20
An ASSA ABLOY Group brand ABLOY ® EL402, EL502 - Solenoidilukko - Solenoidlås - Magnetlås - Solenoid lock - Cerradura Electromecánica de Solenoide - Соленоидный замок R ASSA ABLOY

ABLOY EL402, EL502 - Solenoidilukko - Solenoidlås ... locks... · An ASSA ABLOY Group brand ABLOY® EL402, EL502 - Solenoidilukko - Solenoidlås - Magnetlås - Solenoid lock - Cerradura

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ABLOY EL402, EL502 - Solenoidilukko - Solenoidlås ... locks... · An ASSA ABLOY Group brand ABLOY® EL402, EL502 - Solenoidilukko - Solenoidlås - Magnetlås - Solenoid lock - Cerradura

An ASSA ABLOY Group brand

ABLOY® EL402, EL502- Solenoidilukko

- Solenoidlås- Magnetlås

- Solenoid lock- Cerradura Electromecánica de Solenoide

- Соленоидный замок

R

ASSA ABLOY

Page 2: ABLOY EL402, EL502 - Solenoidilukko - Solenoidlås ... locks... · An ASSA ABLOY Group brand ABLOY® EL402, EL502 - Solenoidilukko - Solenoidlås - Magnetlås - Solenoid lock - Cerradura

2

R

1229

30

225

203

30

14710

525

.5

19

6.5

10.5

158

6.5

5.5

102

13

50

3

22

424

14.5

75

37.5

225

12

200

15

19

23.5

24

5.351

40 / 43 / 45 / 48 / 50

25 / 28 / 30 / 33 / 35

40

8

5.5x2

325

13

442 14.5

87

47.5

5.921

1.5

41.5

4025

4530

5035

Page 3: ABLOY EL402, EL502 - Solenoidilukko - Solenoidlås ... locks... · An ASSA ABLOY Group brand ABLOY® EL402, EL502 - Solenoidilukko - Solenoidlås - Magnetlås - Solenoid lock - Cerradura

3

R

Sisällysluettelo SUOMI

TEKNISET TIEDOT ......................................................... 4STANDARDIT ................................................................. 4 EN179 ........................................................................... 11KYTKENTÄKAAVIO ...................................................... 12 KARAETÄISYYDEN VAIHTAMINEN EL402 ..................13 SOLENOIDIN TOIMINNANSUUNNAN VAIHTO ........... 14 PORAUSOHJE EL402 .................................................. 15PORAUSOHJE EL502 .................................................. 16ASENNUSOHJE ................................................... 17 - 19

Innehåll SVENSKA

TEKNISKA DATA ............................................................ 5STANDARDS .................................................................. 5EN179 ........................................................................... 11INKOPPLING ................................................................ 12INSTÄLLING AV DORNDJUP EL402 ........................... 13RÄTTVÄND / OMVÄND FUNKTION ............................. 14URTAG EL402 .............................................................. 15URTAG EL502 .............................................................. 16INSTALLATION / BEHÖR ..................................... 17 - 19

Innhold NORSK

TEKNISKE DATA ............................................................ 6STANDARD ..................................................................... 6EN179 ........................................................................... 11TILKOBLING ................................................................. 12BACKSET EL402 .......................................................... 13 RETTVENDT / OMVENDT FUNKSJON ....................... 14 UTFRESNING EL402 .................................................... 15 UTFRESNING EL502 .................................................... 16INSTALLASJON / TILLBEHØR ............................. 17 - 19

Indhold DANSKA

TEKNISK SPECIFIKATION ............................................. 7STANDARDS .................................................................. 7EN179 ........................................................................... 11EL-DIAGRAM ................................................................. 12INDSTILLING AF DORNMÅL EL402 ............................. 13RETVENDT/OMVENDT FUNKTION .............................. 14MONTERINGSMÅL EL402 ............................................ 15MONTERINGSMÅL EL502 ............................................ 16MONTERINGSVEJLEDNING ................................ 17 - 19

Contents ENGLISH

TECHNICAL DATA ......................................................... 8 STANDARDS .................................................................. 8EN179 ........................................................................... 11WIRING DIAGRAM ....................................................... 12ADJUSTING BACKSET IN EL402 ................................ 13SETTING ELECTRICAL FUNCTION ............................ 14DRILLING SCHEME EL402 .......................................... 15DRILLING SCHEME EL502 .......................................... 16INSTALLATION SCHEMATIC .............................. 17 - 19

Contenidos ESPAÑOL

DATOS TECNICOS ........................................................ 9 NORMAS ......................................................................... 9EN179 ........................................................................... 11DIAGRAMA DE CONEIONES........................................ 12AJUSTAR LA DISTANCIA DE ENTRADA EN AL EL402 ................................................................. 13ESTABLECER LA FUNCION ELECTRICA ................... 14PLANTILLA EL402 ........................................................ 15PLANTILLA EL502 ........................................................ 16ESQUEMA DE INSTALACION .............................. 17 - 19

Ñîäåðæàíèå ÏÎ-ÐÓÑÑÊÈ

ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ ............................................ 10ÑÒÀÍÄÀÐÒÛ ................................................................. 10EN179 ........................................................................... 11ÑÕÅÌÀ ÑÎÅÄÈÍÅÍÈÉ ............................................... 12ÐÅÃÓËÈÐÎÂÊÀ ÐÀÑÑÒÎßÍÈß ÎÒ ÏÅÐÅÄÍÅÉ ËÀÍÊÈ ÄÎ ÑÅÐÅÄÈÍÛ ÖÈËÈÍÄÐÀ  EL402 ...................... 13ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÝËÅÊÒÐÈ×ÅÑÊÎÉ ÔÓÍÊÖÈÈ ............. 14ÑÕÅÌÀ ÑÂÅÐËÅÍÈß EL402 ....................................... 15ÑÕÅÌÀ ÑÂÅÐËÅÍÈß EL502 ....................................... 16ÑÕÅÌÀ ÌÎÍÒÀÆÀ .............................................. 17 - 19

Page 4: ABLOY EL402, EL502 - Solenoidilukko - Solenoidlås ... locks... · An ASSA ABLOY Group brand ABLOY® EL402, EL502 - Solenoidilukko - Solenoidlås - Magnetlås - Solenoid lock - Cerradura

4

R

TEKNISET TIEDOT EL402, EL502 SUOMI

Käyttöjännite: 12 - 24 V DC -10% / +15% STAB

Virta: 12 V Maks. 550 mA Normaali 240 mA 24 V Maks. 270 mA Normaali 110 mA

Mikrokytkin: max. 0.4 A 30 V AC / V DC resist. max. 10 W

Käyttölämpötila: -20° - +60°C

Teljen ulostulo: 14.5 mm Karaetäisyydet: EL402: 25, 28, 30, 33, 35 mm (säädettävä) EL502: 50 mm

Rintalevy: EL402: 25 mm EL502: 22 mm

Kiila: Symmetrinen

Lukkorungosta valittavissa: Sähköinen toiminto - jännitteettömänä lukossa - jännitteettömänä auki

Indikointi: Teljen takalukituksen tilatieto

Ovivälys: 3 - 5 mm (Rintalevyn ja vastalevyn välillä) Jatkokaapelit: EA211 (6 m), EA221 (10 m) 9 x 0.14 mm2

Vastalevyt: EL402: EA307, EA308, 4613, 4614 EL502: LP721, LP731 (huullettu) LP711, LP714 (huultamaton)

Lukkoa ei suositella asennettavaksi oviin, joissa on tiivistevoima.

Lukon telki ja kiila on rasvattava asennettaessa ja tarvittaessa.

Lukko ei sovellu käytettäväksi palo-ovissa.

STANDARDIT

EN STANDARDITEN 179: 2008 3 7 6 0 1 3 4 2 B B/D ExitEN 61000-6-1: 2007 EMCEN 61000-6-3: 2007 EMCEN 12209: 2004 Mechanical strength

!

!

!

Page 5: ABLOY EL402, EL502 - Solenoidilukko - Solenoidlås ... locks... · An ASSA ABLOY Group brand ABLOY® EL402, EL502 - Solenoidilukko - Solenoidlås - Magnetlås - Solenoid lock - Cerradura

5

R

TEKNISKA DATA EL402, EL502 SVENSKA

Spänning: 12 - 24 V DC -10% / +15% STAB

Ström: 12 V Max. 550 mA Normal 240 mA 24 V Max. 270 mA Normal 110 mA

Mikrobrytare: max. 0.4 A 30 V AC / V DC resist. max. 10 W

Temperaturområde: -20° - +60°C

Fallutsprång: 14.5 mm Dorndjup: EL402: 25, 28, 30, 33, 35 mm (justerbar) EL502: 50 mm

Stolpe: EL402: 25 mm EL502: 22 mm

Förreglingsfall: Symetrisk

Valbar elektrisk funktion: Rättvänd funktion (fabriksinställning) Omvänd funktion

Indikeringar: Förregling (stängd / öppen dörr)

Dörrspringa: 3-5 mm (mellan låshus och slutbleck) Anslutningskabel: EA211 (6 m), EA221 (10 m) 9 x 0.14 mm2

Slutbleck: EL402: EA307, EA308, 4613, 4614 EL502: LP721, LP731 (falsad) LP711, LP714 (ofalsad)

Kan inte användas i dörrar med listtryck.

Fall och förregling ska smörjas vid installation och vid behov.

Låset får inte användas i brandcellskräns.

STANDARDS

EN STANDARDSEN 179: 2008 3 7 6 0 1 3 4 2 B B/D ExitEN 61000-6-1: 2007 EMCEN 61000-6-3: 2007 EMCEN 12209: 2004 Mechanical strength

!

!

!

Page 6: ABLOY EL402, EL502 - Solenoidilukko - Solenoidlås ... locks... · An ASSA ABLOY Group brand ABLOY® EL402, EL502 - Solenoidilukko - Solenoidlås - Magnetlås - Solenoid lock - Cerradura

6

R

TEKNISKE DATA EL402, EL502 NORSK

Spenning: 12 - 24 V DC -10% / +15% STAB

Strøm: 12 V Maks. 550 mA Normal 240 mA 24 V Maks. 270 mA Normal 110 mA

Mikrobrytere: maks. 0.4 A 30 V AC / V DC resist. maks. 10 W

Temperaturområde: -20° - +60°C

Falleutspring: 14.5 mm Backset: EL402: 25, 28, 30, 33, 35 mm (justerbar) EL502: 50 mm

Stolpe: EL402: 25 mm EL502: 22 mm

Forreilingsfalle: Symetrisk

Valgbar elektrisk funksjon: Rettvendt funksjon (fabrikksinstilling) Omvendt funksjon

Indikeringer: Låst / ulåst

Avstand: 3-5 mm (mellom lås og sluttstykke) Tilkoblingskabel: EA211 (6 m), EA221 (10 m) 9 x 0.14 mm2

Sluttstykke: EL402: EA307, EA308, 4613, 4614 EL502: LP721, LP731 (med fals) LP711, LP714 (uten fals)

EL402 / EL502 har ikke listetrykk.

Fallen og forreilingen skal smøres ved installasjon og ved behov.

Låsen kan ikke benyttes i brannselledører.

STANDARDS

EN STANDARDSEN 179: 2008 3 7 6 0 1 3 4 2 B B/D Exit EN 61000-6-1: 2007 EMCEN 61000-6-3: 2007 EMCNS-EN 12209: 2004 Bruddstyrke

!

!

!

Page 7: ABLOY EL402, EL502 - Solenoidilukko - Solenoidlås ... locks... · An ASSA ABLOY Group brand ABLOY® EL402, EL502 - Solenoidilukko - Solenoidlås - Magnetlås - Solenoid lock - Cerradura

7

R

TEKNISK SPECIFIKATION DANSKA

Driftsspænding: 12 (- 10%) - 24 (+15%) V DC Stab.

Strømforbrug: 12 V Max. 550 mA Normal 240 mA 24 V Max. 270 mA Normal 110 mA

Mikrokontakt: Max 0,4 A 30 V AC / V DC resist. Max 10 W

Temperaturområde: -20° - +60° C

Fallefremspring: 14.5 mm

Dornmål: EL402: 25, 28, 30, 33, 35 mm (justerbar) EL502: 50 mm

Stolpe: EL402: 25 mm EL502: 22 mm

Rigle: Symmetrisk

Elektriske funktioner: Retvendt funktion (fabriksindstillet) Omvendt funktion

Tilbagemeldinger: Rigle (ude) – Rigle (inde) Monteringsafstand: 3 – 5 mm, mellem låsekasse og slutblik

Forbindelseskabel: EA211(6m), EA221 (10m) 9 x 0,14 mm2

Slutblik: EL402: EA307, EA308, 4613, 4614 EL502: LP721, LP731 (Vinkel) LP711, LP714

Låsen bør ikke installeres i døre med listetryk.

Rigle og hjælpefalle bør smøres ved installering og efter behov.

Ikke egnet til branddøre.

STANDARDS

EN STANDARDSEN 179: 2008 3 7 6 0 1 3 4 2 B B/D Exit EN 61000-6-1: 2007 EMCEN 61000-6-3: 2007 EMCEN 12209: 2004 Mechanical strength

!

!

!

Page 8: ABLOY EL402, EL502 - Solenoidilukko - Solenoidlås ... locks... · An ASSA ABLOY Group brand ABLOY® EL402, EL502 - Solenoidilukko - Solenoidlås - Magnetlås - Solenoid lock - Cerradura

8

R

TECHNICAL DATA EL402, EL502 ENGLISH

Operating voltage: 12 - 24 V DC -10% / +15% STAB

Current: 12 V Max. 550 mA Normal 240 mA 24 V Max. 270 mA Normal 110 mA

Micro switch: max. 0.4 A 30 V AC / V DC resist. max. 10 W

Ambient temperature: -20° - +60°C

Bolt throw: 14.5 mm Backsets: EL402: 25, 28, 30, 33, 35 mm (adjustable) EL502: 50 mm

Forend: EL402: 25 mm EL502: 22 mm

Trigger bolt: Symmetrical

Functions selected on the lock case: Electrical function - fail locked (default) - fail unlocked

Indications: Deadlocking status of double action bolt

Door clearance: 3 - 5 mm (Between forend and strike) Connection cable: EA211 (6 m), EA221 (10 m) 9 x 0.14 mm2

Striker plates: EL402: EA307, EA308, 4613, 4614 EL502: LP721, LP731 (rebated) LP711,LP714(flush)

Not to be installed in doors with seal force.

Bolt and trigger bolt have to be lubricated during installation and when necessary.

Not suitable for use in fire door.

STANDARDS

EN STANDARDSEN 179: 2008 3 7 6 0 1 3 4 2 B B/D ExitEN 61000-6-1: 2007 EMCEN 61000-6-3: 2007 EMCEN 12209: 2004 Mechanical strength

!

!

!

Page 9: ABLOY EL402, EL502 - Solenoidilukko - Solenoidlås ... locks... · An ASSA ABLOY Group brand ABLOY® EL402, EL502 - Solenoidilukko - Solenoidlås - Magnetlås - Solenoid lock - Cerradura

9

R

!

!

!

DATOS TECNICOS EL402, EL502 ESPAÑOL

Voltage: 12 - 24 V DC -10% / +15% STAB

Corriente: 12 V Max. 550 mA Normal 240 mA 24 V Max. 270 mA Normal 110 mA

Microinterruptor: max. 0.4 A 30 V AC / V DC resist. max. 10 W

Ambient temperature: -20° - +60°C

Cerrojo: 14.5 mm Distancia de entrad EL402: 25, 28, 30, 33, 35 mm (ajustable) EL502: 50 mm

Frontal: EL402: 25 mm EL502: 22 mm

Pestillo antipalanca: Simetrico

Funciones seleccionadasen la cerradur: Funcion electrica -Normalmente cerrada -Normalmente abierta

Indicaciones: Estado del pestillo de doble accion

Espacio en la puerta: 3 - 5 mm (Entre el frontal y la hembrilla) Cable de conexion: EA211 (6 m), EA221 (10 m) 9 x 0.14 mm2

Hembrillas: EL402: EA307, EA308, 4613, 4614 EL502: LP721, LP731 LP711, LP714

No instalarse en fuertas acorazadas

El cerrojo y pestillo antipalanca tiene que ser lubricado en la instalación y cuando sea necesario

No instalarse en puertas corta fuego.

NORMAS

EN STANDARDSEN 179: 2008 3 7 6 0 1 3 4 2 B B/D DispositivosEN 61000-6-1: 2007 Compatibilidad ElectromagnéticaEN 61000-6-3: 2007 Compatibilidad ElectromagnéticaEN12209: 2004 Fuerza mecanica

Page 10: ABLOY EL402, EL502 - Solenoidilukko - Solenoidlås ... locks... · An ASSA ABLOY Group brand ABLOY® EL402, EL502 - Solenoidilukko - Solenoidlås - Magnetlås - Solenoid lock - Cerradura

10

R

ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ ÏÎ ÐÓÑÑÊÈ

Ðàáî÷åå íàïðÿæåíèå: 12…24  ïîñò. -10% / +15% ñòàá.

Òîê: 12  Ìàêñ. 550 ìÀ Íîðì. 240 ìÀ 24  Ìàêñ. 270 ìÀ Íîðì. 110 ìÀ

Ìèêðîïåðåêëþ÷àòåëü: ìàêñ. 0,4 À 30  ïåðåì./  ïîñò. ìàêñ. 10 Âàòò

Âíåøíÿÿ òåìïåðàòóðà: -20° - +60°Ñ

Âûõîä ðèãåëÿ: 14.5 ìì

Ðàññòîÿíèå ìåæäó ñåðåäèíîéöèëèíäðà è ïåðåäíåé ïëàíêîé: EL402: 25, 28, 30, 33, 35 ìì (ðåãóëèðóåòñÿ) EL502: 50 ìì

Ïåðåäíÿÿ ïëàíêà: EL402: 25 ìì EL502: 22 ìì

ßçû÷îê: Ñèììåòðè÷íûé

Ôóíêöèè, íàñòðàèâàåìûå â êîðïóñå çàìêà: Ýëåêòðè÷åñêèå ôóíêöèè - çàêðûò áåç ïèòàíèÿ - îòêðûò áåç ïèòàíèÿ

Èíäèêàöèÿ: Çàïåðòîå ïîëîæåíèå ðèãåëÿ äâîéíîãî äåéñòâèÿ

Äâåðíîé çàçîð: 3 – 5 ìì (Ìåæäó ïåðåäíåé è çàïîðíîé ïëàíêîé)

Ñîåäèíèòåëüíûé êàáåëü: EA211 (6 ì), EA221 (10 ì) 9 õ 0,14 ìì2

Çàïîðíàÿ ïëàíêà: EL402: EA307, EA308, 4613, 4614 EL502: LP721, LP731 (ñ ôàëüöåì) LP711, LP714 (áåç ôàëüöà)

Íåëüçÿ óñòàíàâëèâàòü â äâåðè ñ óïëîòíèòåëÿìè.

Ðèãåëü è ÿçû÷îê íåîáõîäèìî ñìàçûâàòü ïðè óñòàíîâêå è ïî ìåðå íåîáõîäèìîñòè.

Ýòîò çàìîê íå ïðåäíàçíà÷åí äëÿ èñïîëüçîâàíèÿ íà ïðîòèâîïîæàðíûõ äâåðÿõ.

ÑÒÀÍÄÀÐÒÛ

EN 179: 2008 3 7 6 0 1 3 4 2 B B/D Âûõîä EN 61000-6-1: 2007 Ýëåêòðîìàãíèòíàÿ ñîâìåñòèìîñòü EN 61000-6-3: 2007 Ýëåêòðîìàãíèòíàÿ ñîâìåñòèìîñòüEN12209: 2004 Ìåõàíè÷åñêàÿ ïðî÷íîñòü ÃÎÑÒ Ð

!

!

!

Page 11: ABLOY EL402, EL502 - Solenoidilukko - Solenoidlås ... locks... · An ASSA ABLOY Group brand ABLOY® EL402, EL502 - Solenoidilukko - Solenoidlås - Magnetlås - Solenoid lock - Cerradura

11

R

EN 179 EL402 EA307, EA308, 4613, 4614 PPE004EL502 LP721, LP731, LP711, LP714 PPE004

Tämän tuotteen standardin EN 179 mukainen vastaavuus edellyttää ehdottomasti, että sen turvalait-teisiin ei tehdä mitään muita kuin tässä ohjevihkossa sallittuja muutoksia.

Säkerhetsegenskaperna på denna produkt är avgörande för dess överensstämmelse med EN 179. Ingen modifiering eller ändring av något slag, annat än de som beskrivs i denna instruktion är tillåtna.

Sikkerheds funktionen på dette produkt er i henhold til EN 179. Dog må der ikke foretages ændringer eller modifikationer I forhold til produktet og denne vejledning.

Sikkerheds funktionen på dette produkt er i henhold til EN 179. Dog må der ikke foretages ændringer eller modifikationer I forhold til produktet og denne vejledning.

The safety features of this product are essential to its compliance with EN 179. No modification of any kind other than those described in these instructions, are permitted.

Los parámetros de seguridad de este producto son esenciales para el cumplimiento de la norma EN 179. No está permitido efectuar ninguna modificación no descrita en estas instrucciones.

Î÷åíü âàæíî, ÷òîáû çàùèòíûå ñâîéñòâà èçäåëèÿ ñîîòâåòñòâîâàëè ñòàíäàðòó EN 179. Ëþáûå ìîäèôèêàöèè çàïðåùåíû, çà èñêëþ÷åíèåì îïèñàííûõ â äàííûõ èíñòðóêöèÿõ.

!

!

!

!

!

!

!

R

>1/a

<=

X mm

X mm

2X m

m

15 N (1.5 kg )

max. 200 kg

50 N (5 kg)<=

max

. 132

0 mm

900 m

m - 1

100 m

m

max.

2520 m

m

Page 12: ABLOY EL402, EL502 - Solenoidilukko - Solenoidlås ... locks... · An ASSA ABLOY Group brand ABLOY® EL402, EL502 - Solenoidilukko - Solenoidlås - Magnetlås - Solenoid lock - Cerradura

12

R

12 - 24 V DC -10% / +15% STAB

CLO

SUOJADIODIT LUKKORUNGON SISÄLLÄ.MAKSIMIARVOT MIKROKYTKIMILLE: max. 0.4 A 30 V AC / V DC resist. max. 10 W.MITÄÄN ARVOA EI SAA YLITTÄÄ.

LÅSET HAR INBYGGD SKYDDSDIOD.MAX. BELASTNING MIKROBRYTARE: max. 0.4 A 30 V AC / V DC resist. max. 10 W.VÄRDENA FÅR INTE ÖVERSKRIDAS.

LÅSEKASSEN ER FORSYNET MED BESKYTTELSESDIODE.MAX BELASTNING FOR MIKROKONTAKTERNE: MAX. 0.4 A 30 V AC / V DC RESIST. MAX 10 W.VÆRDIERNE MÅ IKKE OVERSKRIDES.

LÅSEN HAR INNEBYGGET BESKYTTELSESDIODE.MAKS BELASTNING MIKROBRYTERE: MAKS. 0.4 A 30 V AC / V DC resist. maks. 10 W.VERDIENE FÅR IKKE OVERSKRIDES.

LOCK CASE INCLUDES PROTECTION DIODES.MAXIMUM VALUES FOR MICRO SWITCHES: max. 0.4 A 30 V AC / V DC resist. max. 10 W.NO VALUES TO BE EXCEEDED.

LAS CERRADURAS INCLUYEN DIODOS DE PROTECCION. VALORES MAXIMOS PARA MICROINTERRUPTORES :max. 0.4 A 30 V AC / V DC resist. max. 10 W.LOS VALORES NO DEBEN SER EXCEDIDOS.

ÊÎÐÏÓÑ ÇÀÌÊÀ ÂÊËÞ×ÀÅÒ ÇÀÙÈÒÍÛÅ ÄÈÎÄÛ.ÌÀÊÑÈÌÀËÜÍÛÅ ÇÍÀ×ÅÍÈß ÄËß ÌÈÊÐÎÏÅÐÅÊËÞ×ÀÒÅËÅÉ: ÌÀÊÑ. 0,4 À 30  ÏÅÐÅÌ. /  ÏÎÑÒ. ÐÅÇÈÑÒ. ÌÀÊÑ. 10 ÂÀÒÒ.ÍÅËÜÇß ÏÐÅÂÛØÀÒÜ ÍÈ ÎÄÍÎÃÎ ÇÍÀ×ÅÍÈß.

CLO

CLO

CLO

CLO

CLO

CLO

CLO

KYTKENTÄKAAVIO EL402, EL502

TILKOBLING EL402, EL502

WIRING DIAGRAM EL402, EL502

DIAGRAMA DE CABLEADO EL402, EL502

ÑÕÅÌÀ ÑÎÅÄÈÍÅÍÈÉ EL402, EL502

YhteinenLukittuAuki

FellesLåstUlåst

CommonLockedOpen

NormalCerradaAbierta

Îáùèé

Çàêðûòî

Îòêðûòî

punainenmustakeltainensininenvihreä

rödsvartgulblågrön

rødsortgulblågrøn

rødsvartgulblågrønn

redblackyellowbluegreen

RojoNegroAmarillo

Azul

Verde

êðàñíûé

÷¸ðíûé

æ¸ëòûé

ñèíèé

çåë¸íûé

INKOPPLING EL402, EL502

EL-DIAGRAM EL402, EL502

Gemensam

Låst

Olåst

FællesLåstÅben

Page 13: ABLOY EL402, EL502 - Solenoidilukko - Solenoidlås ... locks... · An ASSA ABLOY Group brand ABLOY® EL402, EL502 - Solenoidilukko - Solenoidlås - Magnetlås - Solenoid lock - Cerradura

13

R

EL402

25 m

m28 m

m35 m

m30 m

m33 m

m

25 m

m28 m

m30 m

m33 m

m35 m

m

25/2

8/3

0/3

3/3

5

Page 14: ABLOY EL402, EL502 - Solenoidilukko - Solenoidlås ... locks... · An ASSA ABLOY Group brand ABLOY® EL402, EL502 - Solenoidilukko - Solenoidlås - Magnetlås - Solenoid lock - Cerradura

14

R

Èçìåíåíèå ñ «îòêðûò áåç ïèòàíèÿ» íà «çàêðûò áåç ïèòàíèÿ» íóæíî ïðîèçâîäèòü ïðè ïîäà÷å íàïðÿæåíèÿ.

Cambiar de normalemtne abierta a normalmente cerrada debe hacerse con almimentación.

3 1

2

5

48

6

7

Vaihto tehtävä jännitteisenä.

Funktionsprova efter ändring till önskad funktion.

Bytte fra omvendt til rettvendt funksjon må skje med tilkoblett spenning.

Ændring fra omvendt til retvendt funktion skal udføres med spænding tilsluttet.

3 1

2

5

48

6

7

Toimintasuunnan vaihdon jälkeen tarkista sekä lukon sähköinen toiminta että kiilan toiminta.

Funksjonsprøv etter endringen til ønsket funksjon er gjort.

Husk at teste låsen efter funktionsændring.

After the change please check both the electrical function of the lock and trigger bolt function.

Ïîñëå ñäåëàííîãî èçìåíåíèÿ, ïîæàëóéñòà, ïðîâåðüòå êàê ýëåêòðè÷åñêóþ ðàáîòó çàìêà, òàê è ðàáîòó îò ÿçû÷êà.

Después de cambiar esta función por favor revisad la función de la cerradura y del pestillo antipalanca.

Byte från omvänd till rättvänd funktion måste ske med ansluten spänning.

Change from fail unlocked to fail locked must be made enerigized.

_

_

Extranet: www.abloy.biz

Page 15: ABLOY EL402, EL502 - Solenoidilukko - Solenoidlås ... locks... · An ASSA ABLOY Group brand ABLOY® EL402, EL502 - Solenoidilukko - Solenoidlås - Magnetlås - Solenoid lock - Cerradura

15

R

R

PO

RA

US

OH

JEU

RTA

GU

TFR

ES

NIN

GS

LM

ON

TER

ING

SM

ÅL

DR

ILLI

NG

SC

HE

ME

ÑÕ

ÅÌ

À Ñ

ÂÅ

ÐË

ÅÍ

Èß

38

200±0.5

200±0.5

R2.

5 x

4

3.5

x 2

210+1

200±0.5

62.5

210+1

210+1

3.5

x 2

R2.

5 x

4

3.5

x 2

R2.

5 x

4

24

39R5x

4

8x2

163.50+1

24

22 /

25 /

27 /

30 /

32

38.50+1

140.5-10

166

24163.50+1

26172.5

22 /

25 /

27 /

30 /

32

3913

24

161622 /

25 /

27 /

30 /

32

10 x

4

163.50+1

24

R5

x 4

240

+2

18

80±2

EA

307,

EA

308,

461

3, 4

614

PLA

NTI

LLA

EL4

02

Page 16: ABLOY EL402, EL502 - Solenoidilukko - Solenoidlås ... locks... · An ASSA ABLOY Group brand ABLOY® EL402, EL502 - Solenoidilukko - Solenoidlås - Magnetlås - Solenoid lock - Cerradura

16

R

R

2000+1

1400+1

44

27.5

0+0.5

30

2000+1

60

22.5

203

14±2

2250+1

1400+1

3

50

30

329

.50+0

.5

40 (L

P711

) / 4

5 (L

P714

)

4 280+0

.5

23.5

(LP7

11) /

28.

5 (L

P714

)

2000+1

1400+1

30

400+0

.5

1700+1

27.5

R16

.5 x

2

R15

x 2

R16

.5 x

2

18

200+0

.5

220+0

.5

340

750

+129

.50+0

.5

R16

.5 x

2

330+0

.5

57

3895±2

R16.

5 x

2

40

X)

X

LP73

1

LP72

1

LP71

1LP

714

PO

RA

US

OH

JEU

RTA

GU

TFR

ES

NIN

GS

LM

ON

TER

ING

SM

ÅL

DR

ILLI

NG

SC

HE

ME

ÑÕ

ÅÌ

À Ñ

ÂÅ

ÐË

ÅÍ

Èß

4613

, 461

4, E

A30

7, E

A30

8

PLA

NTI

LLA

EL5

02

Page 17: ABLOY EL402, EL502 - Solenoidilukko - Solenoidlås ... locks... · An ASSA ABLOY Group brand ABLOY® EL402, EL502 - Solenoidilukko - Solenoidlås - Magnetlås - Solenoid lock - Cerradura

17

R

EL402

2.5 mm

1.25 mm

2.5 mm

1.25 mm

2.5 mm

1.25 mm

2.5 mm

1.25 mm

Page 18: ABLOY EL402, EL502 - Solenoidilukko - Solenoidlås ... locks... · An ASSA ABLOY Group brand ABLOY® EL402, EL502 - Solenoidilukko - Solenoidlås - Magnetlås - Solenoid lock - Cerradura

18

R

2.5 mm 2.5 mm

EL502

Page 19: ABLOY EL402, EL502 - Solenoidilukko - Solenoidlås ... locks... · An ASSA ABLOY Group brand ABLOY® EL402, EL502 - Solenoidilukko - Solenoidlås - Magnetlås - Solenoid lock - Cerradura

19

R

2.5 mm

2.5 mm

1.25 mm

EL402 PP004 EL502 PP004

Page 20: ABLOY EL402, EL502 - Solenoidilukko - Solenoidlås ... locks... · An ASSA ABLOY Group brand ABLOY® EL402, EL502 - Solenoidilukko - Solenoidlås - Magnetlås - Solenoid lock - Cerradura

CERTIFIED ORGANISATION

ISO 9001 ISO 14001OHSAS 18001

Abloy OyWahlforssinkatu 20P.O. Box 108FI-80101 JOENSUUFINLANDTel. +358 20 599 2501Fax +358 20 599 2209www.abloy.com

An ASSA ABLOY Group brand

AbloyOyisoneoftheleadingmanufacturesoflocks,lockingsystemsandarchitecturalhardwareandtheword´sleadingdeveloperofproductsinthefieldofelectromechanicallockingtechnology.

ASSA ABLOY is the global leader in door opening solutions, dedicated to satisfying end-user needs for security, safety and convenience.

Nim

ike

Päi

väys

R

9524

4206

/200

9S

TR/0

9.06

.200

9/In

DTuote sisältää erilliskierrätystä vaativia materiaaleja mm. elektroniikkaa. Kun tuote poistetaan käytöstä, tuote on purettava osiin ja eri materiaalit on lajiteltava sekä kierrätettävä voimassa olevien kierrätysmääräysten mukaisesti.

Denna produkt innehåller material, bland annat elektronikkomponenter, som behöver specialåtervinning. När produkten avställs, demontera den och sortera och återvinn de olika material enligt den gällande återvinningsinstruktionen.

Dette produktet innehåller matriell, blandt annat elektronikkomponenter, som behøver spesialgjennvinning. Når produktet skal kastes, må den demonteres og den skal sorteres for gjennvinning av de ulike delene i forhold til gjeldende gjennvinnings instruksjon.

Dette produkt indeholder materialer, blandt andet elektronikkomponenter, som behøver speciel genbrugs behandling. Ved brotskaffelse, ska gældende regler for de forskellige komponenter derfor altid overholdes.

This product contains materials, such as electronics, which require specialist recycling techniques. When the product is taken out of use, disassemble it and sort and recycle the different materials as per valid recycling instructions.

Algunos de los componentes de este producto, como los electrónicos, requieren técnicas de reciclado especiales.

Часть материалов, такие как электронные компоненты, требуют специальной технологии переработки. Когда изделие снято с эксплуатации, разберите его, отсортируйте и перерабатывайте различные материалы в соответствии с действующими инструкциями по их переработке.

Pidätämme oikeuden tehdä muutoksia tässä ohjeessa esitettyihin tuotteisiin.

Vi förbehåller oss rätten att vidareutveckla våra produkter utan föregående avisering.

Vi forbeholder oss retten til å vidreutvikle våre produkter uten videre forrvarsling.

Vi forbeholder os ret til, uden varsel, at videreudvikle vores produkter.

We reserve the right to make alterations to the products described in this leaflet.

ABLOY OY se reserva el derecho a efectuar modificaciones en este documento

Мы оставляем за собой право внесения изменений в изделие, описанное в данном буклете.

ASSA ABLOY