24
An ASSA ABLOY Group brand ABLOY ® EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT, EL166 FLAT – Multipoint mechanical lock, Rein mechanische Schlösser, Serrure Mécanique, Mechanisch slot, Cerradura de Mecanicas, Serrature meccaniche, Mechanický samozamykací zámek, Zamki mechaniczne, Ìåõàíè÷åñêèé çàìîê R ASSA ABLOY

ABLOY EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT ......An ASSA ABLOY Group brand ABLOY ® EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT, EL166 FLAT Multipoint mechanical lock, Rein

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ABLOY EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT ......An ASSA ABLOY Group brand ABLOY ® EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT, EL166 FLAT Multipoint mechanical lock, Rein

An ASSA ABLOY Group brand

ABLOY® EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT, EL166 FLAT

– Multipoint mechanical lock, Rein mechanische Schlösser, Serrure Mécanique, Mechanisch slot, Cerradura

de Mecanicas, Serrature meccaniche, Mechanický samozamykací zámek, Zamki mechaniczne,

Ìåõàíè÷åñêèé çàìîê

R

ASSA ABLOY

Page 2: ABLOY EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT ......An ASSA ABLOY Group brand ABLOY ® EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT, EL166 FLAT Multipoint mechanical lock, Rein

2

R

EL066, EL068 EL166, EL168

1760

/ 20

00

6.5

88,93,98,113,133

168.

566

.5

38

1435

2210

6 88 8

6

55,60,65,80,100

21.5

PZ

72 /

RZ

7436

38

2412

8

246.5

3515

8 / 9

37.5

123

37.5

123

3076

3 / 1

003

727

44.5

19.5

29.5

14.5

14.5

6

16.5

5015

124

9 / 3

6824

8 / 3

6930

426

926

915

1

1760

/ 20

00

45,50,55,60

30,35,40,45

251

6.519

8/ 9 52

7

8.55.5

55.5

35

8

10.5

21

49 ZR / 29 ZP

204.5

8

1722

525.12

6 8

22

10

1224

246.5

12

93

32

123

44.5

727

763

/ 100

3

44.5

19.5

29.5

123

37.5

37.5

14.5

14.5

10.5

76

5015

123

3 / 3

4722

1 / 3

4734

726

627

215

1

Page 3: ABLOY EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT ......An ASSA ABLOY Group brand ABLOY ® EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT, EL166 FLAT Multipoint mechanical lock, Rein

3

R

EL166 FLAT

6.5

168.

566

.5

38

1435

2210

6 88 8

6 21.5

PZ

72 /

RZ

7436

38

2311

8

3515

8 / 9

40

123

40

123

3076

3 / 1

003

727

44.5

19.5

29.5

14.5

14.5

6

16.5

24

3

176

0 / 2

000

88,93,98,113,133

55,60,65,80,100 1

784

/ 202

4

10

222

2

28 /

347

248

/ 36

9 3

04

269

2

46

243

EL066 FLAT

251

6.5

19

8 / 9 52

7

8.55.5

55.5

35

8

10.5

21

49 ZR / 29 ZP

204.5

8

17 22525.12

6 8

22

10

1224

12

93

32

123

44.5

727

763

/ 100

3

44.5

19.5

29.5

123

14.5

14.5

24 3

0002 / 0671

40

45,50,55,60

30,35,40,45

40

76

4018

221

2 / 3

2622

1 / 3

4734

726

624

918

4

Page 4: ABLOY EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT ......An ASSA ABLOY Group brand ABLOY ® EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT, EL166 FLAT Multipoint mechanical lock, Rein

4

R

35

88

22

10

6.5

6

246.5

83 (87)

50

168.

538

7 / 8 / 9

68

R7.5

38

6

6

6

16.5

30

66.5

70

8

57.5

21.5

1760

/ 20

00

44.5

727

44.5

19.5

29.5

763

/ 100

3

2412

123

123

37.514.5

14.5

37.5

87834

5015

124

9 / 36

824

8 / 36

930

426

926

915

1

MP165

Page 5: ABLOY EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT ......An ASSA ABLOY Group brand ABLOY ® EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT, EL166 FLAT Multipoint mechanical lock, Rein

5

R

Contents ENGLISH

TECHNICAL DATA ............................................................... 6 - 8STANDARDS ............................................................................. 8EMERGENCY EXIT DEVICES INSTALLATION ACCORDING TO EN 179 ................................................... 9 - 10PANIC EXIT DEVICES INSTALLATION ACCORDING TO EN 1125 ................................................. 9 - 10DOOR ENVIROMENT ............................................................. 11DRILLING SCHEME ......................................................... 13 - 19SETTABLE FUNCTIONS OF EL066

REMOVING THE MANIPULATION PROTECTION COVER (A) ................................................. 20CHANGING THE HANDING OF THE TRIGGER BOLT (B) ................................................... 20SETTING 8/9 SNAP SPINDLE ADAPTERS (C) ................. 20

SETTABLE FUNCTIONS OF EL166REMOVING THE MANIPULATION PROTECTION COVER (D) ................................................. 21CHANGING THE HANDING OF THE TRIGGER BOLT (E) ................................................... 21SETTING 8/9 SNAP SPINDLE ADAPTERS (F) ................. 21

INSTALLATION SCHEMATIC .......................................... 22 - 23

Inhalt DEUTSCH

TECHNISCHE DATEN ......................................................... 6 - 8DIE SCHLÖSSER ENTSPRECHEN VOLLGENDEN STANDARDS ................................................... 8INSTALLATION FÜR NOTAUSGÄNGE ENTSPRECHEND EN 179 ................................................. 9 - 10INSTALLATION FÜR ANTI-PANIK-AUSGÄNGE ENTSPRECHEND EN 1125 ............................................... 9 - 10TÜRUMGEBUNG .................................................................... 11BOHRSCHEMA ................................................................ 13 - 19EINSTELLBARE FUNKTIONEN EL066

ENTFERNEN DER SCHUTZ-ABDECKUNG (A) ................ 20ÄNDERN DER STEUERFALLEN POSITION (B) ............... 20EINBAU DES ADAPTERS FÜR 8 mm DRÜCKERNUSS (C) ................................................ 20

EINSTELLBARE FUNKTIONEN EL166ENTFERNEN DER SCHUTZ-ABDECKUNG (D) ................ 21ÄNDERN DER STEUERFALLEN POS. (rechte/linke Türe) (E) ................................................ 21EINBAU DES ADAPTERS FÜR 8 mm DRÜCKERNUSS (F) ................................................. 21

INSTALLATIONSSCHEMEN ............................................ 22 - 23

Contenu FRANCAIS

DONNEES TECHNIQUES ........……………......................... 6 - 8STANDARDS .........………………………................................... 8INSTALLATION DES DISPOSITIFS DE SORTIE D’URGENCE SELON EN 179 .............................. 9 - 10INSTALLATION DES DISPOSITIFS D’ISSUE DE SECOURS SELON EN 1125 ..........................................… 9 - 10ENVIRONNEMENT DE LA PORTE ........................................ 11PLAN DE MORTAISE ...................................................... 13 - 19FONCTIONS DES SERRURES EL0466

ENLEVEMENT DU COUVERCLE DE PROTECTION (A) ......................................................... 20CHANGEMENT DE SENS DU CONTRE PENE (B) ........... 20INSTALLATION DES FOURREAUX D’ADAPTATION 8/9 mm (C) ............................................... 20

FONCTIONS DES SERRURES EL166ENLEVEMENT DU COUVERCLE DE PROTECTION (D) ......................................................... 21CHANGEMENT DE SENS DU CONTRE PENE (E) ........... 21INSTALLATION DES FOURREAUX D’ADAPTATION 8/9 mm (F) ............................................... 21

SCHEMA D’INSTALLATION ......…………..................….. 22 - 23

Inhoud NEDERLANDS

TECHNISCHE INFORMATIE ............................................... 6 - 8NORMERING ............................................................................ 8INSTALLATIE VAN NOODUITGANG VOORZIENINGEN CONFORM DE EN 179 ....................... 9 - 10INSTALLATIE VAN VLUCHTWEG VOOZIENINGEN CONFORM DE EN 1125 ....................... 9 - 10RONDOM DEUR ..................................................................... 11INFREESTEKENINGEN ................................................... 13 - 19FUNCTIE INTELLINGEN VAN DE EL066

HET VERWIJDEREN VAN MANUPILATIE BEVEILIGING (A) ................................................................ 20HET WIJZIGEN VAN DE DRAAIRICHTING VAN DE TRIGGER BOLT (B) ...................................................... 20PLAATSEN VAN DE 8/9 MM KRUKADAPTER (C) ............ 20

FUNCTIE INSTELLINGEN VAN DE EL166HET VERWIJDEREN VAN MANUPILATIE BEVEILIGING (D) ............................................................... 21HET WIJZIGEN VAN DE DRAAIRICHTING VAN DE TRIGGER BOLT (E) ............................................. 21PLAATSEN VAN DE 8/9 MM KRUKADAPTER (F) ............ 21

INSTALLATIE SCHEMA ................................................... 22 - 23

Indice ESPAÑOL

DATOS TECNICOS .............................................................. 6 - 8NORMATIVA ............................................................................. 8INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS ANTIPANICO CONFORME A LA NORMA EN 179 .................................. 9 - 10INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS ANTIPANICO CONFORME A LA NORMA EN 179 .................................. 9 - 10PUERTAS ................................................................................ 11MECANIZADO DE LAS PUERTAS .................................. 13 - 19FUNCIONES AJUSTABLES DEL MODELO EL066

RETIRADA DE LA CUBIERTA PROTECTORA (A) ............ 20DETERMINACIÓN DE LA MANO DEL DISPARADOR (B) ....................................................... 20FIJACION DEL ADAPTADOR DE NUECA 8/9 (C) ............. 20

FUNCIONES AJUSTABLES DEL MODELO EL166RETIRADA DE LA CUBIERTA PROTECTORA (D) ........... 21DETERMINACION DE LA MANO DEL DISPARADOR (E) ....................................................... 21FIJACION DEL ADAPTADOR DE NUECA 8/9 (F) ............. 21

ESQUEMA DE INSTALACION ......................................... 22 - 23

Contenuto ITALIANO

CARATTERISTICHE TECNICHE .......................................... 6 -8TESTATA IN ACCORDO AI SEGUENTI STANDARD .............. 8INSTALLAZIONE SU USCITE D’EMERGENZA:NORMA EN179................................................................... 9 - 10INSTALLAZIONE SU USCITE ANTIPANICO:NORMA EN1125................................................................. 9 - 10CORREDO DELLA PORTA ..................................................... 12DIMA .................................................................................. 13 -19SELEZIONE FUNZIONI SU SERRATURE EL066

RIMOZIONE DEL COPERCHIO DI PROTEZIONE (A) ...... 20SETTAGGIO DELLA DIREZIONE DEL TRIGGER (E) .............................................................. 20INSTALLAZIONE DEL QUADRO ADATTATORE 8/9 mm (M) ................................................. 20

SELEZIONE FUNZIONI SU SERRATURE EL166RIMOZIONE DEL COPERCHIO DI PROTEZIONE (D) ...... 21DEL TRIGGER (E) .............................................................. 21INSTALLAZIONE DEL QUADRO ADATTATORE 8/9 mm (F) ................................................ 21

SCHEMA INSTALLAZIONE ............................................. 22 - 23

Page 6: ABLOY EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT ......An ASSA ABLOY Group brand ABLOY ® EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT, EL166 FLAT Multipoint mechanical lock, Rein

6

R

2 - 5.5 mm

> 6 mm

OBSAH ČESKY

TECHNICKÉ ÚDAJE ………………………….………………… 6 - 8NORMY ……………………………………………………………… 8INSTALACE ZAŘÍZENÍ ÚNIKOVÉHO VÝCHODU V SOULADU S EN 179 …………………………… 9 - 10INSTALACE ZAŘÍZENÍ PANIKOVÉHO ÚNIKOVÉHO VÝCHODU V SOULADU S EN 1125 …………………………… 9 - 10DVEŘNÍ INSTALACE ……………………………………………… 12VRTACÍ SCHÉMA ……………………………………………… 13 - 19NASTAVITELNÉ FUNKCE EL066

DEMONTÁŽ MANIPULAČNÍHO OCHRANNÉHO KRYTU (A) ……………………………………………………… 20NASTAVENÍ SMĚRU ZAVÍRÁNÍ DVEŘÍ (B) ………………… 20POUŽITÍ REDUKCE ČTYŘHRANU 8/9 mm (C) ……………… 20

NASTAVITELNÉ FUNKCE EL166NASAZENÍ MANIPULAČNÍ OCHRANNÉ ZÁSLEPKY (D) …………………………………………………… 21NASTAVENÍ SMĚRU ZAVÍRÁNÍ DVEŘÍ (E) ………………… 21POUŽITÍ REDUKCE ČTYŘHRANU 8/9 mm (F) ……………… 21

SCHÉMATA MONTÁŽE ……………………………………… 22 - 23

Contents POLSKI

PARAMETRYTECHNICZNE.......................................................6-8TESTOWANEZGODNIEZPONI¯SZYMINORMAMI........................8WYJ¦CIAEWAKUACYJNEINSTALACJAZGODNIEZNORMA¡EN179...................................................................9-10WYJ¦CIAANTYPANICZNEINSTALACJAZGODNIEZNORMA¡EN1125.................................................................9-10ELEMENTYWSPÓ£PRACUJ¡CEWDRZWIACH............................12OTWOROWANIE...................................................................13-19FUNKCJEPRZESTAWIANEEL066

ZDJÊCIEOS£ONYZABEZPIECZAJ¡CEJ(A)............................20ZMIANASTRONNOSCIZAMKA(B)...........................................20MONTA¬ADAPTERA8/9(C)...................................................20

FUNKCJEPRZESTAWIANEEL166ZDJÊCIEOS£ONYZABEZPIECZAJ¡CEJ(D)............................21ZMIANASTRONNOSCIZAMKA(E)...........................................21MONTA¯ADAPTERA8/9(F)....................................................21

SCHEMATINSTALACJI............................................................22-23

Ñîäåðæàíèå ÏÎ-ÐÓÑÑÊÈ

ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÀß ÑÏÅÖÈÔÈÊÀÖÈß ................................... 6 - 8ÒÅÑÒÈÐÎÂÀÍÈÅ ÑÎÃËÀÑÍÎ ÑÒÀÍÄÀÐÒÀÌ ...................... 8ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÓÑÒÐÎÉÑÒ ÄËß ÀÂÀÐÈÉÍÛÕ ÂÛÕÎÄΠÑÎÃËÀÑÍÎ EN 179 .............. 9 - 10ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÓÑÒÐÎÉÑÒ ÝÂÀÊÓÀÖÈÎÍÍÎÃÎ ÂÛÕÎÄÀ ÑÎÃËÀÑÍÎ EN 1125 ....................................... 9 - 10ÄÂÅÐÍÎÅ ÎÊÐÓÆÅÍÈÅ ....................................................... 12ÑÕÅÌÀ ÑÂÅÐËÅÍÈß ..................................................... 13 - 19ÐÅÃÓËÈÐÓÅÌÛÅ ÔÓÍÊÖÈÈ ÇÀÌÊÀ EL066

ÑÍßÒÈÅ ÏÐÅÄÎÕÐÀÍßÞÙÅÉ ÊÐÛØÊÈ (A) ............... 20ÈÇÌÅÍÅÍÈÅ ÑÒÎÐÎÍÍÎÑÒÈ ßÇÛ×ÊÀ (B) ................... 20ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÀÄÀÏÒÅÐÀ ØÒÎÊÀ 8/9 (C) ....................... 20

ÐÅÃÓËÈÐÓÅÌÛÅ ÔÓÍÊÖÈÈ ÇÀÌÊÀ EL166ÑÍßÒÈÅ ÇÀÙÈÒÍÎÉ ÊÐÛØÊÈ (D) ................................ 21ÈÇÌÅÍÅÍÈÅ ÑÒÎÐÎÍÍÎÑÒÈ ßÇÛ×ÊÀ (E) ................... 21ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÀÄÀÏÒÅÐÀ ØÒÎÊÀ 8/9 (F) ........................ 21

ÑÕÅÌÀ ÌÎÍÒÀÆÀ ......................................................... 22 - 23

技术参数 .......................................... 6 - 8技术标准 .............................................. 8根据EN179标准做为紧急逃生装置的安装 .............. 9 - 10根据EN1125与逃生推杠的安装 ....................... 9 - 10安装环境 ............................................. 12锁体安装开孔示意图 .............................. 13 - 19EL066的工作方式设置

拆下锁体背面的护板 图 A .......................... 20 改变附舌方向的操作 图 B .......................... 20 安装8/9的垫片 图 C .............................. 20

EL166的工作方式设置拆下锁体背面的护板 图 D .......................... 21改变附舌方向的操作 图 E .......................... 21安装8/9的垫片 图 F .............................. 21

锁体调节示意图 .................................. 22 - 23

EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT, EL166 FLAT

EA321, EA322, EA323, EA324, EA325, EA326, EA327, EA328, EA329, EA330, EA331, EA332LP780, LP781, EA306

A

B

EN 14846-25 °C - +70 °C

Door weightm=200 kg

Einstellbare Funktionen: Mechanisch: - Einstellung der Steuerfalle (rechte, linke Türe)

Die Verwendung eines Universal-Bauschlüssels kann das Schloss zerstören. Die Funktion ist dann nicht mehr gewährleistet. Schäden die durch einen Universal-Bauschlüssel verursacht wurden, fallen nicht unter die Gewährleistung. Verwenden Sie zur Bedienung des Schlosses ausschließlich einen geeigneten Schließzylinder.

Garantierichtlinien

Untenstehende Instruktionen und Richtlinien müssen eingehalten werden, damit die Funktion der Abloy Schlösser gewährleistet werden kann und der Garantieanspruch bestehen bleibt.

Wichtige Infos für die Nutzung der Schlösser während der Bauzeit!

- Die Abloy Schlösser sind selbstverriegelnde Anti-Panikschlösser.- Die Schlösser dürfen mit dem Schließzylinder nur aufgesperrt werden.- Ein Zusperren der Schlösser mit Schließzylinder oder sonstigen Werkzeugen ist strengstens untersagt und kann zu schweren Schäden am Schlosskasten führen.- Bei Missachtung entfällt jeglicher Garantieanspruch

Settable functions: Mechanical functions: - Opening direction of trigger bolt

The use of a universal building key is prohibited because it can seriously damage the lock. Damages caused by the use of universal building key will not fall under warranty.

UK

!

!

DE

Page 7: ABLOY EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT ......An ASSA ABLOY Group brand ABLOY ® EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT, EL166 FLAT Multipoint mechanical lock, Rein

7

R

EL066, EL068, EL066 FLAT

20 mm

9 x 9 mm 8 x 8 mm /

24 mm

30 / 35 / 40 / 45 mm

1760

/ 20

00 m

m

10 mm

24 / 28 mm

A

B

B

使用功能: 机械功能: -付舌可以控制方舌的开关

严禁使用通用建筑钥匙来拨动锁体,这会严重损坏锁体。因使用通用建筑钥匙来造成损坏的锁体,我们不提供保修服务。

Ðåãóëèðóåìûå ôóíêöèè: Ìåõàíè÷åñêèå ôóíêöèè: - Íàïðàâëåíèå îòêðûâàíèÿ ÿçû÷êà

Èñïîëüçîâàíèå óíèâåðñàëüíîãî ñòðîèòåëüíîãî êëþ÷à çàïðåùàåòñÿ‚ ïîñêîëüêó îí ìîæåò ñåðü¸çíî ïîâðåäèòü çàìîê. Âñå ïîâðåæäåíèÿ, âñëåäñòâèå èñïîëüçîâàíèÿ óíèâåðñàëüíîãî ñòðîèòåüíîãî êëþ÷à, íå áóäóò ñ÷èòàòüñÿ ãàðàíòèéíûì ñëó÷àåì.

Funkcje przestawiane: -Zmianastronnoscizamka

U¿ywanieuniwersalnegokluczabudowlanegojestzabronioneponiewa¿mo¿eonspowodowaæpowa¿neuszkodzeniazamka.Uszkodzeniaspowodowaneu¿ytkowaniemuniwersalnegokluczabudowlanegoniepodlegaj±naprawiegwarancyjnej.

Nastavitelné funkce: Mechanické funkce - Směr otevírání západky

Použití univerzálních klíčových měrek v zámku je zakázané. Může vést k vážnému poškození vnitřního mechanizmu zámku. Na poš-kození způsobená použitím těchto měrek se nevztahuje záruka.

Definizioni: Funzioni meccaniche : - Direzione apertura trigger

L’uso di una chiave universale è proibita perche può danneggiare seriamente la serratura. I danni causati dall’uso di una chiave universale non sono coperti da garanzia.

Funciones Ajustables: Mecánicas: - Dirección de Apertura (disparador)

The use of a universal building key is prohibited because it can seriously damage the lock. Damages caused by the use of universal building key will not fall under warranty.

Fonctions ajustables: Fonctions mécaniques : - Sens d’ouverture du contre pêne

L’utilisation d’un outils type « clé universel » peut détério-rer gravement le mécanisme de la serrure, ce type de dom-mage ne sera pas pris en compte par la garantie construc-teur.

Tout utilisation en dehors des préconisations du fabriquant ( fermeture de la porte pêne dormant sorti, présence de copeaux dans le mécanisme, démontage, modification du produit ) annule la garantie constructeur.

!

!

!

!

!

!

!

!

FR

Aanpasbare functies: Mechanische functies: - Aanpassen draairichting dmv trigger bolt

Het gebruik van bouwsleutels is niet toegestaan omdat hiermee het slot ernstig beschadigd kan raken.

NL

ES

IT

CZ

PL

CN

RU

Page 8: ABLOY EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT ......An ASSA ABLOY Group brand ABLOY ® EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT, EL166 FLAT Multipoint mechanical lock, Rein

8

R

10 mm

1760

/ 20

00 m

m

20 mm

20 / 24 mm

55 / 60 / 65 / 80 / 10050 mm (MP524)

9 x 9 mm

7 x 7 mm(MP524)

8 x 8 mm /

24 mm

A

B

B

EL166, EL168,MP165

(MP165)

(MP165)/

EL166 FLAT

FRDE NL ESUK

EN 179: 2008 3 7 6 B 1 3 4 2 A B 0432-CPD-0018

Exit Notausgänge Fermeture d’urgence

Nooddeuren Dispositivos

EN 1125: 2008 3 7 6 B 1 3 2 1 A B0432-CPD-0023

Panic exit Anti-Paniktüren Fermeture anti-panique

Paniekdeuren Dispositivos Antipánico

EN 1634-1 Fire Feuerschutztüren Résistance au Feu Brand FuegoEN 61000-6-1: 2007

EMC EMC EMC EMC Compatibilidad Electromagnética

EN 61000-6-3: 2007

EMC EMC EMC EMC Compatibilidad Electromagnética

EN 14846:2008 3 S 2 A - L 6 1 1 * ) EL066, EL068

EN 14846:2008 3 S 5 A - L 6 1 1 * ) EL166, EL168, MP165

CNIT CZ PL RU

EN 179: 2008 3 7 6 B 1 3 4 2 A B0432-CPD-0018

Emergenza Únikový východ Wyj¶ciaewakuacyjne

Âûõîä 紧急疏散

EN 1125: 2008 3 7 6 B 1 3 2 1 A B0432-CPD-0023

Antipanico Panikový únikový východ

Wyj¶ciapaniczne Ýâàêóàöèîííûé âûõîä

内部机械紧急开门

EN 1634-1 Fire Požární odolnost P.po¿ Ïîæàð 防火

EN 61000-6-1: 2007

EMC EMC EMC Ýëåêòðîìàãíèòíàÿ ñîâìåñòèìîñòü

电工

EN 61000-6-3: 2007

EMC EMC EMC Ýëåêòðîìàãíèòíàÿ ñîâìåñòèìîñòü

电工

EN 14846:2008 3 S 2 A - L 6 1 1 * ) EL066, EL068

EN 14846:2008 3 S 5 A - L 6 1 1 * ) EL166, EL168, MP165

ÃÎÑÒ Ð

The safety features of this product are essential to its compliance with EN 14846. No modification of any kind, other than those described in these instructions, is permitted.

*) 0809-CPD-0764

10 mm

20 mm

24 mm

55 / 60 / 65 / 80 / 100

9 x 9 mm8 x 8 mm /

24 mm

A

B

B

EA218 (6m) /EA219 (10)18 x 0.14 mm2

176

0 / 2

000

mm

1

784

/ 202

4 m

m

Page 9: ABLOY EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT ......An ASSA ABLOY Group brand ABLOY ® EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT, EL166 FLAT Multipoint mechanical lock, Rein

9

R

EN 179 EN 1125EA321, EA322, EA323, EA324, EA325, EA326, EA327, EA328, EA329, EA330, EA331, EA332

100 mm

>1/a

R

Vaselin ISOFLEX TOPAS NB52

F < 70N (7 kg)

Spra

y

25 mm

F < 80N (8 kg)

>1/a

R

Vaselin ISOFLEX TOPAS NB52

Spra

y

25mm 25mm

max. 200 kg

L=max

. 132

0 mm

900 m

m - 1

100 m

m

max.

2520 m

m

max. 200 kg

L=max

. 132

0 mm

l=60%

*L

900 m

m - 1

100 m

m

max.

2520 m

m

Page 10: ABLOY EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT ......An ASSA ABLOY Group brand ABLOY ® EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT, EL166 FLAT Multipoint mechanical lock, Rein

10

R

The safety features of this product are essential to its compliance with EN 179/EN 1125. No modification of any kind other than those described in these instructions, are permitted.

Die Sicherheitsmerkmale des vorliegenden Produktes sind für die Übereinstimmung mit EN 179/EN 1125 wesentlich. Mit Ausnahme der in dieser Anleitung beschriebenen Änderungen, sind keine weiteren Änderungen jeder Art zulässig.

Les caractéristiques de sécurité de ce produit sont essentielles pour sa conformité avec la norme EN 179/EN 1125. Aucune modifications quelles qu’elles soient ne sont permises, sauf celles décrites dans ces instructions.

De veiligheidsaspecten van dit product zijn essentieel voor de goedkeuring volgens de EN 179/EN 1125. Er mogen géén wijzigingen aan het slot worden aangebracht anders dan in deze instructie worden aangegeven.

Los parámetros de seguridad de este producto son esenciales para el cumplimiento de la norma EN 179/EN 1125. No está permitido efectuar ninguna modificación no descrita en estas instrucciones.

Le caratteristiche di sicurezza di questo prodotto sono conformi alla norma EN179/EN 1125.Non è permessa nessuna modifica al di fuori di quelle previste in questo manuale.

Bezpečnostní vlastnosti tohoto produktu jsou pro vyhovění EN 179/EN 1125 klíčové. Nejsou povoleny žádné dodatečné úpravy.

Cechy produktu zapewniaj±ce bezpieczeñstwo spe³niaj± wymagania normy EN179/EN 1125. Niedopuszczalne jest dokonywanie jakichkolwiek modyfikacji oraz czynno¶ci innych ni¿ opisane w tej instrukcji.

Î÷åíü âàæíî, ÷òîáû çàùèòíûå ñâîéñòâà èçäåëèÿ ñîîòâåòñòâîâàëè ñòàíäàðòó EN 179/EN 1125. Ëþáûå ìîäèôèêàöèè çàïðåùåíû, çà èñêëþ÷åíèåì îïèñàííûõ â äàííûõ èíñòðóêöèÿõ.

本产品的安全指标是严格按照EN179 EN1125标准执行的,没有任何的不符和修改.

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

UK

RU

FR

DE

NL

ES

IT

CZ

PL

CN

EN 179 ABLOY®DO 20.33.01DO 20.33.02

IKONDO 20.15.01DO 20.15.02

FSBDO 20.03.01, DO 20.03.02

HEWIDO 20.13.01, DO 20.13.02

SAPEXDO 20.32.01DO 20.32.02

EL066 ABLOY® INOXI 3-19/013/120 PZ+BL

e.g. S6B8 10 1001 79, 06 1004 79 RTG/RTV, 10 1004 79, 06 1004 79 RTG/RTV,10 1016 79, 06 1016 79 RTG/RTV, 10 1023 79, 06 1023 79 RTG/RTV, 10 1035 79, 06 1035 79 RTG/RTV, 10 1045 79, 06 1045 79 RTG/RTV, 10 1070 79, 06 1070 79 RTG/RTV,10 1078 79, 06 1078 79 RTG/RTV, 10 1093 79, 06 1093 79 RTG/RTV, 10 1107 79, 06 1107 79 RTG/RTV, 10 1108 79, 06 1108 79 RTG/RTV, 10 1119 79, 06 1119 79 RTG/RTV,10 1146 79, 06 1146 79 RTG/RTV, 10 1159 79, 06 1159 79 RTG/RTV, 10 1160 79, 06 1160 79 RTG/RTV, 10 1163 79, 06 1163 79 RTG/RTV, 10 1189 79, 06 1183 79 RTG, 10 1222 79, 06 1222 79 RTG/RTV

111, 111.23, 114.23GK,

131, 132, 111X, 113X, 114X, 161X, 163X, 171X, 112X,

165X, 166X

e.g. 60-0719

ABLOY®DO 20.33.01DO 20.33.02

IKONDO 20.15.01DO 20.15.02

SAPEXDO 20.32.01DO 20.32.02

EL166MP165

ABLOY® INOXI 3-19/012/120 PZ+BL

e.g. S4K6 e.g. 60-0119

EN 1125 effeffDO 30.04

JPMDO 30.05

EL066 8000-00-1100 (-) 8000-10-1100 (PZ) NORMA 990000-XX-0A990100-XX-0A990001-XX-0A991000-XX-0A991100-XX-0A991001-XX-0A991101-XX-0A

EL068 8000-00-1100 (-) 8000-11-1100 (RZ)

effeffDO 30.04

EL166, MP165 8000-00-1100 (-) 8000-20-1100 (PZ)

EL168 8000-00-1100 (-) 8000-21-1100 (RZ)

Page 11: ABLOY EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT ......An ASSA ABLOY Group brand ABLOY ® EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT, EL166 FLAT Multipoint mechanical lock, Rein

11

R

Please check the door gap if the lock case is surface mounted. The door gab should be min 8.5 mm and max 15 mm. (The gap between the strike and the lock case should be 2 - 5.5 mm.)

Please check the door gap if the lock case is surface mounted. The door gab should be min 11.5 mm and max 15 mm. (The gap between the strike and the lock case should be 2 - 5.5 mm.)

Bitte prüfen Sie den Türspalt, wenn der Schlosskasten montiert wird. Der Türspalt sollte mind. 8,5 mm und max. 15 mm betragen. (Der Spalt zwischen dem Schließblech und dem Schlosskasten sollte 2 – 5,5 mm betragen).

Bitte prüfen Sie den Türspalt, wenn der Schlosskasten montiert wird. Der Türspalt sollte mind. 11,5 mm und max. 15 mm betragen. (Der Spalt zwischen dem Schließblech und dem Schlosskasten sollte 2 – 5,5 mm betragen).

Vérifiez le jeu si la serrure est appliquée sur le champ de la porte. Le jeu doit être compris entre minimum 8.5mm et maximum 15mm. (Le jeu entre la gâche et la têtière de la serrure devrait idéalement être compris entre 2.5mm et 5.5mm)

Vérifiez le jeu si la serrure est appliquée sur le champ de la porte. Le jeu doit être compris entre minimum 11.5mm et maximum 15mm. (Le jeu entre la gâche et la têtière de la serrure devrait idéalement être compris entre 2.5mm et 5.5mm).

Gelieve de speling tussen de deur en de omlijsting na te kiiken indien het slot in opbouw geplaatst is. De speling moet minimum 8.5mm en maximum 15mm zijn . ( De toegelaten speling tussen de tegenplaat en de voorplaat van het slot moet tussen 2.0 en 5.5 mm mogen zijn.)

Gelieve de speling tussen de deur en de omlijsting na te kijken indien het slot in opbouw geplaatst is. De speling moet minimum 11,5mm en maximum 15mm zijn . ( De toegelaten speling tussen de tegenplaat en de voorplaat van het slot moet tussen 2.0mm en 5.5mm zijn.)

Por favor revise el espacio de la puerta si la caja de la cerradura es de sobreponer. (El espacio entre la hembrilla y la cerraduradeberia ser de 2-5.5 mm.)

Por favor revise el espacio de la puerta si la caja de la cerradura es de sobreponer. (El espacio entre la hembrilla y la cerradura deberia ser de 2-5.5 mm.)

UK UK

FR FR

DE DE

NL NL

ES

A

A

A

A

Please make sure that both the door leaf and the frames are straight, not bent.Bitte stellen Sie sicher, dass sowohl das Türblatt als auch die Rahmen gerade und nicht schief sind.Vérifiez que la porte et le chambranle soient bien droits (non bombés ).Zorg ervoor dat de deur en de omlijsting loodrecht staan ( niet gebogen ).Asegurese de que tanto el marco como la hoja estan rectos, no torcidos.

UK

FR

DE

NL

ES

A Please ensure free movement of the hook bolts.

Bitte stellen Sie die Leichtgängigkeit der Hakenriegel sicher

Assurez-vous d’un mouvement sans friction des pênes à crochet.

Gelieve vrije ruimte te voorzien voor de haakschoten.

Asegurese de ue loscerrojos se muevan libremente.

UK FRDE NL ES

ES

Wooden and metal doors Narrow profile doorsHolz- und Metalltüren Schmale ProfiltürenPortes en bois et en acier Portes à profil étroitHouten en stalen deuren Smal profiel deuren Puertas de Embutir Puertas de perfil estrecho

Page 12: ABLOY EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT ......An ASSA ABLOY Group brand ABLOY ® EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT, EL166 FLAT Multipoint mechanical lock, Rein

12

R

Si prega di controllare la luce fra il telaio e la porta,se la serratura è montata in applicare. La luce dovrebbe essere fra un minimo di 8,5 mm ad un massimo di 15 mm. (La luce fra la contropiastra e la serratura dovrebbe essere fra 2 a 5,5 mm.)

Si prega di controllare la luce fra il telaio e la porta,se la serratura è montata in applicare. La luce dovrebbe essere fra un minimo di 8,5 mm ad un massimo di 15 mm. (La luce fra la contropiastra e la serratura dovrebbe essere fra 2 a 5,5 mm.)

Pokud nebude zámek zapuštěný, ale montován na povrch drážky, je nutné dodržet technickou mezeru v rozmezí min. 8,5 až 15mm ( tzn. mezera mezi protiplechem a tělem zámku by měla být 2 až 5,5mm.)

Pokud nebude zámek zapuštěný, ale montován na povrch drážky, je nutné dodržet technickou mezeru v rozmezí min. 8,5 až 15mm ( tzn. mezera mezi protiplechem a tělem zámku by měla být 2 až 5,5mm.)

Je¿elizamekjestmontowanynawierzchniowo,sprawd¿szczelinêmiêdzydrzwiami,ao¶cie¿nica±.Szczelinadrzwiowapowinnawynosiæ8,5mmdo15mm.(Odstêpmiêdzyblach±o¶cie¿nicow±,azamkiempowinienwynosiæ2-5,5mm.)

Je¿elizamekjestmontowanynawierzchniowo,sprawd¿szczelinêmiêdzydrzwiami,ao¶cie¿nic±.Szczelinadrzwiowapowinnawynosiæ11,5mmdo15mm.(Odstêpmiêdzyblach±o¶cie¿nicow±,azamkiempowinienwynosiæ2-5,5mm.)

Ïîæàëóéñòà ïðîâåðüòå äâåðíîé çàçîð, åñëè êîðïóñ çàìêà óñòàíàâëèâàåòñÿ íà ïîâåðõíîñòè. Äâåðíîé çàçîð äîëæåí áûòü ìèí. 8,5ìì è ìàêñ. 15ìì. ( Äâåðíîé çàçîð ìåæäó çàïîðíîé ïëàíêîé è êîðïóñîì çàìêà äîëæåí áûòü 2-5,5ìì.)

Ïîæàëóéñòà ïðîâåðüòå äâåðíîé çàçîð, åñëè êîðïóñ çàìêà óñòàíàâëèâàåòñÿ íà ïîâåðõíîñòè. Äâåðíîé çàçîð äîëæåí áûòü ìèí. 11,5ìì è ìàêñ. 15ìì. ( Äâåðíîé çàçîð ìåæäó çàïîðíîé ïëàíêîé è êîðïóñîì çàìêà äîëæåí áûòü 2-5,5ìì.)

如果锁体是表面突出安装,请确认门的间距。门间距至少8.5mm,最大15MM。(锁体与锁口片的间距应保证在2-5.5mm之间。

如果锁体是表面突出安装,请确认门的间距。门间距至少11mm,最大15MM。(锁体与锁口片的间距应保证在2-5.5mm之间。

RU RU

IT IT

CZ CZ

PL PL

CN

A

A

A

A

Fare attenzione che la porta ed il telaio siano perfettamente allineati.Ujistěte se prosím, že obě strany dveřních křídel a rámů jsou rovně, nikoli zakřivené.Upewnijsiê,¿edrzwiorazo¶cie¿nicas±proste,niepogiête.Ïîæàëóéñòà óáåäèòåñü, ÷òî äâåðíîå ïîëîòíî è ðàìà ïðÿìûå, áåç èçãèáîâ.请确认门框及门扇保持水平,不能弯曲

RU

IT

CZ

PL

CN

CN

RU

A Verificare che il movimento del catenaccio sia libero,senza attriti.

Prosíme zabezpečte volný pohyb hákových závor.

Upewnijsiê,¿eryglehakowemog±ruszaæsiêswobodnie.

Ïîæàëóéñòà óáåäèòåñü â òîì, ÷òî ðèãåëü êðþ÷îê äâèãàåòñÿ ñâîáîäíî.

请确保锁体的勾舌能够自由活动.

IT CZ PL CN

Porte in legno e metallo Porte con profilo strettoDŘEVĚNÉ A KOVOVÝCH DVEŘE ÚZKÉ PROFILOVÉ DVEŘEDrzwi drewniane i metalowe Drzwi profiloweÄåðåâÿííûå è ìåòàëëè÷åñêèå äâåðè Óçêî-ïðîôèëüíûå äâåðè木门或金属门 型材门

Page 13: ABLOY EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT ......An ASSA ABLOY Group brand ABLOY ® EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT, EL166 FLAT Multipoint mechanical lock, Rein

13

R

EL066, EL068

2254

20818

42

18

275

23.5 / 28.5 / 33.5 / 38.5

91

21.5

130

92 P

Z94

RZ

75.2

2525 70

.213

2

3838

22

137

2.5

2.5

40

137

40

2.5

2.5

22 118

118

22

22

16.5

151

151

3.5 x 8

22

178

587.

514

116

.5

701.

5

509.

5 / 7

49.5

25

632.

5 / 8

72.5

2.5

2.5

314

272

33

103.

5

76

266

221 / 347

233 / 347

2)

24, 28, 5012, 15, 18, 20

EA306

EA322EA324EA325EA326EA327EA328EA329EA330EA331EA332

EA306

Page 14: ABLOY EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT ......An ASSA ABLOY Group brand ABLOY ® EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT, EL166 FLAT Multipoint mechanical lock, Rein

14

R

EL066 FLAT

2254

20818

42

18

91

21.5

130

92 P

Z94

RZ

7525

25 7013

2

3838

22

137

2.5

2.5

40

137

402.5

2.5

22

118

178

701.

5

25

632.

5 / 8

72.5

2.5

2.5

103.

5

39.5

249

184

118

26.5

182

212 / 326

3.5 x 8

310

573

489

/ 729

161.

5

221

/ 347

328.

5

18.5

266

27 / 32 / 37 / 42

EA306

EA322

EA306

EA328

EA325EA326EA327

EA329

EA324

24, 28, 5012, 15, 18, 20

22

22

22

MIN. 26

MAX. 18

MIN

. 5

Page 15: ABLOY EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT ......An ASSA ABLOY Group brand ABLOY ® EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT, EL166 FLAT Multipoint mechanical lock, Rein

15

R

EL166, EL168

6.5

15

18.5

65

6

6.5

55, 60, 65, 80, 100

71 89 130

134

21.5

15

18

15

934

/ 117

4

867

/ 110

775

0 / 9

90

167

0+1

101208.

50+0

.50

41.5

0+ 0.5

0

R12.5 0+0.50

R9 0+0.50

R9 0+0.50

25 0+0.50

828

623

740

R9 0+0.50

90, 95, 100, 115, 135

130, 135, 140, 155, 175

50

50

1)

Page 16: ABLOY EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT ......An ASSA ABLOY Group brand ABLOY ® EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT, EL166 FLAT Multipoint mechanical lock, Rein

16

R

EL166 FLAT

10 0+0.50

10 0+0.50

55, 60, 65, 80, 100

71 89

18

934

/ 117

4

867

/ 110

7

750

/ 990

167

0+1

101

R9 0+0.50

25 0+0.50

828

623

740

R9 0+0.50

R9 + 0.500

178

7 / 2

027

90, 95, 100, 115, 135

130, 135, 140, 155, 175

50

50

1)

Page 17: ABLOY EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT ......An ASSA ABLOY Group brand ABLOY ® EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT, EL166 FLAT Multipoint mechanical lock, Rein

17

R

MP165

6.5

22

6

6.5

50

934

/ 117

4

867

/ 110

7

167

0+1

101

208.

50+ 0.5

041

.50+ 0.5

0

R12.5 0+0.50

R9 0+0.50

R9 0+0.50

25 0+0.50

828

14

8 x 2

10

6521

.5 788 x 2

1419

5

38

38

18

18

623

740

R9 0+0.50

750

/ 990

88

128

50

50

5348 70

1)

Page 18: ABLOY EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT ......An ASSA ABLOY Group brand ABLOY ® EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT, EL166 FLAT Multipoint mechanical lock, Rein

18

R

2538

18

920+0,5

0

150

0+0,5

0

29

22

2725

2

170

0+0,5

0

603

/ 843

R6x4

150

0+0,5

0

678

29

920+0,5

0

22

603

/ 843

250

0+0,5

015

00+0,5

015

00+0,5

0

22

2527

678

18

2538

2

R6x4

2992

0+0,5

0

209

2

2

20

25

R6x2

2527

2527

920+0

,50

22

10

8

28,5

68,5

29

R6x2

R6x2

R6x2

3

24

3

3

24

3

3

3

3 3

3

24

3

3 3

3 3

24

3 3

1)

1)

EA321

LP781

EA323

LP781

LP781

LP781

EL166, EL168, EL166 FLAT, MP165

Page 19: ABLOY EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT ......An ASSA ABLOY Group brand ABLOY ® EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT, EL166 FLAT Multipoint mechanical lock, Rein

19

R

EL166, EL168, EL166 FLAT, MP165

3041

23

1016 0

+0.50

24 0+0.50

38

27

38

R10 0+0.50

R10 0+0.50

20 0+0.503

3

27

51

R10 0+0.50

R10 0+0.50

176

0+0.50

208

0+0.5

062

7.5

/ 867

.5

40

692.

5

17

12, 15, 18, 20, 24, 28, 50

25 0+0.502

48

153

0+0.5

0

2

48

153

0+0.5

0

25 0+0.50

1)

EA306

EA322EA324EA325EA326EA327EA328EA329EA330EA331EA332

EA306

3041

23

1016 0

+0.50

24 0+0.50

72

25

72

R12.5 0+0.50

R12.5 0+0.50

20 0+0.503

3

25

51

R12.5 0+0.50

R12.5 0+0.50

176

0+0.5

0

208

0+0.5

064

0.5

/ 880

.5

40

713.

5

17

12, 15, 18, 20, 24, 28, 50

27 0+0.50

4

39

150

0+0.5

0

4

3915

00+0

.50

27 0+0.50

1)

LP780

LP780

Page 20: ABLOY EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT ......An ASSA ABLOY Group brand ABLOY ® EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT, EL166 FLAT Multipoint mechanical lock, Rein

20

R

EL066, EL068, EL066 FLATA

C

B

Please note not to unscrew the Allen screw.

Bitte beachten Sie, dass Sie die Inbusschraube nicht ganz herausdrehen.

Attention à ne pas dévisser complètement la vis Allen.

Het inbusboutje niet helemaal verwijderen.

Asegúrese de no desenroscar el tornillo en su totalidad.

Attenzione:non allentare completamente la vite.

Prosím dejte pozor, abyste šroub nevyšroubovali úplně.

Uwaga:niewykrêcaæ¶rubydokoñca.

IT

CZ

PL

UK

FR

DE

NL

ES

11

2

2

5

4 3

2

1

2.5 mm

Page 21: ABLOY EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT ......An ASSA ABLOY Group brand ABLOY ® EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT, EL166 FLAT Multipoint mechanical lock, Rein

21

R

D

FE

1 12

1 1

2

1 1

2

9 8

6 5

4

3

7

2 mm12

EL166, EL168, EL166 FLAT, MP165

Page 22: ABLOY EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT ......An ASSA ABLOY Group brand ABLOY ® EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT, EL166 FLAT Multipoint mechanical lock, Rein

22

R

OUT INOUT IN

OUTINOUTIN

EL066, EL068, EL066 FLAT

EL166, EL168, EL166 FLAT, MP165

EL066, EL068, EL066 FLAT

EL166, EL168, EL166 FLAT

Please use a handle set, where the handle is fixed either to the rose or to the long plate!

Bitte verwenden Sie Drückersets, bei dem der Drücker fix mit dem Beschlag oder der Rosette verbunden ist!

Prendre garde à choisir uniquement des ensembles rosaces et sur plaque où la béquille est solidaire de la rosace ou de la plaque.

Por favor usen la manilla establecida y coloquen en la parte fija de la misma bien roseta bien placa larga.

Použijte prosím takové dveřní kování, kde budou obě kliky pevně osazeny do šítu nebo rozety dveřního kování!

Zalecasiêzestawyklamekotakiejkonstrukcji,¿eklamkajestzamocowanadorozetyalboszyldu.

Ïîæàëóéñòà, èñïîëüçóéòå íàáîð ðó÷åê, ãäå ðó÷êà êðåïèòüñÿ èëè ê ðîçåòêå èëè ê äëèííîìó ùèòêó!

UK

RU

FR

DE

ES

CZ

PL

OUT IN

OUT IN

Page 23: ABLOY EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT ......An ASSA ABLOY Group brand ABLOY ® EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT, EL166 FLAT Multipoint mechanical lock, Rein

23

R

EL066, EL068, EL066 FLAT

EL166, EL168, EL166 FLAT, MP165

Please use a handle set, where the handle is fixed either to the rose or to the long plate!

Bitte verwenden Sie Drückersets, bei dem der Drücker fix mit dem Beschlag oder der Rosette verbunden ist!

Prendre garde à choisir uniquement des ensembles rosaces et sur plaque où la béquille est solidaire de la rosace ou de la plaque.

Por favor usen la manilla establecida y coloquen en la parte fija de la misma bien roseta bien placa larga.

Použijte prosím takové dveřní kování, kde budou obě kliky pevně osazeny do šítu nebo rozety dveřního kování!

Zalecasiêzestawyklamekotakiejkonstrukcji,¿eklamkajestzamocowanadorozetyalboszyldu.

Ïîæàëóéñòà, èñïîëüçóéòå íàáîð ðó÷åê, ãäå ðó÷êà êðåïèòüñÿ èëè ê ðîçåòêå èëè ê äëèííîìó ùèòêó!

UK

RU

FR

DE

ES

CZ

PL

OUT IN

OUT IN

Page 24: ABLOY EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT ......An ASSA ABLOY Group brand ABLOY ® EL066, EL068, EL166, EL168, MP165, EL066 FLAT, EL166 FLAT Multipoint mechanical lock, Rein

Nim

ike

Päi

väys

An ASSA ABLOY Group brand

Abloy Oy is one of the leading manufacturers of locks, locking systems and architectural hardware and the world´s leading developer of products in the field of electromechanical locking technology.

ASSA ABLOY is the global leader in door opening solutions, dedicated to satisfying end-user needs for security, safety and convenience.

Abloy OyWahlforssinkatu 20P.O. Box 108FI-80101 JOENSUUFINLANDTel. +358 20 599 2501Fax +358 20 599 2209www.abloy.com

R

ASSA ABLOY

9524

9701

/201

4S

TR/1

0.01

.201

4/In

DThis product contains materials, such as electronics, which require specialist recycling techniques. When the product is taken out of use, disassemble it and sort and recycle the different materials as per valid recycling instructions.

Dieses Produkt enthält Materialien, wie elektronische Bauelemente, die spezielle Recycling-Methoden erfordern. Wenn das Produkt nicht mehr im Gebrauch ist, bitte es ausbauen und die verschieden Materialien gemäss der gültigen Recycling-Methoden sortieren und recyclen.

Certains matériels, comme les composants électriques, demande des techniques spéciales de recyclage.

Sommige materialen in dit product waaronder de elektronische componenten vereisen een gescheiden afvalverwerking.

Algunos de los componentes de este producto, como los electrónicos, requieren técnicas de reciclado especiales.

Alcuni materiali presenti in questi prodotti come i componenti elettronici richiedono aziende specializzate nello smaltimento dei rifiuti speciali.

Některé materiály v tomto produktu, stejně jako elektronické součástky, vyžadují odborné recyklační techniky.

Producent zastrzega sobie praw zmian w produktach opisanych w tej instrukcji.

Часть материалов, такие как электронные компоненты, требуют специальной технологии переработки. Когда изделие снято с эксплуатации, разберите его, отсортируйте и перерабатывайте различные материалы в соответствии с действующими инструкциями по их переработке.

We reserve the right to make alterations to the products described in this leaflet.

Von der Beschreibung abweichende Änderungen vorbehalten.

Nous nous réservons le droit de modifier les produits décrits dans cette brochure.

ABLOY OY se reserva el derecho a efectuar modificaciones en este documento.

Ci riserviamo il diritto di porre modifiche al contenuto di questo manuale d’installazione.

Vyhrazujeme si právo na změnu produktpopsaných v tomto letáku.

Zastrzegamy sobie prawo do zmian w produktach opisanych w tym dokumencie.

Мы оставляем за собой право внесения изменений в изделие, описанное в данном буклете.