20
The content of the Informational Reports has been reviewed by Trustees prior to the Board Meeting. The reports reflect discussions and activities of the Committees. At Board Meetings, if Trustees wish to speak to or ask questions regarding a particular report included in the Information Reports section of the Board Meeting agenda – that needs to be identified at the time the Agenda is amended. Recommended motions from Committees are addressed separately in the agenda. a. b. c. a. b. c. d. Regular Meeting of the Board - June 23, 2016 Thursday, June 23, 2016 Start time 8:00 PM Administration Office, 181 Henlow Bay, Winnipeg, Manitoba AGENDA 1. Attendance 2. CALL TO ORDER Comments: Minutes Template: Meeting called to order at <currentTime> 3. AGENDA APPROVAL 4. Minutes Approval 4.1 Regular Meeting of the Board - June 9, 2016 (2016/06/09) 5. STANDING COMMITTEE REPORTS, SPECIAL COMMITTEE REPORTS AND OTHER REPORTS 5.1. Standing Committee Reports, Special Committee Reports and Other Reports Summary: 1. Standing Committee Reports: Report of the Committee Meeting of the Whole held on June 9, 2016; Committee Report of the Communications and Community Relations Committee Meeting held on June 8, 2016; Committee Report of the Buildings, Property and Transportation Committee Meeting held on June 9, 2016. 2. Other Reports: Commendation Report dated June 23, 2016; Teacher Contracts (Permanent and Term) as listed in the Teacher Contracts Report dated June 23, 2016; Teacher Contract Alterations as listed in the Teacher Contract Alterations Report dated June 23, 2016; Substitute Teacher Contracts as listed in the 2015-16 Substitute Contract Teachers Report Page 1 of 20

AGENDA - sbptsdstor.blob.core.windows.net · Regular Meeting of the Board - June 23, 2016 Thursday, June 23, 2016 Start time 8:00 PM Administration Office, 181 Henlow Bay, Winnipeg,

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: AGENDA - sbptsdstor.blob.core.windows.net · Regular Meeting of the Board - June 23, 2016 Thursday, June 23, 2016 Start time 8:00 PM Administration Office, 181 Henlow Bay, Winnipeg,

The content of the Informational Reports has been reviewed by Trustees prior to the Board Meeting.The reports reflect discussions and activities of the Committees. At Board Meetings, if Trustees wish tospeak to or ask questions regarding a particular report included in the Information Reports section of theBoard Meeting agenda – that needs to be identified at the time the Agenda is amended. Recommendedmotions from Committees are addressed separately in the agenda.

a. b.

c.

a. b.

c.

d.

Regular Meeting of the Board - June 23, 2016

Thursday, June 23, 2016

Start time 8:00 PM

Administration Office, 181 Henlow Bay, Winnipeg, Manitoba

AGENDA

1. Attendance

2. CALL TO ORDER

Comments: 

Minutes Template:Meeting called to order at <currentTime>

3. AGENDA APPROVAL

4. Minutes Approval

4.1 Regular Meeting of the Board - June 9, 2016 (2016/06/09)

5.STANDING COMMITTEE REPORTS, SPECIAL COMMITTEE REPORTS AND OTHERREPORTS

5.1. Standing Committee Reports, Special Committee Reports and Other Reports

Summary:1. Standing Committee Reports:

Report of the Committee Meeting of the Whole held on June 9, 2016;Committee Report of the Communications and Community Relations Committee Meeting heldon June 8, 2016;Committee Report of the Buildings, Property and Transportation Committee Meeting held onJune 9, 2016.

2. Other Reports:

Commendation Report dated June 23, 2016;Teacher Contracts (Permanent and Term) as listed in the Teacher Contracts Report datedJune 23, 2016;Teacher Contract Alterations as listed in the Teacher Contract Alterations Report dated June23, 2016;Substitute Teacher Contracts as listed in the 2015-16 Substitute Contract Teachers Report

Page 1 of 20

Page 2: AGENDA - sbptsdstor.blob.core.windows.net · Regular Meeting of the Board - June 23, 2016 Thursday, June 23, 2016 Start time 8:00 PM Administration Office, 181 Henlow Bay, Winnipeg,

d.

e. f.

dated June 23, 2016;Resignations as listed in the Resignations Report dated June 23, 2016;Disbursements for the period May 1 - 31, 2016. 

Purpose:

To consider receiving the Standing Committee Reports, Special Committee Report and OtherReports as information and,To consider ratifying Teacher Contracts (Permanent and Term) as listed in the Teacher ContractsReport dated June 23, 2016 and,To approve Teacher Contract Alterations as listed in the Teacher Contract Alterations Report datedJune 23, 2016 and,To consider ratifying Substitute Teacher Contracts as listed in the 2015-16 Substitute TeacherContract Report dated June 23, 2016 and,To consider receiving resignations as listed in the Resignations Report dated June 23, 2016 and,

To consider approving Disbursements for the period May 1 to May 31, 2016. 

6. DELEGATIONS

7. EDUCATIONAL PRESENTATIONS

8. BUSINESS FROM PREVIOUS BOARD MEETINGS

9. BUSINESS FROM PREVIOUS FINANCE COMMITTEE OF THE WHOLE

9.1. Revisions to Capital Reserve for Ecole South Pointe School and WaverleyWest High School

Summary:Purpose: To consider Committee recommendation.

9.2. Application of Accumulated Surplus

Summary:Purpose: To consider Committee recommendation.

9.3. Budget Study Topics

Summary:Purpose: To consider Committee recommendation.

10. BUSINESS FROM PREVIOUS COMMITTEE MEETING OF THE WHOLE

10.1. Alternative High School

Summary:Purpose: To consider Committee recommendation.

11. BY-LAWS AND/OR POLICIES

11.1. By-Law No. 109 (Promissary Note LTPS0036)

Summary:WHEREAS it is deemed necessary and expedient to raise by loan the sum of Two Million FiveHundred Thirty-Four Thousand Seven Hundred Dollars ($2,534,700) on the credit of said SchoolDivision for the purpose of payment for: Laidlaw School Steam Heating-Ventilation, St. Avila RoofReplacement, South Pointe School, Vincent Massey Roof Replacement and Elevator Addition.

Page 2 of 20

Page 3: AGENDA - sbptsdstor.blob.core.windows.net · Regular Meeting of the Board - June 23, 2016 Thursday, June 23, 2016 Start time 8:00 PM Administration Office, 181 Henlow Bay, Winnipeg,

 

THEREFORE, BE IT RESOLVED THAT By-Law No.109, being a by-law of the Board of Trustees ofthe Pembina Trails School Division, for the purpose of borrowing the sum of 2,534,700 dollars andof issuing a Debenture and/or Promissary Note (hereinafter called the Security) therefor be givensecond and third reading and passed.

11.2. By-Law No. 110 (Religious Instruction)

Summary:THAT By-Law No. 110, being a by-law of the Pembina Trails School Division, respecting thesubmission of a petition requesting the authorization for religious instruction at BairdmoreElementary School, be given second and third reading and passed.

12. CORRESPONDENCE FOR DISCUSSION

13. STANDING AND SPECIAL/ADVISORY COMMITTEE REPORTS

14. BUILDINGS, PROPERTY AND TRANSPORTATION COMMITTEE

14.1. Transportation to Ecole South Pointe School from North of Waverley Street

Summary:Purpose: To consider Committee recommendation.

15. EDUCATION COMMITTEE

16. COMMUNICATION AND COMMUNITY RELATIONS COMMITTEE

17. FINANCE AND PLANNING COMMITTEE

18. HUMAN RESOURCES AND POLICY COMMITTEE

19. NEGOTIATIONS COMMITTEE

20. PEMBINA TRAILS SCHOOL DIVISION EDUCATIONAL SUPPORT FUND INC.

21. PEMBINA TRAILS VOICES

22. COUNCIL OF PRESIDENTS

23. BOARD/ASSOCIATION COUNCIL ON EDUCATION (B.A.C.E.)

24. ADMINISTRATIVE REPORTS

24.1. 33 Schools in 33 Minutes + 2 Minutes

Summary:Purpose: To receive reports of highlights and challenges of each school.

24.2. Manitoba School Boards Association re, Student Accident Insurance2016-17

Summary:Purpose: To receive a report and consider recommendation.

24.3. Standards for Success in Literacy

Summary:Purpose: To receive, as information, a report from the Assistant Superintendent, Program, and the

Page 3 of 20

Page 4: AGENDA - sbptsdstor.blob.core.windows.net · Regular Meeting of the Board - June 23, 2016 Thursday, June 23, 2016 Start time 8:00 PM Administration Office, 181 Henlow Bay, Winnipeg,

Assistant Superintendent, Student Services.

24.4. Capital Projects Update

Summary:Purpose: To receive a report from the Assistant Superintendent, Divisional Support Services.

24.5. Royal Catchment Area

Summary:Purpose: To consider recommendation with respect to consolidating Royal School and ChapmanSchool Catchment Areas into the greater Royal School Catchment Area.

24.6. Proposed Settlement for CUPE 4588 Grievance #10-21-13: Head CaretakerReplacement

Summary:Purpose: To reconsider approving the Letter of Understanding in settlement of the above captionedgrievance and cancellation of the arbitration.

24.7. Staff Development Centre - Annual Report

Summary:Purpose: To receive a report from the Assistant Superintendent, Program.

24.8. Bank Accounts for New Schools

Summary:Purpose: To consider recommendation.

24.9. Ryerson/Bonnycastle/St. Avila Schools of Choice/South Pointe Day Care

Summary:Purpose: To receive a report from Senior Administration.

25. NEW BUSINESS

26. CORRESPONDENCE FOR INFORMATION DISTRIBUTION LIST

26.1. Correspondence for Information Distribution List

Summary:THAT the Correspondence for Information Distribution List dated June 17, 2016, be received asinformation.

27. QUESTIONS FROM TRUSTEES

28. QUESTIONS FROM MEMBERS OF THE PUBLIC IN ATTENDANCE

29. REQUIREMENT FOR A COMMITTEE MEETING OF THE WHOLE

30. ADJOURNMENT

Minutes Template:Meeting adjourned at <currentTime>

Page 4 of 20

Page 5: AGENDA - sbptsdstor.blob.core.windows.net · Regular Meeting of the Board - June 23, 2016 Thursday, June 23, 2016 Start time 8:00 PM Administration Office, 181 Henlow Bay, Winnipeg,

Page 5 of 20

Page 6: AGENDA - sbptsdstor.blob.core.windows.net · Regular Meeting of the Board - June 23, 2016 Thursday, June 23, 2016 Start time 8:00 PM Administration Office, 181 Henlow Bay, Winnipeg,

1.

2.

3.

4.

5.

SECOND READING the 23rd day of June A.D. 2016

THIRD READING the 23rd day of June A.D. 2016

Chairperson

(CORPORATE SEAL)

Secretary-Treasurer

Secretary-Treasurer

(CORPORATE SEAL)

THEREFORE, pursuant to the provisions of the Public Schools Act, the Board of Trustees of the Pembina Trails

School Division duly assembled, enact as follows:

GIVEN FIRST READING by the said Board of Trustees of the Pembina Trails School Division, assembled at

Winnipeg, in the Province of Manitoba, this 9th day of June A.D. 2016

Certified a true copy of By-law No.

109 of the Board of Trustees of the

Pembina Trails School Division given

first reading, the day and year above

written.

WHEREAS it is deemed necessary and expedient to raise by loan the sum of $2,534,700 on the credit of the

said School Division for the purpose of payment for the projects as authorized on Schedule “B” attached.

That the first instalment shall be payable on the 30th day of June A.D. 2017

That the Security shall be signed by the Secretary-Treasurer and countersigned by one of the

Trustee of the said School Division.

That provisions shall be made for the payment of the said Security and such provision shall form part

of, and be included in, the annual statements of monies required for the purpose of the School

Division.

Pembina Trails School Division

By-law No. 109

That it shall be lawful for the said School Trustees to borrow the sum of $2,534,700 by the issue and

sale of the Security of the said School Division as set out below.

That the said Security shall be issued at Winnipeg, Manitoba and shall be dated the 30th day of June

A.D. 2016 and shall be payable to the Minister of Finance, Winnipeg, Manitoba as follows:

The Security shall be so issued that the amount thereby borrowed shall be repayable in twenty (20)

equalized consecutive annual instalments of $178,344.22 each, including principal and interest at

the rate of 3.500% per annum, payable annually on the 30th day of June as per Schedule “A”

attached.

Appendix 1 for 11.1.: By-Law No. 109 Promissary Note LTPS0036

Page 6 of 20

Page 7: AGENDA - sbptsdstor.blob.core.windows.net · Regular Meeting of the Board - June 23, 2016 Thursday, June 23, 2016 Start time 8:00 PM Administration Office, 181 Henlow Bay, Winnipeg,

PEMBINA TRAILS SCHOOL DIVISION

BY-LAW NO. 110

A by-law respecting the authorization of religious instruction.

WHEREAS, a petition has been submitted requesting the authorization of instruction in religion pursuant to the Public Schools Act, section 80(2) and,

WHEREAS, the Public Schools Act, section 80(2) provides that a school board shall

pass a by-law authorizing instruction in religion in compliance with the petition and in accordance with other sections of the Public Schools Act,

THEREFORE, BE IT RESOLVED as follows: THAT the Board of Trustees of the Pembina Trails School Division

authorize that instruction in religion may be conducted at Bairdmore School.

THAT such instruction be conducted by persons authorized under section

81 of the Public Schools Act to conduct such instruction, and, THAT this by-law be in effect until June 30, 2017 and, THAT annual by-laws are required authorizing instruction in religion on a

school year basis providing petitions for such instruction have been submitted to the Board pursuant to section 80(2) of the Public Schools Act.

FIRST READING ON THIS day of , 2016 SECOND READING ON THIS day of , 2016 THIRD READING AND PASSED day of , 2016

Chair of the Board

Secretary-Treasurer

Appendix 1 for 11.2.: By-Law No. 110 (Religious Instruction Bairdmore School 2016-17)

Page 7 of 20

Page 8: AGENDA - sbptsdstor.blob.core.windows.net · Regular Meeting of the Board - June 23, 2016 Thursday, June 23, 2016 Start time 8:00 PM Administration Office, 181 Henlow Bay, Winnipeg,

@,ti',,',o"n

June 3, 201 6

RECEIVËÐ

JUN 0 g 2016

RE: Review of Res¡dential Park¡ng Permit and Loading Zone Programs

The Winnipeg Parking Author¡ty (WPA) is currently review¡ng the requirements and policies of theresidential parking permit and loadlng zone programs. The intent of the rev¡ew is to create programs thatref¡ecl current parking and loading needs and industry best practices.

We are seeking ¡nput about lhe residential parking permit and loading zone programs from resident¡alparking permit holders as well as businesses, tenants and property owners where the programs are inplace. You are invited to part¡cipate in the following online surveys:

Res¡dential Parking Pêrmit Program Survey:https ://www.su rveymonkey.com/r/wpgparki ngpermit

Loading Zone Program Survey:hitps ://www.su rveymonkey.com/r/wpgloadin gzone

Each survey will take approximately 10 minutes to complete and will remain active until June 30, 2016.

To learn more about the project please visit our website at www.winnipeg.ca,/parkingandloading.

Thank you,

Winn¡peg Park¡ng Authority

P

RESIDENTlAL PARKING PERMIT ANDLOADING ZONE PROGRAMS REV¡EW

VISIT OUR WEBSITE:View project ¡nform¿tìon and provide feedback on howlhe resident¡al parkìng

perrn¡t and loådingzone pro8rams can be impfe¡nented-

www,winnipeg.ca,/parkingandloading

POP-UP ENGAGÊMENl EVENTS:Visìt us to speak with me'íbers of the project teåm, provide your feedb¿ck ¿nd

ask questions regardjng the study.

îHÈEE POP'UP ENGAGEMENÍ ¡VÉNIJ PRE55N¡JIVC T¡l¿ 5,4 ME MATERTA!- roR YoUR CONVENIENCE

PORTAGE & MAIN POTO PARK THEROTUNDA MALI FORKS

DATL ]

: WEDNE5DAY.IUNEI5 i 5,1TURDAí JUNE lE

i IIM!: i nNlE:

: 4:oo PM -6:00 PM : fl:3oAM -130 PM

DATI:

TUESOAV IUN E 14

ï tfl[:llr3OÀM-l:3oPM

locÂTioNi ; i-ocAfloflr : LocÂTloNr

UNDERGROUND 1485 PORTAGEAVENUE : I ¡ORKS MARKEIROAOPORTAGE 6 MA¡N

DROP,BY íORMA'(COME AND CJO)

Projê.t CÞni¿.ii âavid lopLins I 2c4.943.31t8 JjoFllnsdaqim m..3

Appendix 1 for 26.1.: Winnipeg Parking Authority Memo 2016-6-9

Page 8 of 20

Page 9: AGENDA - sbptsdstor.blob.core.windows.net · Regular Meeting of the Board - June 23, 2016 Thursday, June 23, 2016 Start time 8:00 PM Administration Office, 181 Henlow Bay, Winnipeg,

-@{,n*n"-æffiOBJET: Revue du programme de perm¡s de stationnement pour résidents et résidentes et

du programme de zones de chargement

La Direction du stationnement de Winnipeg (DSW) revo¡t présentement les exigences et les þolitiques duprogramme de permis de stationnement pour résidents et résidentes et du programme de zones dechargement. L'ob.iectif de la revue est d'élaborer des programmes qui correspondent aux besoins actuelsen matière de stationnement et de chargement ainsi qu'aux pratiques exemplaires de I'industrie.

Nous cherchons à obtenir des commentaires sur le programme de permis de stationnement pourrésidents et résidentes et le programme de zones de chargement de la part des titulaires de permis destationnement pour résidents et résidentes, ainsi que des entreprises, des locataires et des propriétairesqui sont touchés par ces programmes. Ainsi, nous vous ¡nvitons à participer aux sondages en ligne quisuivent:

Sondage portant sur le programme de permis de stationnementpour résidents el Ìésidentes :

https ://f r.su rveymonkey.com/r/permisstat¡onnementwpg

Sondage porlant sur le programme de zones de chargement :

https ://f r.surveymonkey.com/r/zoneschargementwpg

ll vous faudra environ 10 minutes pour répondre à chaque sondage. Vous pourrez accéder aux sondagesjusqu'au 30 ju¡n 2016.

Pour en apprendre davanlage sur le projet, veuillez vous référer à la feuille de rense¡gnements générauxci-jointe et consulter notre site Web à www.winnipeg.ca./parkingandloading (en angla¡s seulement).

Veu¡llez agréer, Madame, Monsieur, I'expression de mes sentiments les meilleurs.

Direction du stationnement de Winnipeg

REVUE DES PROGRAMMES DE PERMIS DE

STATIONNEMENT POUR RÉSIDENTS ET

RÉSIDENTES ET DE ZONES DE C¡-IARGEMENT

CONSUITÊZ NOTRE SITE WE8:ôbte¡€u des renseirf,emênts su.le p rcjet e t faites connaitrê votre ôpinion err lå tucondont leprosrammede pem's destationnement pourrés'dents et ré5ideñtes el lèp,og ¿ñmc dc zônes dc chargemenl peuvcnl ëtfc mrs en cÊuvrc.

www-winnipeg.ca,/parkingandloading (en ansl¿is seulement)

PORTES OUVERTE5 AU PUBLIC:Les cíÌoyensei l€s citoyennes qui désirenl discuter ¿vec les membres de léquiÞede projet,l¿ire coñnaäre leorop'nìon et poser des quèstions par rapport ä l'étudepeuvent se pré5enler ðux endrcits su'vðnts.

À rourEs¡/NsutLEs. o ¡RÉ5¡NIERALE tiÉMEMAÍÉR1ELLoRs DE fiot5 po¡r¡souvEÃrÉj

ROTONDEDE CENTRE COMMERCIAL LAPORTAGE ET MAIN POLO PARK FOURCHE

úL-.. D4lL: f,AlLLEMARDI14IUIN LE MEFCREOI 15 IU IN LESAITEDIISJUIH

llEliREs: HEUR!s: : I1EUF[Sj

DE fl H 30 À 13 Fr 30 DEì6 À rB HEURE5 DEfi H 30 À13 H ¡o.:-J lcj : a,J

RËsEÀu soulEFRArN Þt 1485, avfNut poRracr ' r, cHEMrNPORTAGE ET MAIN : ÊOR¡(s MAR(ÊÌ

ÊoFMAi poR-r[9 ouvtÂrts (pRÉs[{-ttz-voùs qiJANo cELA voLrs coNVttNt)Prßonr¿-rc:srurce ì D¿lid Joelins I 204.9¡l 3178 1 jepli¡{dadmnh ca

Appendix 1 for 26.1.: Winnipeg Parking Authority Memo 2016-6-9

Page 9 of 20

Page 10: AGENDA - sbptsdstor.blob.core.windows.net · Regular Meeting of the Board - June 23, 2016 Thursday, June 23, 2016 Start time 8:00 PM Administration Office, 181 Henlow Bay, Winnipeg,

Instruction, Curriculum and Assessment Branch 1567 Dublin Avenue, Winnipeg, Manitoba, Canada R3E 3J5 T 204-945-8806 F 204-945-5060 www.edu.gov.mb.ca/k12

June 2016

To: Chairs of School Boards Superintendents of School Divisions

Directors of First Nations Education Authorities and Tribal Councils Principals of Schools (Kindergarten to Grade 12)

Dear Colleagues:

Re: World Refugee Day (June 20, 2016) and National Aboriginal Day (June 21, 2016) Posters Manitoba Education and Training is pleased to present the 2016 National Aboriginal Day and World Refugee Day posters. Since 2013, the department has been developing and distributing posters to commemorate these dates. As well, the posters serve to heighten awareness of the need to develop welcoming, respectful, and caring school environments for all learners and for these two communities of learners especially. Building more inclusive and welcoming schools is a priority for the department, schools, and all Manitobans.

The theme for the 2016 National Aboriginal Day poster is A time for reconciliation: It starts with you! in recognition of the Truth and Reconciliation Commission’s work and the Calls to Action published in 2015. The theme for the 2016 World Refugee Day poster is Welcome Refugees. Once we were strangers too. The back of each poster provides information and resources for teachers.

PDF versions of past posters are available from the department’s website at www.edu.gov.mb.ca/k12/diversity/educators/classroom.html.

Social justice and human rights are integral and fundamental to Manitoba’s curricula and bind Manitobans of all origins. The department encourages educators, students, and parents in your schools and communities to observe these two important dates this year and in future years.

Inquiries relating to the content of these posters should be directed to

Tony Tavares, Consultant Telephone: 204-945-6879 Toll-Free: 1-800-282-8069, ext. 6879 Fax: 204-948-3668 Email: [email protected]

I hope that you will join us in observing World Refugee Day and National Aboriginal Day.

Yours sincerely, Original signed by Darryl Gervais Director c. Carole Bilyk, Coordinator, Development Unit Tony Tavares, Consultant for Diversity Education and International Languages, Development Unit

Appendix 2 for 26.1.: Letter MB Education and training WRD and NAD

Page 10 of 20

Page 11: AGENDA - sbptsdstor.blob.core.windows.net · Regular Meeting of the Board - June 23, 2016 Thursday, June 23, 2016 Start time 8:00 PM Administration Office, 181 Henlow Bay, Winnipeg,

Direction de l’enseignement, des programmes et de l’évaluation 1567, avenue Dublin, Winnipeg (Manitoba) Canada R3E 3J5 Tél. 204 945-8806 Téléc. 204 945-5060 www.edu.gov.mb.ca/m12 Juin 2016

Destinataires : Présidents de commission scolaire Directeurs généraux de division scolaire

Directeurs d’autorité scolaire des Premières Nations et des conseils tribaux Directeurs d’école (de la maternelle à la 12e année)

Objet : Affiches pour la Journée nationale des réfugiés (le 20 juin 2016) et la Journée nationale des Autochtones (le 21 juin 2016)

Mesdames, Messieurs,

Le ministère de l’Éducation et de la Formation du Manitoba est heureux de vous présenter les affiches pour la Journée nationale des Autochtones et la Journée mondiale des réfugiés de 2016. Depuis 2013, le Ministère conçoit et distribue des affiches afin de souligner ces journées. De plus, les affiches permettent d’accroître la sensibilisation au besoin de créer des environnements scolaires accueillants, respectueux et chaleureux pour tous les apprenants, et particulièrement pour ces deux communautés d’apprenants. Rendre les écoles plus inclusives et plus accueillantes est une priorité pour le Ministère, les écoles et l’ensemble de la population manitobaine.

Le thème de l’affiche de la Journée nationale des Autochtones de 2016 est Un temps pour la réconciliation : Il commence avec vous! pour souligner le travail de la Commission de vérité et réconciliation et les appels à l’action publiés en 2015. Le thème de l’affiche de la Journée mondiale des réfugiés de 2016 est Bienvenue réfugiés. Nous aussi étions autrefois étrangers. Au verso de chaque affiche se trouvent des renseignements et des ressources pour les enseignants.

Une version en format PDF des affiches antérieures est offerte sur le site Web du Ministère à www.edu.gov.mb.ca/m12/progetu/diversite/l.

La justice sociale et les droits de la personne sont des aspects fondamentaux et à part entière des programmes d’études au Manitoba et unissent les Manitobains de toutes les origines. Le Ministère encourage les enseignants, les élèves et les parents dans vos écoles et vos collectivités à célébrer ces deux journées importantes cette année et à l’avenir.

Veuillez adresser toute question relative au contenu de ces affiches à :

Tony Tavares, conseiller Téléphone : 204 945-6879 Sans frais : 1 800 282-8069, poste 6879 Télécopieur : 204 948-3668 Courriel : [email protected]

Espérant que vous vous joindrez à nous pour célébrer la Journée mondiale des réfugiés et la Journée nationale des Autochtones, nous vous prions d’agréer, Mesdames, Messieurs, l’expression de nos meilleurs sentiments.

Le directeur, Original signé par Darryl Gervais c. Carole Bilyk, coordonnatrice, Section de l’élaboration Tony Tavares, conseiller en diversité et en langues internationales, Section de l’élaboration

Appendix 2 for 26.1.: Letter MB Education and training WRD and NAD

Page 11 of 20

Page 12: AGENDA - sbptsdstor.blob.core.windows.net · Regular Meeting of the Board - June 23, 2016 Thursday, June 23, 2016 Start time 8:00 PM Administration Office, 181 Henlow Bay, Winnipeg,

Open your hearts and homes—once we were strangers too!

Ouvrez vos cœurs et vos maisons — nous aussi étions autrefois étrangers!

Welcome refugees. Once we were strangers too.

Bienvenue réfugiés. Nous aussi étions autrefois étrangers.

WORLD REFUGEE DAY June 20, 2016

JOURNÉE MONDIALE DES RÉFUGIÉS le 20 juin 2016

Appendix 2 for 26.1.: Letter MB Education and training WRD and NAD

Page 12 of 20

Page 13: AGENDA - sbptsdstor.blob.core.windows.net · Regular Meeting of the Board - June 23, 2016 Thursday, June 23, 2016 Start time 8:00 PM Administration Office, 181 Henlow Bay, Winnipeg,

Resources for World Refugee Day 2016

ImageWinter is coming: Za’atari refugee camp, Jordan

Syrian refugee children take shelter against the cold and fog shortly after arriving in Za’atari refugee camp, Jordan early in the morning of November 26, 2012.

Between midnight and four a.m. 369 refugees fleeing from conflict in neighbouring Syria made their way to Za’atari refugee camp, which is now home to 31,000 Syrian refugees.

UNHCR / B. Sokol / November 2012. https://www.flickr.com/photos/unhcr/8232714842/. Used with permission.

A Note on the Theme of the PosterWhen people from other lands first landed on the shores of what is today Canada, they thought the indigenous peoples to be strangers as their languages, culture, and customs were markedly different. Indigenous peoples also thought that the newcomers were strange, although many were prepared to share their land and help these strangers survive in the new land.

Historically, Canada has been a country of refuge for people from around the world who were forced to leave their countries and communities and who were afraid to return because of war; violence; or persecution based on race, religion, nationality, political opinion, or membership in a particular social group; or other factors. These newcomers to Canada were strangers to those who had migrated before them and to the indigenous peoples.

The theme reminds us all that at times we or our ancestors were strangers in this land. Refugees and other war-affected

people and children experience great disruption, loss, and violence in their lives. Many refugees survive because of a tenacious sense of hope and resiliency; however, many also feel a sense of despair and a loss of hope. We can help refugees find peace, heal, and have the opportunity to flourish by welcoming them and treating them humanely and with compassion when they immigrate or seek asylum in our communities.

Syrian RefugeesCivil War broke out in 2011 after mass demonstrations against the regime in the spring of 2011. Syria’s civil war is one of the worst humanitarian crises of our time. The United Nations estimates that 13.5 million people inside Syria need urgent help, including over 6.5 million who were internally displaced. It is estimated that well over 250,000 people have died in the conflict, with hundreds of thousands more wounded. An estimated 4.6 million Syrians have sought refuge in the neighbouring countries of Egypt, Iraq, Jordan, Lebanon, and Turkey. Thousands more have made the difficult and dangerous journey to Europe in search of a better life. Families are struggling to survive inside Syria, or make a new home in neighbouring countries.

The Government of Canada, working with Canadians, including private sponsors; non-governmental organizations; and provincial, territorial, and municipal governments, launched an initiative in November 2015 to help at least 25,000 Syrian refugees find a new home in Canada. The goal was met early in 2016.

As well, Canada has committed almost 1 billion in humanitarian, development, and security assistance in response to the crisis in Syria.

To find out more about the Canadian Government’s Syrian Refugee initiative, see www.international.gc.ca/development-developpement/humanitarian_response-situations_crises/syria-syrie.aspx?lang=eng.

To find out more about the Manitoba Government’s Syrian Refugee initiatives, see www.immigratemanitoba.com/syria/.

Why Is it Important to Recognize World Refugee Day and Teach about Refugees?Today, more than one out of every 100 people in the world has been forced to flee their homes because of persecution, conflict, or war. Many Manitobans today or their families in the past have been directly affected by war or have been refugees at some point in their lives.

Where can I learn more about refugees and find resources for my classroom and students? Manitoba Education and Training has published the document Life After War: Education as a Healing Process for Refugee and War-Affected Children, 2012.

The document and information on resources related to refugee education may be found at www.edu.gov.mb.ca/k12/diversity/educators/publications.html.

Other English resources

• UNHCR Canada’s website offers a teacher’s corner with excellent resources and an online simulation game. See www.unhcr.ca/teachers/default.htm.

• The Canadian Council for Refugees has a youth network. See http://ccrweb.ca/en/youth/youth-network.

• The Australian Refugee Week website offers a great toolkit for refugee week and links to resources. See www.refugeeweek.org.au.

• The United Kingdom’s Refugee Week website has information on a variety of educational resources. See www.refugeeweek.org.uk/Info-Centre/.

Ressources pour la Journée mondiale des réfugiés de 2016

ImageL’arrivée de l’hiver au camp de réfugiés Zaatari en Jordanie

Des enfants réfugiés syriens se protègent du froid et du brouillard peu après leur arrivée au camp de réfugiés Zaatari, en Jordanie, aux premières heures du 26 novembre

2012. Entre minuit et quatre heures, 369 réfugiés qui fuyaient le conflit en Syrie voisine sont arrivés au camp de réfugiés Zaatari, qui accueille maintenant plus de 31 000 réfugiés syriens.

HCR / B. Sokol / Novembre 2012. https://www.flickr.com/photos/unhcr/8232714842/. Utilisation autorisée.

Note sur le thème de l’afficheQuand des peuples d’autres pays ont mis les pieds pour la première fois sur les rives de ce qui est aujourd’hui le Canada, ils ont cru que les peuples autochtones étaient des étrangers parce que leurs langues, leur culture et leurs coutumes étaient très différentes des leurs. Les peuples autochtones ont également pensé que les nouveaux arrivants étaient étranges, quoique plusieurs d’entre eux étaient prêts à partager leur territoire avec ces étrangers et les aider à y survivre.

Depuis longtemps, le Canada est une terre de refuge pour des gens de partout dans le monde qui ont été forcés de quitter leur pays et leur collectivité et qui ont peur d’y retourner en raison de guerres, de violences, de persécutions fondées sur la race, la religion, la nationalité, les opinions politiques ou l’appartenance à un groupe social particulier, ou d’autres facteurs. Ces nouveaux arrivants étaient des étrangers pour les immigrants qui les avaient précédés et les peuples autochtones.

Le thème rappelle à chacun de nous qu’à un moment ou à un autre, nous ou nos ancêtres avons été des étrangers dans ce pays. Les réfugiés et les autres adultes et enfants touchés par la guerre ont connu beaucoup de bouleversements, de

pertes et de violence dans leur vie. De nombreux réfugiés survivent grâce à un profond sentiment d’espoir et de résilience; cependant, il y en a beaucoup qui pourraient également ressentir du désespoir et une perte d’espérance. Nous pouvons aider les réfugiés à trouver la paix, à guérir et à avoir la possibilité de s’épanouir en les accueillant et en les traitant avec humanité et compassion quand ils immigrent ou demandent l’asile dans nos collectivités.

Réfugiés syriensLa guerre civile a éclaté en 2011 après de grandes manifestations contre le régime au printemps 2011. La guerre civile syrienne est l’une des pires crises humanitaires de notre époque. Les Nations Unies estiment que 13,5 millions de personnes en Syrie ont besoin d’une aide urgente, dont plus de 6,5 millions de déplacés internes. On estime que la guerre a coûté la vie à bien au-delà de 250 000 personnes et en a blessé des centaines de milliers d’autres. Environ 4,6 millions de Syriens ont cherché refuge dans les pays voisins, soit l’Égypte, l’Irak, la Jordanie, le Liban et la Turquie. Des milliers d’autres ont fait un voyage long et périlleux vers l’Europe à la recherche d’une vie meilleure. Des familles peinent à survivre en Syrie ou à s’installer dans les pays avoisinants.

Le gouvernement du Canada, en collaboration avec des Canadiens, y compris des répondants privés, des organisations non gouvernementales et des gouvernements provinciaux, territoriaux et municipaux, a lancé, en novembre 2015, l’initiative d’aider au moins 25 000 réfugiés syriens à faire du Canada leur nouveau chez soi. Cet objectif a été atteint au début de 2016.

De plus, le Canada s’est engagé à verser près d’un milliard de dollars en aide humanitaire et en aide au développement et à la sécurité en réponse à la crise en Syrie.

Pour en savoir plus sur l’initiative d’aide aux réfugiés syriens du gouvernement du Canada, veuillez consulter le www.international.gc.ca/development-developpement/humanitarian_response-situations_crises/syria-syrie.aspx?lang=fra.

Pour en savoir plus sur les initiatives du gouvernement du Manitoba concernant l’aide aux réfugiés syriens, veuillez consulter le www.immigratemanitoba.com/syria/ (en anglais seulement).

Pourquoi est-il important de reconnaître la Journée mondiale des réfugiés et de l’intégrer à l’enseignement?Aujourd’hui, plus d’une personne sur cent dans le monde a été obligée de fuir sa maison à cause de persécutions, de conflits ou de guerres. De nombreux Manitobains actuels, ou leur famille dans le passé, ont été directement touchés par la guerre ou ont été des réfugiés à un moment dans leur vie.

Où puis-je apprendre davantage au sujet des réfugiés et trouver des ressources pour ma salle de classe et pour mes élèves? Le ministère de l’Éducation et de la Formation du Manitoba a publié le document Life After War: Education as a Healing Process for Refugee and War-Affected Children, 2012. (La version française sera accessible à une date ultérieure.)

Ce document et des renseignements relatifs à des ressources éducatives sur la question des réfugiés se trouvent à www.edu.gov.mb.ca/k12/diversity/educators/publications.html.

Autres ressources

• Le site Web canadien du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés propose une section destinée aux enseignants qui offre des ressources de qualité et un jeu de simulation en ligne. Consultez le www.unhcr.ca/fr/passez-a-laction/enseignants/.

• Le Conseil canadien pour les réfugiés compte un réseau pour les jeunes. Consultez le ccrweb.ca/fr/jeunes/accueil.

• Le site Web de la Australian Refugee Week (semaine australienne des réfugiés) propose une excellente trousse pour la semaine des réfugiés et des liens vers d’autres ressources (en anglais seulement). Consulter le www.refugeeweek.org.au.

• Le site Web de la Refugee Week (semaine des réfugiés) du Royaume-Uni offre des renseignements et diverses ressources éducatives (en anglais seulement). Consultez le www.refugeeweek.org.uk/Info-Centre/.

Appendix 2 for 26.1.: Letter MB Education and training WRD and NAD

Page 13 of 20

Page 14: AGENDA - sbptsdstor.blob.core.windows.net · Regular Meeting of the Board - June 23, 2016 Thursday, June 23, 2016 Start time 8:00 PM Administration Office, 181 Henlow Bay, Winnipeg,

A time forUn temps pour la

It starts with you!Il commence avec vous!

National Aboriginal DayJune 21 • le 21 juin 2016

Journée nationale des Autochtones

Appendix 2 for 26.1.: Letter MB Education and training WRD and NAD

Page 14 of 20

Page 15: AGENDA - sbptsdstor.blob.core.windows.net · Regular Meeting of the Board - June 23, 2016 Thursday, June 23, 2016 Start time 8:00 PM Administration Office, 181 Henlow Bay, Winnipeg,

A time for

It starts with you!

Why is it important to recognize National Aboriginal Day and teach about Aboriginal peoples?

National Aboriginal Day on June 21 is a day to celebrate the past and present contributions of First Nations, Métis, and Inuit peoples to Canada. It is important, as Canadians, to recognize National Aboriginal Day and to teach about the contributions, histories, and future visions of Aboriginal peoples for Canada to build bridges of understanding based on healing and reconciliation.

June 21, the summer solstice, was chosen as the date for all Canadians to celebrate First Nations, Métis, and Inuit cultures and history because for generations, the summer solstice was a special day for many Indigenous peoples and communities, and they traditionally celebrated their culture and heritage on that day or week.

Where can I learn more about Aboriginal peoples and find resources for my classroom and students?

Manitoba Education and Training has numerous resources related to Aboriginal education and perspectives. For further information, go to www.edu.gov.mb.ca/k12/abedu/index.html.

Why did we choose “A time for reconciliation: It starts with you!” as the theme for this year’s poster?

The theme was chosen in recognition of the work of the Truth and Reconciliation Commission of Canada and the challenge that all Canadians face to deal with the impact of residential schools and other injustices experienced by First Nations, Métis, and Inuit peoples and to forge a new relationship and better future together.

On June 11, 2008, the Prime Minister, on behalf of the Government of Canada, formally apologized in the House of Commons to former students, their families, and their communities for Canada’s role in the operation of the residential schools and the devastating impact they had on First Nations, Métis, and Inuit peoples.

Following the apology, the Truth and Reconciliation Commission of Canada (TRC) was given a mandate to learn the truth about and to inform all Canadians about what happened in the residential schools. To research and document this information, the Commission relied on records held by those who operated and funded the schools, testimony from officials of the institutions that operated the schools, and experiences as reported by survivors, their families, their communities, and anyone personally affected by the residential school experience and its subsequent impacts.

The intent of the Commission’s work was to guide and inspire First Nations, Métis, and Inuit peoples and Canadians in a process of learning and healing that will lead us all toward reconciliation and renewed relationships based on truth, mutual understanding, and respect.

Reconciliation as described in the Commission’s mandate is “an ongoing individual and collective process” that will require participation from all those affected by the residential school experience and all Canadians. The theme speaks to the idea of the

personal process that each and every Canadian needs to follow to contribute to the healing, reconciliation, and building of new relationships between First Nations, Métis, and Inuit peoples and Canadians of other origins and cultures.

In the summer of 2015, the TRC presented its report and released Honouring the Truth, Reconciling for the Future: Summary of the Final Report of the Truth and Reconciliation Commission of Canada, which includes the 94 Calls to Action that are intended to advance the process of reconciliation.

Reconciliation truly does start with you!

For more information on the Truth and Reconciliation Commission, go to www.trc.ca/websites/trcinstitution/index.php?p=3.

For more information and resources from the National Centre for Truth and Reconciliation located at the University of Manitoba, go to http://umanitoba.ca/nctr/.

The Dreamcatcher Image

Dreamcatchers are believed to have originated with the Ojibwe people and were later adopted by neighbouring nations and more recently, by many First Nations communities throughout Turtle Island (North America). For many, the dreamcatcher is a symbol of unity among the various First Nations and Indigenous peoples and/or an affirmation of personal identity as a First Nations, Métis, or Inuit person.

The Ojibwe people have an ancient legend about the origin of the dreamcatcher. Elders speak of the Spider Woman, known as Asibikaashi whose responsibility was to take care of the children and the people on the land. Eventually, the Ojibwe Nation spread to all corners of Turtle Island and it became difficult for Asibikaashi to reach all the children. So the mothers and grandmothers would weave sacred/magical webs for the children, using willow hoops and sinew or cordage made from plants. The dreamcatchers protected the children by filtering out all bad dreams and only allowing good thoughts to enter their minds. Once the sun rose, all bad dreams just disappeared.

The use of the dreamcatcher in this poster with the colours of the Canadian flag imprinted on the webbing symbolizes the collective dreams of First Nations, Métis, and Inuit peoples for a better and healthier future for their children and communities and for all Canadians—one based on reconciliation, understanding, respect, and social justice.

Un temps pour la

Il commence avec vous!

Pourquoi est-il important de reconnaître la Journée nationale des Autochtones et de l’intégrer à l’enseignement?

La Journée nationale des Autochtones le 21 juin est une journée pour célébrer les contributions que les Premières Nations, les Métis et les Inuits ont faites par le passé et continuent à faire au Canada. Il est important pour nous en tant que Canadiens de reconnaître la Journée nationale des Autochtones et d’enseigner au sujet des contributions, de l’histoire et des visions futures des peuples autochtones afin que le Canada puisse bâtir des ponts de compréhension fondés sur la guérison et la réconciliation.

Le 21 juin, le solstice d’été, est la date qui a été choisie pour la célébration par tous les Canadiens de la culture et de l’histoire des Premières Nations, des Métis et des Inuits parce que, depuis des générations, le solstice d’été est une journée spéciale pour de nombreux peuples et communautés autochtones, et qu’ils célèbrent traditionnellement leur culture et leur patrimoine ce jour ou cette semaine-là.

Où puis-je apprendre davantage au sujet des Autochtones et trouver des ressources pour ma salle de classe et pour mes élèves?

Le ministère de l’Éducation et de la Formation du Manitoba dispose de nombreuses ressources relatives à l’éducation et aux perspectives autochtones. Pour en savoir plus, veuillez visiter le www.edu.gov.mb.ca/m12/edu-auto/index.html.

Pourquoi avons-nous choisi le thème « Un temps pour la réconciliation : Il commence avec vous! » pour l’affiche de cette année?

Le thème a été choisi afin de souligner le travail de la Commission de vérité et réconciliation du Canada et la tâche difficile à laquelle tous les Canadiens sont confrontés, soit remédier aux séquelles des pensionnats indiens et des autres injustices qu’ont vécues les Premières Nations, les Métis et les Inuits et bâtir une nouvelle relation et un meilleur avenir ensemble.

Le 11 juin 2008, le premier ministre a présenté dans la Chambre des communes, au nom du gouvernement du Canada, des excuses officielles aux anciens élèves des pensionnats indiens, à leurs familles et à leurs communautés pour le rôle du Canada dans l’administration des pensionnats et les conséquences désastreuses que ces pensionnats ont eues sur les Premières Nations, les Métis et les Inuits.

Après ces excuses, la Commission de vérité et réconciliation du Canada a reçu le mandat de faire la vérité sur ce qui s’était passé dans les pensionnats et d’en informer tous les Canadiens. Dans sa recherche et sa collecte de renseignements, la Commission a utilisé les registres des parties qui administraient et finançaient les pensionnats, les témoignages de responsables des organisations qui administraient les pensionnats et l’expérience racontée par les survivants, leurs familles, leurs communautés et toute personne touchée personnellement par l’expérience des pensionnats et ses séquelles.

Le travail de la Commission visait à guider et à entraîner les Premières Nations, les Métis et les Inuits ainsi que les Canadiens dans un processus d’apprentissage et de guérison qui nous mènera tous à la réconciliation et à des relations renouvelées fondées sur la vérité, la compréhension mutuelle et le respect.

Le mandat de la Commission décrit la réconciliation comme étant un « processus individuel et collectif de longue haleine » qui exigera la participation de toutes les personnes touchées par les séquelles de l’expérience des pensionnats et de tous les Canadiens. Le thème rappelle le processus individuel que doit suivre chaque Canadien, sans exception, afin de contribuer à la guérison, à la réconciliation et au renouvellement des relations entre les Premières Nations, les Métis et les Inuits, et les Canadiens d’autres origines et cultures.

À l’été 2015, la Commission a présenté son rapport et a publié Honorer la vérité, réconcilier pour l’avenir : Sommaire du rapport final de la Commission de vérité et réconciliation du Canada, qui comprend les 94 appels à l’action qui visent à faire avancer le processus de réconciliation.

La réconciliation commence réellement avec vous!

Pour en savoir plus sur la Commission de vérité et réconciliation, visitez le www.trc.ca/websites/trcinstitution/index.php?p=15.

Pour obtenir plus de renseignements ou de ressources du Centre national pour la vérité et la réconciliation situé à l’Université du Manitoba, visitez le http://umanitoba.ca/nctr/.

Image du capteur de rêves

On croit que le capteur de rêves a ses origines chez le peuple ojibway et a plus tard été adopté par les nations voisines puis, plus récemment, par plusieurs collectivités des Premières Nations partout sur l’île de la Tortue (Amérique du Nord). Pour de nombreuses personnes, le capteur de rêves est un symbole d’unité entre les divers peuples autochtones et Premières Nations ou une affirmation de l’identité personnelle en tant que membre des Premières Nations, Métis ou Inuit.

Une légende ancienne du peuple ojibway relate les origines du capteur de rêves. Les aînés racontent que la mère Araignée, qu’on appelle Asibikaashi, avait la responsabilité de s’occuper des enfants et des gens sur le continent. Au bout d’un certain temps, la nation ojibway s’était dispersée partout sur l’île de la Tortue et il était devenu difficile pour Asibikaashi de rejoindre tous les enfants. C’est pourquoi les mères et les grand-mères tissaient des toiles sacrées ou magiques pour les enfants à partir de cerceaux de saule et de tendons ou de cordes végétales. Les capteurs de rêves protégeaient les enfants en retenant tous les cauchemars et en ne laissant que les bonnes pensées parvenir à leur esprit. Au lever du soleil, tous les cauchemars disparaissaient.

Le capteur de rêves avec ses mailles sur un fond des couleurs du drapeau canadien sur l’affiche représente les rêves collectifs des Premières Nations, des Métis et des Inuits pour un avenir meilleur et plus sain pour leurs enfants, leurs collectivités et tous les Canadiens — un avenir fondé sur la réconciliation, la compréhension, le respect et la justice sociale.

Appendix 2 for 26.1.: Letter MB Education and training WRD and NAD

Page 15 of 20

Page 16: AGENDA - sbptsdstor.blob.core.windows.net · Regular Meeting of the Board - June 23, 2016 Thursday, June 23, 2016 Start time 8:00 PM Administration Office, 181 Henlow Bay, Winnipeg,

From: Josh Watt <[email protected]>

Date: June 15, 2016 at 2:51:48 PM CDT

To: "Al Leiman ([email protected])" <[email protected]>, "Alma Mitchell

([email protected])" <[email protected]>, Bart Michaleski <[email protected]>, Brad

Fulton <[email protected]>, Brenda Lapointe <[email protected]>, Brent Rausch

<[email protected]>, "Brian Spurrill - LSSD [email protected]" <[email protected]>, "Carl Pedersen

([email protected])" <[email protected]>, "Charlie Grieve

([email protected])" <[email protected]>, SDML Executive Assistant

<[email protected]>, Craig Stahlke <[email protected]>, Denis Labossiere

<[email protected]>, "Dorelle Fulton ([email protected])" <[email protected]>, "Elise

Downey ([email protected])" <[email protected]>, "Gerald Cattani

([email protected])" <[email protected]>, Hazen Barrett <[email protected]>,

"Heather Fleming ([email protected])" <[email protected]>, Helene Connelly

<[email protected]>, Jeannette Freese <[email protected]>, "Jody Parsonage - Prairie Spirit

S.D. ([email protected])" <[email protected]>, Kathy McNabb

<[email protected]>, "Kathy Siatecki " <[email protected]>, Kelly Knott

<[email protected]>, Kent Reid <[email protected]>, Kevin Heide <[email protected]>,

"Kevin Zabowski ([email protected])" <[email protected]>, Laura Sinclair

<[email protected]>, "Marlene Michno ([email protected])"

<[email protected]>, "Michelle Blades ([email protected])"

<[email protected]>, "Mike Friesen ([email protected])" <[email protected]>, Paul

Ilchena <[email protected]>, Rachel Geirnaert - Border Land <[email protected]>, Randall

Znamirowski <[email protected]>, Robyn Winters <[email protected]>,

Serge Bisson <[email protected]>, Shannon Bayes <[email protected]>, Shannon

Desjardins <[email protected]>, Ted Mahood <[email protected]>, Terry Penner

<[email protected]>, Tim Stefanishyn <[email protected]>, Vince Mariani

<[email protected]>, Wayne Shimizu <[email protected]>

Cc: Alain Laberge <[email protected]>, "Barb Isaak - Sunrise S.D.

([email protected])" <[email protected]>, Barry Pitz <[email protected]>, Bev

Szymesko <[email protected]>, "Blaine Veitch ([email protected])" <[email protected]>,

"Brett Lough " <[email protected]>, Brian Gouriluk <[email protected]>, Brian

O'Leary <[email protected]>, Carolyn Cory <[email protected]>, Christine Penner

<[email protected]>, Donna Davidson <[email protected]>, "Donna Michaels

([email protected])" <[email protected]>, Doug Long

<[email protected]>, "Duane Brothers ([email protected])" <[email protected]>, Janet

Martell <[email protected]>, Jason Young <[email protected]>, "Keith Murray -

Prairie Spirit S.D. ([email protected])" <[email protected]>, Kelly Barkman

<[email protected]>, "Krista Curry - Border Land School Division ([email protected])"

<[email protected]>, Lorie Henderson <[email protected]>, Marilyn Marquis-

Forster <[email protected]>, Mary-Anne Ploshynsky <[email protected]>, Mike

Borgfjord <[email protected]>, Paul Holden <[email protected]>, Pauline Clarke

<[email protected]>, Pauline Lafond-Bouchard <[email protected]>, Randy Dueck

<[email protected]>, "Reg Klassen ([email protected])" <[email protected]>, "Roza

Gray " <[email protected]>, "Stephen Ross ([email protected])"

<[email protected]>, Ted Fransen <[email protected]>, Terry Osiowy

<[email protected]>, "Tim De Ruyck ([email protected])" <[email protected]>,

Appendix 3 for 26.1.: Canada 150

Page 16 of 20

Page 17: AGENDA - sbptsdstor.blob.core.windows.net · Regular Meeting of the Board - June 23, 2016 Thursday, June 23, 2016 Start time 8:00 PM Administration Office, 181 Henlow Bay, Winnipeg,

Tim Mendel <[email protected]>, Vern Reimer <[email protected]>, "Alan Campbell

([email protected])" <[email protected]>, Bernard Lesage

<[email protected]>, Brian Wilcox <[email protected]>, Claudia Sarbit

<[email protected]>, Colleen Carswell <[email protected]>, "Craig McGregor

([email protected])" <[email protected]>, "Craig Smiley - Border Land S.D.

([email protected])" <[email protected]>, "Darren Naherniak (Chair, PWSD)"

<[email protected]>, Della Perih <[email protected]>, Diedrich Toews

<[email protected]>, Donna Cox <[email protected]>, Garry Draper

<[email protected]>, Garth Nichol <[email protected]>, Gwen McLean

<[email protected]>, Jan McIntyre - Prairie Spirit S.D. <[email protected]>, "Jean

Oliver (Chair, LSSD)" <[email protected]>, "Jim Cooper (Chair, Lakeshore SD)"

<[email protected]>, John McNeily <[email protected]>, "Laurie Dyck (GVSD)"

<[email protected]>, Leslie Tucker <[email protected]>, "Linda Ballantyne

(Frontier)" <[email protected]>, "Louise Johnston ([email protected])"

<[email protected]>, Mark Sefton <[email protected]>, Mark Wasyliw

<[email protected]>, Murray McLenehan <[email protected]>, "Murray

Skeavington ([email protected])" <[email protected]>, Robyn Wiebe

<[email protected]>, Ron Falk <[email protected]>, "Ruth Ann Furgala

([email protected])" <[email protected]>, "Scott Perkin ([email protected])"

<[email protected]>, "Shelley Syrota (Chair, RRVSD)" <[email protected]>, Tim Johnson

<[email protected]>, "Vaughn Wadelius ([email protected])" <[email protected]>,

Victoria Blackbird <[email protected]>, Wendy Bloomfield <[email protected]>,

"William (Bill) Schaffer (Chair, SVSD)" <[email protected]>

Subject: FW: Canada 150 Community Infrastructure Program - Reminder/ Programme

d’infrastructure communautaire de Canada 150 – rappel

Good afternoon everyone / Salut tout le monde: ENGLISH Earlier today I received the correspondence that is attached and have subsequently followed up with Western Diversification (WD) to confirm our eligibility for accessing Canada 150 infrastructure funding. The response that I received from WD is as follows: School boards are considered arms-length organizations from their respective provincial governments in Western Canada and are therefore eligible to apply, provided it owns the infrastructure asset or facility being renovated, or has a long-term lease in place. The facility must also be accessible to the public and not limited to a private membership, or confer a tangible benefit on a sufficiently large segment of the public or community. While I am certain that many of you may be familiar with this fund and have already made plans to apply, I appreciate that there may be many other divisions that would also benefit from knowing about their eligibility for this program I therefore distribute to all chairs, superintendents and secretary-treasurers. Please be aware of the impending deadline of 3:00 p.m. on June 22 for submission of all applications.

Appendix 3 for 26.1.: Canada 150

Page 17 of 20

Page 18: AGENDA - sbptsdstor.blob.core.windows.net · Regular Meeting of the Board - June 23, 2016 Thursday, June 23, 2016 Start time 8:00 PM Administration Office, 181 Henlow Bay, Winnipeg,

One thing that may be of interest to divisions regarding this fund is that partnerships with entities and organizations that respond to multiple categories under the eligibility list are scored higher than applications where no such partnerships exist. What this means is that if an application is jointly submitted or endorsed by your local First Nation, municipality or another non-profit community organization, that will be scored higher than those applications that remain unique to one applicant only. Hope this might assist. For further details, please see http://www.wd-deo.gc.ca/eng/18872.asp.

FRANÇAIS Plus tôt ce matin, j’ai reçu un rappel qui y est attaché ci-jointe. Par conséquence, je viens de clarifier avec Diversification de l’économie de l’Ouest Canada (DEO) si nous étions admissibles à la programme d’infrastructures Canada 150. La réponse que j’ai reçu de DEO est comme suite : Autant qu’ils sont identifiés comme organismes indépendantes de leurs gouvernements provinciales respectives en l’Ouest Canadien les commissions scolaires sont admissibles à déposer des demandes, pourvu qu’ils démontrent un bail a longue terme, ou qu’ils sont soit les propriétaires des infrastructures pour quelles des rénovations sont prévues. Les infrastructures doivent également rester accessible au publique avec aucune limite fixé par une adhésion privée, et s’achève à confier des avantages réels au sein des segments publiques ou communautaires les plus larges. Bien que je suis certaine de la plupart entre vous seront apprises de votre admissibilité sous cette enveloppe avec des plans déjà en jeu pour y accéder, je suis toujours conscient qu’il aura la possibilité que nos partenaires recevront avantage en savoir plus. Donc, je diffuse ses renseignements aux président(e)s, directeurs-généraux et sécretaires-trésoriers, sans délai. SVP, soyez attentif à la date limite pour déposer des demandes, qui est le 22 juin à 15h00. Un conseil important que je peux vous confier: les partenariats sont marqués de manière plus favorable sous cette programme, donc les organismes conjointes qui sont capables à déposer une demande qui réponde à plusieurs catégories d’admissibilité sont biens vues par rapport aux demandes ou aucune partenariat est prévu comme telle. Cela signifie que vos demandes seront jugés de manière plus favorable si vous êtes capables à soumettre une demande qui est conjointe ou bien approuvé par une communauté autochtone, une conseil municipale, ou une organisme à but non lucratif, par rapport aux demandes qui sont déposés de manière indépendant. J’espère que ses conseils vous assisteront. Pour des plus amples renseignements au sujet de ce programme, decouvrez-en davantage en consultant le site web : http://www.wd-deo.gc.ca/fra/18872.asp. Thanks for your attention / Merci d’avance,

Appendix 3 for 26.1.: Canada 150

Page 18 of 20

Page 19: AGENDA - sbptsdstor.blob.core.windows.net · Regular Meeting of the Board - June 23, 2016 Thursday, June 23, 2016 Start time 8:00 PM Administration Office, 181 Henlow Bay, Winnipeg,

Appendix 3 for 26.1.: Canada 150

Page 19 of 20

Page 20: AGENDA - sbptsdstor.blob.core.windows.net · Regular Meeting of the Board - June 23, 2016 Thursday, June 23, 2016 Start time 8:00 PM Administration Office, 181 Henlow Bay, Winnipeg,

Appendix 4 for 26.1.: THIS Conference

Page 20 of 20