116
Airstylist quattro 600 HP4664

Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Airstylist quattro 600HP4664

Page 2: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order
Page 3: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

ENGLISH 4

DEUTSCH 13

FRANÇAIS 22

NEDERLANDS 30

ESPAÑOL 39

ITALIANO 48

PORTUGUÊS 57

NORSK 66

SVENSKA 74

SUOMI 82

DANSK 90

�������� 98

TÜRKÇE 108

HP

4664

3

Page 4: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Introduction

This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 hasbeen specially designed to give beautiful stylingresults in a quick and easy way. In order to get thebest results, please read the instructions carefullybefore use.

Important

◗ Before you connect the appliance, check if thevoltage indicated on the appliancecorresponds to your local mains voltage.

◗ Keep this appliance away from water! Do notuse this product near or over watercontained in baths, washbasins, sinks etc. If youuse it in a bathroom, unplug the applianceafter use, since the proximity of waterpresents a risk, even when the styler isswitched off.

◗ For additional protection we advise you toinstall a residual current device (RCD) with arated residual operating current notexceeding 30mA in the electrical circuitsupplying the bathroom.Ask your installer foradvice.

◗ If the appliance overheats, it will switch offautomatically. Unplug the appliance and let itcool down for a few minutes. Before youswitch the appliance on again, check the grillesto make sure they are not blocked by fluff,hair, etc.

◗ Check the condition of the mains cordregularly. Do not wind the mains cord roundthe appliance.

ENGLISH4

Page 5: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

◗ If the mains cord is damaged, the appliancemust be discarded.

◗ Always ensure that the attachments arecompletely dry (on the inside as well as at theoutside!) before affixing them to the styler.

◗ The barrel will become hot during use.Prevent contact with the skin.

◗ Never block the air grilles.◗ Keep the appliance away from children.◗ Always unplug the appliance after use.◗ Wait until the appliance is cool before storing

it.

Before using the appliance

◗ Before you start using the Airstylist, comb orbrush the hair so that it is untangled andsmooth.

◗ The Airstylist is most effective when the hairis slightly damp.When your hair is dry, slightlydampen it. Never use the appliance on wethair!

Do not insert the mains plug into the wall socketuntil after you have connected the attachments.

ENGLISH 5

Page 6: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Using the appliance

Drying the hair

C 1 Fit the concentrator onto the air styler(the appliance must be unplugged!). Makesure the arrows on the concentrator arein line with the arrows on the styler.Youwill hear a click.

The concentrator allows you to dry your haireasily.

C 2 Switch the appliance on by selecting ~ fora gentle, warm airflow. Switch to speedsetting 6 for a stronger and warmerairflow.

C 3 Switch the appliance off when you havefinished drying the hair. Remove theconcentrator by pressing the releasebutton and pulling the concentrator in thedirection of the arrow.

Follow this procedure for all attachments.

Making curls in short and medium-lengthhair

We advise you to perform a curl test todetermine how long the brush should be held inyour hair to achieve a good result. Start with 8 to10 seconds.You may have to hold the brush inyour hair longer for tighter curls. Less tight curlswill require less than 8 seconds.

ENGLISH6

CLICK

1

2

Page 7: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

1 Fit the retractable bristle brush onto thestyler (the appliance must be unplugged!).Make sure the arrows on the brush are inline with the arrows on the styler.You willhear a click.

2 Divide the hair into locks.

3 Take a lock of hair and wind it round thebrush. Make sure the end of the lock iswound in the required direction.

- Do not wind too much hair around the barrelat a time.

- The thinner the lock of hair, the tighter the curlwill be.

- Do not wind a lock of hair more than twiceround the barrel.

- Make sure the lock of hair is in contact with thebarrel.

◗ If you wind the hair at right angles to thescalp, you will give your hair optimum lift andvolume.

4 Switch the appliance on by selecting speedsetting ~ or 6.

5 Keep the brush in your hair until the hairis warm to the touch.

C ◗ As soon as the hair feels dry, you can direct acool airflow at the hair to fix your style forlong-lasting results. Switch the appliance to 6(blue) for cool air to cool down the curls.

ENGLISH 7

Page 8: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

C 6 Switch the appliance off and remove thebrush from your hair by pushing andturning the bristle retraction knob in thedirection of the arrows.

C 7 If you have not used the cool airflow, leavethe curls to cool down before finishing bycombing, brushing or fingercombing thehair into its final style.

Making waves in long hair

1 Take the ends of a lock of hair and windthem round the retractable bristle brush inthe desired direction.

2 Switch the appliance on by selecting speedsetting ~ or 6.

3 As soon as the hair is warm to the touch,switch the appliance off and carefullyremove the brush from the hair.

◗ You can finish off by directing a cool airflow atthe hair to cool down the waves.

C 4 Leave the waves to cool down beforefinishing by combing, brushing or fingercombing the hair into its final style.

ENGLISH8

1

2

Page 9: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Volume

1 Use the shape volume brush to addmaximum volume and body to your hair.

The shape volume brush is suitable for straightand wavy hair of any length, but especially for longhair.

◗ For a longer lasting result, you can apply somemousse before styling your hair.

2 Insert the brush pins into the hair.

3 Switch the appliance on by selecting speedsetting ~ or 6.

C 4 Move the brush against the direction ofgrowth of the hair, touching the scalp withthe brush pins.

5 Turn the brush away from the head.This will cause the hair to be lifted and to falllightly back onto the head, creating maximumvolume.

◗ You can finish off by directing a cool airflow atthe hair.

ENGLISH 9

Page 10: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Polishing and shaping

C 1 Use the large cushion brush to polish andshape your hair.

Root lift

1 Insert the brush pins into your hair untilthey touch your scalp.

2 Switch the appliance on by selecting speedsetting ~ or 6.

C 3 Start at the front and brush backwards andforwards across the centre parting.

◗ You can finish off by directing a cool airflow atthe hair.

Soft flowing hair

1 Lift the hair on the sides of your head atthe roots and follow the length of the hairwith the styler.

This technique will tame stray ends and will helpto promote shine and softness.

◗ You can finish off by directing a cool airflow atthe hair.

ENGLISH10

Page 11: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Cleaning

1 Unplug the appliance.

2 Put the appliance in a safe place and let itcool down.

3 Clean the appliance with a small brush or adry cloth.

Storage

1 Unplug the appliance.

2 Do not wind the mains cord round theappliance.

3 Put the appliance in a safe place and let itcool down.

C 4 The appliance can be stored by hanging itfrom its hanging loop.

Replacement

Always return the appliance to an authorisedPhilips service centre for examination or repair.Repairs by unqualified people could cause anextremely hazardous situation for the user.

ENGLISH 11

Page 12: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Guarantee & service

If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site atwww.philips.com or contact the Philips CustomerCare Centre in your country (you will find itsphone number in the worldwide guaranteeleaflet). If there is no Customer Care Centre inyour country, turn to your local Philips dealer orcontact the Service Department of PhilipsDomestic Appliances and Personal Care BV.

ENGLISH12

Page 13: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Einführung

Der neue Philips beauty Airstylist Quattro 600 istspeziell entwickelt worden, damit Sie auf schnelleund bequeme Weise eine attraktive Frisurzaubern können. Lesen Sie dieseGebrauchsanweisung sorgfältig durch, damit Siedas beste Resultat erzielen.

Wichtig

◗ Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Gebrauchnehmen, ob die auf dem Gerät angegebeneNetzspannung mit der örtlichenNetzspannung übereinstimmt.

◗ Halten Sie das Gerät von Wasser fern!Verwenden Sie es niemals in der Nähe vonWasser oder über gefüllten Waschbeckenbzw. Badewannen. Ziehen Sie nach jedemGebrauch in einem Badezimmer sofort denStecker aus der Steckdose.Auch einunbenutztes und ausgeschaltetes Gerät ist inder Nähe von Wasser eine Gefahr, solangesich der Stecker in der Steckdose befindet.

◗ Der Einbau einerFehlerstromschutzeinrichtung mit einemNennauslösestrom von maximal 30 mA bietetzusätzlichen Schutz. Lassen Sie sich von IhremElektroinstallateur beraten.

◗ Bei Überhitzung wird das Gerät automatischausgeschaltet. Ziehen Sie dann den Steckeraus der Steckdose und lassen Sie das Geräteinige Minuten abkühlen. Danach kann eswieder eingeschaltet werden. Prüfen Sie zuvor,

DEUTSCH 13

Page 14: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

ob der Lufteinlass z. B. durch Flusen oderHaare verstopft ist.

◗ Prüfen Sie regelmäßig den Zustand desNetzkabels.Wickeln Sie das Netzkabel nichtum das Gerät.

◗ Das Netzkabel dieses Geräts lässt sich nichtersetzen.Wenn es defekt oder beschädigt ist,kann das Gerät nicht repariert werden,sondern ist zu tauschen.

◗ Achten Sie darauf, dass die Aufsätze sowohlinnen wie außen völlig trocken sind, bevor Siesie auf dem Gerät anbringen.

◗ Der Frisierstab wird während der Benutzungheiß.Vermeiden Sie jede Berührung mit derHaut.

◗ Verdecken Sie niemals den Lufteinlass und -auslass.

◗ Halten Sie das Gerät von Kindern fern.◗ Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den

Netzstecker aus der Steckdose.◗ Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es

zur Aufbewahrung fortlegen.

Vor dem Gebrauch des Geräts

◗ Kämmen und/oder bürsten Sie Ihr Haar glatt,bevor Sie das Gerät benutzen.

◗ Das beste Ergebnis erhalten Sie, wenn IhrHaar ein wenig feucht ist. Sollte das Haartrocken sein, so feuchten Sie es zuvor einwenig an.Verwenden Sie das Gerät niemals beinassem Haar!

DEUTSCH14

Page 15: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Bringen Sie stets die Aufsätze auf dem Gerät anbevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken.

Der Gebrauch des Geräts

Das Haar trocknen

C 1 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.Setzen Sie dann den Konzentrator auf dasGerät ("Klick").Achten Sie darauf, dass diePfeile auf dem Konzentrator den Pfeilenauf dem Gerät genau gegenüberstehen.

Mit dem Konzentrator können Sie das Haarbequem trocknen.

C 2 Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie diePosition ~ für sanfte Zufuhr leicht warmerLuft oder die Position 6 für stärkereZufuhr wärmerer Luft wählen.

C 3 Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie mitdem Trocknen fertig sind. Drücken Sie dieAuslösetaste, halten Sie sie gedrückt, undziehen Sie den Konzentrator vom Gerätab.

Gehen Sie auf die gleiche Weise vor, wenn Sieeinen der anderen Aufsätze verwenden.

Kurzes und mittellanges Haar wellen

Wir empfehlen Ihnen, durch einen Testfestzustellen, wie lange die Ondulierschere im

DEUTSCH 15

CLICK

1

2

Page 16: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Haar bleiben muss, um ein gutes Ergebnis zuerzielen. Beginnen Sie mit 8 bis 10 Sekunden.Halten Sie sie länger im Haar, so erhalten Siefestere Locken. Die Locken fallen lockerer aus,wenn Sie die Ondulierschere kürzer als 8Sekunden im Haar halten.

1 Setzen Sie die Bürste mit den einziehbarenBürstenreihen auf das Gerät.Achten Siedarauf, dass die Pfeile auf den beiden Teilenzu einander hin zeigen. Drücken Sie beideTeile zusammen ("Klick").

2 Teilen Sie Ihr Haar in Strähnen.

3 Fassen Sie eine Strähne, und winden Sie sierund um die Bürste.Achten Sie darauf, dassdie Locken in die gewünschte Richtungaufgewickelt werden.

- Wickeln Sie nicht zu viel Haar auf einmal umdie Bürste.

- Je dünner die Haarlocke, desto fester wird dieLocke.

- Wickeln Sie nicht mehr als zwei Lagen um dieBürste.

- Achten Sie darauf, dass das Haar mit demFrisierstab in Berührung kommt.

◗ Wenn Sie das Haar senkrecht zur Kopfhautaufwickeln, erhalten Sie den besten Stand unddas höchste Volumen.

4 Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie diePosition ~ für sanfte Zufuhr leicht warmer

DEUTSCH16

Page 17: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Luft oder die Position 6 für stärkereZufuhr wärmerer Luft wählen.

5 Behalten Sie die Bürste im Haar, bis sichdie Haarsträhne warm anfühlt.

C ◗ Sobald sich das Haar trocken anfühlt, könnenSie die Frisur mit einem kalten Luftstromfixieren. Schalten Sie auf Position 6, und kalteLuft kühlt das Haar ab.

C 6 Schalten Sie das Gerät aus, drücken Sie dieAuslösetaste für die Bürstenreihen unddrehen Sie die Bürste in Pfeilrichtung.

C 7 Wenn Sie die Kaltluft nicht anwenden, solassen Sie die Locken abkühlen, bevor Siesie zur endgültigen Frisur kämmen oderbürsten bzw. mit den Fingern in dierichtige Form bringen.

Locken in langem Haar

1 Erfassen Sie die Strähne an denHaarspitzen und wickeln Sie sie um dieBürste mit den einziehbaren Bürstenreihenin die Richtung, in die das Haar fallen soll.

2 Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie diePosition ~ für sanfte Zufuhr leicht warmerLuft oder die Position 6 für stärkereZufuhr wärmerer Luft wählen.

DEUTSCH 17

1

2

Page 18: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

3 Behalten Sie die Bürste im Haar, bis dieHaarsträhne sich warm anfühlt. NehmenSie dann die Bürste vorsichtig aus demHaar.

◗ Zum Schluss können Sie die Frisur mit einemStoß kühler Luft fixieren.

C 4 Lassen Sie die Locken abkühlen, bevor Siesie zur endgültigen Frisur kämmen oderbürsten bzw. mit den Fingern in dierichtige Form bringen.

Volumen

1 Verwenden Sie die Volumen-Bürste, umdem Haar Stand und maximales Volumenzu geben.

Die Volumen-Bürste ist sowohl für glattes wie fürgewelltes Haar jeder Länge geeignet.

◗ Mit etwas Frisierschaum können Sie die Frisurfestigen.

2 Setzen Sie die Bürste in das Haar.

3 Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie diePosition ~ für sanfte Zufuhr leicht warmerLuft oder die Position 6 für stärkereZufuhr wärmerer Luft wählen.

C 4 Bürsten Sie das Haar gegen dieHaarwuchsrichtung, wobei die Borsten dieKopfhaut berühren sollten.

DEUTSCH18

Page 19: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

5 Rollen Sie die Bürste vom Kopf fort.Auf diese Weise wird das Haar angehoben undfällt locker auf den Kopf zurück, so dass dashöchstmögliche Volumen erzielt wird.

◗ Zum Schluss können Sie die Frisur mit einemStoß kühler Luft fixieren.

Das Haar formen

C 1 Formen Sie Ihre Frisur mit Hilfe dergroßen Comfort Haarbürste.

Toupieren

1 Setzen Sie die Bürste so ins Haar, dass dieBorsten die Kopfhaut berühren.

2 Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie diePosition ~ für sanfte Zufuhr leicht warmerLuft oder die Position 6 für stärkereZufuhr wärmerer Luft wählen.

C 3 Beginnen Sie bei der Stirn, das Haarentlang des Mittelscheitels rückwärts undvorwärts zu kämmen.

◗ Zum Schluss können Sie die Frisur mit einemStoß kühler Luft fixieren.

DEUTSCH 19

Page 20: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Weich fallendes Haar

1 Heben Sie an den Seiten des Kopfes dieHaare an der Wurzel an, und lassen Sie dasHaar durch die Bürste gleiten.

Auf diese Weise lässt sich widerspenstiges Haarbändigen sowie Glanz und Geschmeidigkeiterzeugen.

◗ Zum Schluss können Sie die Frisur mit einemStoß kühler Luft fixieren.

Reinigung

1 Ziehen Sie den Netzstecker aus derSteckdose.

2 Lassen Sie das Gerät an einem sicherenOrt abkühlen.

3 Reinigen Sie das Gerät mit einer kleinenBürste oder einem trockenen Tuch.

Aufbewahrung

1 Ziehen Sie den Netzstecker aus derSteckdose.

2 Wickeln Sie das Netzkabel nicht um dasGerät.

3 Lassen Sie das Gerät an einem sicherenOrt abkühlen.

DEUTSCH20

Page 21: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

C 4 Das Gerät kann zum Aufbewahren an derÖse aufgehängt werden.

Ersatzteile

Wenn das Gerät defekt oder beschädigt ist, solassen Sie es von einer durch Philips autorisiertenWerkstatt prüfen oder reparieren. UnsachgemäßeReparaturen sind äußerst gefährlich und könnenzum Verlust der Garantie führen.

Garantie und Service

Wenden Sie sich mit Ihren Fragen,Wünschen undProblemen bitte an das Philips Service Center inIhrem Lande. Sollte sich in Ihrem Lande keinsolches Center befinden, so wenden Sie sich bittean das Service Department von Philips DomesticAppliances and Personal Care BV. Entnehmen Siedie Telefonnummern bitte der beigefügtenGarantieschrift. Besuchen Sie uns auch auf unsererHomepage www.philips.com.

DEUTSCH 21

Page 22: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Introduction

Votre nouveau Philips beauty Airstylist Quattro600 a été spécialement conçu pour vouspermettre de réaliser de merveilleuses coiffuresd'une manière rapide et facile. Pour obtenir demeilleurs résultats, lisez soigneusement lesinstructions avant utilisation.

Important

◗ Avant de brancher l'appareil, vérifiez que latension indiquée sur l'appareil correspondbien à la tension de votre secteur.

◗ Tenez l'appareil à l'écart de l'eau. Ne l'utilisezpas près d'une baignoire, d'un lavabo ou d'unévier. Si l'appareil tombe dans l'eau,débranchez-le immédiatement et jetez-le.Vousne devez plus l'utiliser.

◗ Pour plus de protection, il est conseillé debrancher l'appareil sur une prise de courantprotégée par un disjoncteur différentiel de30mA. Demandez conseil à votre électricien.

◗ En cas de surchauffe, l'appareil se mettraautomatiquement à l'arrêt. Débranchez alorsl'appareil et attendez quelques minutes afinqu'il refroidisse.Après avoir vérifié que lagrille d'entrée d'air ne soit pas obstruée pardes peluches ou des cheveux etc., vouspouvez à nouveau brancher l'appareil.

◗ Vérifiez régulièrement l'état du cordond'alimentation. N'enroulez pas le cordond'alimentation autour de l'appareil.

◗ Si le cordon d'alimentation est endommagé,l'appareil doit être mis au rebut.

FRANÇAIS22

Page 23: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

◗ Assurez-vous que les accessoires sontcomplètement secs (à l'intérieur aussi bienqu'à l'extérieur!) avant de les attacher.

◗ La barre métallique devient chaude pendantl'utilisation. Evitez le contact avec la peau.

◗ Veillez à ne jamais obstruer la grille d'entréed'air.

◗ Tenez l'appareil hors de portée des enfants.◗ Débranchez toujours l'appareil après

utilisation.◗ Attendez que l'appareil refroidisse avant de le

ranger.

Avant l'utilisation de l'appareil

◗ Avant d'utiliser le Airstylist, démêlez voscheveux à l'aide d'un peigne ou d'une brosse.

◗ Utilisez le Airstylist sur cheveux légèrementhumides. Si vos cheveux sont secs, humidifiez-les légèrement. N'utilisez jamais l'appareil surcheveux mouillés!

Branchez toujours l'appareil après avoir connectéles accessoires.

Mode d'emploi

Séchage des cheveux

C 1 Connectez le concentrateur sur la brossecoiffante (l'appareil doit être débranché).Assurez-vous que les flèches del'accessoire soient bien alignées avec cellesde l'appareil.Vous entendrez un "clic".

FRANÇAIS 23

CLICK

Page 24: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Le concentrateur vous permet de sécher voscheveux facilement.

C 2 Mettez l'appareil en marche ensélectionnant ~ un flux d'air doux et tiède.Commutez sur la vitesse 6 pour un fluxd'air plus fort et plus chaud.

C 3 Après avoir fini le séchage, arrêtezl'appareil.Tirez sur le concentrateur dansle sens indiqué par la flèche, en appuyantsur le bouton de déverrouillage.

Suivez cette procédure pour tous les accessoires.

Boucler des cheveux courts et mi-longs

Nous vous conseillons de faire un test sur uneboucle pour déterminer combien de temps vousdevez tenir le fer à friser dans vos cheveux pourobtenir de bons résultats. Commencez par 8 à 10secondes. Il peut être nécessaire de tenir le fer àfriser dans vos cheveux quelque temps de pluspour obtenir des boucles plus serrées. Lesboucles moins serrées nécessitent moins de 8secondes.

1 Tenez la brosse à picots retractables dansle prolongement du corps de l'appareil, envous assurant que les flèches de la brossesoient bien alignées avec celles del'appareil.Vous entendrez un "clic".

2 Divisez les cheveux en mèches.

FRANÇAIS24

1

2

Page 25: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

3 Prenez une mèche et enroulez-la autour labrosse.Assurez-vous que l'extrémité de lamèche est enroulée dans le sens souhaité.

- N'enroulez pas trop de cheveux autour de lapartie métallique.

- Plus la mèche est mince, plus la boucle estserrée.

- N'enroulez pas une mèche autour de la partiemétallique plus de deux fois.

- Assurez-vous que la mèche est en contact avecla barre métallique.

◗ Vous donnerez ainsi un maximum de volume àvotre coiffure si vous tournez la brosse detelle façon que les cheveux fassent un angledroit avec le cuir chevelu.

4 Mettez l'appareil en marche ensélectionnant la vitesse ~ ou 6.

5 Dès que les cheveux sont chauds, retirez labrosse.

C ◗ Dès que les cheveux sont secs, vous pouvezdiriger un flux d'air froid vers les cheveuxpour fixer la coiffure pour des résultats delongue durée. Commutez l'appareil sur 6(blue) pour un flux d'air froid pour refroidirles boucles.

C 6 Arrêtez l'appareil et retirez la brosse devos cheveux en appuyant sur le bouton decommande des picots et en tournant dansle sens de la flèche.

FRANÇAIS 25

1

2

Page 26: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

C 7 Si vous n'avez pas utilisé le flux d'air froid,laissez refroidir les boucles avant demettre la touche finale à votre coiffure, enpeignant ou brossant les cheveux, ou enarrangeant quelques mèches avec lesdoigts.

Onduler des cheveux longs

1 Prenez une mèche par son extrémité, etenroulez-la autour de la brosse à picotsrétractables dans le sens souhaité.

2 Mettez l'appareil en marche ensélectionnant la vitesse ~ ou 6.

3 Dès que les cheveux sont chauds, arrêtezl'appareil et retirez doucement la brosse.

◗ Dirigez un flux d'air frais vers vos cheveuxpour metter la touche finale.

C 4 Laissez refroidir les vagues avant de mettrela touche finale à votre coiffure enbrossant ou peignant les cheveux, ou enarrangeant quelques mèches avec lesdoigts.

Volume

1 Utilisez la brosse volume pour donner unmaximum de volume à vos cheveux.

FRANÇAIS26

Page 27: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

La brosse à picots est appropriée pour lescheveux raides et ondulés de toute longueur, maissurtout pour les cheveux longues.

◗ Pour des résultats de longue durée vouspouvez appliquer quelque mousse coiffanteavant de vous coiffer.

2 Insérez les picots de la brosse dans voscheveux.

3 Mettez l'appareil en marche ensélectionnant la vitesse ~ ou 6.

C 4 Brossez vos cheveux dans le sens inversede la pousse du cheveu, en touchant le cuirchevelu avec les picots de la brosse.

5 Retirez la brosse des cheveux.Vos cheveux brossés depuis la racineretomberont légèrement sur le dos pour donnerun maximum de volume.

◗ Dirigez un flux d'air frais vers vos cheveuxpour mettre la touche finale.

Brillance et mise en forme

C 1 Utilisez la grande brosse pour la mise enforme.

FRANÇAIS 27

Page 28: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Volume à la racine

1 Placez les pointes de la brosse contre lecuir chevelu.

2 Mettez l'appareil en marche ensélectionnant la vitesse ~ ou 6.

C 3 Commencez par le front, brossez d'avanten arrière le long de la raie centrale.

◗ Vous pouvez diriger un flux d'air froid dans lescheveux.

Cheveux souples et aérés

1 Brossez vos cheveux depuis la racine etsur les côtés de la tête en suivant le sensde la pousse du cheveu.

Cette technique met en ordre les extrémitésrebelles et rend vos cheveux doux et brillants.

◗ Vous pouvez diriger un flux d'air froid vers lescheveux.

Nettoyage

1 Débranchez l'appareil.

2 Posez l'appareil dans un endroit sûr etlaissez-le refroidir.

3 Nettoyez l'appareil à l'aide d'une petitebrosse ou un chiffon sec.

FRANÇAIS28

Page 29: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Rangement

1 Débranchez l'appareil.

2 N'enroulez pas le cordon secteur autourde l'appareil.

3 Posez l'appareil dans un endroit sûr etlaissez-le refroidir.

C 4 L'appareil peut être rangé en l'accrochantpar son anneau de suspension.

Remplacement

Pour des contrôles ou des réparations, adressez-vous toujours à votre revendeur ou à un CentreService Agréé Philips. En effet, une réparation parune personne non qualifiée pourrait présenter undanger pour l'utilisateur.

Garantie et service

Pour plus d'informations, visitez notre Philips Website : www.philips.com ou veuillez contacter leService Consommateurs Philips de votre pays(vous trouverez le numéro de téléphone dans ledépliant sur la garantie internationale). S'il n'y aaucun Service Consommateurs Philips dans votrepays, contactez votre distributeur ou le ServiceDepartment of Philips Domestic Appliances andPersonal Care BV.

FRANÇAIS 29

Page 30: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Introductie

Deze nieuwe Philips beauty Airstylist Quattro 600is speciaal ontwikkeld om uw haar snel enmakkelijk goed in model te brengen. Om eengoed resultaat te bereiken, moet u dezeinstructies goed doorlezen voordat u hetapparaat gaat gebruiken.

Belangrijk

◗ Controleer, voordat u het apparaat aansluit, ofhet voltage dat op het apparaat is vermeldovereenkomt met de lokale netspanning.

◗ Houd dit apparaat uit de buurt van water!Gebruik dit apparaat niet in de buurt van ofboven een bad, wasbak, gootsteen enz. gevuldmet water.Als het apparaat in de badkamerwordt gebruikt, haal de stekker dan na gebruikaltijd uit het stopcontact omdat de nabijheidvan water gevaar kan opleveren, zelfs als hetapparaat uitgeschakeld is.

◗ Voor extra veiligheid adviseren we u eenaardlekschakelaar met een waarde van max.30 mA te installeren in de elektrische groepdie de badkamer van stroom voorziet.Raadpleeg uw installateur.

◗ Als het apparaat oververhit raakt, schakelt hetzichzelf uit. Haal de stekker uit hetstopcontact en laat het apparaat een paarminuten afkoelen. Controleer of hetluchtrooster niet verstopt zit met pluizen,haar e.d. voordat u het apparaat weerinschakelt.

NEDERLANDS30

Page 31: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

◗ Controleer de toestand van het netsnoerregelmatig.Wikkel het netsnoer niet om hetapparaat.

◗ Als het netsnoer beschadigd is, moet u hetapparaat afdanken.

◗ Zorg er altijd voor dat de opzetborstel zowelaan de binnenkant als aan de buitenkanthelemaal droog is voordat u hem op de stylerzet.

◗ De staaf wordt heet tijdens het gebruik.Vermijd contact met de huid.

◗ Blokkeer nooit het luchtrooster.◗ Houd het apparaat uit de buurt van kinderen.◗ Haal na gebruik altijd de stekker uit het

stopcontact.◗ Wacht met opbergen tot het apparaat

afgekoeld is.

Voor het gebruik

◗ Voordat u de Airstylist begint te gebruiken,moet u uw haar goed doorkammen ofdoorborstelen zodat het glad is en vrij is vanklitten.

◗ De Airstylist werkt het beste op haar datenigszins vochtig is.Als uw haar droog is, maakhet dan een beetje vochtig. Gebruik hetapparaat nooit op nat haar!

Steek de stekker pas in het stopcontact nadat ude opzetborstel op het apparaat heeft bevestigd.

NEDERLANDS 31

Page 32: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Gebruik van het apparaat

Haar drogen

C 1 Plaats de concentrator op de styler. Zorgervoor dat de pijlen op de krultang op éénlijn staan met de pijlen op het apparaat. Uhoort een klik als u de krultang op hetapparaat drukt.

Met de concentrator kunt u uw haar gemakkelijkdrogen.

C 2 Schakel het apparaat in door ~ te kiezenvoor een zachte, warme luchtstroom. Kiesstand 6 voor een sterkere en warmereluchtstroom.

C 3 Schakel het apparaat uit als u klaar bentmet haar drogen.Verwijder deconcentrator van het apparaat door op deontgrendelknop te drukken en deconcentrator in de richting van de pijl vanhet apparaat te trekken.

Volg deze werkwijze bij alle opzetborstels.

Kort en halflang haar krullen

We adviseren u een krultest uit te voeren omvast te stellen hoe lang u de borstel in het haarmoet houden om goede resultaten te bereiken.Begin met 8 tot 10 seconden.Voor strakkerekrullen moet de borstel langer in het haargehouden worden.Voor lossere krullen is mindertijd nodig.

NEDERLANDS32

CLICK

1

2

Page 33: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

1 Plaats de borstel met de intrekbarepennen op de styler (de stekker van hetapparaat mag niet in het stopcontactzitten!). Zorg ervoor dat de pijlen op deborstel op één lijn staan met de pijlen ophet apparaat. U hoort een klik als u deborstel op het apparaat drukt.

2 Verdeel het haar in lokken.

3 Neem een haarlok en wind deze rond deborstel. Zorg ervoor dat het uiteinde vande lok in de gewenste richting wordtgedraaid.

- Wind niet te veel haar tegelijk om de staaf.- Hoe dunner de lok haar, hoe strakker de krul

wordt- Wind een haarlok nooit vaker dan twee keer

om de staaf.- Zorg ervoor dat de haarlok goed contact

maakt met de staaf.

◗ Draai de borstel zo dat de haren loodrechtop de hoofdhuid staan om ervoor te zorgendat uw haar voller wordt en zo veel mogelijkvolume krijgt.

4 Schakel het apparaat in doorluchtsnelheidsstand ~ of 6 te kiezen.

5 Houd de borstel in uw haar totdat hetwarm aanvoelt.

NEDERLANDS 33

Page 34: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

C ◗ Zodra het haar droog aanvoelt, kunt u eenkoele luchtstroom op het haar richten om uwkapsel te fixeren en langer in model tehouden. Kies stand 6 (blauw) voor koelelucht om de krullen af te koelen.

C 6 Schakel het apparaat uit en verwijder deborstel uit uw haar door de knopwaarmee u de borstelpennen kuntintrekken in te drukken en in de richtingvan de pijlen te draaien.

C 7 Als u de koele luchtstroom niet heeftgebruikt, moet u de krullen laten afkoelenvoordat u het haar verder in model gaatbrengen door het te kammen, borstelen ofmet de vingers te bewerken.

Golven aanbrengen in lang haar

1 Pak de uiteinden van het haar en winddeze in de gewenste richting rond deborstel met intrekbare pennen.

2 Schakel het apparaat in doorluchtsnelheidsstand ~ of 6 te kiezen.

3 Schakel het apparaat uit zodra het haarwarm aanvoelt en verwijder de borstelvoorzichtig uit het haar.

◗ U kunt tenslotte een koele luchtstroom ophet haar richten om de golven af te koelen.

NEDERLANDS34

1

2

Page 35: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

C 4 Laat de krullen afkoelen voordat u hethaar verder in model brengt door het tekammen, borstelen of met de vingers tebewerken.

Volume

1 Gebruik de volumemodelleerborstel omuw haar voller te maken en zo veelmogelijk volume te geven.

De volumemodelleerborstel is geschikt voor steilen golvend haar van iedere lengte, maar speciaalvoor lang haar

◗ Om uw haar langer in model te houden, kuntu wat mousse in uw haar aanbrengen voordatu het in model gaat brengen met deze borstel.

2 Plaats de borstel in het haar.

3 Schakel het apparaat in doorluchtsnelheidsstand ~ of 6 te kiezen.

C 4 Beweeg de borstel tegen de groeirichtingvan het haar in, met de pennen over dehoofdhuid.

5 Draai de borstel vervolgens weg van hethoofd.

Hierdoor wordt het haar opgetild en valt hetweer luchtig terug op het hoofd, hetgeen voormaximaal volume zorgt.

NEDERLANDS 35

Page 36: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

◗ U kunt uw kapsel fixeren door een koeleluchtstroom op het haar te richten.

Glanzend maken en in model brengen

C 1 Gebruik de grote ovale borstel om uwhaar glanzend te maken en in modelbrengen.

Volume bij de wortels

1 Steek de pennen van de borstel in uw haarzodat ze uw hoofdhuid raken.

2 Schakel het apparaat in doorluchtsnelheidsstand ~ of 6 te kiezen.

C 3 Begin aan de voorkant van uw haar enborstel naar achteren en naar voren overde middenscheiding heen.

◗ U kunt uw kapsel fixeren door een koeleluchtstroom op het haar te richten.

Soepelvallend haar

1 Til het haar aan de zijkanten van uw hoofdbij de wortels op met de borstel en laat deborstel vervolgens langs het haar glijdentot de uiteinden.

NEDERLANDS36

Page 37: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Met deze techniek brengt u weerbarstige plukkenhaar in het gareel en maakt u uw haar glanzenderen zachter.

◗ U kunt uw kapsel fixeren door een koeleluchtstroom op het haar te richten.

Schoonmaken

1 Haal de stekker uit het stopcontact.

2 Leg het apparaat op een veilige plaats enlaat het afkoelen.

3 Maak het apparaat schoon met een kleineborstel of een droge doek.

Opbergen

1 Haal de stekker uit het stopcontact.

2 Wikkel het netsnoer niet om het apparaat.

3 Leg het apparaat op een veilige plaats enlaat het afkoelen.

C 4 Het apparaat kan worden opgeborgendoor het op te hangen aan het ophangoog.

NEDERLANDS 37

Page 38: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Vervangen

Breng het apparaat voor onderzoek of reparatiealtijd naar een Philips servicecentrum. Reparatiedoor een onbevoegd persoon kan zeergevaarlijke situaties opleveren voor de gebruiker.

Informatie & service

Als u informatie nodig heeft of als u eenprobleem heeft, bezoek dan de Philips Website(www.philips.com), of neem contact op met hetPhilips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwideguarantee' vouwblad).Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philipsdealer of neem contact op met de afdelingService van Philips Domestic Appliances andPersonal Care BV.

NEDERLANDS38

Page 39: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Introducción

Este nuevo moldeador Philips Beauty Quattro600 ha sido especialmente diseñado para obtenerunos bonitos resultados en el moldeado de formafácil y rápida.A fin de obtener los mejoresresultados, lean atentamente estas instruccionesantes de usarlo.

Importante

◗ Antes de conectarlo, comprueben que elvoltaje indicado en el aparato se correspondecon el de la red eléctrica local.

◗ ¡Mantengan este aparato lejos del agua! No lousen cerca del agua contenida en bañeras,lavabos, fregaderos, etc. Cuando lo usen en uncuarto de baño, desenchufen el aparatodespués de usarlo, ya que la proximidad delagua representa un riesgo aunque elmoldeador esté apagado.

◗ Para una protección adicional, lesaconsejamos que instalen en el circuito quesuministre al cuarto de baño un dispositivo decorriente residual (RCD) con una corrienteresidual de funcionamiento que no exceda los30 mA. Consulten a su electricista.

◗ Si el aparato se calienta en exceso, sedesconectará automáticamente. Desenchufenel aparato de la red y déjenlo enfríar unospocos minutos.Antes de volver a poner enmarcha el aparato, comprueben la rejilla paraasegurarse de que no esté bloqueada porpelusas, pelos, etc.

ESPAÑOL 39

Page 40: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

◗ Comprueben regularmente el estado delcable de red. No enrollen el cable de redalrededor del aparato.

◗ Si el cable de red se deteriora, el aparatodeberá ser desechado.

◗ Asegúrense siempre de que los accesoriosestén completamente secos (tanto en elexterior como en el interior) antes de fijarlosal moldeador.

◗ El cilindro se calentará durante el uso. Evitensu contacto con la piel.

◗ No bloqueen las rejillas del aire.◗ Mantengan el aparato fuera del alcance de los

niños.◗ Desenchufen siempre el aparato después de

usarlo.◗ Antes de guardarlo, esperen a que el aparato

esté frío.

Antes de usar el aparato

◗ Antes de empezar a usar el moldeador,peinen o cepillen el cabello de modo quequede desenredado y suave.

◗ El moldeador es más eficaz cuando el cabelloestá ligeramente húmedo. Cuando su cabelloesté seco, humedézcanlo ligeramente. ¡Nousen nunca el aparato en cabello mojado!

Enchufen el aparato a la red siempre después dehaber conectado los accesorios.

ESPAÑOL40

Page 41: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Cómo usar el aparato

Cómo secar el cabello

C 1 Fijen la boquilla concentradora en elmoldeador (¡el aparato debe estardesenchufado!). Asegúrense de que lasflechas de la boquilla estén alineadas conlas flechas del moldeador. Oiran un "click".

La boquilla concentradora les permitirá secarfácilmente su cabello.

C 2 Pongan en marcha el aparatoseleccionando la posición ~ para un flujode aire suave y caliente. Cambien a laposición de velocidad 6 para un flujo deaire más fuerte y más caliente.

C 3 Apaguen el aparato cuando hayanterminado de secar su cabello. Quiten laboquilla concentradora presionando elbotón de liberación y tirando de ella en ladirección de la flecha.

Sigan este procedimiento para todos losaccesorios.

Cómo hacer rizos en cabellos cortos o delongitud media

Les aconsejamos que realicen una prueba derizado para determinar cuánto tiempo debepermanecer el cepillo en su cabello para obtenerun buen resultado. Empiecen con 8 a 10segundos. Para rizos más marcados, deberán

ESPAÑOL 41

CLICK

1

2

Page 42: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

mantener el cepillo más tiempo en su cabello.Para rizos menos marcados necesitarán menos de8 segundos.

1 Alineen el cepillo de púas retráctiles con elmoldeador.Asegúrense de que las flechasdel cepillo estén alineadas con las flechasdel moldeador. Oirán un "click".

2 Dividan el cabello en mechones.

3 Cojan un mechón y enróllenlo en elcepillo.Asegúrense de que las puntas delmechón estén enrolladas en la direcciónrequerida.

- No enrollen demasiado cabello a la vezalrededor del cilindro.

- Cuanto más fino sea el mechón de cabello, másmarcado será el rizo.

- No enrollen un mechón más de dos vecesalrededor del cilindro.

- Asegúrense de que el mechón de cabello estéen contacto con el cilindro.

◗ Si enrollan el cabello formando ángulo rectocon el cuero cabelludo, le darán a su cabelloun cuerpo y volumen óptimos.

4 Seleccionando la posición de velocidad ~ o6, pongan en marcha el aparato.

5 Mantengan el cepillo en su cabello hastaque el cabello se note caliente al tacto.

ESPAÑOL42

Page 43: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

C ◗ Tan pronto como el cabello se note seco,pueden dirigir un chorro de aire frío al cabellopara fijar el moldeado y conseguir resultadosmás duraderos. Cambien el aparato a laposición 6 (azul) para aire frío, de forma queel rizo se enfríe.

C 6 Apaguen el aparato y saquen el cepillo delcabello presionando y girando el botón deretracción de las púas en la dirección delas flechas.

C 7 Si no han usado el chorro de aire frío,dejen que los rizos se enfríen antes dedarles el acabado final peinando, cepillandoo peinando con los dedos el cabello.

Cómo hacer ondulaciones en el cabellolargo

1 Cojan las puntas del cabello y enróllenlasalrededor del cepillo de púas retráctiles enla dirección deseada.

2 Seleccionando la posición de velocidad ~ o6, pongan en marcha el aparato.

3 Tan pronto como el cabello esté caliente altacto, apaguen el aparato y quitencuidadosamente el cepillo del cabello.

◗ Finalmente pueden dirigir un chorro de airefrío al cabello.

ESPAÑOL 43

1

2

Page 44: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

C 4 Dejen que las ondulaciones se enfríenantes de darles el acabado final peinando,cepillando o peinando con los dedos sucabello.

Volumen

1 Usen el cepillo de dar forma y volumenpara añadir a su cabello el máximo cuerpoy volumen.

El cepillo de dar forma y volumen es adecuadopara cabello liso y ondulado de cualquier longitud.

◗ Para unos resultados más duraderos puedenaplicarse un poco de espuma antes demoldear el cabello.

2 Inserten el cepillo en el cabello.

3 Seleccionando la posición de velocidad ~ o6, pongan en marcha el aparato.

C 4 Cepillen en dirección contraria a la delcrecimiento del pelo, tocando el cuerocabelludo con las púas del cepillo.

5 Hagan girar el cepillo alejándolo de lacabeza.

Ello hará que el cabello se eleve y vuelva a caersuavemente sobre su cabeza, creando el máximovolumen.

ESPAÑOL44

Page 45: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

◗ Finalmente pueden dirigir un chorro de airefrío al cabello.

Cómo dar brillo y forma

C 1 Usen el cepillo almohadillado grande paradar brillo y forma a su cabello.

Elevación desde la raíz

1 Introduzcan las púas del cepillo en sucabello hasta que toquen el cuerocabelludo.

2 Seleccionando la posición de velocidad ~ o6, pongan en marcha el aparato.

C 3 Empezando por la frente, cepillen haciaatrás y hacia adelante y de un lado a otrode la raya central.

◗ Finalmente pueden dirigir un chorro de airefrío al cabello.

Cabello suelto y suave

1 Eleven el cabello de los laterales de sucabeza desde la raíz y sigan la longitud delcabello con el moldeador.

Esta técnica domará las puntas rebeldes y ayudaráa dar mayor brillo y suavidad al cabello.

ESPAÑOL 45

Page 46: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

◗ Finalmente pueden dirigir un chorro de airefrío al cabello.

Limpieza

1 Desenchufen el aparato.

2 Pongan el aparato en un lugar seguro ydejen que se enfríe.

3 Limpien el aparato con un pequeño cepilloo un paño seco.

Almacenamiento

1 Desenchufen el aparato.

2 No enrollen el cable de red alrededor delaparato.

3 Pongan el aparato en un lugar seguro ydejen que se enfríe.

C 4 El aparato puede guardarse colgándolo desu anilla.

Sustitución

Para comprobaciones o reparaciones llevensiempre el aparato a un Servicio de AsistenciaTécnica de Philips. Las reparaciones llevadas acabo por personal no cualificado pueden darlugar a situaciones peligrosas para el usuario.

ESPAÑOL46

Page 47: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Garantía y Servicio

Si necesitan información o si tienen algúnproblema, visiten la página Web de Philips enwww.philips.com o contacten con el ServicioPhilips de Atención al Cliente de su país (hallaránsu número de teléfono en el folleto de laGarantía Mundial). Si en su país no hay ServicioPhilips de Atención al Cliente, contacten con sudistribuidor local Philips o con el ServiceDepartment of Philips Domestic Appliances andPersonal Care BV.

ESPAÑOL 47

Page 48: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Introduzione

Il nuovo Philips beauty Airstylist Quattro 600 èstato progettato per realizzare splendideacconciature in modo semplice e veloce. Perottenere i migliori risultati, leggete con attenzionele istruzioni prima dell'uso.

Importante

◗ Prima di collegare l'apparecchio, controllateche la tensione indicata sull'apparecchiocorrisponda a quella della rete locale.

◗ Tenete l'apparecchio lontano dall'acqua! Nonutilizzatelo nei pressi di vasche da bagno,lavandini ecc.; se lo usate in bagno, staccatesempre la spina dopo aver asciugato i capelliperché l'acqua rappresenta un pericolo anchequando l'apparecchio è spento.

◗ Per maggior sicurezza, è opportuno installaresul circuito elettrico del bagno un dispositivodi protezione contro la corrente residua(RCD), in modo che questa non superi i 30 mA. Chiedete consiglio al vostroelettricista di fiducia.

◗ In caso di surriscaldamento, l'apparecchio sispegnerà automaticamente.Togliete la spinadalla presa e lasciate raffreddare l'apparecchioper alcuni minuti. Prima di riaccenderel'apparecchio, controllate che la griglia non siaostruita da capelli, cotone ecc.

◗ Controllate periodicamente le condizioni delcavo di alimentazione. Non avvolgete il cavo dialimentazione attorno all'apparecchio.

ITALIANO48

Page 49: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

◗ Nel caso il cavo di alimentazione fossedanneggiato, l'apparecchio dovrà esseresostituito.

◗ Controllate che gli accessori sianocompletamente asciutti (sia all'interno cheall'esterno) prima di inserirli sull'apparecchio.

◗ Il corpo cilindrico diventerà caldo durantel'uso: evitate il contatto con la pelle.

◗ Non bloccate mai le aperture della griglia.◗ Tenete l'apparecchio fuori dalla portata dei

bambini.◗ Staccate sempre la spina dopo l'uso.◗ Prima di riporre l'apparecchio, controllate che

si sia raffreddato.

Prima di usare l'apparecchio

◗ Prima di usare l'Airstylist, pettinate ospazzolate i capelli in modo da districare glieventuali nodi.

◗ L'Airstylist permette di ottenere risultatimigliori con i capelli leggermente umidi. Seavete i capelli asciutti, inumiditeli leggermente.Non usate mai l'apparecchio sui capelliasciutti!

Inserite la spina nella presa di corrente solo dopoaver inserito gli accessori.

ITALIANO 49

Page 50: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Come usare l'apparecchio

Come asciugare i capelli

C 1 Inserite il concentratore d'ariasull'Airstylist (che deve essere spento!).Controllate che le frecce poste sulconcentratore siano allineate con quellodell'Airstylist (sentirete un click).

Il concentratore vi permetterà di asciugarefacilmente i capelli.

C 2 Accendete l'apparecchio selezionando ~per un getto d'aria tiepido e delicato.Selezionate invece 6 per ottenere ungetto d'aria più caldo e deciso.

C 3 Spegnete l'apparecchio quando avete finitodi asciugare i capelli. Per togliere ilconcentratore premete il pulsante disgancio e tirate l'accessorio nella direzionedelle frecce.

Seguite la stessa procedura per tutti gli accessori.

Come ottenere morbidi riccioli con i capellicorti o di media lunghezza

Vi consigliamo di effettuare una prova per stabilireper quanto tempo la spazzola deve rimanere acontatto con i capelli per ottenere il risultatodesiderato. Iniziate con 8-10 secondi anche seforse occorrerà un po' di più per ottenere ricciolicompatti. Se desiderate riccioli più morbidi,provate con un tempo inferiore agli 8 secondi.

ITALIANO50

CLICK

1

2

Page 51: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

1 Allineate con l'apparecchio la spazzola condenti retrattili (l'apparecchio non deveessere collegato alla presa di corrente).Controllate che le frecce sulla spazzolasiano in linea con le freccedell'apparecchio. Sentirete un "click".

2 Dividete i capelli in ciocche.

3 Prendete una ciocca di capelli earrotolatela sulla spazzola. Controllate chele punte della ciocca siano avvolte nelladirezione desiderata.

- Non avvolgete ciocche troppo grosse.- Più sottili saranno le ciocche e più fitti

risulteranno i riccioli.- Non avvolgete la stessa ciocca sulla spazzola

per più di due volte.- Verificate che la ciocca sia in contatto con il

corpo cilindrico dell'apparecchio.

◗ Per ottenere il massimo volume, avvolgete leciocche ad angolo retto rispetto al cuoiocapelluto.

4 Accendete l'apparecchio selezionando lavelocità ~ oppure 6.

5 Tenete la spazzola nei capelli fino a quandorisulteranno caldi al tatto.

C ◗ Non appena i capelli saranno asciutti, usate ungetto d'aria fredda per fissare l'acconciatura efarla durare più a lungo. Mettete l'apparecchio

ITALIANO 51

Page 52: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

in posizione 6 (blu) per ottenere un gettod'aria fredda e raffreddare i riccioli.

C 6 Spegnete l'apparecchio e togliete laspazzola dai capelli premendo e ruotandoil pulsante di ritrazione setole nelladirezione delle frecce.

C 7 Se non avete usato il getto d'aria fredda,lasciate raffreddare i riccioli prima dipettinarli, spazzolarli o sistemarli con ledita per ottenere lo styling desiderato.

Come ondulare i capelli lunghi

1 Prendete le punte dei capelli e avvolgeteleattorno alla spazzola con denti retrattili,nella direzione desiderata.

2 Accendete l'apparecchio selezionando lavelocità ~ oppure 6.

3 Non appena i capelli saranno caldi,spegnete l'apparecchio e toglietedelicatamente la spazzola dai capelli.

◗ Potete anche usare un getto d'aria fredda perfissare l'acconciatura.

C 4 Lasciate raffreddare le onde prima dipettinarle, spazzolarle o sistemarle con ledita per ottenere l'acconciatura desiderata.

ITALIANO52

1

2

Page 53: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Volume

1 Usate la speciale spazzola volume peraggiungere corpo e volume ai vostri capelli.

La spazzola volume è particolarmente adatta per icapelli lisci e ondulati di qualsiasi lunghezza.

◗ Per risultati più duraturi, potete applicare unpo' di schiuma modellante prima di procederealla messa in piega.

2 Infilate la spazzola nei capelli.

3 Accendete l'apparecchio selezionando lavelocità ~ oppure 6.

C 4 Spazzolate i capelli nella direzione oppostarispetto alla crescita, sfiorando il cuoiocapelluto con i dentini della spazzola.

5 Togliete la spazzola dalla testa, facendolaruotare.

I capelli risulteranno gonfi e vaporosi.

◗ Potete anche usare un getto d'aria fredda perfissare l'acconciatura.

Come dare volume e lucentezza ai capelli

C 1 Usate la spazzola morbida per darevolume e lucentezza ai capelli.

ITALIANO 53

Page 54: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Come dare volume alle radici

1 Infilate i dentini della spazzola fra i capelli,fino a quando toccheranno il cuoiocapelluto.

2 Accendete l'apparecchio selezionando lavelocità ~ oppure 6.

C 3 Iniziate a spazzolare i capelli avanti eindietro, partendo dalla fronte e seguendola scriminatura.

◗ Potete anche usare un getto d'aria fredda perfissare l'acconciatura.

Come ottenere capelli vaporosi

1 Sollevate i capelli alle radici e procedeteper tutta la lunghezza dei capelli, partendodai lati della testa.

In questo modo le punte risulteranno piùcompatte e lucide.

◗ Potete anche usare un getto d'aria fredda perfissare l'acconciatura.

Pulizia

1 Togliete la spina dalla presa.

2 Appoggiate l'apparecchio in un luogosicuro e lasciatelo raffreddare.

ITALIANO54

Page 55: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

3 Pulite l'apparecchio con un pennellino o unpanno asciutto.

Come riporre l'apparecchio

1 Togliete la spina dalla presa.

2 Non avvolgete il cavo di alimentazioneattorno all'apparecchio.

3 Appoggiate l'apparecchio in un luogosicuro e lasciatelo raffreddare.

C 4 L'apparecchio può essere appeso conl'apposito gancio.

Sostituzione

Per qualunque controllo o riparazione,l'apparecchio dovrà essere affidato a un centrod'assistenza autorizzato Philips. L'intervento dimanodopera non qualificata potrebbecompromettere la sicurezza dell'utente.

ITALIANO 55

Page 56: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Garanzia e Assistenza

Per ulteriori informazioni o in caso di problemi, vipreghiamo di visitare il sito Philips suwww.philips.com oppure contattare il CentroAssistenza Philips del vostro paese (troverete ilnumero di telefono sull'opuscolo della garanzia).Qualora nel vostro paese non ci siano CentriAssistenza Clienti, rivolgetevi al rivenditoreautorizzato Philips oppure contattate il ServiceDepartment of Philips Domestic Appliances andPersonal Care BV.

ITALIANO56

Page 57: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Introdução

Este novo modelador Philips Beauty AirstylistQuattro 600 foi especialmente concebido paraproporcionar bonitos penteados de forma rápidae simples. Para obter sempre os melhoresresultados, por favor leia atentamente asinstruções que se seguem.

Importante

◗ Antes de ligar à corrente, certifique-se que avoltagem indicada no aparelho corresponde àtensão da rede local.

◗ Não aproxime o aparelho da água! Não utilizeperto ou sobre banheiras, lavatórios, bacias,etc. contendo água. Quando usar na casa debanho, desligue da corrente após cadautilização, uma vez que a proximidade da águarepresenta sempre um risco, mesmo se oaparelho estiver desligado.

◗ Para maior segurança, recomenda-se ainstalação de um dispositivo de correnteresidual (disjuntor), com uma taxa decorrente residual não superior a 30 mA, nocircuito eléctrico que fornece a casa debanho.Aconselhe-se com o seu electricista.

◗ Se o aparelho aquecer demasiado, desligar-se-á automaticamente. Desligue da corrente edeixe arrefecer durante alguns minutos.Antesde voltar a ligar à corrente, verifique se agrelha não está obstruída por pêlos, cabelos,etc.

PORTUGUÊS 57

Page 58: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

◗ Verifique o estado do fio com algumaregularidade. Não enrole o fio à volta doaparelho.

◗ Se o cabo de alimentação estiver estragado,deverá desfazer-se do aparelho.

◗ Certifique-se sempre que os acessórios estãocompletamente secos (por dentro e tambémpor fora!) antes de os acoplar ao modelador.

◗ Durante a utilização, a barra fica quente. Eviteo seu contacto com a pele.

◗ Nunca obstrua as grelhas de entrada do ar.◗ Mantenha longe do alcance das crianças.◗ Quando terminar, desligue sempre da

corrente.◗ Antes de guardar, deixe arrefecer o

modelador.

Antes da primeira utilização

◗ Antes de começar a usar o Airstyler, penteieou escove o cabelo para o desembaraçar eamaciar.

◗ O Airstyler é mais eficaz se o cabelo estiverligeiramente húmido. Se o cabelo estiver seco,deve humedecê-lo um pouco. No entanto,nunca deve usar sobre o cabelo molhado!

Só deve ligar à corrente depois de ter acopladoos acessórios.

PORTUGUÊS58

Page 59: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Utilização

Secar o cabelo

C 1 Encaixe o concentrador no modelador (oaparelho não deve estar ligado àcorrente!). Certifique-se que as setas doconcentrador ficam alinhadas com as setasdo modelador. Ouvir-se-á um clique.

O concentrador permite secar o cabelo comtoda a facilidade.

C 2 Ligue o modelador, seleccionando ~ paraum fluxo de ar suave e quente. Ligue naposição 6 para um fluxo de ar mais fortee mais quente.

C 3 Desligue o aparelho quando terminar desecar o cabelo. Retire o concentrador,pressionando o botão e puxando oconcentrador na direcção da seta.

Siga este procedimento para todos os acessórios.

Fazer caracóis em cabelos curtos e médios

É aconselhável fazer primeiro uma experiênciapara calcular o tempo em que o modelador deveficar no cabelo para se obter bons resultados.Comece por 8 a 10 segundos. Se quiser caracóismais apertados, talvez tenha que manter omodelador mais tempo no cabelo. Se quiser oscaracóis mais soltos, não precisa de manterdurante os 8 segundos.

PORTUGUÊS 59

CLICK

1

2

Page 60: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

1 Alinhe a escova de dentes retrácteis como modelador de modo que as setas daescova fiquem alinhadas com as setas doaparelho. Ouve-se um clique.

2 Divida o cabelo em madeixas.

3 Segure numa madeixa de cabelo e enrole-ana escova. Certifique-se que a extremidadedo cabelo está enrolada na direcção quepretende dar ao caracol.

- Não enrole muito cabelo de cada vez.- Quanto mais finas forem as madeixas, mais

apertado ficará o caracol.- Não enrole uma madeixa de cabelo mais do

que duas vezes.- O cabelo deve ficar em contacto com a barra

do modelador.

◗ Se enrolar o cabelo no ângulo correcto como couro cabeludo, obterá mais volume.

4 Ligue o modelador, seleccionando avelocidade ~ ou 6.

5 Mantenha a escova no cabelo até o sentirquente ao toque.

C ◗ Logo que sentir o cabelo seco, poderá dirigirum jacto de ar frio para a madeixa de cabelopara fixar o caracol e para durar mais tempo.Ligue o modelador na posição 6 (azul) paraar frio e arrefecimento do caracol.

PORTUGUÊS60

Page 61: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

C 6 Desligue o modelador e retire a escova docabelo, empurrando e rodando o botão deretracção das cerdas na direcção das setas.

C 7 Se não tiver aplicado o jacto de ar frio,deixe os caracóis arrefecerem antes depentear, escovar ou alisar o cabelo com osdedos para lhe dar o toque final.

Ondular cabelos compridos

1 Segure as pontas do cabelo e enrole-as naescova de dentes retrácteis na direcçãopretendida.

2 Ligue o modelador, seleccionando avelocidade ~ ou 6.

3 Assim que sentir o cabelo quente aotoque, desligue o aparelho e retire aescova com cuidado.

◗ Se quiser, aplique um jacto de ar frio parafixar.

C 4 Deixe arrefecer, antes de pentear, escovarou alisar o cabelo com a ponta dos dedospara lhe dar o toque final.

PORTUGUÊS 61

1

2

Page 62: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Volume

1 Use a escova de volume para dar maisvolume e corpo ao seu cabelo.

A escova de volume é própria para cabelos lisose ondulados de qualquer comprimento, massobretudo para cabelos compridos.

◗ Para que os resultados durem mais tempo,poderá aplicar um pouco de espuma antes demodelar o cabelo.

2 Introduza a escova no cabelo.

3 Ligue o modelador, seleccionando avelocidade ~ ou 6.

C 4 Escove o cabelo na direcção contrária aocrescimento, tocando o couro cabeludocom os dentes da escova.

5 Mantenha a escova afastada da cabeça.Assim, o cabelo é levantado e cairá solto e leve,criando o máximo de volume.

◗ Se quiser, aplique um jacto de ar frio parafixar.

PORTUGUÊS62

Page 63: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Dar brilho e forma

C 1 Use a escova larga de borracha para darbrilho e forma ao cabelo.

Levantamento da raíz

1 Introduza os dentes da escova no cabeloaté tocar o couro cabeludo.

2 Ligue o modelador, seleccionando avelocidade ~ ou 6.

C 3 Comece pela frente, escovando da frentepara trás e de trás para frente.

◗ Se quiser, aplique um jacto de ar frio parafixar.

Cabelos suaves e soltos

1 Levante o cabelo pela raíz dos lados dacabeça e siga o comprimento do cabelocom o modelador.

Esta técnica desembaraça as pontas espigadas eajuda a dar brilho e suavidade.

◗ Se quiser, aplique um jacto de ar frio parafixar.

PORTUGUÊS 63

Page 64: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Limpeza

1 Desligue da corrente.

2 Coloque o modelador em local seguro edeixe-o arrefecer.

3 Limpe o aparelho com uma escovapequena ou um pano seco.

Arrumação

1 Desligue da corrente.

2 Não enrole o fio à volta do modelador.

3 Coloque o modelador em local seguro edeixe-o arrefecer.

C 4 O aparelho pode ser pendurado pelo arode suspensão.

Substituição

Sempre que o aparelho necessitar de serexaminado ou reparado, deverá levá-lo a umConcessionário Philips.As reparações efectuadaspor pessoas não qualificadas poderão provocardanos irreparáveis e situações complicadas para outilizador.

PORTUGUÊS64

Page 65: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Garantia e assistência

Se necessitar de informações ou se tiver algumproblema, por favor visite o endereço da Philipsem www.philips.com ou contacte o Centro deAssistência ao Cliente Philips do seu país (osnúmeros de telefone encontram-se no folheto dagarantia mundial). Se não existir um dessesCentros no seu País, dirija-se a um agente Philipsou contacte o Departamento de Service daPhilips Domestic Appliances and Personal Care BV.

PORTUGUÊS 65

Page 66: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Innledning

Nye Philips beauty Airstyler Quattro 600 erspesielt utviklet for å gjøre håret vakkert på enhurtig og enkel måte. For å oppnå best muligresultat, bør De lese bruksanvisningen nøye førbruk.

Viktig

◗ Før De kobler til apparatet, bør Dekontrollere at spenningen som er angitt påapparatet tilsvarer spenningen på det lokalestrømnettet.

◗ Hold dette apparatet unna vann! Bruk ikkedette produktet i nærheten av eller overbadekar, vaskeservanter, oppvaskkummer o.l.som er fylt med vann. Når apparatet blir bruktpå baderommet, bør det kobles frastikkontakten etter bruk, da den umiddelbarenærhet av vann fører med seg risiko, til ogmed når apparatet er slått av.

◗ For ekstra sikkerhet råder vi Dem til åinstallere en lekkstrømsenhet (RCD), hvorden operative lekkstrømsfrekvensen ikkeoverstiger 30 mA, i strømkretsen somforsyner baderommet. Be elektromontørenom råd.

◗ Apparatet slås av automatisk hvis detoveropphetes. Koble fra apparatet og la detkjøle seg ned noen minutter. Før De slårapparatet på igjen, bør De undersøkeluftinntaket for å forsikre Dem om at det ikkeer blokkert av støv, hår osv.

NORSK66

Page 67: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

◗ Kontroller med jevne mellomrom atstrømledningen er uskadet. Ledningen må ikkevikles rundt apparatet.

◗ Hvis strømledningen er skadet, må apparatetkastes.

◗ Pass på at tilbehøret alltid er helt tørt(innvendig som utvendig!) før det kobles tilvarmluftbørsten.

◗ Sylinderen vil komme til å bli varm underbruk. Unngå kontakt med huden.

◗ Luftinntaket må aldri tildekkes.◗ Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn.◗ Trekk alltid ut støpselet etter bruk.◗ Vent til apparatet har avkjølt seg før De legger

det bort for oppbevaring.

Før De bruker apparatet

◗ Gre eller børst håret slik at det er glatt oguten floker før De begynner å bruke Airstyler.

◗ Airstyler er mest effektiv når håret er enanelse fuktig. Når håret er tørt, bør De fuktedet lett med vann. Bruk aldri børsten på våtthår!

Sett alltid støpselet i veggkontakten etter at Dehar koblet til tilbehøret.

NORSK 67

Page 68: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Slik bruker De apparatet

Tørking av håret

C 1 Plasser føntuten på apparatet (apparatetmå ikke være tilkoblet strømnettet!). Sørgefor at pilene på føntuten er i linje medpilene på apparatet.

Føntuten gjør at De enkelt kan tørke Deres hår.

C 2 Slå på apparatet ved å velge ~ for å få enmild, varm luftstrøm. Bytt tilhastighetsinnstilling 6 hvis De ønsker ensterkere og varmere luftstrøm.

C 3 Slå av apparatet når De er ferdig med åtørke håret Deres. Fjern føntuten ved åtrykke inn utløserknappen og trekkeføntuten i pilens retning.

Følg denne fremgangsmåten for alt tilbehør.

Slik lager De krøller i kort til halvlangt hår

Vi anbefaler at De utfører en krølletest for å finneut hvor lenge børsten skal holdes i håret for åoppnå et godt resultat. Begynn med 8 til 10sekunder. Det kan hende at De må holde børstenlenger i håret for å få tettere krøller. Løsere krøllervil ta mindre enn 8 sekunder.

1 Plasser børsten med inntrekkbare nålerinn på varmluftbørsten. Pass på at pilene påtilbehøret er på nivå med pilene på

NORSK68

CLICK

1

2

Page 69: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

varmluftbørsten. Børsten settes på plassmed et klikk.

2 Del håret inn i hårlokker.

3 Ta en hårlokk og tvinn den rundt børsten.Sørg for at hårtuppene blir tvunnet iønsket retning.

- Ikke tvinn for mye hår rundt sylinderen omgangen.

- Jo tynnere hårlokken er, desto tettere vil krøllenbli.

- Ikke tvinn en hårlokk rundt sylinderen mer ennto ganger.

- Sørg for at hårlokken er i kontakt medsylinderen.

◗ Hvis De tvinner håret i rett vinkel i forhold tilhodebunnen, får håret best mulig løft ogvolum.

4 Slå på apparatet ved å velgehastighetsinnstilling ~ eller 6.

5 Hold børsten i håret til håret kjennesvarmt.

C ◗ Så snart håret kjennes tørt, kan De rette enkald luftstrøm mot håret for å oppnålangvarige resultater. Slå apparatet på til 6(blå) for kaldluft slik at krøllene avkjøles.

NORSK 69

Page 70: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

C 6 Slå av apparatet og trekk børsten ut avhåret ved å trykke på og vriutløserknappen i pilenes retning.

C 7 Hvis De ikke har brukt kald luftstrøm, lakrøllene avkjøles, før De avslutter medkjemming, børsting eller fingergreing avhåret inntil den ferdige frisyren eroppnådd.

Slik lager De bølger i langt hår

1 Tvinn hårtuppene i ønsket retning rundtbørsten med inntrekkbare nåler.

2 Slå på apparatet ved å velgehastighetsinnstilling ~ eller 6.

3 Så snart håret kjennes varmt, slår De avapparatet og tar børsten forsiktig ut avhåret.

◗ De kan eventuelt rette en kald luftstrøm mothåret.

C 4 La bølgene avkjøles før De grer ellerbørster håret eller former det medfingrene.

NORSK70

1

2

Page 71: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Volum

1 Bruk volumbørsten for å tilføre maskimaltvolum til håret Deres.

Volumbørsten egner seg for slett og bølgete hår ialle slags lengder, men spesielt for langt hår.

◗ Frisyren holder lenger hvis De tar litthårskum i håret før friseringen.

2 Før børsten inn i håret.

3 Slå på apparatet ved å velgehastighetsinnstilling ~ eller 6.

C 4 Børst mot hårene mens børstenåleneberører hodebunnen.

5 Vri børsten bort fra hodet.Dette vil føre til at håret løftes og faller lett tilbakepå hodet, slik at maksimal volum oppnås.

◗ De kan eventuelt rette en kald luftstrøm mothåret.

Børsting og forming

C 1 Bruk den store putebørsten for å glatte utog forme håret Deres.

NORSK 71

Page 72: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Løfting ved hårrøttene

1 Før børstenålene inn i håret til de nårhodebunnen.

2 Slå på apparatet ved å velgehastighetsinnstilling ~ eller 6.

C 3 Start forfra, og børst bakover og fremoverover midtskillen.

◗ De kan eventuelt rette en kald luftstrøm mothåret.

Mykt, bølgete hår

1 Løft håret ved røttene på siden av hodet,og følg hårlengdene med børsten.

Ved hjelp av denne teknikken formes gjenstridigehårtupper i frisyre, og håret blir skinnende ogmykt.

◗ De kan eventuelt rette en kald luftstrøm mothåret.

Rengjøring

1 Koble fra apparatet.

2 La apparatet avkjøles og sett det deretterpå et trygt sted.

3 Rengjør apparatet med en liten børsteeller en tørr klut.

NORSK72

Page 73: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Oppbevaring

1 Koble fra apparatet.

2 Ikke vikle nettledningen rundt apparatet.

3 La apparatet avkjøles og sett det deretterpå et trygt sted.

C 4 Apparatet kan oppbevares ved å la dethenge i opphengsringen.

Utskiftning

Lever alltid inn apparatet til et autorisert Philipsservice senter for kontroll eller reparasjon. Omukvalifiserte personer foretar reparasjoner påapparatet, kan det oppstå svært farligeresituasjoner for brukeren.

Garanti & service

Hvis De trenger service eller informasjon, kan Dese Philips' Web-område på www.philips.com ellerkontakte Philips Kundetjeneste (se telefonnummeri garantiheftet). Hvis det ikke er noe PhilipsKundetjeneste-senter i landet hvor De befinnerDem, kan De kontakte Deres lokale Philips-forhandler eller serviceavdelingen ved PhilipsDomestic Appliances and Personal Care BV.

NORSK 73

Page 74: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Introduktion

Nya Philips beauty Airstylist Quattro 600 hartagits fram specifikt för att forma vackra frisyrersnabbt och enkelt. För bästa möjliga resultat skadu läsa bruksanvisningen noga innan du använderapparaten.

Viktigt

◗ Innan du ansluter apparaten ska dukontrollera att den spänning som anges påapparaten överensstämmer mednätspänningen i ditt hem.

◗ Håll apparaten borta från vatten! Använd inteapparaten nära eller över vatten i badkar,tvättfat, diskbänk etc. Om du vill använda den ibadrummet, (se jordfelsbrytare) dra utstickproppen efter användningen eftersom detalltid finns en risk för kontakt med vattenäven när hårtorken är avstängd.

◗ Apparaten ska användas i torra rum. Ivåtutrymmen såsom badrum eller duschrumfår den endast anslutas till 220/240 V vägguttagmed jordfelsbrytare (brytströmmen bör inteöverstiga 30 mA) installerat enligt gällandeföreskrifter. Kontakta behörig elektriker förnärmare information.

◗ Om apparaten blir överhettad slås den avautomatiskt. Dra ur sladden och låt apparatensvalna några minuter. Kontrollera attluftintaget inte är igensatt av ludd, hår m.m.innan du slår på den på nytt.

◗ Kontrollera nätsladdens skick regelbundet.Linda inte upp nätsladden kring apparaten.

SVENSKA74

Page 75: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

◗ Kassera apparaten om nätsladden är skadad.◗ Var alltid noga med att alla tillbehör är helt

torra (såväl invändigt som utvändigt!) innan deanluts till apparaten.

◗ Värmestaven blir varm under användningen.Undvik kontakt med huden.

◗ Täck aldrig över luftintagen.◗ Håll apparaten utom räckhåll för barn.◗ Drag alltid ut stickproppen efter

användningen.◗ Vänta tills apparaten har svalnat innan du

lägger undan den.

Innan du använder apparaten

◗ Innan du börjar använda din Airstyler ska dukamma eller borsta håret, så att det är slättoch inte tovigt.

◗ Din Airstyler fungerar bäst om håret är någotfuktigt. Om håret är torrt ska du fukta det enaning.Använd aldrig din Airstyler om ditt hårär riktigt blött!

Sätt alltid i stickproppen i vägguttaget efter det attdu har anslutit ett tillbehör.

SVENSKA 75

Page 76: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Användning av apparaten

Torka håret

C 1 Anslut munstycket på stylern (apparatenska inte vara nätansluten). Se till att pilarnapå munstycket ligger i linje med pilarna påstylern. Det hörs ett 'klick'.

Munstycket ger dig möjlighet att enkelt torka ditthår.

C 2 Starta apparaten genom att välja ~ förbehaglig, varm luftström.Välj läge 6 för enkraftigare och varmare luftström.

C 3 Stäng av apparaten när du torkat håret.Tagav munstycket genom att trycka påfrigöringsknappen och dra munstycket ipilens riktning.

Gör likadant med alla övriga tillbehör.

Lockar i kort och medellångt hår

Vi rekommenderar dig att göra ett lockprov föratt kontrollera hur länge du ska hålla kvar borsteni håret för att få ett bra resultat. Börja med 8-10sekunder. Du kan behöva hålla kvar borsten ihåret längre för att få starkare lockar. Håll kvarborsten mindre än 8 sekunder för mindre starkalockar.

1 Anslut borsten med de indragbara piggarnapå stylern (apparaten ska inte varanätansluten). Se till att pilarna på borsten

SVENSKA76

CLICK

1

2

Page 77: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

ligger i linje med pilarna på stylern. Dethörs ett 'klick'.

2 Dela in håret i slingor.

3 Ta en hårslinga och linda den kringborsten.Tänk på att börja medhårtopparna i rätt riktning.

- Linda inte upp för mycket hår åt gången kringvärmestaven.

- Ju mindre hår du använder desto starkarekommer locken att bli.

- Linda inte håret mer än två varv kringvärmestaven.

- Se till att hårslingan har kontakt medvärmestaven.

◗ Om du lindar håret vinkelrätt mot hårbottenså får ditt hår optimalt 'lyft' och volym.

4 Starta apparaten genom att välja läge ~eller 6.

5 Håll borsten i håret till dess att håret ärvarmt att beröra.

C ◗ Så snart håret känns torrt, kan du rikta en kallluftström mot håret för att fixera frisyren ochfå en hållbar frisyr. Koppla om apparaten till 6(blå) för kall luft för att kyla lockarna.

C 6 Stäng av apparaten och ta bort borstenfrån håret genom att trycka in

SVENSKA 77

1

2

Page 78: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

pinnindragningsvredet och vrida det ipilarnas riktning.

C 7 Om du inte har använt kalluft, låt lockarnakallna innan du avslutar med att kamma,borsta eller fingerlägga håret i sin slutgiltigafrisyr.

Göra vågor i långt hår

1 Ta en hårlock och linda den runt borsten.Se till att änden på hårlocken lindas iönskad riktning.

2 Starta apparaten genom att välja läge ~eller 6.

3 Så snart som håret är varmt att beröra,stäng av apparaten och avlägsna försiktigtborsten ur håret.

◗ Du kan avsluta med att rikta en kall luftströmmot håret.

C 4 Låt vågorna svalna innan du slutför frisyrengenom att kamma, borsta eller fingerformaden frisyr du vill ha.

Volym

1 Använd volymformningsborsten för att geditt hår större volym.

SVENSKA78

Page 79: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Volymformningsborsten är lämplig till rakt ochvågigt hår oberoende av längd men är specielltbra till långt hår.

◗ För att få ett mer varaktigt resultat kan duanvända lite mousse innan du formar dinfrisyr.

2 För in borstens pinnar i håret.

3 Starta apparaten genom att välja läge ~eller 6.

C 4 Borsta i motsatt riktning till hårväxten ochrör vid hårbotten med borstens pinnar.

5 Rotera borsten bort från huvudet.Detta gör att håret lyfts och faller lätt tillbaka påhuvudet och skapar maximal volym.

◗ Du kan avsluta med att rikta en kall luftströmmot håret.

Finjustera och forma

C 1 Använd den stora kuddborsten för attpolera och forma ditt hår

SVENSKA 79

Page 80: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Volym från hårbotten

1 För ner borsten helt genom håret, ända tillhårbottnen.

2 Starta apparaten genom att välja läge ~eller 6.

C 3 Börja framtill. Borsta bakåt och framåtöver mittlinjen.

◗ Du kan avsluta med att rikta en kall luftströmmot håret.

Mjukt och tunnt hår

1 Lyft håret vid rötterna på sidan av huvudet.För borsten utmed håret.

Det fångar upp löst hår och bidrar till glansen ochmjukheten.

◗ Du kan avsluta med att rikta en kall luftströmmot håret.

Rengöring

1 Drag ut stickproppen.

2 Lägg undan apparaten på ett säkert ställeoch låt den svalna.

3 Gör ren apparaten med en liten borsteeller en torr trasa.

SVENSKA80

Page 81: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Förvaring

1 Drag ut stickproppen.

2 Linda inte upp nätsladden kring apparaten.

3 Lägg undan apparaten på ett säkert ställeoch låt den svalna.

C 4 Du kan förvara apparaten genom att hängaden i sin upphängningsögla.

Byte

Returnera alltid apparaten till Philipsserviceombud för undersökning eller reparation.Om reparationer utförs av obehöriga personerkan det leda till ytterst farliga situationer föranvändaren.

Garanti och service

Om du behöver service eller information, ellerom du har ett problem, sök upp Philips webbsidapå www.philips.com eller kontakta Philipskundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finnerdu i världsgarantibroschyren). Om det inte finnsnågon kundtjänst i ditt land, vänd dig till din lokaleåterförsäljare eller kontakta serviceavdelningen på Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

SVENSKA 81

Page 82: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Johdanto

Uudella Philips beauty Airstylist Quattro 600 -kihartimella muotoilet hiukset kauniiksi nopeasti jahelposti. Lue käyttöohje huolellisesti ennenkäyttöä niin saat parhaan lopputuloksen.

Tärkeää

◗ Ennen kuin yhdistät laitteen pistorasiaan,tarkasta että laitteen jännitemerkintä vastaapaikallista verkkojännitettä.

◗ Pistotulppaa ei saa irrottaa pistorasiastajohdosta vetämällä.

◗ Älä kanna laitetta johdosta.◗ Varo taivuttamasta liitosjohtoa tiukalle

mutkalle.◗ Pidä huoli, etteivät terävät kulmat, kuumuus tai

kemikaalit pääse vahingoittamaan liitosjohtoa.◗ Älä kasta laitetta! Älä käytä laitetta vettä

täynnä olevan pesualtaan tai kylpyammeenyms. päällä tai välittömässä läheisyydessä.Irrota pistotulppa pistorasiasta aina käytönjälkeen, sillä laitteessa on jännite, vaikka sentoiminta olisi katkaistu.

◗ Jos laite on pudonnut veteen, irrota ensinpistotulppa pistorasiasta, ennen kuin nostatlaitteen vedestä.

◗ Tarkastuta veteen pudonnut laite huollossaennen käyttöönottoa.

◗ Jos laite kuumenee liikaa, virta katkeaaautomaattisesti. Irrota pistotulppapistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä muutama

SUOMI82

Page 83: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

minuutti. Puhdista ilmanottoritilä siihenmahdollisesti kertyneestä nukasta, hiuksistayms., ennen kuin käynnistät laitteen uudelleen.

◗ Tarkasta liitosjohdon kunto säännöllisesti.Älä kierrä johtoa laitteen ympärille.

◗ Jos liitosjohto on vahingoittunut, laite onpoistettava käytöstä.

◗ Varmista aina ennen kuin kiinnität lisäosiakihartimeen, että ne ovat täysin kuivat (sekäsisältä että ulkoa!).

◗ Kiharrinosa kuumenee käytössä.Varo etteimetalli kosketa ihoa.

◗ Varo laitteesta purkautuvaa kuumaa höyryä.◗ Ilmanottoritilää ei saa peittää.◗ Pidä laite poissa lasten ulottuvilta.◗ Älä anna lasten käyttää laitetta ilman

valvontaa.◗ Irrota pistotulppa pistorasiasta aina käytön

jälkeen.◗ Anna laitteen jäähtyä, ennen kuin laitat sen

säilytykseen.

Valmistautuminen

◗ Selvitä hiukset harjalla tai kammalla ennenaloittamista.

◗ Airstylist-ilmakihartimella saadaan paras tulos,kun hiukset ovat hieman kosteat. Jos hiuksetovat kuivat, kostuta niitä hieman vedellä.Älä käytä laitetta märkiin hiuksiin!

Työnnä pistotulppa pistorasiaan kun oletkiinnittänyt lisäosan.

SUOMI 83

Page 84: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Laitteen käyttö

Hiusten kuivatus

C 1 Kiinnitä keskityssuutin kihartimeen(laitteen oltava irrotettu pistorasiasta).Aseta keskityssuuttimen nuoletkihartimessa olevien nuolien kohdalle.Suutin napsahtaa paikalleen.

Keskityssuutin helpottaa hiusten kuivatusta.

C 2 Käynnistä laite valitsemalla asento ~, kunhaluat hellävaraisen, lämpimän puhalluksen.Vaihda asennolle 6, kun haluat voimakkaanja lämpimämmän puhalluksen.

C 3 Katkaise laitteen toiminta, kun hiukset ovatkuivat. Irrota keskityssuutin painamallairrotuspainiketta ja vetämällä suutin poisnuolen suuntaan.

Toimi tällä tavalla kaikkien lisäosien kanssa.

Lyhyiden ja keskipitkien hiustenkihartaminen

Kannattaa kokeilla miten pitkään harjaa tulisi pitäähiuksissa, jotta lopputulos olisi hyvä.Aloita 8-10sekunnista.Voit joutua pitämään kiharrintahiuksissa pidempään, jos haluat napakat kiharat.Löysemmille kiharoille riittää alle 8 sekuntia.

1 Kiinnitä sisäänvedettävillä piikeillävarustettu harja laitteeseen asettamallalisäosan nuolet laitteessa olevien nuolien

SUOMI84

CLICK

1

2

Page 85: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

kohdalle (liitosjohdon tulee olla irtipistorasiasta). Kuulet napsahduksen.

2 Jaa hiukset pieniin osiin.

3 Tartu hiustupsuun ja kierrä se harjanympärille.Varmista että kierrät kiharanoikeaan suuntaan.

- Älä kierrä liikaa hiuksia kerralla kihartimenympärille.

- Mitä vähemmän hiuksia, sitä napakampikiharasta tulee.

- Älä kierrä hiustupsua enempää kuin kaksi kertaakihartimen ympäri.

- Varmista että hiukset koskettavat metallia.

◗ Jos kierrät hiukset suorassa kulmassahiuspohjaan nähden, hiuksiin tulee enemmänilmavuutta.

4 Käynnistä laite valitsemalla asento ~ tai 6.

5 Pidä harja hiuksissa niin kauan kunneshiukset tuntuvat lämpimiltä.

C ◗ Kun hiukset tuntuvat kuivilta, voit jäähdyttäähiukset viileällä puhalluksella, jolloinkampauksesta tulee kestävämpi.Vaihda viileällepuhallukselle valitsemalla asento 6 (sininen).

C 6 Katkaise laitteen toiminta ja vedä harjapois hiuksista painamalla ja kiertämälläpiikkien poistonuppia nuolen suuntaan.

SUOMI 85

1

2

Page 86: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

C 7 Ellet käytä viileää puhallusta annakiharoiden jäähtyä ennen aukikampausta.

Pitkien hiusten taivutus

1 Tartu hiustupsun latvaan ja kierrähaluamaasi suuntaan sisäänvedettävilläpiikeillä varustetun harjan ympärille.

2 Käynnistä laite valitsemalla asento ~ tai 6.

3 Kun hiukset tuntuvat lämpimiltä, katkaiselaitteen toiminta ja vedä harja varovastipois hiuksista.

◗ Käytä lopuksi viileää puhallusta.

C 4 Anna hiusten jäähtyä ennen aukikampausta.

Runsautta

1 Muotoiluharjalla saat kampaukseenrunsautta ja tuuheutta.

Muotoiluharja sopii kaikenpituisille suorille jataipuisille hiuksille.

◗ Kampaus kestää pidempään, kun hiuksiinlevitetään hieman muotoiluvaahtoa ennenaloittamista.

2 Aseta harja hiuksiin.

SUOMI86

Page 87: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

3 Käynnistä laite valitsemalla asento ~ tai 6.

C 4 Harjaa hiuksia kasvusuuntaa vastaan siten,että harjan piikit koskettavat hiuspohjaa.

5 Käännä sitten harja päästä poispäin.Nyt hiukset nousevat ylös ja putoavat kevyestitakaisin alas, näin kampauksesta tulee ilmava.

◗ Käytä lopuksi viileää puhallusta.

Viimeistely ja muotoilu

C 1 Tyynyharjalla voidaan taivutella hiuksia jasaada niihin samalla lisää kiiltoa.

Kohotus juuresta

1 Aseta harjan piikit hiuksiin niin että nekoskettavat hiuspohjaa.

2 Käynnistä laite valitsemalla asento ~ tai 6.

C 3 Aloita edestä ja harjaa taaksepäin taieteenpäin keskijakauksen yli.

◗ Käytä lopuksi viileää puhallusta.

SUOMI 87

Page 88: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Pehmeästi laskeutuva kampaus

1 Nosta hiukset juuresta ylös päänkummaltakin sivulta ja vedä kiharrinta alashiusten koko pituudelta.

Itsepäiset hiuslatvat asettuvat ja hiuksista tuleekiiltävät ja pehmeät.

◗ Käytä lopuksi viileää puhallusta.

Puhdistus

1 Irrota pistotulppa pistorasiasta.

2 Laita laite turvalliseen paikkaan jäähtymään.

3 Puhdista laite pienellä harjalla tai kuivallaliinalla.

Säilytys

1 Irrota pistotulppa pistorasiasta.

2 Älä kierrä liitosjohtoa laitteen ympärille.

3 Laita laite turvalliseen paikkaan jäähtymään.

C 4 Laitetta voi säilyttää ripustusrenkaastaroikuttamalla.

SUOMI88

Page 89: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Huolto

Toimita laite tarkastettavaksi tai korjattavaksi ainaPhilips Kodinkoneiden valtuuttamaanhuoltoliikkeeseen.Ammattitaidottomasti tehtykorjaus voi olla käyttäjälle vaaraksi.

Takuu & huolto

Jos laitteen kanssa tulee ongelmia tai haluat tietäälisää, katso Philipsin www-sivuja osoitteestawww.philips.com tai ota yhteys Philipsinasiakaspalveluun (puhelinnumero löytyytakuulehtisestä).Voit myös kääntyä lähimmänPhilips-kauppiaan puoleen tai ottaa suoraanyhteyden Hollantiin Philips Domestic Appliancesand Personal Care BV:n Service-osastoon.

SUOMI 89

Page 90: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Introduktion

Denne nye Philips Beauty Airstyler Quattro 600er specielt designet til - hurtigt og nemt - at skabeflotte og smarte frisurer. For at opnå det bedsteresultat, anbefales det at læse brugsvejledningenomhyggeligt igennem, før apparatet tages i brug.

Vigtigt

◗ Før apparatet tages i brug, kontrolleres det, atspændingsangivelsen på apparatet svarer tilden lokale netspænding.

◗ Hold apparatet væk fra vand! - Brug det aldrigi nærheden af eller over vand i badekar,håndvaske etc. - Hvis apparatet bruges ibadeværelset, skal stikket altid tages ud afstikkontakten efter brug, da fugtigheden ibadeværelset altid vil udgøre en fare, ogsåselvom apparatet er slukket.

◗ Som en ekstra sikkerhedsforanstaltningtilrådes det, at husinstallationen tilbadeværelset er forsynet med et HFI-relæ (30 mA). Rådfør Dem eventuelt med Deresel-installatør.

◗ Hvis apparatet bliver for varmt, slukker detautomatisk. Sker dette, tages stikket ud afstikkontakten. Efter nogle få minutters afkølingkan apparatet anvendes igen men kontrollérførst, at luftind- og udtagene ikke er blokeredeaf fnug, hår eller ligenende.

◗ Kontrollér regelmæssigt, at netledningen ikkeer beskadiget. Rul aldrig ledningen op omkringapparatet.

DANSK90

Page 91: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

◗ Hvis netledningen beskadiges, skal apparatetkasseres.

◗ Sørg altid for at tilbehøret er helt tørt (såvelindvendigt som udvendigt), før det sættes påstyleren.

◗ Metalcylinderen bliver varm under brug.Undgå kontakt med huden.

◗ Blokér aldrig for luftind- og udtagene.◗ Sørg for, at børn ikke kan få fat i apparatet.◗ Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug.◗ Vent til apparatet er afkølet, før det lægges

væk.

Før brug

◗ Red eller børst altid håret godt igennem,inden brug af styleren.

◗ Styleren er mest effektiv, hvis håret er letfugtigt. Hvis håret er tørt, gøres det let fugtigtmed lidt vand. Brug aldrig apparatet i vådt hår!

Sæt ikke stikket i stikkontakten, før tilbehøret ersat på.

Brug af apparatet

Hårtørring

C 1 Sæt fønnæbbet på styleren (stikket må ikkesidde i stikkontakten imens!). Sørg for, atpilene på fønnæbbet sidder lige ud forpilene på styleren. Der høres et "klik".

Håret er nemt at tørre, når fønnæbbet er påsat.

DANSK 91

CLICK

Page 92: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

C 2 Tænd for apparatet ved at vælge ~ for ensvag, varm luftstrøm. Skift tilhastighedsindstilling 6 for en kraftigere ogvarmere luftstrøm.

C 3 Sluk apparatet og tag stikket ud afstikkontakten, når håret er tørt.Tagfønnæbbet af ved at trykke påudløserknappen og trække det af i pilensretning.

Samme procedure følges ved brug af det øvrigetilbehør.

Krøller i kort og mellemlangt hår

Det anbefales at lave en "krølleprøve" for at findeud af, hvor længe børsten skal holdes i håret for etgodt resultat. Begynd med 8 til 10 sekunder. Jolængere tid børsten holdes i håret, desto fasterebliver krøllen.

1 Sæt pigbørsten med de indtrækkelige piggepå styleren. Sørg for, at pilene på børste ogstyler er lige overfor hinanden.Trykderefter tilbehøret ind på plads (der skalhøres et "klik").

2 Del håret op i hårlokker.

3 Tag en hårlok og rul den op omkringbørsten. Sørg for at få spidserne med i denønskede retning.

- Rul ikke for meget hår op ad gangen.

DANSK92

1

2

Page 93: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

- Jo tyndere hårlokken er, desto mere fast bliverkrøllen.

- Rul ikke hårlokken mere end to gange opomkring metalcylinderen.

- Sørg for, at hårlokken er i god kontakt medmetalcylinderen.

◗ For optimalt løft og fylde, skal håret rullesvinkelret op mod hovedbunden.

4 Tænd for apparatet ved at vælgehastighedsindstilling ~ eller 6.

5 Lad børsten sidde i håret, til håret følesvarmt.

C ◗ Så snart håret føles tørt, kan man rette enkold luftstrøm mod håret for at fikserekrøllen, som derved holder længere. Skiftindstilling til 6 (blå) for kold luft til afkøling afkrøllen.

C 6 Sluk for apparatet og tag børsten ud afhåret ved at trykke og drejeudløserknappen i pilens retning, så piggenetrækkes ind.

C 7 Hvis der ikke afsluttes med kold luft, skalman lade krøllerne afkøle, før man til slutreder eller børster håret og sætterfrisuren.

DANSK 93

1

2

Page 94: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Bølger i langt hår

1 Tag fat i hårspidserne og rul dem opomkring pigbørsten - med deindtrækkelige pigge - i den ønskederetning.

2 Tænd for apparatet ved at vælgehastighedsindstilling ~ eller 6.

3 Så snart håret føles varmt, slukkesapparatet og børsten tages forsigtigt ud afhåret.

◗ Afslut eventuelt med kold luft.

C 4 Lad bølgerne afkøle, inden håret til slutredes eller børstes, og frisuren sættes.

Fylde

1 Brug formbørsten til at give håret optimalløft og fylde.

Volume-formbørsten er velegnet til både glat ogbølget hår i alle længder.

◗ Resultatet bliver ekstra holdbart, hvis derkommes lidt mousse i håret, inden stylingen.

2 Sæt børsten ind i håret.

3 Tænd for apparatet ved at vælgehastighedsindstilling ~ eller 6.

DANSK94

Page 95: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

C 4 Bevæg børsten mod hårets vækstretning.Sørg for at børstepiggene berørerhovedbunden.

5 Drej børsten væk fra hovedbunden.Dermed opnås optimal fylde, idet håret løftes,inden det falder let tilbage.

◗ Afslut eventuelt med kold luft.

Polering og formning

C 1 Brug den store pudebørste til atglatte/polere og forme håret.

Ekstra løft

1 Sæt børste-pindene ind i håret, så deberører hovedbunden.

2 Tænd for apparatet ved at vælgehastighedsindstilling ~ eller 6.

C 3 Start i forhåret.

◗ Afslut eventuelt med kold luft.

DANSK 95

Page 96: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Blødt og naturligt look

1 Løft håret i siderne - helt inde fra roden -og træk styleren gennem hele håretslængde.

Ved hjælp af denne teknik, tæmmes "flyvsk" hårsamtidig med, at håret bliver skinnende og blødt.

◗ Afslut eventuelt med kold luft.

Rengøring

1 Tag stikket ud af stikkontakten.

2 Læg apparatet på et sikkert sted og lad detkøle af.

3 Rengør apparatet med en lille børste elleren tør klud.

Opbevaring

1 Tag stikket ud af stikkontakten.

2 Rul aldrig netledningen op omkringapparatet.

3 Læg apparatet på et sikkert sted og lad detkøle af.

C 4 Apparatet kan under opbevaring hængesop i den lille opbevaringsbøjle.

DANSK96

Page 97: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Udskiftning

Hvis apparatet skal efterses eller repareres, skalDe henvende Dem til Philips. En ufaglig og dårligreparation kan udsætte brugeren for stor fareunder brug af apparatet.

Garanti og service

For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelleproblemer med apparatet henvises venligst tilPhilips hjemmeside på adreseen: www.philips.comeller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumrefindes i den verdensomspændende garantifolder).Hvis der ikke findes et kundecenter i Deres land,bedes De venligst kontakte Deres lokale Philipsforhandler eller Serviceafdelingen i PhilipsDomestic Appliances and Personal Care BV.Dette apparat overholder de gældende EU-direktiver vedrørende sikkerhed og radiostøj.

DANSK 97

Page 98: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

��� ��

� ��� ����� �� ������� ��� Philips,beauty Airstylist Quattro 600, �& �&' ���� ' �( ) � �� ��� '*� +,��-� -��,(� �,�)�)��� �� .��/�. 1 � �� � �.&� (� �������/��,���, ������/�., ' �2(������&� �( � � �'�)�� �� � �� &���.

��������

◗ 3� � ���'��� �� �����, /�)4� (� ��(�� ��� �.,���� ��� ���)�(-�� �������� ��� ��� &� , ��� �(�� ���' ��.�� ��� �� �&� ���.

◗ 3�������5� �� ����� ��+ �� ��+! 7�&��� ,��� �� �� ����� ����( �,��� ��� , ��+, � ����, ���&.����/. 8��� �� &��� ,��� �� ��� ,�(� �,2)(/� �� - � ��+ ��� ���9� ,�( ��&���, -+���, ���+/� ��� �� � ���/(� ��� �2���+ ��(�& ���'���� �� ��� ��+ �(�:.

◗ 1 � � ��+�;�� ���������, �����,2��/.��, �� )�������� ����.���,� ���/*,���� ���������� (RCD)��� / ����)� , ��-(/ � �� '�4���( �� 30 mA ��� �/��� �+ �.�/:,���� ��(�& ��� ,�(� �. C:��� ����/����/+)� ) � ��� ���: ������.

◗ D(� � ����� ���;�,��;�, ;� �2� ���+,���. E)(/� �� ����� ��+ ������9� �� �-�� �� �� ���*� ) � ,� �(/��(. 3� � 2(/� �� - � ���: ���� ���9�

��������98

Page 99: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

4��(, /�)4� � � )��/ � *�� ��22� :;�� +� '� �&��� -�(4 ��+&��.' , ���&�, ��/.

◗ D/�)&� ���� �( ��� ���(����� ����/��� ��. ��/:'���. 7�� ��/�)� ���/��� �+ ��/*' � ).�: ��+ �� �����.

◗ F� �� �/��� �+ ��/*' � �& -;���, ;����� �� ������5� �� �����.

◗ E2� :;�� �(��� +� +/� �� 4���,������ ���/.�:� ��)�( (�+�� ����:�� �+ +�� �� ��� 4:�� �+!) �� � ��-��,+�� ��� �����.

◗ 8 �./ �'��� ;� 9���;� ���( �� &���.F��-.)� ��� ��- , �� '��,�.

◗ 7� -�(9� ���� � � )��/ � �+'�� ����.◗ G����� �� ����� ,��� ( ��+ �� ' (.◗ H� 2)(9� �(��� �� - � ��� ������

��+ �� �.,� ,�( �� &���.◗ 3� ,��� ,�&� �� ���*� � �����

�� � ��� ���;��.��.

��� ����������� �� �����

◗ 3� � ��&��� �� &��� ,��� �� ������� �� ������� Airstylist, &����� 2�������� �� ,�// ( ��� ��� *�� ��4,�/&��.� �� �� ��� ���/(.

◗ � ����� �� ������� Firstylist ��� � �����/�,�� � +��� �� ,�// ( ��� /�-�*� �)�(. I��� �� ,�// ( ��� ��� ��)�(, 2��4� �� /�-�(. 7��&��� ,��� � ���� �� ����� �2�),��� ,�// (!

�������� 99

Page 100: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

E(9� �(��� �� - � ���� ���9� �-�. �&� ����;�� �� 4���,���.

� � �� ����������� �� �����

J��)�:,� ,�// *�

C 1 D-��,+�� �� -���.�� ��� ������� ������� ,�// *� (� ����� '����� �� ��� ���� ���9�!).E2� :;�� +� �� 2�/� ��� -���.���;�)��,,�9���� , �� 2�/� ��������. L� ������� ��� �/ �.

� -���.�� ��� � ���� �� ��)�*��.��/� �� ,�// ( ���.

C 2 F���4� �� ����� � /�)����� ~ ) ����/, 9�� �� ����. C�;,��� �����&.���� ��� 6 ) � � � '���� �� � �9�� �� ����.

C 3 J2�� �� ����� ,+/ � �/ *�� ,�� ���)�:,� �:� ,�// *� ���. E)(/��� -���.�� � �9����� �� ���,������-(/ ��� �� ���24� �� -���.������ ��� ���.;���� ��� 2�/���.

F��/��;�� ��� �� ' �' ����� ) � +/� ��4���,���.

G(�� ,��.�/� � ����( ,�����,���� ,�// (

J�� ��,2��/.��, �� �(�� , � '�� , ) �

��������100

CLICK

1

2

Page 101: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

�� ' �� ��*�� �+�� &�+�� ;� ���� �������� �� 4(���,� ) � � � ,��.�/� ���,�// ( ��� ) � �� � �.&� ��� ��/+�����/�,�. F�&��� , 8-10 '���+/���.7���� �� &� ���� �� ������ ��4(���,� ��� ,�// ( ��� �� ��+��� ) �� � �- &��� ,��.�/�. 8 � � &�/����,��.�/� ��� ��.� / )+��� ��+ 8'���+/���.

1 D�;�)��,,��� �� 2�.���� , � �� ����� ���&� , �� ������� ������� (� ����� '� ���� ����� ���� ���9�). E2� :;�� +� ��2�/� ��� 2�.���� �;�)��,,�9���� ,�� 2�/� ��� ������. L� ���.�� ����/ �.

2 Q:���� �� ,�// ( � ��.-�.

3 3(�� , � ��.-� ,�// *� �� ��/�4� ��).�: ��+ �� 2�.����. E2� :;�� +� � (��� ��� ��.-�� ��� ��/ ),��� ����:�� ���.;����.

- 7�� ��/�)� ��//( ,�// ( ���� �./ �'��.- I�� /��+��� ��� � ��.-�, �+�� � �

�- &� ;� ��� � ,��.�/�.- 7�� ��/�)� ,�� ��.-� ,�// *�

�� ��+��� ��+ '.� -���� ).�: ��+ ����./ �'��.

- E2� :;�� +� � ��.-� -(���� , ����./ �'�� ��� 2�.�����.

�������� 101

Page 102: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

◗ F� ��/�4� �� ,�// ( ��� �:�� ):�����+ �� �-(/ , ;� '*�� ��� ,�// ( ����� ��/.��� -��,(� �,� �� +)��.

4 F�(5� �� ����� �� � /�4� ���.;, �� ��&.����� ~ 6.

5 G����� �� 2�.���� ��� ,�// ( ���,�&� �� 9���;�.�.

C ◗ 7+/ � �� ,�// ( ��� ��&�9��� ����)�*����, ,����� �� ����;.�� ��.����� ) � �� �/��/��*�� �� &��� �,( ���) � ,)�/.��� ' (�� �. F�(5� ������� ��� 6 (,�/) ���� ��.� ���� ��� *�� �� ���*���� � ,��.�/�.

C 6 G/��� �� ����� �� 2)(/� ��2�.���� ��+ �� ,�// ( ��� � �9������� )���9����� �� ���,�� ��� �/�� � ����&� ���( ��� ���.;���� �:� 2/*�.

C 7 F� '� �&� &��� ,��� � �� ����.�� ����, �-�� � � ,��.�/� �����*����, �� � �/ *�� , &��� �,�,2�.��� �,� &��� �,� , �� '(���/�) � �� �/ ��� �� �� &��� �,� �:�,�// *� ���.

3:� �� �(�� ��,�� �,�.� ��� ,��� (,�// (

1 3(�� � � (��� �:� ,�// *� ��

��������102

1

2

Page 103: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

��/�4� � � ).�: ��+ �� 2�.���� , � �� ����� ���&� ���� ��� � ;�,�����.;����.

2 F�(5� �� ����� �� � /�4� ���.;, �� ��&.����� ~ 6.

3 7+/ � 9���;�.� �� ,�// (, �/��� ������� �� �-� ���� ����&� �( ��2�.���� ��+ �� ,�// (.

◗ 7����� ��� ��/�� �� ����;.�� ��.��� ���� ��� ,�// ( ���.

C 4 F-�� ���� ��,�� �,�.� �� ���*����,�� � �/ *�� , &��� �,�,2�.��� �,� &��� �,� , �� '(���/�) � �� �/ ��� �� �� &��� �,� �:�,�// *� ���.

I)���

1 Q��� ,��� �� ��� ' � 2�.���� ) ��� '*�� +)�� �� -+�,� ��� ,�// (���.

� ' � 2�.���� ) � +)�� ��� ���(//�/�) � �� � �� ��,�� ��( ,�// ( �(; ,����,�//( ����:� ) � ,��� ( ,�// (.

◗ 1 � ����/��,��� ��� ' ����.��� ��+��� ,����� �� 2(/� /�)� �-�+��� ,�// ( ��� �� � �� -��,(��.

2 E(/� �� 2�.���� ��� ,�// (.

�������� 103

Page 104: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

3 F�(5� �� ����� �� � /�4� ���.;, �� ��&.����� ~ 6.

C 4 E�������� ���� ��� ���.;���� �:��� &*�, ����,�*���� � � (��� ���2�.����� ��� �-(/ .

5 1����� �� 2�.���� ,��� ( ��+ ���-(/ .

7 ���+� ��� ��+�� �� ,�// ( ��� ;�������:;�.� �� ;� ������ ���/( ����-(/ , '�, ���)*���� ��� �� ,�) ��� +)��.

◗ 7����� ��� ��/�� �� ����;.�� ��.��� ���� ��� ,�// ( ���.

3� ������ �� -��,(� �,�

C 1 Q��� ,��� �� �� ,)(/� 2�.���� ) ��� � *�� �� �� '*�� -+�,� ���,�// ( ���.

����� �� � � ����

1 U���;��� � � ���'� ��� 2�.�������� ,�// ( ��� ,�&� �� �))�4��� ���-(/ ���.

2 F�(5� �� ����� �� � /�4� ���.;, �� ��&.����� ~ 6.

��������104

Page 105: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

C 3 F�&��� ��+ �� ,����� �+ ,����,2�������� ���� �� ���: �� ,��+����( ,��� ��� ,����� &:�������.

◗ 7����� ��� ��/�� �� ����;.�� ��.��� ���� ��� ,�// ( ���.

�!!" ��� �#$���� ���!"

1 F�����*�� �� ,�// ( �� � ��9� ����/( ��� �-�/ �. ��� �� ���/��;�����( ,��� �:� ,�// *� , ��������.

F�� � �&� � ;� ,9�5 � � ���;��� (����� ;� �(� �� ,�// ( ��� /�,��( �� ���/(.

◗ 7����� ��� ��/�� �� ����;.�� ��.��� ���� ��� ,�// ( ���.

��%�����

1 E)(/� �� - � ��� ������ ��+ ������9�.

2 E(/� �� ����� � ��� ��-�/�� ,������ �-�� �� �� ���*� .

3 G�;����� �� ����� , ��� , ��+2�����(� ��� ��)�+ ����.

�������� 105

Page 106: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

���%�����

1 E)(/� �� - � ��� ������ ��+ ������9�.

2 7�� ��/�)� �� �/��� �+ ��/*' �).�: ��+ �� �����.

3 E(/� �� ����� � ��� ��-�/�� ,������ �-�� �� �� ���*� .

C 4 7����� �� ���;��.�� �� �������,*���� �� ��+ �� )���9(� .

������"���

H� ���;.��� �(��� � 4��� �'���,������(���,� ��� Philips ) � �/)&� � ' +�;:�� ��� ������. D� ' ��;*� ���+ �� '������� �&� ��.� ,����.� ����� � ���'��� ) � �� &����.

��������106

Page 107: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

���&�� �� #�'�

D(� &� (9�� �/���-���� �&� �(�� ���+2/�,�, ������/�., � ��-��� ��� ����/�'� ��� Philips ��� ' .;����www.philips.com � �� �:��� , �� �,,�4���������� �/��*� ��� Philips ��� &*����� (;� 2��� ��� �� ;,+ ��/-*��� ���' ;��� -�//(' � )).����). D(� '� ��(�& �,,� 4���������� �/��*� ��� &*�� ���,���;��;�� ���� ��� �+ ��� ��+�:�� ���Philips, � �� �:��� , �� U,,� J��2 ��:� 8 � ��*� J����*� �� �:� �����*�3���:� �� X�����'�� BV ��� Philips.

�������� 107

Page 108: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Giriş

Yeni Philips beauty Airstylist Quattro 600 saçşekillendirici saçlarınıza kolay ve çabuk biryöntemle şekil verebilmeniz için geliştirilmiştir.Cihazı kullanırken en iyi sonuçları elde etmek içinlütfen kullanma talimatlarını okuyunuz.

Önemli

◗ Cihazı fişe takmadan önce, üstünde yazılı olanvoltajın, evinizdeki şebeke voltajı ileuygunluğunu kontrol ediniz.

◗ Cihazı sudan uzak tutunuz! Bu ürünü su olanbanyo, küvet, lavabo gibi ıslak mekanlardakullanmayınız. Cihazı , kullandıktan hemensonra cihaz çalışmasa bile fişini prizdençekiniz.

◗ Ekstra güvenlik için, banyo gibi ıslakmekanlarda elektrikli cihaz kullanımını güvenlikılmak amacı ile özel bir elektrik tesisatınaihtiyacınız olabilir. Bu nedenle bir elektrikteknisyenine başvurmanızı tavsiye ederiz.

◗ Cihaz çok ısındığında otomatik olarakkapanacaktır. Cihazın fişini prizden çekerekbirkaç dakika soğumasını bekleyiniz. Cihazınfişini tekrar prize takmadan önce havaızgaralarının saç veya tozdan kapanmadığındanemin olunuz.

◗ Cihazın elektrik kordonunu düzenli bir şekildekontrol ediniz. Kordonu kesinlikle cihazınetrafına sarmayınız.

◗ Elektrik kordonu hasar görürse, değiştirmeyapılamaz, cihazı da değiştirmeniz gereklidir.

TÜRKÇE108

Page 109: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

◗ Cihazın aparatlarını cihaza takarken mutlakatamamen kuru olmalarınısağlayınız.(Aparatların iç ve dış kısımları kuruolmalıdır.)

◗ Cihazın metal kısımları kullanım sırasındaısınacağı için dikkatli olunuz.

◗ Hava giriş deliklerini açık tutunuz.◗ Cihazı çocuklardan uzak tutunuz.◗ Daima cihazı kullandıktan sonra fişini prizden

çekiniz.◗ Cihazı saklamadan önce soğumasını bekleyiniz.

Cihazı kullanmadan önce

◗ Airstylist saç şekilllendirme cihazınıkullanmadan önce, saçınızdaki karışıklıklarıaçmak için saçınızı fırça veya tarak ile tarayınız.

◗ Airstylist saç şekilllendiriciyi saçınızı hafifnemlendirerek kullanmanız daha iyi sonuçlaralmanızı sağlayacaktır. Eğer saçınız kuru isehafif nemlendiriniz. Cihazı kesinlikle saçınızıslak iken kullanmayınız!

Aparatları cihaza taktıktan sonra cihazın fişini prizetakınız.

TÜRKÇE 109

Page 110: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Cihazın Kullanımı

Kurutma

C 1 Dar fön başlığını şekillendiriciyetakınız.(Cihazın fişinin prize takılıolmamasına dikkat ediniz.) Şekillendirici vekullanacağınız aparatın üzerindeki oklarınaynı hizaya gelmesine dikkat ederek aparatıtakınız. Klik sesi duyacaksınız.

Dar fön başlığı yardımı ile saçınızı kolaylıklakurutacaksınız.

C 2 Hız ayarını ~ 'e getirip ılık ve yavaş havaakımı vererek cihazı çalıştırınız. Hız ayarını6 getirip daha sıcak ve kuvvetli hava akımıelde ederek cihazı çalıştırabilirsiniz.

C 3 Saçınızı kurutma işlemi bittiğinde cihazıdurdurunuz.

Bu uygulamayı tüm aparatlar için uygulayınız.

Kısa ve orta uzunluktaki saçta bukleyaratmak için;

Tavsiye ettiğimiz 8-10 saniye sürecek test yardımıile, saça kıvırcık şekil kazandırmak veya dalgayaratmak için fırçanın ne kadar saçta kalmasıgerektiğini öğrenebilirsiniz. Fırçayı daha sık dalgalaryaratmak için saçınızda daha uzun bir süretutabilirsiniz. Daha az kıvırcık isteyenler fırçayı saçta8 saniyeden az tutmalıdırlar.

1 İçeri çekilebilir dişli fırçayı cihaza takınız.Fırçada bulunan ok işareti ile

TÜRKÇE110

CLICK

1

2

Page 111: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

şekillendiricideki ok işaretinin aynı çizgideolmasını sağlayınız. "Klik" sesi duyacaksınız.

2 Saçınızı tutamlara ayırınız.

3 Bir tutam saç alarak fırçaya sarınız. Saçuçlarının fırçaya istenilen yöndesarıldığından emin olunuz.

- Kıvırma maşasının üzerine aynı zamanda çokmiktarda saç sarmayınız.

- Saç tutamları ne kadar seyrek olursa, saç dahaçok kıvırcık olacaktır.

- Saçınızı kıvırma maşası üzerine 2 kezden dahafazla sarmayınız.

- Sardığınız tutam saçın metal kısım ile temasettiğinden emin olunuz.

◗ Saçınızı saç köküne doğru sardığınızda fırçanınbaşınızla doğru açı oluşturmasına dikkat edinizBu saçınıza ekstra hacim verecektir.

4 Hız ayarını - veya 6 'e getirerek cihazıçalıştırınız.

5 Saçınız ısınıncaya kadar fırçayı saçınızdatutunuz.

C ◗ Saçınız tamamen kuruduktan sonra, saçınızasoğuk hava akımı uygulayarak şekil almasına vesaç şeklinin daha uzun ömürlü olmasınısağlayınız. Saçınızdaki lülelerin soğuması içinsıcaklık ayarını 6 'e getirerek saçınıza serinhava (mavi) uygulayınız.

TÜRKÇE 111

Page 112: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

C 6 Cihazı kapatınız. Fırçanın başındaki kontroldüğmesini aşağıya doğru bastırıp okyönünde çeviriniz. Böylece dişler içeriçekilecektir. Fırçayı çıkartmak için yantarafa doğru buklenin içinden çekiniz.

C 7 Soğuk hava ayarını çalıştırmadıysanız,bukleleri tarak, fırça veya parmaklarınızınyardımıyla ile şekillendirerek son halinivermeden önce saçınızın soğuması içinbekleyiniz.

Uzun saça dalga vermek

1 Saç uçlarınızı, hangi yönde dalga vermekistiyorsanız o yöndedişleri içeri çekilebilirfırçaya sarınız.

2 Hız ayarını - veya 6 'e getirerek cihazıçalıştırınız.

3 Saçınız ısındığında, cihazı kapatarakdikkatlice fırçayı saçınızdan ayırınız.

◗ En sonunda saçınıza soğuk hava akımıdaverebilirsiniz.

C 4 Dalgaları tarak, fırça veya parmaklarınızınyardımıyla ile şekillendirebilirsiniz fakatöncelikle soğumaları için biraz bekleyiniz.

TÜRKÇE112

1

2

Page 113: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Hacim

1 Saçınıza ekstra hacim ve görünüşkazandırmak için hacimli şekil vermefırçasını kullanınız.

Hacim fırçası her boy düz ve dalgalı saç için,özellikle uzun saçlara şekil verirken kullanabilirsiniz.

◗ Saçınızın şeklini daha fazla korumasınıistiyorsanız, şekil vermeden önce saçınıza birazköpük sürebilirsiniz.

2 Fırçayı saça yerleştiriniz.

3 Hız ayarını - veya 6 'e getirerek cihazıçalıştırınız.

C 4 Fırçanın iğne başlıklarını başınızadeğdirerek, saçınızın büyüme yönü tersinedoğru saçınızı fırçalayınız.

5 Fırçayı saçınızdan ayırınız.Bu sayede saç havalanarak başınıza üzerinemaksimum hacim alarak düşecektir.

◗ En sonunda saçınıza soğuk hava akımıdaverebilirsiniz.

TÜRKÇE 113

Page 114: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

Parlatma ve şekil verme

C 1 Şaçınıza daha parlak bir görüntü ve şekilvermek için geniş oval fırçayı kullanınız.

Saç diplerini havalandırma

1 Fırçayı, iğneleri başınıza değecek şekildesaçınıza yerleştiriniz.

2 Hız ayarını - veya 6 'e getirerek cihazıçalıştırınız.

C 3 Saçınızı ileri geri hereketlerle tarayınız.

◗ En sonunda saçınıza soğuk hava akımıdaverebilirsiniz.

Hafif hacim vermek için

1 Saçınızı saç diplerinden başlayıp uçlarınadoğru yumuşak hereketlerle tarayınız.

Bu teknikle saçlarınızın uçları düzgün bir görünüşkazanıp, saçlarınız parlaklaşacaktır.

◗ En sonunda saçınıza soğuk hava akımıdaverebilirsiniz.

Temizlik

1 Cihazın fişini prizden çekiniz.

TÜRKÇE114

Page 115: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

2 Cihazı güvenilir bir yere koyaraksoğumasını bekleyiniz.

3 Cihazı küçük bir fırça veya kuru bir bez iletemizleyiniz.

Saklama

1 Cihazın fişini prizden çekiniz.

2 Cihazın elektrik kordonunu cihazın etrafınasarmayınız.

3 Cihazı güvenilir bir yere koyaraksoğumasını bekleyiniz.

C 4 Cihazı asma halkasından asaraksaklayabilirsiniz.

Değiştirme

Tamir için daima yetkili Philips servislerinebaşvurunuz.Yetkili olmayan kişiler tarafındanyapılan tamirler daha sonra kullanıcı için tehlikeliolabilecek durumlara neden olabilir.

Garanti ve Servis

Eğer bir probleminiz olursa, servise veya bilgiyeihtiyacınız olursa Philips internet sayfasınawww.philips.com.tr veya ülkenizde bulunan PhilipsTüketici Danışma Merkezini arayabilirsiniz.Telefonnumarasını garanti belgeleri içerisindenbulabilirsiniz.0800 261 33 02

TÜRKÇE 115

Page 116: Airstylist quattro 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Quattro 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order

u www.philips.com 4222 002 23881