Upload
others
View
6
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
Noémiangol
1
1500 szavas
alapszókincs sorozat
2. rész
Noémiangol
2
Kedves Tanulóm!
Fogadd szeretettel az 1500 alapszókincs
szókártyacsomag sorozatomhoz készített
szótár füzetkémet. Azért készítettem neked,
hogy plusz segítséget adjon a szavak
tanulásához.
Minden szókártyacsomagom 60 darab szót
tartalmaz, egy vagy maximum két
jelentéssel.
A szavakhoz készítettem mondatokat is,
hiszen önmagukban a szavak mit sem
érnek. Mindig próbálj meg saját mondatokat
alkotni, és ha valamelyiknél elakadnál,
nyugodtan írj nekem, segítek.
Első lépésként azt javaslom, hogy a
hanganyagot hallgasd meg, és próbáld meg
ismételni, és még ne vedd elő a kártyákat!
Nagyon fontos, hogy hallás után tanuld a
szavakat, a kártyák segítenek ezt
elmélyíteni, miközben az írott kép is rögzül.
Noémiangol
3
Tudom, nagy a késztetés, hogy rögtön
kártyával kezd a tanulást, de bízz bennem.
Második lépésként jöhet a füzet – még
mindig nem a kártyák –, olvasd át alaposan
a szavakat, hallgasd, ismételd, és igyekezz
önálló mondatokat is alkotni!
Harmadik lépésként jöhetnek a kártyák!
Most, hogy már meghallgattad,
begyakoroltad a szavakat, jöhet a rögzítés.
Érdemes napi szinten elővenned őket, és ha
kicsit is gondolkozol valamelyiken, akkor
vedd elő ismét a füzetet, keresd ki a szót,
alkoss saját mondatokat!
Érdemes a hanganyagot többször
elővenned, hiszen a szavak tanulásánál
nagyon fontos az is, hogy hallás után
felismerd, és igyekezz hasonlóan kiejteni a
szavakat. A kártyákat csak
ellenőrzésképpen érdemes használni, vagy
ha tanulótársad van, kikérdezheti őket. Ha
tud angolul, akkor megkérhet téged arra,
hogy alkoss saját mondatot is vele, így
Noémiangol
4
leellenőrizheti, hogy használod is a szót,
vagy csak bemagoltad.
A kártyákra magukra nem tettem butított
kiejtést, csak a szótárak által elfogadott
kiejtési jeleket, de ide a füzetbe beletettem,
ezeket látod kerek zárójelben.
Például az accident szó butított kiejtése
(’ekszidönt). Az angol szavaknál a hangsúly
- a magyar nyelvvel ellentétben - nem
mindig a szó elejére esik, ezért ha valahova
erős hangsúlyt tesznek, akkor ezt a
kiejtésnél egy fenti vesszőcskével jelölik, ha
enyhe hangsúly van, akkor egy lenti
vesszőcskét láthatsz a zárójelekben.
Felhívom figyelmed, hogy a butított kiejtés a
kezdők miatt van, akik nem ismerik a
hivatalos kiejtési jeleket, de valamilyen
támpontot szeretnének, hogy amikor hallják
a szót, akkor körülbelül legyen valami
fogalmuk, mit is kell ismételni. A butított
kiejtésről itt nem írok részletesen, hiszen
Noémiangol
5
mini tanfolyamomon és teljes
tanfolyamomon is részletesen írok róluk.
Érdemes azonban megtanulnod a hivatalos
kiejtési jeleket is, mert a szótárak ezt
használják, és igazán ezek képviselik az
angol hangokat, amelyek kiejtése szinte
teljesen különbözik a magyar hangokétól,
ezért nem is lehet betűkkel ezt
helyettesíteni. Nem kell bemagolnod ezeket
a jeleket, csak a gyakorlásnál helyezz rá egy
kis figyelmet. Előbb-utóbb azt fogod
észrevenni, hogy kezded magad kiismerni,
és ez nagyban segíti majd a
szótárhasználatod.
Noémiangol
6
KIEJTÉS – a hivatalos kiejtési jelek röviden
Ha a kiejtést jól be akarod gyakorolni, akkor
várlak ingyenes mini tanfolyamomon, vagy
teljes Noémiangol Online
Alaptanfolyamomon, hiszen ott több videóval
gyakorolhatod a kiejtést, és példákkal
illusztrálom használatukat is. Itt most csak
röviden térek ki rá. Az amerikai és brit angol
(és sorolhatnám) közötti kiejtés különbözik,
a szótárak általában e kettőt jelölik, de
természetesen még két angol között is sok
különbség van, attól függ, ki hol él.
Az amerikai kiejtésnél egy jelet fogsz látni,
de ezt csak akkor jelöltem, ha lényegi
különbség van. A különböző angol
nyelvterületeken a hangok kiejtése
különbözhet, a szótárakban egy általános,
elfogadott kiejtést látsz, és a
hanganyagokon is ezeket hallhatod. De ha
te például Írországban élsz, akkor biztos
másképp ejtik a szavakat, ezeket bizony
külön be kell gyakorolnod.
Noémiangol
7
A hanganyagnál először hallod a brit, utána
az amerikai kiejtést.
/iː/ – kb. a magyar hosszú -í- hangnak felel
meg
/ɪ/ – kb. a magyar rövid -i- hangnak felel
meg
/e/ – kb. a magyar -e- hangnak felel meg
/æ/ – a magyar -e- hangnál zártabb, nem
nyílt
/ɑː/ – a magyar á hangnál zártabb, hosszan
ejtett
/ɒ/ – a magyar -o- és -a- közötti hang
/ɔː/ – a magyar -ó- hanghoz hasonló, de
nem annyira kerekít
/ʊ/ – a magyar -u- hanghoz hasonlatos, de
nem annyira kerekít
/uː/ – a magyar hosszú -ú- hanghoz
hasonlatos
/ʌ/ – a magyar -á- hanghoz hasonlatos
Noémiangol
8
/ɜː/ – a magyar -ő- hanghoz hasonlatos
/ə/ – a magyar -ö- hanghoz lehetne
hasonlítani, de igen speciális, jellegzetes
hang az angolban, egyáltalán nem
kerekítjük az ajkunkat, csak lazán tartjuk
Az angol nyelvben több úgynevezett
kettőshangzó van, melyek kiejtését szintén
körülbelül írom le neked, mindenféleképpen
menj a tanfolyamom videóihoz!
/eɪ/ – kb a magyar -éj- kiejtéséhez
hasonlatos
/əʊ/ – kb a magyar -öu- kiejtéséhez
hasonlatos, ajkak nem kerekítve, csak lazán
/aɪ/ – kb a magyar -áj- kiejtéséhez
hasonlatos
/aʊ/ – kb a magyar -áu- kiejtéséhez
hasonlatos
/ɔɪ/ – kb a magyar -oj- kiejtéséhez
hasonlatos
Noémiangol
9
/ɪə/ – kb a magyar -iö- kiejtéséhez
hasonlatos, ajkak nem kerekítve, csak lazán
/eə/ – kb a magyar -eö- kiejtéséhez
hasonlatos, ajkak nem kerekítve, csak lazán
/ʊə/ – kb a magyar -uö- kiejtéséhez
hasonlatos, ajkak nem kerekítve, csak lazán
Jöjjenek a mássalhangzó, ebből van a
legtöbb!
/p/ – úgynevezett hehezetes hang, tehát a
-p- hang után mintha egy kis -h- hangot
ejtenél (ezért tűnhet olyan köpködősnek)
/b/ – ez a hang hasonlít a mi -b- hangunkhoz
/t/ – úgynevezett hehezetes hang, tehát a -t-
hang után mintha egy kis -h- hangot ejtenél
(ezért tűnhet olyan köpködősnek)
/d/ – ez a hang hasonlít a mi -d- hangunkhoz
/k/ – úgynevezett hehezetes hang, tehát a
-k- hang után mintha egy kis -h- hangot
ejtenél (ezért tűnhet olyan köpködősnek)
Noémiangol
10
/g/ – ez a hang hasonlít a mi -g- hangunkhoz
/m/ – ez a hang hasonlít a mi -m-
hangunkhoz
/n/ – ez a hang hasonlít a mi -n- hangunkhoz
/g/ – ez a hang hasonlít a mi -g- hangunkhoz
/ŋ/ – ez a hang nem hasonlít a mi -n-
hangunkhoz. Olyan -n- hanghoz
hasonlítható, mint amit például az ing
szavunkban ejtünk. Ejtsd ki ezt a szót, de a
-g- hangot már ne ejtsd hozzá!
/l/ – ezt az -l- hangot kissé hátrébb képezzük
és nem a nyelvünk hegyével, mint a magyar
-l- hangot
/f/ – ez a hang hasonlít a mi -f- hangunkhoz
/v/ – ez a hang hasonlít a mi -v- hangunkhoz
/θ/ – ezt a hangot feltétlen gyakorold be a
tanfolyamom videója segítségével, mert
ilyen hang egyáltalán nincs a magyarban.
Olyan, mintha az -sz- hangot pöszén
Noémiangol
11
ejtenéd. Tedd a két fogsorod közé a
nyelved, és így próbálj meg kiejteni egy -sz-
hangot!
/ð/ – ezt a hangot feltétlen gyakorold be a
tanfolyamom videója segítségével, mert
ilyen hang egyáltalán nincs a magyarban.
Tedd a nyelved a felső fogsorod alá, és így
próbálj meg kiejteni egy -v- hangot!
/s/ – ez a hang hasonlít a mi -sz-
hangunkhoz
/z/ – ez a hang hasonlít a mi -z- hangunkhoz
/ʃ/ – ez a hang hasonlít a mi -s- hangunkhoz
/ʒ/ – ez a hang hasonlít a mi -zs-
hangunkhoz
/r/ – ez a hang szintén az angol nyelv
jellegzetessége, mert egyáltalán nem olyan,
mint a mi -r- hangunk a magyar nyelvben,
tehát nem pergetett. A nyelved itt
hátrakunkorodik, és közelít a szájpadláshoz,
de nem ér hozzá.
Noémiangol
12
/h/ – ez a hang hasonlít a mi -h- hangunkhoz
/tʃ/ – ez a hang hasonlít a mi -cs-
hangunkhoz
/dʒ/ – ez a hang hasonlít a mi -dzs-
hangunkhoz
/w/ – csücsörítsd az ajkad, mintha -u- hangot
szeretnél kiejteni, és így mondd az azt
követő hangot
Noémiangol
13
Noémiangol
14
ANYWHERE (’eniweö ’eniwer)
/ˈeniweə $ ˈeniwer/
a) akármelyik helyen vagy akármelyik
helyre: bárhol, bárhova
You can sit anywhere. – Bárhova leülhetsz.
b) kérdő és tagadómondatokban:
valahol/valahova, sehol/sehova
I won’t go anywhere on my holiday. –
Sehova nem megyek nyaralni.
Are you going anywhere? – Mész valahova?
APPLE (’epöl) /ˈæpəl/
alma
I eat two apples every day. – Naponta
megeszek két almát.
APPOINTMENT (ö’pointmönt) /əˈpɔɪntmənt/
Valamilyen céllal történt megbeszélés egy
bizonyos helyen, például orvosnál, vagy
üzleti stb. miatt: találkozó
Noémiangol
15
I have an appointment with James at 9.30. –
9.30-kor van egy találkozóm James-szel.
AREA (’eöriö $ ’eriö) /ˈeəriə $ ˈeriə/
Nagyobb hely kisebb része: terület
This is the reception area of the hotel. – Ez a
szálloda recepciós területe.
ARM (ám $ árm) /ɑːm $ ɑːrm/
kar
Bobby broke his left arm yesterday. – Bobby
tegnap eltörte a bal karját.
ARMCHAIR (’ámcseö $ ’ármcser)
/ˈɑːmtʃeə $ ˈɑːrmtʃer/
fotel, karosszék
We bought a comfortable new armchair. –
Vettünk egy kényelmes új fotelt.
Noémiangol
16
AROUND (ö’ráund) /əˈraʊnd/
köré, körül
We can sit down around the table. –
Leülhetünk az asztal köré.
ARRIVE /əˈraɪv/
érkezik, megérkezik
What time does the train arrive in Budapest?
– Mikor érkezik meg a vonat Budapestre?
ART (át $ árt) /ɑːt $ ɑːrt/
művészet
She is interested in modern art. – Érdeklődik
a modern művészet iránt.
ARTICLE (’átiköl) /ˈɑːtɪkəl $ ˈɑːrtɪkəl/
Valamilyen témával kapcsolatosan megírt
anyag újságban, magazinban: cikk
Henry found the article interesting. – Henry
érdekesnek találta a cikket.
Noémiangol
17
ARTIST (’átiszt $ ’ártiszt) /ˈɑːtɪst $ ˈɑːrtɪst/
rajzoló művész, festőművész
He paints beautiful pictures, he will become
an artist. – Gyönyörű festményeket fest,
művész lesz belőle.
AS (öz, ez) /əz; hangsúlyos æz/
Akkor használod, amikor két embert, dolgot,
helyzetet stb. hasonlítasz össze egymással:
mint
My father is not as old as your father. – Az
én apám nem olyan öreg, mint a tiéd.
ASK (ászk $ eszk) /ɑːsk $ æsk/
kér, kérdez
I asked him where he lived. – Megkérdeztem
tőle, hol lakik.
Ask Paul to help you. – Kérd meg Pault,
hogy segítsen!
Noémiangol
18
ASSISTANT (ö’szisztönt) /əˈsɪstənt/
Olyan valaki, aki segíti a másik embert a
munkájában: asszisztens, segítő
My assistent will give you everything you
need. – Az asszisztensem mindent, amire
szükséged van, oda fog adni.
AS WELL (ez wel) /æz wel/
Főleg a beszélt nyelvben használatos,
jelentése: is, szintén
Did your father go to church as well? – Apád
is elment a templomba?
AS WELL AS (ez wel ez) /æz wel æz/
Ezt a szóösszetételt akkor használod,
amikor plusz információt említesz valamivel
vagy valakivel kapcsolatosan: is…is
Trees give us fruits as well as shade. – A fák
gyümölcsöt és árnyékot is adnak nekünk.
Noémiangol
19
AT (öt, et) /ət; hangsúlyos æt/
Ezzel az elöljárószóval fejezed ki, hogy
valaki vagy valami pontosan hol van, vagy
valami hol történik.
We’ll meet at George’s. – George-nál
találkozunk.
I was waiting for you at the shoe shop. – A
cipőboltnál vártalak.
@ (öt, et) /ət; hangsúlyos æt/
E-mailcímekben használod.
My e-mail address is noemi at onlineangol
dot com. – Az e-mail címem
ATTRACTIVE (ö’trektiv) /əˈtræktɪv/
Valaki vagy valami, amire/akire jó ránézni:
vonzó, szép
Mary is a very attractive woman. – Mary
nagyon vonzó nő.
Noémiangol
20
AUNT (ánt $ ent) /ɑːnt $ ænt/
Édesanyád vagy édesapád lánytestvére,
vagy édesanyád, édesapád fivérének a
felesége: nagynéni
My aunt lives far away, so I rarely visit her. –
A nagynéném messze lakik, így ritkán
látogatom.
AUTUMN (ótöm $ ’atöm) /ˈɔːtəm $ ˈɒːtəm/
Az az évszak, amikor lehullanak a levelek,
és a természet készül a télre: ősz
They got married last autumn. – Tavaly
ősszel házasodtak össze.
Noémiangol
21
AVAILABLE (ö’véjlöböl) /əˈveɪləbəl/
Akkor használod ezt a melléknevet, ha azt
akarod kifejezni, hogy az a valami
használható, könnyen megvehető vagy
elérhető, megtalálható. Fordítása attól függ,
mire használod: beszerezhető, kapható,
elérhető
My new books are available in this shop. –
Az új könyveim beszerezhetőek ebben a
boltban.
AWAY (ö’wéj) /əˈweɪ/
Valamilyen másik irányba: el
Why did you run away? – Miért futottál el?
AWFUL (óföl $ ’áföl) /ˈɔːfəl $ ˈɒːfəl/
Valami, ami nem kellemes, nem élvezhető:
rossz, borzalmas
The weather was awful. – Az idő borzalmas
volt.
Noémiangol
22
BABY (’béjbi) /ˈbeɪbi/
csecsemő, baba
Why is your baby crying? – Miért sír a
babád?
BACK (bek) /bæk/
hát (testrész)
He was lying on his back smoking a
cigarette. – A hátán feküdt és cigarettázott.
BACK (bek) /bæk/
Olyan helyre vissza, ahol a előtte volt:
vissza
She never puts the books back. – Soha nem
teszi vissza a könyveket.
BAD (bed) /bæd/
Kellemetlen, vagy valószínű, hogy problémát
fog okozni: rossz
I have had a bad week. – Rossz hetem volt.
Noémiangol
23
BADLY (’bedli) /ˈbædli/
Nem megfelelően, nem kielégítő módon:
rosszul
The novel was translated badly into
Hungarian. – A regényt rosszul fordították
magyarra.
BADMINTON (’bedmintön) /ˈbædmɪntən/
tollaslabda
I didn’t play badminton yesterday. – Nem
tollasoztam tegnap.
BAG (beg) /bæɡ/
a) Papírból, ruhaanyagból, műanyagból
készült tárolóeszköz, ami általában a tetején
nyílik: táska, tasak, zacskó
Put the apples in that paper bag. – Tedd az
almákat abba a papírzacskóba.
b) női kézitáska
She was carrying a smart bag. – Csinos
kézitáskát vitt.
Noémiangol
24
BAKE (béjk) /beɪk/
Száraz hő (nem zsiradékben) segítségével,
sütőben készít el: süt
My mother’s baking some bread. – Az
anyukám kenyeret süt.
BALL (ból $ bal)/bɔːl $ bɒːl/
labda
Patrick is throwing the ball to James. –
Patrick Jamesnek dobja a labdát.
BALLOON (bö’lún) /bəˈluːn/
léggömb
A balloon is flying over the town. – Egy
léggömb repked a város felett.
BANANA (bö’nánö bö’nenö)
/bəˈnɑːnə $ bəˈnæ nə/
banán
You can’t grow bananas in our garden. –
Nem termeszthetsz banánt a kertünkben.
Noémiangol
25
BAND (bend) /bænd/
Főleg populáris zenét játszó emberek egy
csoportja: együttes
This band is very popular in Hungary. – Ez
az együttes nagyon népszerű
Magyarországon.
BANDAGE (’bendidzs) /ˈbændɪdʒ/
kötszer, sebpólya
Why is there a bandage around your arm? –
Miért van kötszer a karodon?
BANK (benk) /bæŋk/
bank
We have very little money in the bank. –
Nagyon kevés pénzünk van a bankban.
Noémiangol
26
BARBECUE (’bábikjú $ ’bárbikjú)
/ˈbɑːbɪkjuː $ ˈbɑːrbɪkjuː/
Írott rövidítése: BBQ
Olyan étkezés, amikor az ételt fémrácson,
tűz felett készítik el, és a szabadban
fogyasztják el, vagy maga az eszköz, amin
elkészítik: (kb) grillezés, grill
We had a barbecue on the beach. –
Grilleztünk a strandon.
BASKETBALL (’báskötból $ ’beskötbal)
/ˈbɑːskətbɔːl $ ˈbæskətbɒːl/
kosárlabda
I like basketball, but I can’t play. – Szeretem
a kosárlabdát, de nem tudok kosarazni.
Noémiangol
27
BATH (báθ $ beθ) /bɑːθ $ bæθ/
a) Annak cselekvése, hogy a fürdőkádban
lemosod magad: fürdés
b) (főleg brit angolban) kád, fürdőkád
I’ll have a bath and go to bed. – Lefürdöm és
megyek aludni.
BATHROOM (’báθrúm $ ’beθrúm)
/ˈbɑːθruːm $ ˈbæθruːm/
a) fürdőszoba
The lights in the bathroom aren’t working. –
A világítás a fürdőszobában nem működik.
b) Amerikai angolban jelenti még azt a
helyet, ahol a vécé van: mosdó
I need to go to the bathroom. – Ki kell
mennem a mosdóba.
Noémiangol
28
BATHTUB (’báθtáb $ ’beθtáb)
/ˈbɑːθtʌb $ ˈbæθtʌb/
(főleg amerikai angolban) kád, fürdőkád
I’m going to clean the bathtub, it’s dirty. –
Kitakarítom a kádat, koszos.
BATTERY (’betöri) /ˈbætəri/
Az a tárgy, ami elektromossággal lát el olyan
eszközöket, mint a rádiót, autót, játékot stb.:
elem, akkumulátor
You have to change the batteries in the
radio. – Ki kell cserélned az elemeket a
rádióban.
BEAN (bín) /biːn/
bab
I’m planting beans in my garden. – Babot
ültetek a kertemben.
Noémiangol
29
BEACH (bícs) /biːtʃ/
A homokos vagy kavicsos rész a tenger
vagy tó szélénél: tópart, tengerpart
I just wanted to lie on the beach and read a
book. – Csak feküdni akartam a parton, és
könyvet olvasni.
BEAR (beö $ ber) /beə $ ber/
medve
I am afraid of bears, they are dangerous. –
Félek a medvéktől, veszélyesek.
BEARD (biöd $ bird) /bɪəd $ bɪrd/
szakáll
Tom has grown a beard. – Tom szakállat
növesztett.
Noémiangol
30
BEAUTIFUL (’bjútöföl) /ˈbjuːtəfəl/
Nagyon vonzó, jó ránézni, vagy örömet
okoz: gyönyörű
It was a beautiful sunny weather. –
Gyönyörű napos idő volt.
BECAUSE (bi’kaz, bi’köz $ bi’kaaz, bi’köz)
/bɪˈkɒz, bɪˈkəz $ bɪˈkɒːz, bɪˈkəz/
Megmondod valami okát: azért, mert
We didn’t enjoy our holiday because the
weather was bad. – Nem élveztük a
nyaralást, mert az idő rossz volt.
BECOME (bi’kám) /bɪˈkʌm/
(múlt ideje: became (bi’ kéjm) /bɪ ˈkeɪm/
3. alakja: become)
Valamilyen minősége lesz, vagy valamivé
fejlődik: lesz, válik valamivé
The weather became warmer. – Az időjárás
melegebb lett.
Noémiangol
31
BED (bed) /bed/
ágy
My bed is very comfortable. – Az ágyam
nagyon kényelmes.
BEDROOM (’bedrum, ’bedrúm)
/ˈbedrʊm, ˈbedruːm/
hálószoba
This hotel has got 60 bedrooms. – Ennek a
szállodának 60 hálószobája van.
BEE (bí) /biː/
méh
Bees make honey. – A méhek mézet
készítenek.
BEFORE (bi’fó $ bi’fór) /bɪˈfɔː $ bɪˈfɔːr/
Valamilyen eseménynél, cselekvésnél
korábban: előtt
Say goodbye before you go. – Mielőtt
elmész, köszönj el!
Noémiangol
32
BEGIN (bi’gin) /bɪˈɡɪn/
(múlt ideje: began (bi’gen) /bɪˈɡæn/
3. alakja: begun (bi’gán) /bɪˈɡʌn/)
Elkezd valamit csinálni: kezd, kezdődik
Leaves began to fall in October. –
Októberben kezdtek el lehullani a levelek.
BEGINNER (bi’ginö $ bi’ginör)
/bɪˈɡɪnə $ bɪˈɡɪnər/
Valaki, aki épp most kezdett el valamit
csinálni vagy megtanulni: kezdő
This is an English course for beginners. – Ez
egy angol tanfolyam kezdőknek.
BEGINNING (bi’ginin) /bɪˈɡɪnɪŋ/
Egy történetnek, eseménynek stb. az első
része vagy eleje: kezdet, eleje
She’s been here since the beginning of the
year. – Az éve eleje óta itt van.
Noémiangol
33
BEHIND (bi’hájnd) /bɪˈhaɪnd/
mögött, mögé
Helen shut the door behind her. – Helen
bevágta az ajtót maga mögött.
BELIEVE (bö’lív) /bəˈliːv/
Igaznak gondol valamit: elhisz
It's impossible for me to believe what you
are saying. – Lehetetlen számomra, hogy
elhiggyem, amit mondasz.