Upload
alboland
View
225
Download
4
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Ospedaliero, riabilitazione, gessi, bastoni, stampelle Hospital, rehabilitation, plasters, walkinh sticks
Citation preview
Alboland Cat 2011 rel 04 16-02-2011 15:18 Pagina 71
72
REHA
BILI
TATI
ON �
RIABI
LITAZ
IONE
Giallo, blu, rosso/ yellow, blue, red
In sacchetto / in a plastic bag
cod. 637 pag 10 riga 1
Palline in Polymer gel, ideali per rafforzare i muscoli della mano, le dita e l’avambraccio.- Ottimo per la riabilitazione o per mantenere la forza della mano , per chi pratica sport come il tennis, squash, golf, ecc…- Ottimo come anti-stress.- Polymer gel a 3 densità : verde = soft, blu = medio, rosso = forte- Pulire con acqua, un sapone neutro ed asciugare con una salvietta tamponando delicatamente. Dopo il lavaggio passare nel talco
e togliere con una salvietta quello in eccesso.- Il gel rilascia un olio che ha un forte effetto emolliente. - Riporre nella confezione dopo l’uso.- Totalmente atossico ed anallergico.
Balls in Polymer Gel. Great exercise to strengthen hands, fingers & forearms by grasping & kneading around the palm of your hand.- Great for Rehab or maintaining strength in your hand for your favorite sports like Golf, Tennis, Bowling etc.
- It is also a great stress reliever!
- Polymer Gel: green = soft, blue = medium, red = strong
- To clean with water, a neutral soap and to delicately dry with a cloth. After the washing to pass in the talc and to remove
with a napkin that in excess.
- Gel releases an oil that has a strong emollient effect. To put back in the box after the use.
- Totally nontoxic and antiallergic.
REHA BALL
cod. 637 ESP pag 10 riga 2ESPOSITORE 12 REHA BALL /EXPOSITOR FOR 12 REHA BALLS
cod. 634/0 pag 10 riga 3MANOGIN BALL
Verde = soft; blu = medio; rosso = forte / green = soft; blue = medium; red = strong
In scatola / in a box
Contiene 4 palline per ogni densità.
It contains 4 balls for each density.
Confezioni da 12 pezzi assortiti.
12 pz assorted.
Alboland Cat 2011 rel 04 16-02-2011 15:18 Pagina 72
73
cod. 644DX -SX pag 10 riga 4
Il tutore del pollice e del metacarpo è costruito in speciale tecnopolimero termoformabile trasparente che consente la perfetta percezione visiva degli appoggi. L’apertura ovoidale ricavata sopra l’articolazione evita ogni pressione diretta.La linguetta asportabile consente di regolare il livello di immobilizzazione. - Regolabile.- Termoformabile.
Metacarpal and thumb splint is made in a special transparent thermoformable technopolymer to allow a total visual perception of the bearings. The ovoidal opening avoids direct pressure over the joint.The removable tongue modulates the immobilization forces.- Adjustable.
- Thermoformable.
TUTORE DEL POLLICE E DEL METACARPO destro/sinistroMETACARPAL AND THUMB SPLINT right/left
Sx: 2 - 3 Dx: 2 - 3In scatola / in a box
cod. 633 pag 10 riga 5
Supporto simile all’agopuntura per il palmo della mano, usato per ridurre il tono, ristabilire l’arco naturale in seguito a una MCP artroplastica o per un controllo dei sintomi nella sindrome del tunnel.- L’Arch Assist è composto da un tutore in plastica sagomato a forma di arco e da un cinturino in FABRIFOAM con chiusura in velcro.- Ambidestro. - Senza lattice.
Indications: support similar to the needle puncture for the hand palm, used to reduce the tone, establish again the natural arc following an arthritis plastic MCP or for a control of the tunnel syndrome symptoms.- The Arch Assist is made of an arc shaped plastic tutor and by a belt in FABRIFOAM with velcro fastener.
- Ambidextrous.
- Without latex.
TUNNEL CARPALE - ARCH ASSISTCARPAL TUNNEL - ARCH ASSIST
S, M, LIn sacchetto / in a plastic bag
cod. 632 pag 10 riga 6
Ideale nella riabilitazione della mano in seguito a traumi, operazioni, colpi apoplettici, disturbi reumatici, distorsioni muscolari e dolori artritici.- Composto da due parti gonfiabili unite da una speciale valvola.- Non gonfiare completamente- Lo stato di gonfiaggio determina il livello di esercizio fisico.
Ideal in hand rehabilitation, after traumas, operations, rheumatic pains, muscular distortions and arthitis .- Composed by two inflatable parts joined by a special valve.
- Do not inflate completely.
- The state of inflation determinates the level of physical exercise.
RIABILITAZIONE MANI GONFIABILEREHABILITATION OF INFLATABLE HANDS
In scatola / in a box
cod. 648 pag 10 riga 7
Previene gli infortuni- La plastica trasparente con imbottiturain schiuma di vinile attorno alle guance e alla fronte aiuta a proteggere e supporta il naso ferito,
permettendo di rimanere attivi.- Le cinghie in elastico permettono una facile regolazione.- Leggero, regolabile, confortevole, resistente.
Helps prevent injury. - Clear plastic with vinyl foam padding around cheek and forehead areas helps protect and supports injured noses
so user can remain active. High impact.
- Stretch elastic straps adjust easily for perfect fit.
- Lightweight, adjustable, comfortable, durable.
PARANASO /NOSE GUARD by Mueller
In sacchetto / in a plastic bag
Alboland Cat 2011 rel 04 16-02-2011 15:18 Pagina 73
74
PLAS
TERS
�GE
SSI
cod. 646 pag 10 riga 8
Disponibile per tutte le dita della mano- Leggeri, colore neutro, da usarsi in caso di rottura del tendine e della felange.
Available in various measures for all the fingers of the hand. - Light, neutral colour, uses in case of break-up of the tendon or fracture of the phalanx.
SPLINT PER DITA IN PLASTICASPLINTS FOR FINGERS
2 - 3 - 4 - 5 - 51/2 - 6 - 7In sacchetto - 6 pezzi a scelta / in a plastic bag. 6 pieces by choice.
cod. 649 pag 10 riga 9
Per contenere la frattura della prima e seconda falange del dito. - Protegge l’unghia da traumi esterni; radiotrasparente.- Alluminio spessore 10/10, spugna poliuretanica mm 6, antiallergica, di colore bianco.
To contain the fracture of the first and second host of the toe. - Protect the nail from external traumas; radio transparent.
- Aluminum thickness 10/10, polyurethane sponge mm 6, anti-allergic, white color.
ASTA A CAMPANA IMBOTTITASTUFFED BELL SHAPED STAFF
Media / medium cm 15,7 x 2,4; grande / large cm 19,2 x 2,4 Bianco / white
In sacchetto - 4 pezzi a scelta / in a plastic bag. 4 pieces by choice.
cod. 647 pag 10 riga 10
Contenzione del dito fratturato in posizione semiflessa, bloccaggio con quattro alette flessibili e regolabili; radiotrasparente.- Alluminio spessore 10/10, spugna poliuretanica mm 6, antiallergica, di colore bianco.
To contain the fracture of the first and second falange of the toe. - Protect the nail from external traumas.
- Radio transparent.
- Aluminum thickness 10/10, polyurethane sponge mm 6, anti-allergic, white color.
ASTA IMBOTTITA A RANETTAIN ALLUMINIO PIEGATA CON QUATTRO ALETTEBENDED ALUMINIUM STUFFED STAFF WITH FOUR TONGUES
P cm 6; M cm 7,5; G cm 8Bianco / white
In sacchetto - 6 pezzi a scelta / in a plastic bag. 6 pieces by choice.
cod. 222 pag 10 riga 11STECCHE PER FRATTURA DITASTICKS FOR FRACTURED TONGUES
Alluminio e lattice di gomma.
Aluminum rubber lattice.
P: cm 1,2 x 48 ; M: cm 1,9 x 48; G: cm 2,4 x 48Bianco / white
In scatola da 12 pezzi / in a box containing 12 items.
Alboland Cat 2011 rel 04 16-02-2011 15:19 Pagina 74
75
cod. 358 pag 10 riga 12
Rivestimento dell’arto fratturato prima dell’applicazione del gesso.- Cotone 100%.- Evita l’adesione del gesso direttamente sulla pelle e permette una parziale traspirazione.
Cover for the fractured limb before the plaster application.- Cotton 100%
- Avoid direct adhesion of the chalk on the skin and allows a artial transpiration.
MAGLIA TUBOLARE PER GESSIKNITTED FABRIC TUBOLAR FOR PLASTERS
cod. 293 pag 10 riga 13
Gesso sintetico / Synthetic plaster.
BENDE GESSATE A PRESA RAPIDA PLASTERED BAND WITH RAPID DRYING
cod. F0910 pag 10 riga 20PANTOFOLA COPRIGESSO / SLIPPER COVER FOR PLASTER
In panno foderato. Suola di gomma. Chiusura con occhielli e stringa.
In lined cloth. Rubber sole. Button holes and lace closure.
da cm 4 a cm 40 / from cm 4 to cm 40
In sacchetto / in a plastic bag
cod. 231 pag 10 riga 14cm 15 x m 4
cm 10 x m 2
cod. 233 pag 10 riga 15cm 20 x m 2
cod. 294 pag 10 riga 16cm 20 x m 4
In carta trasparente /packaging in transparent paper
cod. 336 pag 10 riga 17
Per evitare di bagnare l’apparecchio gessato durante la doccia.- Polietilene trasparente, fascia adesiva di cm 5, con bollino adesivo per evitare lo scivolamento.- Prima di sigillare togliere l’aria interna.
To avoid to wet the plastered tool during the shower. - Transparent polystyrene, adhesive band of cm 5, with adhesive brand to avoid sliding.
- Before closing, take out the internal air.
SACCHETTO SALVAGESSO PER DOCCIA, MONOUSO con adesivoPLASTIC BAG PLASTER PROTECTION FOR SHOWER, MONO USE with adhesive
Braccio / arm cm 28 x 60Gambaletto / legging cm 45 x 80Gamba / leg cm 45 x 115Sacchetto con maniglia, cont. 6 pezzi In a plastic bag with handle, cont. 6 items
Braccio/ Arm
cod. 337 pag 10 riga 18Gambaletto/ Legging
cod. 338 pag 10 riga 19Gamba/ Leg
Dalla 36 alla 48 / from 36 to 48
Nero / black
In scatola / In a box
Alboland Cat 2011 rel 04 16-02-2011 15:19 Pagina 75
76
PLAS
TERS
- H
OSPI
TAL
��
GESS
I - O
SPED
ALIER
O
cod. 668 pag 10 riga 21
Sagoma rigida che ricalca la forma della gamba.- Utilizzata in ortopedia e traumatologia per il contenimento ed immobilizzazione
dell’arto dopo la frattura o l’intervento.- Poliuretano espanso a cellula aperta. - Fodera lavabile in puro cotone 100% di colore azzurro.- Consente i primi movimenti rieducativi dell’arto nell’ambito corretto della sagoma.
Anatomical and rigid profile for the immobilization of the leg after the fracture or operation.- Polyurethane.
- Washable cover in cotton 100%
FERULA POST-OPERATORIAPOST OPERATION PROFILE
cod. 669 pag 10 riga 22FODERA DI RICAMBIO COVER
cod. F0902 pag 10 riga 25
Compressa riutilizzabile per la terapia del caldo e del freddo.- con astuccio TNT
Re usable compress for cold and hot therapy.- with TNT cover
Super ICE & HOT
Misura unica. Dimensioni: lunghezza cm 73 Larghezza base appoggio cm 53; profondità base appoggio cm 35.; Mis unique. lenght cm 73. Basic width of support cm 53. Profundity of support cm 35.
Azzurro / light blue
In sacchetto / in a plastic bag
- cotone 100%
- cotton 100%
Azzurro, blu / light blue, blue colori secondo disponibilità
In sacchetto / in a plastic bag
cod. F0900 pag 10 riga 23SPRINT GHIACCIO SPRAYGhiaccio sintetico in confezione spray ml 400
Synthetic ice spray ml 400
cod. F0901 pag 10 riga 24PRO COLD GHIACCIO ISTANTANEO
Compressa istantanea per la terapia del freddo.
Instantaneous compress for cold therapy.
cm 27 x 12
Alboland Cat 2011 rel 04 16-02-2011 15:19 Pagina 76
77
cod. 223 pag 10 riga 26COPRIMONCONE TUBOLARE IN LANA TUBOLAR COVER FOR STUMP IN WOOL
Per coprire il moncone dell’arto amputato ed evitare lo sfregamento con eventuali protesi.
To cover the stump of the amputate limb and avoid the friction with eventual prosthesis.
lunghezza cm. 30 circonf cm. 27 circa / length cm 30 circumference cm. 27 aprox.
lunghezza cm. 40 circonf cm. 27 circa / length cm 40 circumference cm. 27 aprox.
lunghezza cm. 50 circonf cm. 32 circa / length cm 50 circumference cm. 32 aprox.
lunghezza cm. 60 circonf cm. 36 circa / length cm 60 circumference cm. 36 aprox.
Ecrù / ecru
In sacchetto / in a plastic bag
cod. 219C pag 10 riga 27COPRIMONCONE TUBOLARE IN COTONE 100%TUBOLAR COVER FOR STUMP IN COTTON 100%
Per coprire il moncone dell’arto amputato ed evitare lo sfregamento con eventuali protesi.- Cotone soft america extra con filo nylon posto all’interno della maglia.
To cover the stump of the amputate limb and avoid the friction with eventual prosthesis.- Soft cotton America extra with nylon inside the knitted fabric.
lunghezza cm. 40 circonf. cm 27 circa / length cm. 40 circumference cm. 27 aprox.
lunghezza cm. 50 circonf. cm 32 circa / length cm. 50 circumference cm. 32 aprox.
lunghezza cm. 60 circonf. cm 36 circa / length cm 60 circumference cm. 36 aprox.
Bianco / white
In sacchetto / in a plastic bag
Alboland Cat 2011 rel 04 16-02-2011 15:19 Pagina 77
78
HOSP
ITAL
�OS
PEDA
LIERO
cod. 650 pag 10 riga 28
Mantiene in posizione la cannula per tracheotomia.
Maintains the cane’s position for tracheotomy.
REGGI CANNULA PER TRACHEOTOMIZZATIHOLD ON CANNULAE FOR TRACHEOTHOMY
cod. F0875 pag 11 riga 1
Bavaglino per tracheotomizzati con collo a ciclista cannettato.- Impedisce l’inalazione di corpi estranei dopo l’intervento di tracheotomia.- Maglia di cotone 100%
Bib for tracheotomy.- Avoids the inhalation of improper elements after the tracheotomy intervention.
- Knitted fabric in cotton 100%
BAVAGLINO “GRADO” PER TRACHEOTOMIZZATIBIB “GRADO” FOR TRACHEOTHOMY
cod. F0871 pag 11 riga 3BAVAGLINO “GELA” JERSEY / BIB “GELA” JERSEYBavaglino per tracheotomizzati.- Jersey 100%
Bib for tracheotomy.- Cotton tricot (jersey) 100%
cod. F0881 pag 11 riga 7
Guanti chirurgia e dermatologia in puro cotone makò 100%.
Chirurgic and dermatology glowes pure makò cotton 100%.
GUANTI CHIRURGIA / SURGERY GLOVES
Unica. Regolabile da entrambi i lati con velcro / Unique. Adjustable from both sides with Velcro.
Bianco / white
In sacchetto / In a plastic bag
Unica. Regolabile con velcro - Unique. Adjustable with Velcro. Lugo: bianco Grado: bianco, celeste, blu, beige Lugo: white Grado: white, light blue, blue, beige
In sacchetto / In a plastic bag
cod. F0877 pag 11 riga 2BAVAGLINO “LUGO”A NIDO D’APENEST BEE “LUGO” BIB
Unica. Regolabile con velcro. / Unique. Adjustable with Velcro.
Bianco / white
In sacchetto / In a plastic bag
cod. 651 pag 11 riga 4SCOVOLINO ø mm 8NYLON BRUSH FOR TRACHEAL CANNULA
cod. 652 pag 11 riga 5SCOVOLINO ø mm 10NYLON BRUSH FOR TRACHEAL CANNULA
cod. 653 pag 11 riga 6SCOVOLINO ø mm 16NYLON BRUSH - CARDIOLOGY
Bianco / white In sacchetto contenente 5 pezzi / in a a plastic bag containing 5 items
6 1/2 - 7 - 71/2 - 8 - 81/2 - 9Bianco / white
In sacchetto / In a plastic bag
Alboland Cat 2011 rel 04 16-02-2011 15:19 Pagina 78
79
cod. 695 pag 10 riga 29
Fissaggio del profilattico per incontinenti. - Velcro bianco regolabile
Fixing of the prophylactic for incontinent.- White adjustable Velcro.
FISSATORE PER SACCA URINA / FIXER FOR URINE BAG
Dolori e sofferenze dovute a prolungate situazioni di immobilità, sovraccarichi e tensioni muscolari, torcicollo, ecc.- Coadiuvante nei casi di dolore causati da tensioni e distorsioni cervicali. - Coadiuvante nella prevenzione delle flessioni ed estensioni errate della zona cervicale- Coadiuvante nei casi di lunga permanenza in posizione da seduti, come in macchina, in ufficio, ecc. In questi casi il collare
riduce ed allevia le sintomatologie.Gommapiuma priva di lattice per ridurre le irritazioni della pelle.
Cervical traumas with support for the chin and the occipite.Foam rubber, latex free.
cod. F0809 pag 10 riga 10COLLARE CERVICALE MORBIDO / SOFT CERVICAL COLLARArtrosi cervicali. - Schiuma elastica rivestita in maglia tubolare. - Chiusura con adesivo in velcro.
Cervical arthritis- Elastic sponge, covered with knitted fabric tubular.
- Fastener with Velcro adhesive.
Unica. Regolabile da entrambi i lati con velcro. Riutilizzabile / Unique. Adjustable from both sides with Velcro. Reusable.
Bianco / white
In sacchetto / In a plastic bag
cod. F0812 pag 11 riga 8COLLARE PHILADELPHIA / COLLAR PHILADELPHIA
S, M, L, XL In sacchetto / In a plastic bag
Artrosi cervicali. - PVC rivestito in morbido materiale atossico e pelle. - Regolabile in circonferenza e altezza con velcro.
Cervical arthritis.- PVC covered with soft skin and not toxic material.
- Adjustable in circumference and height with Velcro
cod. F0810 pag 11 riga 9COLLARE CERVICALE RIGIDO /RIGID CERVICAL COLLAR
Bianco / white
In scatola / in a box
altezza / heigth cm: 9 10 12lunghezza / length cm: 30/38 37/43 43/50misure / measures: XS S M L XL XXL
� � � � � �
Bianco / white
In scatola / in a box
altezza / heigth cm: 8 8 10 10lunghezza / length cm: 43 46 49 51misure / measures: XS S M L XL XXL
� � � � �� �
Alboland Cat 2011 rel 04 16-02-2011 15:19 Pagina 79
80
WAL
KING
STIC
KSAN
DCR
UTCH
ES �
BAST
ONIE
STAM
PELLE
cod. F0500 pag 11 riga 12
In lega leggera con blocco rapido della regolazione dell’altezza a vite e clip di sicurezza a pressione. - Impugnatura anatomica con catarifrangente incorporato; puntali antiscivolo a ventosa.- Peso al paio kg 1,200 c.a. - Portata kg 130.
In light league with height adjustment fast blocking, screw and safety clip. - Anatomic handling with incorporate light reflector; suction cups.
- Weight of each pair kg 1,200 aprox. capacity Kg. 130
CANADESI / CRUTCHES
Nero, grigio, verde acqua, blu / black, grey, water green, blue
cod. F0502 pag 11 riga 13PUNTALE A VENTOSASTOPPERS
cod. F0501 pag 11 riga 14BLOCCO DI SICUREZZA A CLIPCLIP SECURITY BLOCKING
cod. 113 pag 11 riga 11
Espositore fisso in legno per 15 bastoni in legno e canadesi.
Fix expositor for 15 walking stiks ands Canadian sticks.
PORTA BASTONICONTAINER FOR WALKING STICKS
In sacchetto / in a a plastic bag
Alboland Cat 2011 rel 04 16-02-2011 15:19 Pagina 80
81
cod. F0609 pag 11 riga 17
Bastone in lega leggera, a base ridotta, regolabile, con impugnatura economica, ambidestro; bloccaggio con clip.
Walking stick in light legue, with reduced base, adjustable, with economic handling ambidextrous; clip blocking.
TRIPODE /TRIPOD
cod. F0504 pag 11 riga 15
In lega leggera con blocco rapido della regolazione dell’altezza a vite e clip di sicurezza a pressione. - Impugnatura morbida; puntali antiscivolo a ventosa.- Peso al paio kg 1,200 c.a. Portata kg 130.
In light league with height adjustment fast blocking, screw and safety clip. - Soft handling; suction cups.
- Weight of each pair kg 1,200 aprox. Capacity Kg. 130.
CANADESE CON IMPUGNATURA MORBIDACRUTCHES WITH SOFT GRIP
cod. F0503 pag 11 riga 16
Maggior comfort per stampelle e bastoni.- Morbida e fresca
IMPUGNATURA SOFT (PAIO)SOFT COVER ADHESIVE (PAIR)
Nero / black
In sacchetto / in a a plastic bag
In sacchetto / in a a plastic bag
cod. F0610 pag 11 riga 18TETRAPODE /QUAD CANE
Bastone in lega leggera, a base ridotta, regolabile, con impugnaturaeconomica, ambidestro; bloccaggio con clip.
Walking stick in light legue, with reduced base, adjustable, with eco-nomic handling ambidextrous; clip blocking.
Alboland Cat 2011 rel 04 16-02-2011 15:22 Pagina 81
82
WAL
KING
STIC
KSAN
DCR
UTCH
ES �
BAST
ONIE
STAM
PELLE
cod. F0605 pag 11 riga 19
Bastone in alluminio, regolabile, con blocco di sicurezza, ambidestro.Walking stick in aluminum, adjustable, with security blocking, ambidextrous.
BASTONE DA PASSEGGIOWALKING STICK
cod. F0604DX pag 11 riga 20BASTONE IN ALLUMINIOCON IMPUGNATURA ANATOMICAWALKING STICK IN ALUMINIUMWITH ANATOMIC HANDLING
Bastone in alluminio, regolabile, con blocco di sicurezza. Destro (Dx) e sinistro (Sx).Walking stick in aluminum, adjustable, with security blocking. Dx and sx.
Nero / black
cod. F0606 pag 11 riga 21BASTONE DA PASSEGGIOWALKING STICKBastone in alluminio laccato nero, regolabile, con blocco di sicurezza, ambidestro.Walking stick in enamelled black aluminum, adjustable, with security blocking, ambidextrous.
Nero / black
cod. F0706 pag 11 riga 22BASTONE PIEGHEVOLE CATARIFRANGENTE PER NON VEDENTI REFLECTING FOLDING WALKING STICK FOR BLIND PEOPLEBastone pieghevole, per uomo e donna, in lega leggera. - Impugnatura in gomma morbida. - Catarifrangente bianco e rosso.- Lunghezza 150 cm
Folding walking stick, for man e woman. - White and red reflecting colours- Soft handling
- 150 cm lenght
cod. F0604SX pag 11 riga 20
Altezza regolabile da cm 84 circa a cm 94.
Heigth adjust from cm 84 to cm 94.
Regolabile
Adjustable
cod. F0517 pag 11 riga 23BASTONE PIEGHEVOLEFOLDING WALKING STICK
cod. F0518 pag 11 riga 24BASTONE PIEGHEVOLE DONNAWOMEN FOLDING WALKING STICK
cod. F0509 pag 11 riga 38
LACCETTO PER BASTONISAFETY STRAP FOR WALKING STICKS
Alboland Cat 2011 rel 04 16-02-2011 17:23 Pagina 82
83
cod. F0705cod. F0703
cod. F0702
cod. F0700
cod. F0701
Con impugnatura curva, per uomo e donna, in legno di castagno lucido scuro.With curve handling for man e woman, in chestnut tree wood, dark brilliant.
cod. F0702 pag 11 riga 27
Con impugnatura fisiologica, ambidestro, per uomo, in legno lucido scuro.With physiologic handling, ambidextrous, for man, in brilliant dark wood.
cod. F0703 pag 11 riga 28Con impugnatura fisiologica, ambidestro, per donna, in legno lucido scuro.With physiologic handling, ambidextrous, for woman, in brilliant dark wood.
cod. F0705 pag 11 riga 29
Con impugnatura fisiologica, ambidestro, per uomo e donna, in legno lucido chiaro.With physiologic handling, ambidextrous, for man andwoman, in brilliant light wood.
cod. F0701 pag 11 riga 26
BASTONIWALKING STICKS
cod. F0700 pag 11 riga 25
Con impugnatura curva, per uomo e donna, in legno nodoso lucido.With curve handling for man e woman in brilliant wood.
cod. F0512 pag 10 riga 33Bastone legno con anello, manico ad ombrello.Walking stick in wood, ring, curve handling.
cod. F0514 pag 11 riga 34Bastone legno con anello, impugnatura effetto marmo.Walking stick in wood, ring, marble handling.
cod. F0515 pag 11 riga 36Bastone in legno, cane.Walking stick in wood, dog.
Bastone legno con anello a “T”.Walking stick in wood, ring, physiologic handling.
cod. F0516 pag 11 riga 35Bastone in legno, oca.Walking stick in wood, goose.
cod. F0510 pag 11 riga 30BASTONI / WALKING STICKSBastone colore nero, manico ad ombrello, colore argento.Cane colour black, curve handling, colour: silver.
cod. F0511 pag 11 riga 31
Bastone colore nero, manico a "T", colore argento.Cane colour black, physiologic handling, colour: silver.
cod. F0510
cod. F0512
cod. F0511
cod. F0514
cod. F0513
cod. F0515
cod. F0516
Impugnatura in marmo
Marble handling
cod. F0519 pag 11 riga 37BASTONE LEGNO SCOLPITO / EMBOSSED WALKING STICK
cod. F0513 pag 11 riga 32
ø 16 mm cod. F0711P pag 11 riga 39PUNTALI IN GOMMA PER BASTONI DA PASSEGGIORUBBER TIPS FOR WALKING STICKS ø 18 mm cod. F0711G pag 11 riga 40
Diametro interno / Internal diameter: mm 16 cod. F0711PDiametro interno / Internal diameter : mm 18 cod. F0711G
Alboland Cat 2011 rel 04 16-02-2011 15:22 Pagina 83
ALBO listino 2011 rel 11 17-02-2011 12:22 Pagina 20