Upload
others
View
8
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
An ASSA ABLOY Group brand
ABLOY® PE920, PE923– Double door solutions
R
ASSA ABLOY
2
R
70
25
126
26
25
17
4
12
58
6
41
6
39.520
199.5212
71.5
149
25
32.5
43.5
16.5
3
45
6723
20
6 x 2
28
2.5
49
140
72
6 x 2
373.
5
176
16
12.5
3447
.546
.5349.
5
30
24
132.
5
12
106
300
172
3
4036
.5
40
19
50
35
1.5 - 3
LE931, PE941
LE945
LE935
PE920, PE923
3
R
Contents ENGLISH
TECHNICAL DETAILS ..................................................... 4STANDARDS ................................................................... 4EN179, EN1125 .......................................................... 5 - 6DOOR GAB GUIDE .......................................................... 7DRILLING DIAGRAM, FLUSH DOOR ............................. 8DRILLING DIAGRAM, REBATED DOOR ........................ 9DRILLING DIAGRAM, STRIKE PLATES ....................... 10INSTALLATION (A) ........................................................ 11INSTALLATION OF LOWER ROD (B) ........................... 11
INSTALLATION OF LE935, EXIT-LATCH (C) ............... 11INSTALLATION OF TOP ROD (D) ................................ 12INSTALLATION OF LE945 (E) ....................................... 13INSTALLATION OF LE931, PE941, TOP LOCK CASE (F) ....................................................................... 14SETTING OF LE931, PE941, TOP LOCK CASE (G) .... 14READY (H) .................................................................... 15LE931, PE941 REMOVING, TOP LOCK CASE (I) ........ 15PE951 TECHNICAL DETAILS ....................................... 16FITTING EXAMBLES ..................................................... 18
4
R
X A
B
C
X A
B
C
ACTIVE X PASSIVE: A B C STANDARDPE060, PE460 PE920 LE945 LE931 LE935 EN 179, EN 1125PE420 PE923 LE945 PE941 LE935 EN 179, EN 1125
PASSIVEACTIVE
EN 14846-25 °C - +70 °C
CNIT CZ PL RU
EN 179: 2008 376B1342AC Emergenza Únikový východ Wyj¶cia ewakuacyjne
Âûõîä 紧急疏散
EN 1125: 2008
376B1321AC Antipanico Panikový únikový východ
Wyj¶cia paniczne Ýâàêóàöèîííûé âûõîä
内部机械紧急开门
EN 1634-1 Fire Požární odolnost P.po¿ Ïîæàð 防火
EN 61000-6-1: 2007
EMC EMC EMC Ýëåêòðîìàãíèòíàÿ ñîâìåñòèìîñòü
电工
EN 61000-6-3: 2007
EMC EMC EMC Ýëåêòðîìàãíèòíàÿ ñîâìåñòèìîñòü
电工
EN 14846 xx Profile door Single/Double
ÃÎÑÒ Ð
FRDE NL ESUK
EN 179: 2008 376B1342AC Exit Notausgänge Fermeture d’urgence
Nooddeuren Dispositivos
EN 1125: 2008 376B1321AC Panic exit Anti-Paniktüren Fermeture anti-panique
Paniekdeuren Dispositivos Antipánico
EN 1634-1 Fire Feuerschutztüren Résistance au Feu Brand Fuego
EN 61000-6-1: 2007
EMC EMC EMC EMC Compatibilidad Electromagnética
EN 61000-6-3: 2007
EMC EMC EMC EMC Compatibilidad Electromagnética
EN 14846 xx Profile door Single/Double
The safety features of this product are essential to its compliance with EN 14846. No modification of any kind, other than those described in these instructions, is permitted.
5
R
EN 179 EN 1125
25mm 25mm
100 mm
>1/a
R
Vaselin ISOFLEX TOPAS NB52
F < 70N (7 kg)
Spra
y
>1/a
R
Vaselin ISOFLEX TOPAS NB52
F < 70N (7 kg)
Spra
y
25 mm
F < 80N (8 kg)
>1/a
R
Vaselin ISOFLEX TOPAS NB52
Spra
y
25 mm
F < 80N (8 kg)
>1/a
R
Vaselin ISOFLEX TOPAS NB52
Spra
y
max. 200 kg
L=max. 1320 mm
l=60%*L
900 m
m - 1
100 m
m
max.
2300 m
m
max. 200 kg
L=max. 1320 mm900 m
m - 1
100 m
m
max.
2300 m
m
6
R
The safety features of this product are essential to its compliance with EN 179/EN 1125. No modification of any kind other than those described in these instructions, are permitted.
Die Sicherheitsmerkmale des vorliegenden Produktes sind für die Übereinstimmung mit EN 179/EN 1125 wesentlich. Mit Ausnahme der in dieser Anleitung beschriebenen Änderungen, sind keine weiteren Änderungen jeder Art zulässig.
Les caractéristiques de sécurité de ce produit sont essentielles pour sa conformité avec la norme EN 179/EN 1125. Aucune modifications quelles qu’elles soient ne sont permises, sauf celles décrites dans ces instructions.
De veiligheidsaspecten van dit product zijn essentieel voor de goedkeuring volgens de EN 179/EN 1125. Er mogen géén wijzigingen aan het slot worden aangebracht anders dan in deze instructie worden aangegeven.
Los parámetros de seguridad de este producto son esenciales para el cumplimiento de la norma EN 179/EN 1125. No está permitido efectuar ninguna modificación no descrita en estas instrucciones.
Le caratteristiche di sicurezza di questo prodotto sono conformi alla norma EN179/EN 1125.Non è permessa nessuna modifica al di fuori di quelle previste in questo manuale.
Bezpečnostní vlastnosti tohoto produktu jsou pro vyhovění EN 179/EN 1125 klíčové. Nejsou povoleny žádné dodatečné úpravy.
Cechy produktu zapewniaj±ce bezpieczeñstwo spe³niaj± wymagania normy EN179/EN 1125. Niedopuszczalne jest dokonywanie jakichkolwiek modyfikacji oraz czynno¶ci innych ni¿ opisane w tej instrukcji.
Î÷åíü âàæíî, ÷òîáû çàùèòíûå ñâîéñòâà èçäåëèÿ ñîîòâåòñòâîâàëè ñòàíäàðòó EN 179/EN 1125. Ëþáûå ìîäèôèêàöèè çàïðåùåíû, çà èñêëþ÷åíèåì îïèñàííûõ â äàííûõ èíñòðóêöèÿõ.
本产品的安全指标是严格按照EN179/EN1125标准执行的,没有任何的不符和修改.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
UK
RU
FR
DE
NL
ES
IT
CZ
PL
CN
EXIT
EN 179 ABLOY®DO 20.33.01DO 20.33.02
IKONDO 20.15.01DO 20.15.02
FSBDO 20.03.01, DO 20.03.02
HEWIDO 20.13.01, DO 20.13.02
SAPEXDO 20.32.01DO 20.32.02
10 1001 79, 06 1004 79 RTG/RTV, 10 1004 79, 06 1004 79 RTG/RTV,10 1016 79, 06 1016 79 RTG/RTV, 10 1023 79, 06 1023 79 RTG/RTV, 10 1035 79, 06 1035 79 RTG/RTV, 10 1045 79, 06 1045 79 RTG/RTV, 10 1070 79, 06 1070 79 RTG/RTV,10 1078 79, 06 1078 79 RTG/RTV, 10 1093 79, 06 1093 79 RTG/RTV, 10 1107 79, 06 1107 79 RTG/RTV, 10 1108 79, 06 1108 79 RTG/RTV, 10 1119 79, 06 1119 79 RTG/RTV,10 1146 79, 06 1146 79 RTG/RTV, 10 1159 79, 06 1159 79 RTG/RTV, 10 1160 79, 06 1160 79 RTG/RTV, 10 1163 79, 06 1163 79 RTG/RTV, 10 1189 79, 06 1183 79 RTG, 10 1222 79, 06 1222 79 RTG/RTV
PE920, PE923 e.g. ABLOY® INOXI 3-19/013 PZ+BL
e.g. S6B3, S6B6 111, 111.23, 114.23GK,
131, 132, 111X, 113X, 114X, 161X, 163X, 171X, 112X,
165X, 166X
e.g. 60-00819
ABLOY® INOXI 3-19/013/120 PZ+BL
e.g. S6B8
EN 1125 effeffDO 30.04
JPMDO 30.05
HEWIDO 30.10
PE920, PE923EL462, EL262, EL062
8000-00-1100 (-), 8000-10-1100 (PZ) NORMA 990000-XX-0A, 990100-XX-0A, 990001-XX-0A, 990101-XX-0A, 991000-XX-0A, 991100-XX-0A, 991001-XX-0A, 991101-XX-0A
HEWI PS 160XA 40°
8000-00-1100 (-), 8000-11-1100 (RZ)
7
R
15
X = MAX 6 mm
813365
20
X = 6 - 10 mm
813366
25
X = 10 - 15 mm
813367
X
3 - 5
3 - 5
3 - 5
X
15
X = MAX 6 mm
928135
20
X = 6 - 10 mm
928136
25
X = 10 - 15 mm
928137
FIRE
8
R
R
328
22
153
349.
5
10.5
20
25
108123.
5
3755.5
20
3.5
3.5
29.5
3.524 173
196.5
213.5
21
20
6 x 4
20
25
32
L
R3 x 4
R3 x 4
R10.5 x 2
18
2521
29.5
15.5
21.5
3.5
1050
132
C
B
A
A - A
1050
B
A
C
16
20
15
173
4540
158
37
1050
A A
9
R
R
7
4 x 2
5078.5
38
18
20±5
5220
±5 24
10
R
L
13
10
13
L +
5 m
m
L +
37 m
m
13
+10 mm-10 mm
FIRE
A C
B
11
R
14
D
LL+
37
10 13
12
R
E
13
R
F
CLICKCLICKCLICK
.
.
.
.
7
1 2 3
7
3
1
2
G
14
R
1
2
IH
15
R
max. 0.4 A 30 V AC / V DC resist. max. 10 W
Mikrokytkin
Mikrobrytare
Mikrobrytere
Mikrokontakt
Microswitch
Ìèêðîïåðåêëþ÷àòåëü
UKDKNOSEFI
RU
U: 12 (-10%) – 24 (+15 %) V DC STAB
I : Maks. Normaali
Max Normal
Maks. Normal
Maks. Normal
Max. Normal
Ìàêñ. Íîðì.
12 VDC 550 mA 240 mA
24 VDC 270 mA 110 mA
UKDKNOSEFI
RU
EA211 (6 m), EA221 (10 m) 9x 0.14 mm2
14.5 mm
25 mm
PE941
Rouge
C Commun Noir
L Verrouillé Jaune
O Ouvert Bleu
VertLA SERRURE INTÈGRE DES DIODES DE PROTECTION. Valeurs maximales pour les microswitch: max. 0.4 A 30 VCA/ VCC résistance. max. 10 W. AUCUNES VALEURS À DÉPASSER.
FR
Rot
C Gemensam Schwarz
L Låst Gelb
O Olåst Blau
GrünLOCK CASE INCLUDES PROTECTION DIODES. MAXIMUM VALUES FOR MICRO SWITCHES: max. 0.4 A 30 V AC / V DC resist. max. 10 W.NO VALUES TO BE EXCEEDED.
DE
Red
C Common Black
L Locked Yellow
O Open Blue
GreenLOCK CASE INCLUDES PROTECTION DIODES. MAXIMUM VALUES FOR MICRO SWITCHES: max. 0.4 A 30 V AC / V DC resist. max. 10 W.NO VALUES TO BE EXCEEDED.
UK
Rood
C Common Zwart
L Gesloten Geel
O Open Blauw
GroenLOCK CASE INCLUDES PROTECTION DIODES. MAXIMUM VALUES FOR MICRO SWITCHES: max. 0.4 A 30 V AC / V DC resist. max. 10 W.NO VALUES TO BE EXCEEDED.
NL
Rojo
C Normal Negro
L Cerrada Amarillo
O Abierta Azul
VerdeLAS CERRADURAS INCLUYEN DIODOS DE PROTECCION. VALORES MAXIMOS PARA MICROINTERRUPTORES: max. 0.4 A 30 V AC / V DC resist. max. 10 W. LOS VALORES NO DEBEN SER EXCEDIDOS.
ES
Rosso
C Comune Nero
L Chiuso Giallo
O Aperto Blu
VerdeLA SERRATURA E’ EQUIPAGGIATA CON DIODI DI PROTEZIONE. VALORI MASSIMI PER MICROSWITH: max. 0.4 A 30 V AC / V DC resist. max. 10 W. NON ECCEDERE I VALORI.
IT
Červený
C Gesloten Čern.L Zamčeno ŽlutýO Odemčeno Mordý
ZelenýLOCK CASE INCLUDES PROTECTION DIODES. MAXIMUM VALUES FOR MICRO SWITCHES: max. 0.4 A 30 V AC / V DC resist. max. 10 W.NO VALUES TO BE EXCEEDED.
CZ
Czerwony
C Wspólny Czarny
L Zamkniete ¯ó³ty
O Otwarte Niebieski
Zielony
LOCK CASE INCLUDES PROTECTION DIODES. MAXIMUM VALUES FOR MICRO SWITCHES: max. 0.4 A 30 V AC / V DC resist. max. 10 W.NO VALUES TO BE EXCEEDED.
PL
êðàñíûé
C Îáùèé ÷¸ðíûé
L Çàêðûòî æ¸ëòûé
O Îòêðûòî ñèíèé
çåë¸íûé
ÊÎÐÏÓÑ ÇÀÌÊÀ ÂÊËÞ×ÀÅÒ ÇÀÙÈÒÍÛÅ ÄÈÎÄÛ. ÌÀÊÑÈÌÀËÜÍÛÅ ÇÍÀ×ÅÍÈß ÄËß ÌÈÊÐÎÏÅÐÅÊËÞ×ÀÒÅËÅÉ: ÌÀÊÑ. 0,4 À 30  ÏÅÐÅÌ. /  ÏÎÑÒ. ÐÅÇÈÑÒ. ÌÀÊÑ. 10 ÂÀÒÒ. ÍÅËÜÇß ÏÐÅÂÛØÀÒÜ ÍÈ ÎÄÍÎÃÎ ÇÍÀ×ÅÍÈß.
RU
EN 14846-25 °C - +70 °C
16
R
12 - 24 V DC -10% / +15% STAB
CLO
红
C Common 黑
L Locked 黄
O Open 兰
绿
LOCK CASE INCLUDES PROTECTION DIODES. MAXIMUM VALUES FOR MICRO SWITCHES: max. 0.4 A 30 V AC / V DC resist. max. 10 W. NO VALUES TO BE EXCEEDED.
CN
17
R
CERTIFIED ORGANISATION
ISO 9001 ISO 14001OHSAS 18001
Abloy OyWahlforssinkatu 20P.O. Box 108FI-80101 JOENSUUFINLANDTel. +358 20 599 2501Fax +358 20 599 2209www.abloy.com
An ASSA ABLOY Group brand
Abloy Oy is one of the leading manufactures of locks, locking systems and architectural hardware and the word´s leading developer of products in the field of electromechanical locking technology.
ASSA ABLOY is the global leader in door opening solutions, dedicated to satisfying end-user needs for security, safety and convenience.
Nim
ike
Päi
väys
R
9526
6601
/201
3S
TR/1
8.01
.201
3/In
DTuote sisältää erilliskierrätystä vaativia materiaaleja mm. elektroniikkaa. Kun tuote poistetaan käytöstä, tuote on purettava osiin ja eri materiaalit on lajiteltava sekä kierrätettävä voimassa olevien kierrätysmääräysten mukaisesti.
Denna produkt innehåller material, bland annat elektronikkomponenter, som behöver specialåtervinning. När produkten avställs, demontera den och sortera och återvinn de olika material enligt den gällande återvinningsinstruktionen.
Dette produktet innehåller matriell, blandt annat elektronikkomponenter, som behøver spesialgjennvinning. Når produktet skal kastes, må den demonteres og den skal sorteres for gjennvinning av de ulike delene i forhold til gjeldende gjennvinnings instruksjon.
This product contains materials, such as electronics, which require specialist recycling techniques. When the product is taken out of use, disassemble it and sort and recycle the different materials as per valid recycling instructions.
Часть материалов, такие как электронные компоненты, требуют специальной технологии переработки. Когда изделие снято с эксплуатации, разберите его, отсортируйте и перерабатывайте различные материалы в соответствии с действующими инструкциями по их переработке.
Pidätämme oikeuden tehdä muutoksia tässä ohjeessa esitettyihin tuotteisiin.
Vi förbehåller oss rätten att vidareutveckla våra produkter utan föregående avisering.
Vi forbeholder oss retten til å vidreutvikle våre produkter uten videre forrvarsling.
We reserve the right to make alterations to the products described in this leaflet.
Мы оставляем за собой право внесения изменений в изделие, описанное в данном буклете.
ASSA ABLOY