20
Rebuilding Instructions for Ricoh Aficio 200/250, Danka Infotec 4201/4251 MF, Gestetner 3220/3225, Konica 7320, Lanier 5020/5025 MFD, Nashuatec D420/D425, Okidata OKI 2092 MF, Rex Rotary 2820/2825, Savin 9920 DP/9925 DP Photoconductor Units PN 18746 Instrucciones de reconstrucción para unidades de fotoconductor (PCU) Ricoh Aficio 200/250 Instructions de reconditionnement des PCU Ricoh Aficio 200/250 Anleitung zur Grunderneuerung von Ricoh Aficio Fotoleitereinheiten der Modellreihen 200/250 Istruzioni per la rigenerazione dell’unità immagine Ricoh Aficio 200/250 Instruções de Reconstrução das Unidades Fotorreceptoras Ricoh Aficio 200/250 Ricoh Aficio 200/250

AFICIO af200-250 INSTRUCTIVO.pdf

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: AFICIO af200-250 INSTRUCTIVO.pdf

Rebuilding Instructions for Ricoh Aficio 200/250, Danka Infotec 4201/4251 MF,Gestetner 3220/3225, Konica 7320, Lanier 5020/5025 MFD,Nashuatec D420/D425, Okidata OKI 2092 MF, Rex Rotary2820/2825, Savin 9920 DP/9925 DP Photoconductor Units

PN 18746

■ Instrucciones de reconstrucción para unidades defotoconductor (PCU) Ricoh Aficio 200/250

■ Instructions de reconditionnement des PCU Ricoh Aficio 200/250

■ Anleitung zur Grunderneuerung von Ricoh AficioFotoleitereinheiten der Modellreihen 200/250

■ Istruzioni per la rigenerazione dell’unità immagine Ricoh Aficio 200/250

■ Instruções de Reconstrução das Unidades FotorreceptorasRicoh Aficio 200/250

■ �������� �� ������� ���� ������������ Ricoh Aficio 200/250

Page 2: AFICIO af200-250 INSTRUCTIVO.pdf
Page 3: AFICIO af200-250 INSTRUCTIVO.pdf

A

BC

D

J

N

O

Q

P

E

F

U

T

V

R

K

S

LM

H

G

M

FRONT

W

Page 4: AFICIO af200-250 INSTRUCTIVO.pdf

A

BC

D

J

N

O

Q

P

E

F

U

T

V

R

K

S

LM

H

G

M

FRONT

W(A) Developer cartridge(B) Upper drum cover(C) Intermediate connector(D) Drum charge roller unit(E) Shutter cam(F) Front plate(G) Front drum shutter return spring arm(H) Rear drum shutter return spring arm(J) Drum shutter(K) Rear drive hub(L) Rear plate(M) PCU sensor actuator(N) Drum cleaning blade(O) OPC drum(P) PCU charge interconnector(Q) Developer roller(R) Developer auger section cover(S) Developer handle cover(T) Developer augers(U) Developer handle seal tape(V) Foam seal(W) Bronze contact plate

Katun Rebuilding Instructions for Ricoh Aficio 200/250Photoconductor UnitsRebuild Kit (PN 23601) Contents:(1) OPC Drum(1) Drum Cleaning Blade(1) Developer Bottle 355g (Note: for use only with genuine Ricoh toner)(1) Developer Cartridge Seal Tape (1) Gear Kit (1-Black magnetic drive gear 16T, 2-Black auger drive gears 15T, 2-White magnetic roller idler gear 15T(1) Seal/Misc. Kit (1-Developer foam seal, 2-Red charge roller shipping support clips, 1-Developer handle seal tape,

1-Bronze contact plate)(1) Charge roller cleaning wipe(1) Universal rebuild instructions

Recommended Tools and Materials:• Kynar Dusting Pouch (Katun PN 11707200)• Chicopee Chix Soft Cloth (Katun PN 11707338)• Office Equipment Service Vacuum (Katun PN 11737730, 115 vac) (Katun PN 11737710, 220 vac)• Screwdriver - Phillips #2, 8 inch (Katun PN11010107)• Screwdriver – Flat Tip 1/8” Tip, 3 inch (Katun PN 11009048)(NOTE: All recommended tools and materials are available from Katun.)

DisassemblyNOTE: Follow these instructions carefully. The quality and performance of the rebuilt Aficio 200/250 photoconductor unit (PCU) will depend on yourworkmanship, as well as the condition of the used PCU being rebuilt.

1. Remove and set aside the developer cartridge (A) by carefully releasing three snap-fit tabs. IMPORTANT: Do not remove the cartridge too quickly, as used developerinside the cartridge is likely to spill. Thoroughly vacuum remaining developer out of the PCU and the developer cartridge.

2. Remove the upper drum cover (B) from the PCU by releasing six snap-fit tabs and disconnecting the intermediate connector (C).

3. Remove the drum charge roller unit (D) by lifting it straight upward. IMPORTANT: DO NOT TOUCH THE CHARGE ROLLER SURFACE. Be careful not to lose the charge roller unitsprings. Clean the charge roller with charge roller cleaning wipe, or with clean deionized water and white Chicopee Chix Soft Cloth.

4. Remove the shutter cam (E) by removing one screw and pulling it out from the bottom of the unit.

5. Remove the front plate (F) by removing one screw and pulling it out from the bottom of the unit.

6. IMPORTANT: Be sure to note the positions of the front (G) and rear (H) drum shutter return spring arms before removing the drum shutter. Remove the drum shutter (J) bypulling it toward the front of the unit.

7. Remove the rear drive hub (K) by pulling it straight out.

Page 5: AFICIO af200-250 INSTRUCTIVO.pdf

8. Remove the rear plate (L) by removing two screws.

9. Remove the PCU sensor actuator (M) by pulling it straight out.

10. Remove the used drum cleaning blade (N) by removing two screws. Discard the used drum cleaning blade.

11. Remove the used OPC drum (O) by sliding it toward the rear of the unit and lifting upward. Discard the used OPC drum.

12. Remove developer roller (Q); discard used gears and thoroughly remove used developer from the developer roller. Clean the PCU charge interconnector (P).

13. Remove developer auger section cover (R) by removing two screws; discard used idler gear. Remove developer auger section cover foam seal if necessary. Note: Be careful notto break any of the snap-fit tabs on the cover.

14. Remove front developer handle cover (S) by removing two screws and the used developer handle seal tape. Note: be careful not to break the snap-fit tab on the cover.

15. Remove the developer augers (T), discard used gears, and thoroughly clean augers to ensure auger bushings rotate freely. Ensure toner sensor is free of toner build-up.Thoroughly clean remainder of cartridge frame.

Rebuilding16. Re-install the developer augers (T) removed in step 15, using the new Katun gears provided.

17. Install the front developer handle cover (S), securing it with two screws removed in step 14. Install the new Katun developer handle seal tape (U).

18. Install new Katun developer auger section cover foam seal (V) if necessary. Install the developer auger section cover (R) with new Katun idler gear, securing it with the twoscrews removed in step 13.

19. Install developer roller (Q) removed in step 12, using new Katun gears.

IMPORTANT: Apply a very light dusting of Kynar powder to the entire surface of the new Katun OPC drum and to the edge of the new Katun drumcleaning blade prior to installation. APPLYING TOO MUCH KYNAR CAN CAUSE LIGHT STREAKS ON COPIES/PRINTS. NOTE: DO NOT TOUCH THE OPCDRUM SURFACE OR THE URETHANE PORTION OF THE DRUM CLEANING BLADE DURING INSTALLATION.

20. Install the new OPC drum (O), inserting it into the rear of the unit first.

21. Install the new Katun drum cleaning blade (N) and secure it with the two screws removed in step 10.

22. From the front end of the unit, manually rotate the OPC drum clockwise at least one complete revolution to properly distribute Kynar powder and minimize the likelihood of “blade flip.”

23. Reinstall the PCU sensor actuator (M) removed in step 9 with the “<” mark on its surface pointing toward the left. IMPORTANT: If the PCU sensor actuator is not reinstalledcorrectly, the cartridge will not function when installed into the machine.

24. Reinstall the rear plate (L) by securing it with the two screws removed in step 8.

25. Reinstall the rear drive hub (K) removed in step 7.

26. To reinstall the drum shutter (J) removed in step 6:• Position the rear drum shutter return spring (H) so that the long end of the spring wraps around the outside of the metal arm. Then insert the metal arm into the hole on the

bottom of the unit. • Position the front drum shutter return spring (G) so that the short squared end of the spring wraps around the outside of the metal arm. Then insert the metal arm into the

hole in the front plate, ensuring that the long end of the spring is placed above the cylindrical auger housing.

27. Reinstall the front plate (F), securing it with the screw removed in step 5.

28. Reinstall the shutter cam (E) by securing it with the screw removed in step 4.

29. Replace bronze contact plate (W) on drum charge roller unit (D) removed in step 3, and reinstall unit.

30. Reinstall the upper drum cover (B) removed in step 2 by reconnecting the intermediate connector (C) and gently sliding its six snap-fit tabs into place. NOTE: The intermediateconnector must remain outside the upper drum cover after installation. IMPORTANT: If the intermediate connector is not reconnected the unit will not function when installedinto the machine.

31. Install the new developer by pouring it evenly into the developer cartridge (A) until the bottle is completely empty. IMPORTANT: Use developer only with genuine Ricoh toner.

32. Reinstall the developer cartridge (A) removed in step 1 by carefully sliding its three snap-fit tabs into place. Install new Katun developer cartridge seal. Note: Ensure developercartridge seal surface is clean.

33. Install the red charge roller shipping supports if transporting the finished cartridge. Important: Remove charge roller shipping supports prior to installing unit into the machine.

34. IMPORTANT: Prior to installing the cartridge, shake the cartridge front-to-rear ten times.

Page 6: AFICIO af200-250 INSTRUCTIVO.pdf

A

BC

D

J

N

O

Q

P

E

F

U

T

V

R

K

S

LM

H

G

M

FRONT

W(A) Cartucho de revelador(B) Cubierta superior de tambor(C) Conector intermedio(D) Unidad de rodillo de carga de tambor(E) Manilla del obturador (F) Placa delantera(G) Brazo de resorte de retorno de obturador

de tambor delantero(H) Brazo de resorte de retorno de obturador

de tambor trasero(J) Obturador del tambor(K) Núcleo de mando trasero(L) Placa trasera(M) Accionador de sensor de la PCU(N) Lámina de limpieza del tambor(O) Tambor OPC(P) Interconector de carga de la PCU(Q) Rodillo de revelador(R) Cubierta de sinfín de revelador(S) Cubierta de asa de revelador(T) Sinfines de revelador(U) Cinta de sello de asa de revelador(V) Sello de espuma(W) Placa de contactos de bronce

Katun Instrucciones de reconstrucción para unidades defotoconductor (PCU) Ricoh Aficio 200/250Contenido del kit de reconstrucción (PN 23601):(1) Tambor OPC(1) Lámina de limpieza del tambor(1) Botella de revelador, 355 g (Nota: para uso sólo con toner Ricoh original)(1) Cinta de sello de cartucho de revelador (1) Kit de engranajes (1 Engranaje de mando magnético negro 16T, 2 Engranajes de mando de sinfín 15T, 2 Engranajes intermedios de rodillo magnético blancos 15T)(1) Sello/Varios Kit (1 Sello de espuma de revelador, 2 Broches de soporte para transporte de rodillo de carga rojos, 1 Cinta de sello de asa de revelador, 1 Placa de

contactos de bronce)(1) Paño de limpieza de rodillo de carga(1) Instrucciones universales de reconstrucción

Herramientas y materiales recomendados:• Bolsa para espolvoreo de Kynar (Ref. Katun 11707200)• Paño suave Chicopee Chix (Ref. Katun 11707338)• Aspiradora de servicio de equipos de oficina (Ref. Katun 11737730, 115 VCA) (Ref. Katun 11737710, 220 VCA)• Destornillador Phillips Nº 2, 8 pulgadas (Ref. Katun 11010107)• Destornillador Phillips de 3 pulgadas con punta planta de 1/8 pulgada (Ref. Katun 11009048)(NOTA: Todos los materiales y herramientas recomendados están disponibles en Katun.)

DesarmadoNOTA: Siga estas instrucciones cuidadosamente. La calidad y el rendimiento de la unidad de fotoconductor (PCU) Aficio 200/250 reconstruida dependerán de sumano de obra así como de la condición de la unidad de fotoconductor usada que se reconstruye.

1. Retire el cartucho de revelador (A) destrabando cuidadosamente las tres lengüetas de sujeción y guarde el cartucho de revelador. IMPORTANTE: No retire el cartucho demasiado rápido, yaque puede derramarse el revelador usado que contiene el cartucho. Aspire completamente el revelador restante en la unidad de fotoconductor y el cartucho de revelador.

2. Retire la cubierta superior del tambor (B) de la unidad de fotoconductor destrabando las seis lengüetas de sujeción y desconectando el conector intermedio (C).

3. Retire la unidad de rodillo de carga de tambor (D) levantándola en sentido recto. IMPORTANTE: NO TOQUE LA SUPERFICIE DEL RODILLO DE CARGA. Asegúrese de no soltar los resortesdel rodillo de tambor. Limpie el rodillo de carga con el paño para rodillo de carga, o con agua desionizada limpia y el paño suave Chicopee Chix.

4. Retire la leva del obturador (E) sacando un tornillo y tirando desde la base de la unidad.

5. Retire la placa delantera (F) sacando un tornillo y tirando desde la base de la unidad.

6. IMPORTANTE: Asegúrese de tomar nota de las posiciones de los brazos de resortes de retorno de obturador del tambor delantero (G) y trasero (H). Retire el obturador del tambor (J) tirandodel mismo hacia la parte delantera de la unidad.

7. Retire el núcleo de mando trasero (K) tirando del mismo en sentido recto.

Page 7: AFICIO af200-250 INSTRUCTIVO.pdf

8. Retire la placa trasera (L) sacando los dos tornillos.

9. Retire el accionador de sensor de la unidad de fotoconductor (M) tirando de la misma en sentido recto.

10. Retire la lámina de limpieza de tambor usada (N) sacando los dos tornillos. Deseche la lámina de limpieza de tambor usada.

11. Retire el tambor OPC (O), deslizándolo hacia la parte trasera de la unidad y levantándolo en sentido recto. Deseche el tambor OPC usado.

12. Retire el rodillo de revelador (Q); deseche los engranajes usados y quite completamente el revelador usado del rodillo de revelador. Limpie el interconector de carga de la unidad defotoconductor (P).

13. Retire la cubierta de la sección del sinfín de revelador (R); saque los dos tornillos y deseche el engranaje intermedio usado. Retire el sello de espuma de la cubierta de la sección del sinfínde revelador si es necesario. Nota: Asegúrese de no romper ninguna de las lengüetas de sujeción de la cubierta.

14. Retire la cubierta del asa de revelador delantera (S): saque los dos tornillos y la cinta de sello de asa de revelador usada. Nota: Asegúrese de no romper ninguna de las lengüetas desujeción de la cubierta.

15. Retire los sinfines de revelador (T), deseche los engranajes usados y limpie completamente los sinfines para asegurar que los cojinetes giren libremente. Asegúrese de que el sensor detoner no tenga toner acumulado. Limpie completamente las partes restantes del bastidor del cartucho.

Reconstrucción:16. Vuelva a instalar los sinfines de revelador (T) que se retiraron el paso 15, usando los engranajes Katun provistos.

17. Instale la cubierta de asa de revelador delantera (S); fíjela con los dos tornillos que se sacaron en el paso 14. Instale la cinta de sello de asa de revelador (U) Katun nueva.

18. Instale el sello de espuma de cubierta de sección de sinfín de revelador (V) Katun nuevo si es necesario. Instale la cubierta de sección de sinfín de revelador (R) con el engranaje intermedioKatun y fíjelo con los dos tornillos que se sacaron en el paso 13.

19. Instale el rodillo revelador (Q) que se retiró en el paso 12, usando los engranajes Katun nuevos.

IMPORTANTE: Aplique una capa ligera de polvo de Kynar a toda la superficie del tambor OPC Katun nuevo y al extremo de la lámina de limpieza de tamborKatun nueva antes de instalarlos. SI SE APLICA DEMASIADO KYNAR, PUEDEN APARECER PEQUEÑAS MARCAS EN LAS COPIAS/IMPRESIONES. NOTA: NO TOQUE LASUPERFICIE DEL TAMBOR OPC O LA PARTE DE URETANO DE LA LÁMINA DE LIMPIEZA DEL TAMBOR DURANTE LA INSTALACIÓN.

20. Instale el tambor OPC nuevo (O), insertándolo primero en la parte trasera de la unidad..

21. Instale la lámina de limpieza de tambor (N) Katun nueva y fíjela con los dos tornillos que se sacaron en el paso 10.

22. Desde la parte delantera de la unidad, gire el tambor OPC manualmente en sentido horario por lo menos una vuelta completa para distribuir adecuadamente el polvo de Kynar y reducir laposibilidad de que la lámina se gire.

23. Vuelva a instalar el accionador del sensor de la unidad de fotoconductor (M) que se sacó en el paso 9, con la marca "<" de la superficie orientada hacia la izquierda. IMPORTANTE: Si elaccionador del sensor de la unidad de fotoconductor no se vuelve a instalar correctamente, el cartucho no funcionará cuando se lo instale en la máquina.

24. Vuelva a instalar la placa trasera (L), fijándola con los dos tornillos que se sacaron en el paso 8.

25. Vuelva a instalar el núcleo de engranajes trasero (K) que se retiró en el paso 7.

26. Para volver a instalar el obturador del tambor (J) que se retiró en el paso 6:

• Coloque el resorte trasero de retorno del obturador del tambor (H) de manera que el extremo largo del resorte quede envuelto alrededor de la parte exterior del brazo metálico. Luego,inserte el brazo metálico en el orificio de la parte inferior de la unidad.

• Coloque el resorte delantero de retorno del obturador del tambor (G) de manera que el extremo corto y cuadrado del resorte quede envuelto alrededor de la parte exterior del brazometálico. Luego inserte el brazo metálico en el agujero de la placa delantera, asegurándose de que el extremo largo del resorte quede encima de la caja cilíndrica del sinfín.

27. Vuelva a instalar la placa delantera (F) y fíjela con el tornillo que se sacó en el paso 5.

28. Vuelva a instalar la leva del obturador (E) y fíjela con el tornillo que se sacó en el paso 4.

29. Vuelva a colocar la placa de contactos de bronce (W) en la unidad de rodillo de carga del tambor (D) que se retiró en el paso 3 y vuelva a instalar la unidad.

30. Vuelva a instalar la cubierta superior del tambor (B) que se retiró en el paso 2; conecte nuevamente el conector intermedio (C) y deslice suavemente las seis lengüetas de sujeción paracolocarlas en su posición. NOTA: El conector intermedio debe quedar fuera de la cubierta superior del tambor después de la instalación. IMPORTANTE: Si no se reconecta el conectorintermedio, la unidad no funcionará cuando esté instalada en la máquina.

31. Instale el revelador nuevo vertiéndolo de manera uniforme en el cartucho de revelador (A) hasta que la botella quede completamente vacía.IMPORTANTE: Use revelador sólo con tonerRicoh.

32. Vuelva a instalar el cartucho de revelador (A) que se retiró en el paso 1, deslizando cuidadosamente las tres lengüetas de sujeción en su posición. Instale el sello de cartucho de reveladorKatun nuevo. Nota: Asegúrese de que la superficie del sello del cartucho de revelador esté limpio.

33. Instale los soportes para transporte rojos del rodillo de carga si se transportará el cartucho terminado. Importante: Retire los soportes para transporte del rodillo de carga antes de instalarla unidad en la máquina.

34. IMPORTANTE: Antes de instalar el cartucho, agítelo de adelante hacia atrás diez veces.

Page 8: AFICIO af200-250 INSTRUCTIVO.pdf

A

BC

D

J

N

O

Q

P

E

F

U

T

V

R

K

S

LM

H

G

M

FRONT

W(A) Cartouche de développeur(B) Couvercle supérieur du tambour(C) Connecteur intermédiaire(D) Dispositif du rouleau de charge du tambour(E) Came de l'obturateur(F) Plaque avant(G) Bras à ressort de rappel avant de l'obturateur

du tambour(H) Bras à ressort de rappel arrière de l'obturateur

du tambour(J) Obturateur du tambour(K) Moyeu arrière d’entraînement(L) Plaque arrière(M) Actionneur du capteur du dispositif

photoconducteur (PCU)(N) Raclette de nettoyage du tambour(O) Tambour OPC(P) Interconnecteur de charge du PCU(Q) Rouleau développeur(R) Couvercle de la vis sans fin du développeur(S) Couvercle de la poignée du développeur(T) Vis sans fin du développeur(U) Ruban d’étancheité de la poignée du

développeur(V) Mousse d’étanchéité(W) Plaque de contact en bronze

Katun Instructions de reconditionnement des PCU RicohAficio 200/250Contenu du kit de reconditionnement (PN 23601):(1) Tambour OPC(1) Raclette de nettoyage tambour(1) Bouteille de développeur de 355 g (Remarque : uniquement pour une utilisation avec du toner d’origine Ricoh)(1) Ruban d’étancheité de la cartouche du développeur (1) Kit d’entraînement (1 pignon d’entraînement magnétique noir 16T, 2 pignons d’entraînements de vis sans fin noirs 15T, 2 pignons d’entraînement de rouleau libre

magnétique blanc 15T)(1) Joints/divers. Kit (1 joint de développeur en mousse, 2 clips de verrouillage transport pour expédition de rouleau de charge rouges, 1 ruban d’étanchéité de poignée

de développeur, 1 plaque de contact en bronze)(1) Chiffon de nettoyage pour rouleau de charge(1) Instructions universelles de reconditionnement

Matériels et outils recommandés• Sac de poudre lubrifiante Kynar (Katun PN 11707200)• Chiffon doux Chicopee Chix (pièce Katun 11707338)• Aspirateur de maintenance (ref Katun 11737710, 220 v ca)• Tournevis - Phillips n° 2, 8 pouces (pièce Katun PN11010107)• Tournevis - Plat 1/8 de pouce, 3 pouces de longueur (pièce Katun 11009048)(REMARQUE : Tous les outils et matériels recommandés sont disponibles auprès de Katun).

DemontageREMARQUE : Suivez soigneusement ces instructions. La qualité et les performances de la PCU reconditionnée Aficio 200/250 dépendront de la qualité dureconditionnement, ainsi que de l'état de l'unité usagée.

1. Retirez la cartouche du développeur (A) en relâchant délicatement trois languettes encliquetables, et mettez-la de côté. IMPORTANT: Ne retirez pas la cartouche trop rapidement pour éviterde déverser le développeur usagé qui se trouve à l'intérieur. Aspirez minutieusement le développeur qui reste à l'intérieur de la PCU et de la cartouche.

2. Retirez le couvercle supérieur du tambour (B) de la PCU en relâchant six languettes encliquetables et en débranchant le connecteur intermédiaire (C).

3. Retirez l'unité du rouleau de charge du tambour (D) en le soulevant à la verticale. IMPORTANT: NE TOUCHEZ PAS LA SURFACE DU ROULEAU DE CHARGE. Ne perdez pas les ressorts.Nettoyez le rouleau de charge avec le chiffon de nettoyage prévu à cet effet ou avec de l’eau propre et déionisée à l’aide d’un chiffon doux et blanc Chicopee Chix.

4. Sortez la came de l'obturateur (E) en retirant une vis depuis le fond de l'appareil.

5. Déposez la plaque avant (F) en retirant une vis depuis le fond de l'appareil.

6. IMPORTANT: Assurez-vous de noter la position des bras à ressorts de rappel avant (G) et arrière (H) de l'obturateur du tambour avant de retirer l'obturateur. Déposez ce dernier (J) en leramenant vers l'avant de l'appareil.

Page 9: AFICIO af200-250 INSTRUCTIVO.pdf

7. Retirez le moyeu d’entraînement arrière (K) en le tirant droit.

8. Déposez la plaque arrière (L) en retirant deux vis.

9. Retirez l'actionneur du capteur de la PCU (M) en le tirant tout droit.

10. Détachez la raclette de nettoyage du tambour usagée (N) en retirant deux vis. Jetez-la.

11. Retirez le tambour OPC usagé (O) en le faisant glisser vers l'arrière de l'appareil et en le soulevant ensuite à la verticale. Jetez-le.

12. Déposez le rouleau développeur (Q) ; jetez les pignons usagés et éliminez totalement le développeur usagé se trouvant sur le rouleau développeur. Nettoyez l’nterconnecteur de charge duPCU (P).

13. Démontez le couvercle de la vis sans fin du développeur (R) en déposant deux vis ; mettez au rebut le pignon baladeur usagé. Déposez le joint en mousse du couvercle de la vis sans fin dudéveloppeur, le cas échéant. RReemmaarrqquuee :: Prenez garde à ne rompre aucune des languettes encliquetables du couvercle.

14. Démontez le couvercle de la poignée avant du développeur (S) en retirant deux vis et le ruban d’étanchéité usagé de la poignée du développeur. Remarque : Prenez garde à ne rompre lalanguette encliquetable du couvercle.

15. Déposez les vis sans fin du développeur (T), mettez au rebut les engrenages usagés et nettoyez complètement les vis sans fin pour s'assurer que leurs bagues peuvent tourner librement.Assurez-vous que le détecteur de toner n'est pas recouvert de toner. Nettoyez complètement le reste de la cartouche.

Reconstruction :16. Réinstallez les vis sans fin du développeur (T) démontées à l’étape 15, avec les nouveaux engrenages Katun fournis.

17. Installez le couvercle de la poignée avant du développeur (S), en la fixant avec les deux vis démontées au cours de l'étape 14. Posez le nouveau ruban d’étanchéité de la poignée dudéveloppeur Katun (U).

18. Installez le nouveau joint en mousse du couvercle de la vis sans fin du développeur Katun (V), le cas échéant. Installez le couvercle de la poignée avant du développeur (R), en la fixant avecles deux vis démontées au cours de l'étape 13.

19. Installez le rouleau développeur (Q) démonté à l’étape 12, avec les nouveaux engrenages Katun.

IMPORTANT: Appliquez une légère couche de poudre Kynar sur toute la surface du nouveau tambour OPC de Katun et sur la lame de la nouvelle raclette denettoyage de tambour de Katun avant l’installation. UNE COUCHE TROP ÉPAISSE DE KYNAR RISQUE DE PROVOQUER DES LIGNES CLAIRES SUR LES COPIES.REMARQUE : NE TOUCHEZ PAS À LA SURFACE DU TAMBOUR OPC NI À LA PARTIE EN URÉTHANE DE LA RACLETTE DE NETTOYAGE PENDANT L'INSTALLATION.

20. Installez le nouveau tambour OPC (O) en l’insérant d'abord dans la partie arrière de l'unité.

21. Installez la nouvelle raclette de nettoyage de tambour Katun (N) et fixez-la avec les deux vis démontées au cours de l’étape 10.

22. Depuis l’avant de l'unité, faites tourner manuellement dans le sens horaire le tambour OPC d’un tour complet au minimum afin de répartir correctement la poudre Kynar et de minimiserl’effet vraisemblable de retournement de la raclette.

23. Réinstallez l’actionneur du détecteur du PCU (M) ayant été déposé au cours de l'étape 9 avec la marque « < » sur sa surface pointant vers la gauche. IMPORTANT: Si l'actionneur dudétecteur n'est pas correctement réinstallé, la cartouche ne fonctionnera pas après avoir été mise en place dans la machine.

24. Réinstallez la plaque arrière (L) en place en la fixant à l'aide des deux vis retirées à l’étape 8.

25. Remettez en place le moyeu d’ntraînement arrière (K) que vous avez retiré à l’étape 7.

26. Pour réinstaller l'obturateur du tambour (J) retiré lors de l’étape 6 :

• Positionnez le ressort de rappel arrière (H) de l'obturateur du tambour pour que son bout long s'enroule à l'extérieur du bras métallique. Insérez ensuite le bras dans l'orifice situé aufond de l'appareil.

• Positionnez le ressort de rappel avant (G) de l'obturateur du tambour pour que son extrémité droite et courte s'enroule à l'extérieur du bras métallique. Insérez ensuite le bras dansl'orifice situé dans la plaque avant, en vous assurant que l’extrémité longue du ressort se trouve au-dessus du bâti cylindrique de la vis sans fin.

27. Remettez la plaque avant (F) en place, en la fixant à l'aide de la vis retirée à l’étape 5.

28. Remettez la came de l'obturateur (E) en place en la fixant à l'aide de la vis retirée à l’étape 4.

29. Remettez en place la plaque de contact en bronze (W) sur le rouleau de charge du tambour (D) ayant été démonté lors de l’étape 3 et réinstallez l’unité.

30. Remettez en place le couvercle supérieur du tambour (B) retiré à l’étape 2 en rebranchant le connecteur intermédiaire (C), puis réinsérez délicatement ses six languettes encliquetables.REMARQUE : Le connecteur intermédiaire doit rester à l'extérieur du couvercle supérieur du tambour une fois remis en place. IMPORTANT: Si le connecteur intermédiaire n'est pasrebranché, l'unité ne fonctionnera pas une fois remise en place dans l'appareil.

31. Installez le nouveau développeur en le versant régulièrement dans sa cartouche (A) jusqu’à épuisement de la bouteille. IMPORTANT: Utilisez uniquement du toner d’origine Ricoh.

32. Remettez en place la cartouche du développeur (A) retirée à l’étape 1 en réinsérant délicatement ses trois languettes encliquetables. Posez le nouveau joint d’étanchéité de la cartouche dedéveloppeur Katun. Remarque : Assurez-vous de la propreté de la surface du joint de cartouche de développeur.

33. Installez les supports de transport du rouleau de charge rouge en cas de transport de la cartouche terminée. Important : Démontez les supports de transport du rouleau de charge avantd’installer l’unité dans la machine.

34. IMPORTANT: Avant d’installer la cartouche, secouez-la dix fois de suite d’avant en arrière.

Page 10: AFICIO af200-250 INSTRUCTIVO.pdf

A

BC

D

J

N

O

Q

P

E

F

U

T

V

R

K

S

LM

H

G

M

FRONT

W(A) Entwicklerkartusche(B) Obere Trommelabdeckung(C) Zwischenstecker(D) Trommelladewalze(E) Verschlussnocke(F) Frontplatte(G) Vorderer Trommelverschluss-

Rückholfederarm(H) Hinterer Trommelverschluss-

Rückholfederarm(J) Trommelverschluss(K) Hintere Antriebsnocken(L) Rückplatte(M) PCU Sensor-Betätigungselement(N) Trommelwischer(O) OPC-Trommel(P) PCU Ladungsausgleichsleiste(Q) Entwicklerwalze(R) Abdeckung Entwicklerschnecke(S) Abdeckung Entwicklergriff(T) Entwicklerschnecken(U) Verschlussband Entwicklergriff(V) Schaumstoffverschluss(W) Bronzene Kontaktplatte

Katun Anleitung zur Grunderneuerung von Ricoh AficioFotoleitereinheiten der Modellreihen 200/250Inhalt des Grunderneuerungskits (PN 23601):(1) OPC-Trommel(1) Trommelwischer(1) Entwicklerflasche 355 g (Achtung: nur zur Verwendung mit Original Ricoh-Toner)(1) Verschlussband Entwicklerkartusche (1) Antriebskit (1 schwarzes magnetisches Antriebsrad 16T, 2 schwarze Schneckenantriebsräder 15T, 2 weiße magnetische Walzenzwischenräder 15T)(1) Verschlusskit/Sonstiges (1 Schaumstoffverschluss für den Entwickler, 2 rote Transporthalterungen für die Ladewalze, 1 Verschlussband für den Entwicklergriff, 1

bronzene Kontaktplatte)(1) Reinigungstuch Ladewalze(1) Allgemeine Ein-/Umbauanleitungen

Empfohlene Werkzeuge und Materialien:• Kynar-Pulverbeutel (Katun Art.-Nr. 11707200) • Weiches Chicopee Chix-Tuch (Katun Art.-Nr. 11707338)• Servicestaubsauger für Büromaschinen (Katun Art.-Nr. 11737730, 115 vac) (Katun Art.-Nr. 11737710, 220 vac)• Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 2, ca. 20,32 cm (Katun Art.-Nr. 11010107)• Schraubendreher – flache Spitze 1/8", 3 Zoll (Katun Art.-Nr. 11009048)(Hinweis: Alle empfohlenen Werkzeuge und Materialien sind bei Katun erhältlich.)

ZerlegenHinweis: Anweisungen zum Zerlegen der Trommeleinheit sind genau zu befolgen. Die Qualität und Leistungsfähigkeit der grunderneuerten Aficio 200/250Fotoleitereinheit (PCU) hängt von der Qualität Ihrer Arbeit und dem Zustand der gebrauchten, zu erneuernden PCU ab.

1. Nehmen Sie die Entwicklerkartusche (A) ab, indem Sie vorsichtig drei Schnappverschlüsse lösen. WICHTIG: Entfernen Sie die Kartusche nicht zu schnell, da sonst der in der Kartuschebefindliche Entwickler leicht verschüttet werden kann. Saugen Sie den verbliebenen Entwickler sorgfältig aus der PCU und der Entwicklerkartusche.

2. Nehmen Sie die obere Trommelabdeckung (B) von der PCU ab, indem Sie sechs Schnappverschlüsse lösen und den Zwischenstecker (C) trennen.

3. Nehmen Sie die Trommelladewalze (D) ab, indem Sie sie gerade nach oben herausziehen. WICHTIG: DIE OBERFLÄCHE DER LADEWALZE NICHT ANFASSEN. Achten Sie darauf, dass dieLadewalzenfedern nicht locker werden. Reinigen Sie die Ladewalze mit dem Reinigungstuch für die Ladewalze oder mit sauberem, vollentsalztem Wasser und einem weichen weißenChicopee Chix-Tuch.

4. Nehmen Sie die Verschlussnocke (E) ab, indem Sie eine Schraube entfernen und sie am Boden der Einheit herausziehen.

5. Nehmen Sie die Frontplatte (F) ab, indem Sie eine Schraube entfernen und sie am Boden der Einheit herausziehen.

6. WICHTIG: Merken Sie sich die Einstellungen der vorderen (G) und hinteren (H) Trommelverschluss-Rückholfederarme, bevor Sie den Trommelverschluss entfernen.Nehmen Sie denTrommelverschluss (J) ab, indem Sie ihn zur Vorderseite der Einheit ziehen.

Page 11: AFICIO af200-250 INSTRUCTIVO.pdf

7. Nehmen Sie die hinteren Antriebsnocken (K) ab, indem Sie sie gerade herausziehen.

8. Nehmen Sie die Rückplatte (L) ab, indem Sie zwei Schrauben entfernen.

9. Nehmen Sie das Sensor-Betätigungselement (M) heraus, indem Sie es gerade herausziehen.

10. Nehmen Sie den gebrauchten Trommelwischer (N) heraus, indem Sie zwei Schrauben entfernen. Entsorgen Sie den gebrauchten Trommelwischer.

11. Nehmen Sie die gebrauchte OPC-Trommel (O) heraus, indem Sie sie zur Rückseite der Einheit ziehen und nach oben herausziehen. Entsorgen Sie die gebrauchte OPC-Trommel.

12. Nehmen Sie die Entwicklerwalze (Q) heraus. Entsorgen Sie die gebrauchten Zahnräder, und entfernen Sie gründlich gebrauchten Entwickler von der Entwicklerwalze. Reinigen Sie die PCU-Ladungsausgleichsleiste (P).

13. Nehmen Sie die Abdeckung der Entwicklerschnecke (R) heraus, indem Sie die beiden Schrauben entfernen. Entsorgen Sie das gebrauchte Zwischenrad.Entfernen Sie gegebenenfalls denSchaumstoffverschluss der Abdeckung der Entwicklerschnecke. Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die Schnappverschlüsse an der Abdeckung nicht beschädigen.

14. Nehmen Sie die Frontabdeckung des Entwicklergriffs (S) ab, indem Sie die beiden Schrauben und das gebrauchte Verschlussband des Entwicklergriffs entfernen. Hinweis: Achten Siedarauf, dass Sie den Schnappverschluss an der Abdeckung nicht beschädigen.

15. Entfernen Sie die Entwicklerschnecken (T), entsorgen Sie die gebrauchten Zahnräder, und reinigen Sie die Schnecken gründlich, um sicherzustellen, dass sich die Schneckenlager freidrehen können. Stellen Sie sicher, dass der Tonersensor frei von Tonerablagerungen ist. Reinigen Sie gründlich den restlichen Kartuschenrahmen.

Grunderneuerung16. Legen Sie die in Schritt 15 entfernten Entwicklerschnecken (T) wieder ein. Verwenden Sie dafür die neuen mitgelieferten Katun Antriebsräder.

17. Installieren Sie die Frontabdeckung des Entwicklergriffs (S), und befestigen Sie diese mit den in Schritt 14 entfernten beiden Schrauben. Legen Sie das neue Katun Verschlussband für denEntwicklergriff ein (U).

18. Installieren Sie gegebenenfalls den neuen Katun Schaumstoffverschluss der Entwicklerschneckenabdeckung (V).Installieren Sie die Abdeckung der Entwicklerschnecke (R) mit dem neuenKatun Zwischenrad, und sichern Sie diese mit den in Schritt 13 entfernten Schrauben.

19. Legen Sie die in Schritt 12 entfernte Entwicklerwalze (Q) mit den neuen Katun Antriebsrädern ein.

WICHTIG: Tragen Sie vor der Installation auf die gesamte Oberfläche der neuen Katun OPC-Trommel sowie auf die Kante des neuen Katun Trommelwischersganz dünn Kynar-Pulver auf. ZUVIEL KYNAR-PULVER KANN ZU HELLEN STREIFEN AUF DEN KOPIEN/AUSDRUCKEN FÜHREN. HINWEIS: DIE OBERFLÄCHE DER OPC-TROMMEL ODER DES URETHAN-TEILS DES TROMMELWISCHERS WÄHREND DER INSTALLTION NICHT ANFASSEN.

20. Installieren Sie die neue OPC-Trommel (O). Legen Sie diese zunächst hinten in das Gerät ein..

21. Installieren Sie den neuen Katun Trommelwischer (N), und befestigen Sie diesen mit den in Schritt 10 entfernten Schrauben.

22. Drehen Sie die OPC-Trommel an der Vorderseite des Geräts von Hand in Uhrzeigerrichtung mindestens eine volle Umdrehung, damit sich das Kynar-Pulver richtig verteilt und ein Umklappendes Wischers verhindert wird.

23. Setzen Sie das PCU Sensor-Betätigungselement (M), das in Schritt 9 entfernt wurde, so ein, dass die „<"-Markierung auf der Oberfläche bei rückwärtiger Ansicht nach links zeigt (sieheSkizze). WICHTIG: Wenn das PCU Sensor-Betätigungselement nicht richtig installiert wird, funktioniert die installierte Kartusche nicht richtig.

24. Setzen Sie die Rückplatte (L) wieder ein, indem Sie sie mit den zwei in Schritt 8 entfernten Schrauben festmachen.

25. Setzen Sie die in Schritt 7 entfernten hinteren Antriebsnocken (K) wieder ein.

26. Um den in Schritt 6 entfernten Trommelverschluss (J) wieder einzusetzen:

• den hinteren Trommelverschluss-Rückholfederarm (H) so positionieren, dass das lange Ende der Feder um die Außenseite des Metallarms gewickelt ist. Dann den Metallarm in das Locham Boden der Einheit einfügen.

• den vorderen Trommelverschluss-Rückholfederarm (G) so positionieren, dass das kurze rechteckige Ende der Feder um die Außenseite des Metallarms gewickelt ist. Dann den Metallarmin das Loch auf der Frontplatte/Trommelachse einfügen. Vergewissern Sie sich, dass das lange Ende der Feder oben in das zylindrische Stranggehäuse gelegt wird.

27. Setzen Sie die Frontplatte (F) wieder ein, indem Sie sie mit der in Schritt 5 entfernten Schraube festmachen.

28. Setzen Sie die Verschlussnocke (E) wieder ein, indem Sie sie mit der in Schritt 4 entfernten Schraube festmachen.

29. Setzen Sie die bronzene Kontaktplatte (W) auf die in Schritt 3 entfernte Trommelladewalze (D), und bauen Sie die Ladewalze wieder ein.

30. Setzten Sie die in Schritt 2 entfernte obere Trommelabdeckung (B) wieder ein, indem Sie den Zwischenstecker (C) wieder einstecken und die sechs Schnappverschlüsse vorsichtig wiedereinrasten lassen. HINWEIS: Der Zwischenstecker muss nach der Installation außerhalb der oberen Trommelabdeckung bleiben.WICHTIG: Wenn der Zwischenstecker nicht wieder mit derEinheit verbunden wird, dann funktioniert die eingebaute Einheit nicht ordnungsgemäß.

31. Füllen Sie den neuen Entwickler gleichmäßig in die Entwicklerkartusche (A), bis die Flasche leer ist. WICHTIG: Verwenden Sie den Entwickler nur zusammen mit Original Ricoh-Toner.

32. Setzen Sie die in Schritt 1 entfernte Entwicklerkartusche (A) ein, indem Sie vorsichtig ihre drei Schnappverschlüsse einrasten lassen.Legen Sie den neuen KatunEntwicklerkartuschenverschluss ein. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche des Entwicklerkartuschenverschlusses sauber ist.

33. Setzen Sie für den Transport der grunderneuerten Kartusche die roten Transporthalterungen für die Ladewalze ein.WICHTIG: Entfernen Sie die Transporthalterungen vor der Installation in dasGerät.

34. WICHTIG: Schütteln Sie die Kartusche vor dem Einlegen zehn Mal von vorne nach hinten.

Page 12: AFICIO af200-250 INSTRUCTIVO.pdf

A

BC

D

J

N

O

Q

P

E

F

U

T

V

R

K

S

LM

H

G

M

FRONT

W(A) Cartuccia del developer(B) Coperchio del tamburo superiore(C) Connettore intermedio(D) Unità del rullo primario di carica(E) Camma di sblocco(F) Piastra Anteriore(G) Braccio della molla di richiamo sblocco tamburo

anteriore(H) Braccio della molla di richiamo sblocco tamburo

posteriore(J) Sblocco tamburo(K) Mozzo di azionamento posteriore(L) Piastra posteriore(M) Attuatore del sensore dell’unità immagine (PCU)(N) Lama Pulizia Tamburo(O) Tamburo OPC(P) Interconnettore del rullo di carica dell’unità

immagine (PCU)(Q) Rullo del developer(R) Coperchio della coclea del developer(S) Coperchio della maniglia del developer(T) Coclee del developer(U) Sigillo adesivo della maniglia del developer(V) Sigillo in plastica espansa(W) Piastra di contatto in bronzo

Katun Istruzioni per la rigenerazione dell’unità immagineRicoh Aficio 200/250Contenuto del kit di rigenerazione (PN 23601):(1) Tamburo OPC(1) Lama Pulizia Tamburo(1) Flacone del developer da 355 gr (Nota: usare esclusivamente con i toner Ricoh)(1) Sigillo adesivo della cartuccia del developer (1) Kit ingranaggi (1 ingranaggio di azionamento magnetico nero 16T, 2 ingranaggi di azionamento coclea neri 15T, 2 ingranaggi intermedi del rullo magnetici bianchi

15T)(1) Kit Sigillo/Altro (1 sigillo in plastica espansa del developer, 2 clip di supporto rosse per il trasporto dei rulli di carica, 1 sigillo adesivo della maniglia del developer, 1

piastra di contatto in bronzo)(1) Panno per la pulizia del rullo di carica(1) Istruzioni generali per il ricondizionamento

Strumenti e materiali raccomandati• Polvere lubrificante Kynar (Codice Katun 11707200)• Panno Morbido Chicopee Chix (Codice Katun 11707338)• Aspiratore per attrezzature d’ufficio (Codice Katun 11737730, 115 vac) (Codice Katun 11737710, 220 vac)• Cacciavite Phillips n. 2 da 8 pollici (Codice Katun 11010107)• Cacciavite con punta piatta da 1/8" (Codice Katun 11009048)(Nota: Gli strumenti e i materiali consigliati possono essere richiesti direttamente a Katun.)

SmontaggioNota: seguire attentamente le istruzioni che seguono. La qualità e le prestazioni dell’unità immagine (PCU) rigenerata Aficio 200/250 dipenderanno dalla qualitàdella Vostra esecuzione, oltre che dalle condizioni della PCU usata da rigenerare.

1. Rimuovere e mettere da parte la cartuccia del developer (A) liberando con attenzione le tre linguette a scatto. IMPORTANTE: non rimuovere la cartuccia troppo rapidamente, per evitareeventuali perdite di developer dall’interno della cartuccia. Aspirare accuratamente dalla PCU e dalla cartuccia il developer residuo.

2. Rimuovere il coperchio del tamburo superiore (B) dalla PCU, liberando sei linguette a scatto e scollegando il connettore intermedio (C).

3. Rimuovere l’unità del rullo di carica del tamburo (D) sollevandola verticalmente.IMPORTANTE: NON TOCCARE LA SUPERFICIE DEL RULLO DI CARICA. Fare attenzione a non perdere lemolle dell’unità del rullo di carica. Pulire il rullo di carica con l’apposito panno per la pulizia o con acqua pulita deionizzata e Panno Morbido Chicopee Chix

4. Rimuovere la camma di sblocco (E) svitando una vite ed estraendola dalla parte inferiore dell’unità.

5. Rimuovere la piastra anteriore (F) svitando una vite ed estraendola dalla parte inferiore dell’unità.

6. IMPORTANTE: prima di rimuovere lo sblocco tamburo, segnare le posizioni dei bracci delle molle di richiamo del tamburo anteriore (G) e posteriore (H). Rimuovere lo sblocco tamburo (J)tirandolo verso la parte anteriore dell’unità.

Page 13: AFICIO af200-250 INSTRUCTIVO.pdf

7. Rimuovere il mozzo di azionamento posteriore (K) estraendolo.

8. Rimuovere la piastra posteriore (L) svitando due viti.

9. Rimuovere l’attuatore del sensore dell’unità immagine (M) estraendolo.

10. Rimuovere la lama pulizia tamburo (N) usata, svitando due viti. Gettare la lama di pulizia tamburo usata.

11. Rimuovere il tamburo OPC (O) usato facendolo scorrere verso la parte posteriore dell’unità e sollevandolo in senso verticale. Gettare il tamburo OPC usato.

12. Togliere il rullo del developer (Q); gettare gli ingranaggi usati e rimuovere completamente il developer usato dal rullo. Pulire l’interconnettore del rullo di carica della PCU (P).

13. Rimuovere il coperchio della coclea del developer (R), svitando le due viti; gettare l’ingranaggio intermedio. Se necessario, rimuovere il sigillo in plastica espansa del coperchio nella cocleadel developer. Nota: Fare attenzione a non rompere le linguette a scatto sul coperchio.

14. Rimuovere il coperchio anteriore della maniglia del developer (S), togliendo le due viti e il sigillo adesivo sulla maniglia del developer usato.Nota: Fare attenzione a non rompere le linguettea scatto del coperchio.

15. Rimuovere le coclee del developer (T), gettare gli ingranaggi usati e pulire le coclee affinché le boccole delle coclee possano ruotare liberamente. Verificare che il sensore del toner non siaricoperto dal toner. Pulire la parte restante del telaio della cartuccia.

Rigenerazione16. Reinstallare le coclee del developer (T) rimosso nella fase 15, utilizzando i nuovi ingranaggi Katun in dotazione.

17. Installare il coperchio anteriore della maniglia del developer (S), fissandolo con le due viti tolte nella fase 14. Installare il nuovo sigillo adesivo (U) per la maniglia del developer Katun.

18. All’occorrenza, installare il nuovo sigillo in plastica espansa (V) per il coperchio della coclea del developer Katun. Installare il coperchio (R) della coclea del developer con il nuovoingranaggio intermedio Katun, fissandolo con le due viti tolte nella fase 13.

19. Installare il rullo del developer (Q) rimosso nella fase 12 usando i nuovi ingranaggi Katun.

IMPORTANTE: Prima dell’installazione, applicare un leggerissimo strato di polvere Kynar sull’intera superficie del nuovo tamburo OPC Katun e sul bordo dellanuova lama pulizia tamburo. AL'APPLICAZIONE DI TROPPA POLVERE KYNAR POTREBBE CAUSARE STRISCE CHIARE SULLE COPIE /STAMPE. NOTA: DURANTEL’INSTALLAZIONE NON TOCCARE LA SUPERFICIE DEL TAMBURO OPC O LA PARTE IN URETANO DELLA LAMA PULIZIA TAMBURO.

20. Installare il nuovo tamburo OPC (O), inserendolo prima dalla parte posteriore dell’unità.

21. Installare la nuova lama pulizia tamburo Katun (N) e fissarla con le due viti rimosse nella fase 10.

22. Dalla parte anteriore dell’unità, ruotare manualmente in senso orario il tamburo almeno di un giro completo per distribuire correttamente la polvere Kynar e ridurre il rischio ”di ribaltamentolama”.

23. Reinstallare l’attuatore del sensore dell’unità immagine (M) rimosso nella fase 9, che sulla superficie presenta il segno "<" verso sinistra.IMPORTANTE: se non si posizionacorrettamente l’attuatore del sensore, la cartuccia, dopo l'installazione in macchina, non funzionerà.

24. Reinstallare la piastra posteriore (L), fissandola con le due viti rimosse nella fase 8.

25. Reinstallare il mozzo di azionamento posteriore (K) rimosso nella fase 7.

26. Reinstallare lo sblocco tamburo (J) rimosso nella fase 6:

• Posizionare la molla di richiamo dello sblocco tamburo posteriore (H) il modo che la sua estremità lunga sia avvolta alla parte esterna del braccio di metallo. Inserire quindi il braccio dimetallo nel foro sulla parte inferiore dell’unità.

• Posizionare la molla di richiamo dello sblocco tamburo anteriore (G) in modo che la sua estremità quadrata sia avvolta alla parte esterna del braccio di metallo. Inserire quindi il bracciodi metallo nel foro della piastra anteriore, accertandosi che l'estremità lunga della molla si trovi al di sopra dell'alloggiamento della coclea cilindrica.

27. Reinstallare la piastra anteriore (F), fissandola con la vite rimossa nella fase 5.

28. Reinstallare the camma di sblocco (E), fissandola con la vite rimossa nella fase 4.

29. Sostituire la piastra di contatto in bronzo (W) nell’unità del rullo primario di carica (D), rimossa nella fase 3, e reinstallare l’unità.

30. Reinstallare il coperchio del tamburo superiore (B), rimosso nella fase 2, ricollegando il connettore intermedio (C) e facendo scivolare delicatamente le sue sei linguette a scatto in posizione.Nota: dopo l’installazione, il connettore intermedio deve rimanere al di fuori del coperchio del tamburo superiore. Importante: se il connettore intermedio non viene ricollegato, l’unità, dopol’installazione nella macchina, non funziona.

31. Installare il nuovo developer versandolo in modo uniforme nella cartuccia del developer (A) fino a svuotare completamente il flacone. IMPORTANTE: Usare il developer esclusivamentecon i toner Ricoh.

32. Reinstallare la cartuccia del developer (A), rimossa nella fase 1, facendo scivolare delicatamente le sue linguette a scatto in posizione. Installare il nuovo sigillo della cartuccia del developerKatun. Nota: Controllare che la superficie del sigillo della cartuccia del developer sia pulita.

33. Installare i supporti rossi per il rullo di carica se la cartuccia deve essere spostata. Importante:Prima di installare l’unità nella macchina, rimuovere i supporti per il trasporto del rullo dicarica.

34. IMPORTANTE: Prima di installare la cartuccia, scuoterla una decina di volte in senso antero-posteriore.

Page 14: AFICIO af200-250 INSTRUCTIVO.pdf

A

BC

D

J

N

O

Q

P

E

F

U

T

V

R

K

S

LM

H

G

M

FRONT

W(A) Unidade de Revelação(B) Tampa superior do fotorreceptor(C) Conector intermediário(D) Unidade do rolo de carga do fotorreceptor (E) Obturador(F) Placa dianteira(G) Braço com mola de retorno do obturador

dianteiro(H) Braço com mola de retorno do obturador

traseiro(J) Obturador do fotorreceptor(K) Disco traseiro central(L) Placa traseira(M) Ativador do sensor da Unidade (N) Lâmina de limpeza do fotorreceptor(O) Fotorreceptor OPC(P) Interconector de carga da Unidade(Q) Rolo Magnético da Unidade de Revelação(R) Secção do sem-fim da tampa da Unidade de

Revelação(S) Tampa da Unidade de Revelação (T) Sem-fim da Unidade de Revelação (U) Selo da Unidade de Revelação (V) Selo de espuma (W) Chapa de contacto em bronze

Katun Instruções de Reconstrução das UnidadesFotorreceptoras Ricoh Aficio 200/250 Conteúdo do kit de reconstrução (PN 23601):(1) Fotorreceptor OPC(1) Lâmina de limpeza do fotorreceptor(1) Frasco de revelador de 355 g (Obs: somente para uso com o toner original Ricoh) (1) Selo da Unidade de Revelação (1) Conjunto de engrenagens (1 engrenagem motriz magnética preta 16T, 2 engrenagens motrizes pretas do sem-fim 15T, 2 engrenagens intermediárias brancas do rolo

magnético 15T)(1) Selo/kit geral (1 revelador com selo de espuma, 2 clipes para suporte dos rolos de carga vermelhos, 1 selo da Unidade de Revelação, 1 chapa de contato em bronze) (1) Pano para limpeza do rolo de carga (1) Instruções Universais de reconstrução

Ferramentas & Materiais recomendados:• Bolsa de pó Kynar (Referência Katun 11707200) • Flanelas macias Chicopee Chix (Referência 11707338) • Aspirador para equipamentos de escritórios (Referência Katun 11737730, 115 vac) (Referência Katun 11737710, 220 vac) • Chave de parafusos - Phillips nº. 2, 8 polegadas (Referência Katun 11010107) • Chave de parafusos - ponta achatada 1/8, 3 polegadas (Referência Katun 11009048) (Observação: todas as ferramentas e materiais estão disponíveis através do web site da Katun.)

DesmontagemNOTA: Siga estas instruções cuidadosamente. A qualidade e o desempenho da unidade fotocondutora reconstruída Aficio 200/250 (PCU) dependerão não só dasua habilidade para reconstrui-la, como também da condição da PCU usada que estiver sendo reconstruída.

1. Retire e coloque de lado a Unidade de Revelação (A), solte cuidadosamente as três linguetas de pressão. IMPORTANTE: Não remova o cartucho rápidamente, para evitar que o reveladorusado se derrame. Aspire cuidadosamente todos os resíduos de revelador da PCU e também da Unidade de Revelação.

2. Retire a tampa superior do fotorreceptor (B) da PCU soltando as seis linguetas de pressão e desconecte o conector intermediário (C).

3. Retire a unidade do rolo de carga do fotorreceptor (D) levantando-a verticalmente. IMPORTANTE: NÃO TOQUE NA SUPERFÍCIE DO ROLO DE CARGA. Tenha cuidado para não perder asmolas da unidade do rolo de carga. Limpe o rolo de carga com a flanela de limpeza do rolo de carga ou com a flanela macia Chicopee Chix e água destilada.

4. Retire o obturador (E) desaparafusando um parafuso e puxando-o para fora da base da unidade.

5. Retire a placa dianteira (F) desaparafusando o parafuso e puxando-a para fora da base da unidade.

6. IMPORTANTE: Certifique-se de anotar as posições dos braços de molas de retorno do obturador do fotorreceptor dianteiro e traseiro antes de removê-lo. Retire o obturador do fotorreceptor(J) puxando-o para a frente da unidade.

7. Retire o Disco Traseiro Central (K) puxando-o para fora.

Page 15: AFICIO af200-250 INSTRUCTIVO.pdf

8. Para retirar a placa traseira (L), remova os dois parafusos.

9. Para retirar o ativador do sensor da PCU (M), puxe-o verticalmente.

10. Para retirar a lâmina de limpeza usada do fotorreceptor (N), desaparafuse os dois parafusos. Descarte a lâmina de limpeza usada.

11. Para retirar o fotorreceptor usado (O), deslize e levante-o em direção à parte traseira da unidade. Descarte o fotorreceptor OPC usado.

12. Retire o rolomagnético (Q); descarte as engrenagens usadas e retire completamente o revelador usado da Unidade de Revelação. Limpe o interconector de carga da PCU (P).

13. Para retirar a tampa do sem-fim da Unidade de Revelação (R), retire os dois parafusos e descarte a engrenagem intermediária usada. Se necessário, retire o selo de espuma da tampa dosem-fim da Unidade de Revelação. Nota: Tenha cuidado para não quebrar nenhuma das linguetas de pressão da tampa.

14. Retire a tampa dianteira da Unidade de Revelação (S), removendo os parafusos e o selo da Unidade de Revelação usada. Nota: Tenha cuidado para não quebrar a lingueta de pressão datampa.

15. Retire os sem-fim da Unidade de Revelação (T), descarte as engrenagens usadas e limpe o sem-fim para garantir que as buchas girem livremente. Certifique-se de que o sensor não fiquecom resíduos de toner. Limpe cuidadosamente o restante da armação do cartucho.

Reconstrução16. Instale novamente o sem-fim da Unidade de Revelação (T) que foram retirados na etapa 15, use as novas engrenagens da Katun incluídas.

17. Instale a tampa dianteira da Unidade de Revelação (S), prendendo-a com os dois parafusos retirados na etapa 14. Instale o selo novo da Unidade de Revelação Katun (U).

18. Se necessário, instale o novo sem-fim na seção da Unidade de Revelação (V). Instale a tampa da seção do sem-fim da Unidade de Revelação (R) com a nova engrenagem intermediáriaKatun, prendendo-a com os dois parafusos retirados na etapa 13.

19. Instale o rolo magnético (Q) retirado na etapa 12, usando as novas engrenagens Katun.

IMPORTANTE: Aplique uma camada fina de pó Kynar na superfície do novo fotorreceptor OPC Katun e na margem na lâmina de limpeza antes da instalação. AAPLICAÇÃO EXCESSIVA DE KYNAR PODE RESULTAR EM LINHAS NAS CÓPIAS/IMPRESSÕES. NOTA: DURANTE A INSTALAÇÃO, NÃO TOQUE NA SUPERFÍCIE DOFOTORRECEPTOR OPC OU NA PORÇÃO DE URETANO DA LMINA DE LIMPEZA.

20. Para instalar o novo fotorreceptor OPC (O), insira-o primeiro na parte de trás da unidade.

21. Instale a nova lâmina de limpeza do fotorreceptor Katun (N) e prenda-o com os dois parafusos retirados na etapa 10.

22. Da parte dianteira da unidade, gire manualmente o fotorreceptor OPC em direcção horária, pelo menos uma volta completa para distribuir o pó Kynar igualmente e minimizar aprobabilidade de “inversão da lâmina”.

23. Instale o ativador do sensor PCU (M) retirado na etapa 9 com ''<" marcado na superfície voltada para o lado esquerdo. IMPORTANTE: Se o ativador de sensor PCU não for instaladocorretamente, o cartucho não funcionará ao ser instalado no equipamento.

24. Instale a placa traseira novamente (L), prendendo-a com os dois parafusos retirados na etapa 8.

25. Instale o disco traseiro central (K) retirado na etapa 7.

26. Para reinstalar o obturador do fotorreceptor (J) retirado na etapa 6:

• Posicione a mola de retorno do obturador do fotorreceptor traseiro (H) de tal forma que a parte maior da mola fique em volta do braço metálico. Em seguida, insira o braço metálico noorifício na parte de baixo da unidade.

• Posicione a mola dianteira de retorno do fotorreceptor (G) de tal forma que o lado quadrado mais curto fique em volta da parte externa do braço metálico. Em seguida, insira o braçometálico no orifício na placa dianteira, garantindo que o lado maior da mola seja colocado sobre o suporte cilíndrico do sem-fim.

27. Instale a placa dianteira novamente (F), prendendo-a com o parafuso retirado na etapa 5.

28. Instale o obturador (E) prendendo-o com o parafuso retirado na etapa 4.

29. Coloque a placa de contato de bronze (W) novamente na unidade do rolo de carga do fotorreceptor (D) retirado na etapa 3, e instale a unidade.

30. Instale a tampa do fotorreceptor superior (B) retirada na etapa 2 reconectando o conector intermediário (C) e prendendo cuidadosamente as seis linguetas de pressão nos seus respectivoslugares. Nota: Após a instalação, o conector intermediário deve permanecer fora da tampa do fotorreceptor superior. IMPORTANTE: Se o conector intermediário não for reconectado, aunidade não funcionará ao ser instalada no equipamento.

31. Instale o novo revelador despejando-o igualmente na Unidade de Revelação (A) até que o frasco esteja completamente vazio. IMPORTANTE: Use somente o revelador com o toneroriginal Ricoh.

32. Instale novamente a Unidade de Revelação (A) retirada na etapa 1 prendendo cuidadosamente as três linguetas de pressão no lugar. Instale o novo selo na Unidade de Revelação. Nota:Certifique-se de que a superfície lacrada da Unidade de Revelação esteja limpa.

33. Se houver necessidade de transportar o cartucho montado, instale os suportes de transporte do rolo de carga vermelho. Importante: Retire os suportes de transporte do rolo de carga antesde instalar a unidade no equipamento.

34. IMPORTANTE: Antes de instalar o cartucho, agite-o para frente e para trás dez vezes.

Page 16: AFICIO af200-250 INSTRUCTIVO.pdf

A

BC

D

J

N

O

Q

P

E

F

U

T

V

R

K

S

LM

H

G

M

FRONT

W(A) �������� ������ (B) ����� ������ ��������(C) ����������� �������� �(D) � �� ����� ��������(E) �� ��� �����(F) ������ ���� �(G) �������� ������� ��������

������� �������� ����� ��������(H) �������� ������� ��������

������� ������ ����� ��������(J) ����� ��������(K) !��� ��� �� ������(L) !��� ���� �(M) "������� ����� PCU(N) #����� ������ ��������(O) OPC-�������(P) ����������� �������� � ����� PCU(Q) � �� �� � ������ (R) ������ ������ ���$�� �� � ������ (S) ������ �� � ������ (T) ����� �� � ������ (U) � ���� ���� � ������ (V) ������ �� ����� �(W) %����� �������� � ������

�������� �� ������� ���� ������������ RicohAficio 200/250����� �� ������� ��� ������� (PN 23601):(1) OPC-�������(1) #����� ������ ��������(1) &����� � ������� �� 355 � (����������: ��� ������ � �� � ������ ���� ����� Ricoh)(1) � ���� ���� ��������� � ������ ��(1) '��� ��������� (���������� �������� ������, ����� $����, 16* - 1, ���������� ������ ��������� 15*,

����� $���� - 2, ����������� ���������� �� � �������� � ��� 15* - 2)(1) '��� �� ����� ��/������ (������ �� ����� � � �� � ������ - 1, ������� ����� � ������������� � ���

����� - 2, � ���� ���� � �� � ������ - 1, ������ �������� � ������ - 1)(1) +������� � � ��� �����(1) .������� ���� �������$�� � ������� ���0

��������� ����� ���������� ��������:• "������ � �������� Kynar (Katun PN 11707200)• "� 8���� Chicopee Chix (Katun PN 11707338)• ��������� ��� � 8���� �������� (Katun PN 11737730, 115 vac) (Katun PN 11737710, 220 vac)• +�������-Phillips #2, 8 �0��� (Katun PN11010107)• +������� � ��� 1/8”, 3 �0��� (Katun 11009048)(����������: ��� ������������� ����������� � ������� � ���0�� � 8���� Katun)

������������������: *>��� �� ��� ���� ?�� �������$��.������� ����� � ��������� ����� ������� ����8��������� Aficio 200/250 (PCU) ����� �������� ��� � ����� ����������, ��� � � �� ���, ��� ����� ��� ����������� ���� ��������� 8��������� PCU.1. "������ � � ���� � ����� �������� ������ (I), ����� ������ ��� ��>� ��. ���: '� �������� � ���� �����

��������, �.�. ��>������� �������� �������� ��� ������� ������ �� ���������. *>��� �� ��� ��� ��������� ������������ ������ � �� PCU � ��������� ������ .

2. "������ �����00 ������ �������� (�) � PCU, ������ ����� ��>� � � �������� ����������� �������� � (").

3. "������ ��� � ��� ����� �������� (D), ���� �� ��� �����. ���: �� �� ���� � ������� �� ������ ������. %������������ ���, ���� �� ������ ������� �� � � ��� �����. +������� � �� ����� ������� �� � ��� � � � ��>�0 ������������������ ��� � �� � �� 8���� Chicopee Chix.

4. .�� ��� �� ��� ����� (&), �������� ��� ���� � ������ �� �� ������ ����� �� �.

Page 17: AFICIO af200-250 INSTRUCTIVO.pdf

5. "������ ������00 ���� � (F), �������� ��� ���� � ������ �� �� ������ ����� �� �.

6. ���: ����� ��� ����� ����� �������� ���������, �� �� ����� � � ����� �������� � ������ ��������� ������ (G) � (H)�������� ������� ����� ��������. "������ ����� �������� (J), ������ �� � ������ ���� �������� ����� ��������.

7. "������ ����00 ��� �� ������ (�), ������� �� � ���� ������ ����.

8. .�� �� ��� �����, ������� ����00 ���� � (L).

9. "������ �������� ����� (X) PCU, ������� �� � ���� ������ ����.

10. "������ ��������� ����� ������ �������� (N), ��� �� ��� �����. �������� ��������� ����� ������ ��������.

11. "������ ���������� OPC-������� (+), ������ �� � ������ ���� ������ ����� �� � � ������ �����. �������� ���������� +�"-�������.

12. "������ � �� �� � ������ (Q); �������� ���������� ���������� � �>��� �� ��� ��� ��� �������� ������ � � � ���.+������� ����������� �������� � (P) ����� PCU.

13. "������ ������ ������ ���$�� �� � ������ (R), ��� �� ��� �����; �������� ���������0 ����������0 ����������. &� ����������, ��� ��� ������ �� ����� � ������ ������ ���$�� �� � ������ . ����������: %����� ������, ���� �� �������� 0��0 �� ��>� � �� ������.

14. "������ ������00 ������ �� � ������ (S), ��� �� ��� ����� � ��� �������0 � ����0 ����. ����������: ������ ������,���� �� �������� ��>� �� �� ������.

15. "������ ����� (*) �� � ������ , �������� ���������� ���������� � �>��� �� ������� �����, ���� ��������� ���������>���� �� ��� �. +���������, ���� ����� ����� �� ������ � �����. *>��� �� ������� ��� ���0 ����� ���� ���������.

��!!"����#$��$16. Z�� ��� ���� ���������� 8���� Katun, ���� ��������� ����� (*) �� � ������ , ��� ����� � ���� 15.

17. .�������� ������00 ������ (S ) �� � ������ , �������� �� ���� �������, ��� ������ � ���� 14. �������� ���0 � ����0 ����(U) 8���� Katun � ������ .

18. &� � ���������, ��������� ���� ������ �� ����� � 8���� Katun ������ ������ ���$�� �� � ������ (V). .�������� ������(R) ������ ���$�� �� � ������ � ��� ���������� ���������� Katun, �������� �� ���� �������, ��� ������ � ���� 13.

19. Z�� ��� ���� ���������� 8���� Katun, ��������� � �� ������ (Q), ��� ����� � ���� 12.

���: ����� �������� �������� ���� ����� � � ����� Kynar �� ��0 ��������� ��� OPC-�������� 8���� Katun� �� ��� ����� ������ �������� Katun. 'I'&"&'Z& "#Z��+X %+#[�+\+ �+#Z]&"*�I �+�+��I KYNAR X+_&*�`!�I*[ +%�I!+�I'Z& "�&*#`b �+#+" 'I �+�Zdb/�I"�&]I*�Ib. ��ZX&]I'Z&: �+ ��&Xd ."*I'+��Z '&�I"Ig*&"[ �+�&�b'+"*Z +�" %I�I%I'I Z#Z ]I"*Z #&!�Zd +]Z"*�Z %I�I%I'I Z! .�&*I'I.

20. .�������� ����� � ���� OPC-������� (+), ����� �� � ����00 ����� �� �.

21. .�������� ��� ����� ������ �������� (N) Katun, �������� �� ���� �������, ��� ������ � ���� 10.

22. " �������� ����� �� � ��������� ������0 +�"-������� � ����� ���� ��, � ������� ����, �� ��� � ��� ��� � ����������������� ��� ����� Kynar, ��� � �������� �������� ������ ����.

23. .�������� ���� �������� ����� PCU (M) ��� ����� � ���� 9, ��� ?�� ������ "<" �� �� ��������� � ��� ��������� � ��.���: ���� �������!" #��$�% PCU &�'���$��� ��#��$��(��, )��'��%* �� +&%�' -&�)/������$�'( #�� �0� &�'���$)� $�##���'.

24. .�������� ����00 ���� � (L), �������� �� ���� �������, ��� ������ � ���� 8.

25. .�������� ���� ��� �� (�) ������ ������, ��� ����0 � ���� 7.

26. ]��� ��������� ���� ����� �������� (J), ��� ����0 � ���� 6:

• ���� ���� ������� �������� ������� ������ ����� �������� (') ����� �����, ���� ������� � ����� ���$ �������������� ���� ������ ������. !���� �������� ���� ������� ����� � �������� � ������ ����� �� �.

• ���� ���� ������� �������� ������� �������� ����� �������� (G) ����� �����, ���� ������� ������ ����� �������$ ������� ������� ���� ������ ������. !���� �������� ���� ������� ����� � �������� � �������� ���� � ���, ����� ����� ���$ ������� ����� � ��� $� ����������� ������ �����.

27. .�������� ���� ������00 ���� � (F), �������� �� �����, ��� ����� � ���� 5.

28. .�������� ���� �� ��� ����� (E), �������� �� �����, ��� ����� � ���� 4.

29. !������� ������0 ��������0 � ������ (W) �� �� � � ��� ����� �������� (D), ��� ����0 � ���� 3 � ���� ��������� ��� .

30. .�������� ���� �����00 ������ �������� (�), ��� ����0 � ���� 2, ��������� ����������� �������� � (") � � ������� ��>�� ��������� �������� �� ����� ��>� � �� ����. ��ZX&]I'Z&: �� � �������� ����������� �������� � � ����������� ������� ������� ������ ��������. �I_'+: &� � ����������� �������� � �� ��� 0��� ����, � �� � �������� �� �� ������� � �� ����� 8���$��������.

31. �������� �������� � �������� (I) ���� ������ �, � ����0 ������� �������� ������. ���: ��#��(1&"'� #��2$�'��('��()� � ���0����(�!� '������ Ricoh.

32. .�������� ���� �������� ������ (I), ��� ����� � ���� 1, ����� ���>� �� ��� ��>� �� �� ����. .�������� ����� ������ � ��������� ������ Katun. ����������: +���������, ���� ��������� �� ����� ��������� ������ �� � �����.

33. &� � �������� �������������� � ����, ��������� ������� ��� � ������������� � ��� �����. �I_'+: ����� �������� �� �� ������� ��� ��� ��� � ��� �����.

34. ���: ����� �������� ��������� ��������� �� ����� ��� ��������� ������-�����.

Page 18: AFICIO af200-250 INSTRUCTIVO.pdf

A

BC

D

J

N

O

Q

P

E

F

U

T

V

R

K

S

LM

H

G

M

FRONT

W

(PN 23601)

Page 19: AFICIO af200-250 INSTRUCTIVO.pdf
Page 20: AFICIO af200-250 INSTRUCTIVO.pdf

05-04-3004.r ©2005 Katun Corporation