26
Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim Por Sha’ul Bentsion I - Introdução Nos dois primeiros artigos, observou-se o uso de nefesh, inicialmente na Torá, e em seguida nos livros de Yehoshua (Josué) até Iyov (Jó). Neste artigo, dá-se seguimento à análise do termo no Tanach, abordando fundamentalmente o uso de nefesh nos livros de Tehilim (Salmos) até Shir haShirim (Cantares). É importante relembrar que é absolutamente indispensável que o leitor tenha lido os dois materiais anteriores, para acompanhar a evolução do uso do termo, bem como ter acesso às explicações que já foram oferecidas sobre alguns tipos de uso. Começar por este trecho certamente implicará em uma incompreensão do conteúdo. Além disso, recomenda-se fortemente que quem já tenha lido os artigos anteriores faça uma rápida leitura, um passar de olhos por assim dizer, nos dois textos anteriores, especialmente nas conclusões. Analisar livros poéticos é particularmente delicado. Em especial o livro de Tehilim (Salmos) onde os usos são frequentemente alegóricos e figurativos. É fundamental prestar atenção redobrada no contexto, para evitar tirar conclusões precipitadas. Novamente com um intuito de facilitar a leitura, as passagens foram agrupadas por temas. Em alguns casos, determinadas passagens caberiam em diferentes classificações. Nelas, optou-se por listá-las na categoria que destaque a ideia principal ou um item de maior relevância. Seja como for, todas as passagens onde o termo aparece foram incluídas neste estudo. É bom relembrar que o cuidado de analisar absolutamente tudo, mesmo que a tarefa se torne mais árdua, é fundamental quando lidamos com conceitos tão delicados e fundamentais da fé, tais como a espiritualidade. Abaixo, uma análise das passagens desses livros: II - Risco de Vida Talvez o tema que mais se repita nos Tehilim (Salmos) seja o de um pedido de um resgate contra um perigo. Alma e Espírito IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim 1 © 2012 Kol haTorah - http://www.kol-hatorah.org - Proibida Reprodução sem Autorização Prévia

Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir ... · Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim Por Sha’ul Bentsion I - Introdução! Nos dois primeiros

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir ... · Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim Por Sha’ul Bentsion I - Introdução! Nos dois primeiros

Alma e EspíritoParte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim

Por Sha’ul Bentsion

I - Introdução

! Nos dois primeiros artigos, observou-se o uso de nefesh, inicialmente na Torá, e em seguida nos livros de Yehoshua (Josué) até Iyov (Jó).

! Neste artigo, dá-se seguimento à análise do termo no Tanach, abordando fundamentalmente o uso de nefesh nos livros de Tehilim (Salmos) até Shir haShirim (Cantares).

! É importante relembrar que é absolutamente indispensável que o leitor tenha lido os dois materiais anteriores, para acompanhar a evolução do uso do termo, bem como ter acesso às explicações que já foram oferecidas sobre alguns tipos de uso. Começar por este trecho certamente implicará em uma incompreensão do conteúdo.

! Além disso, recomenda-se fortemente que quem já tenha lido os artigos anteriores faça uma rápida leitura, um passar de olhos por assim dizer, nos dois textos anteriores, especialmente nas conclusões.

! Analisar livros poéticos é particularmente delicado. Em especial o livro de Tehilim (Salmos) onde os usos são frequentemente alegóricos e figurativos. É fundamental prestar atenção redobrada no contexto, para evitar tirar conclusões precipitadas.

! Novamente com um intuito de facilitar a leitura, as passagens foram agrupadas por temas. Em alguns casos, determinadas passagens caberiam em diferentes classificações. Nelas, optou-se por listá-las na categoria que destaque a ideia principal ou um item de maior relevância. Seja como for, todas as passagens onde o termo aparece foram incluídas neste estudo.

! É bom relembrar que o cuidado de analisar absolutamente tudo, mesmo que a tarefa se torne mais árdua, é fundamental quando lidamos com conceitos tão delicados e fundamentais da fé, tais como a espiritualidade.

! Abaixo, uma análise das passagens desses livros:!

II - Risco de Vida

! Talvez o tema que mais se repita nos Tehilim (Salmos) seja o de um pedido de um resgate contra um perigo.

Alma e Espírito IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim 1

© 2012 Kol haTorah - http://www.kol-hatorah.org - Proibida Reprodução sem Autorização Prévia

Page 2: Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir ... · Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim Por Sha’ul Bentsion I - Introdução! Nos dois primeiros

! Embora seja muito comum que sermões, estudos bíblicos e mensagens motivadoras se utilize tais salmos metaforicamente para se referir a conflitos pessoais, os conflitos nos temos bíblicos eram bastante literais, e as ameaças eram de fato riscos à vida da pessoa.

! Prevalece, portanto, a ideia de nefesh enquanto vida ao longo de todo o Sefer Tehilim (Livro de Salmos), conforme pode ser visto nos exemplos abaixo:!

"Salmo de David, quando fugiu de diante da face de Avshalom, seu filho] YHWH, como se têm multiplicado os meus adversários! São muitos os que se levantam contra mim. Muitos dizem da minha alma [lenafshi]: Não há salvação para ele em Elohim. (Selá.)" (Tehilim/Salmos 3:1-2)

! Considerando o risco real, aqui nefesh significa vida.

"[Shigayom de David que cantou a YHWH, sobre as palavras de Cush, homem benjamita] YHWH meu Elohim, em ti confio; salva-me de todos os que me perseguem, e livra-me; Para que ele não arrebate a minha alma [nafshi], como leão, despedaçando-a, sem que haja quem a livre. Se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo (antes, livrei ao que me oprimia sem causa), Persiga o inimigo a minha alma [nafshi] e alcance-a; calque aos pés a minha vida sobre a terra, e reduza a pó a minha glória. (Selá.)" (Tehilim/Salmos 7:1-5)

! Uma das possibilidades é que o uso seja reflexivo. Despedaçar a nefesh seria despedaçar o próprio David. A outra é que se refira, poeticamente, à vida.

“Dos ímpios que me oprimem, dos meus inimigos mortais [benefesh] que me andam cercando.” (Tehilim/Salmos 17:9)

! Os inimigos mortais são os inimigos da nefesh do autor, isto é, os que desejavam tirar-lhe a vida.

“Pois ouvi a murmuração de muitos, temor havia ao redor; enquanto juntamente consultavam contra mim, intentaram tirar-me a vida [nafshi].” (Tehilim/Salmos 31:13)

“Também os que buscam a minha vida [nafshi] me armam laços e os que procuram o meu mal falam coisas que danificam, e imaginam astúcias todo o dia.” (Tehilim/Salmos 38:12)

“Sejam à uma confundidos e envergonhados os que buscam a minha vida [nafshi] para destruí-la; tornem atrás e confundam-se os que me querem mal.” (Tehilim/Salmos 40:14)

“Porque os estranhos se levantam contra mim, e tiranos procuram a minha vida [nafshi]; não têm posto Elohim perante os seus olhos. (Selá.) Eis que Elohim é o meu ajudador, Adonai está com aqueles que sustêm a minha alma [nafshi]. Ele recompensará com o mal os meus inimigos. Destrói-os na tua verdade.” (Tehilim/Salmos 54:3-5)

Alma e Espírito IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim 2

© 2012 Kol haTorah - http://www.kol-hatorah.org - Proibida Reprodução sem Autorização Prévia

Page 3: Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir ... · Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim Por Sha’ul Bentsion I - Introdução! Nos dois primeiros

! Nas passagens acima, fica bastante claro que o buscar ou o tirar a nefesh significa tirar a vida. É curioso, na passagem imediatamente acima, que a mesma palavra seja traduzida hora como vida, hora como alma.

III - Risco de Vida: Pedido de Resgate contra o Perigo

! Como desdobramento do tema anterior, tem-se a ideia de um pedido de resgate ao Eterno. Uma expressiva quantidade de Tehilim (Salmos) se destinam a pedir ao Eterno proteção do perigo. Conforme visto, o perigo era bem concreto.! Prevalece, portanto, novamente a ideia de nefesh enquanto vida a ser preservada ou livrada do mal:

“[Salmo de David para o músico-mor] Em YHWH confio; como dizeis à minha alma [lenafshi]: Fugi para a vossa montanha como pássaro? Pois eis que os ímpios armam o arco, põem as flechas na corda, para com elas atirarem, às escuras, aos retos de coração.” (Tehilim/Salmos 11:1-2)

! Há aqui a hipótese de uso reflexivo - isto é, o dizer à nefesh de David seria o dizer ao próprio David - ou talvez aqui haja uma personificação poética da vida. Uma vez que o tema claramente é proteção contra a morte.

“Parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua presa, e com o leãozinho que se põe em esconderijos. Levanta-te, YHWH, detém-no, derriba-o, livra a minha alma [nafshi] do ímpio, {com}) a tua espada.” (Tehilim/Salmos 17:12-13)

“Mas tu, YHWH, não te alongues de mim. Força minha, apressa-te em socorrer-me. Livra a minha alma [nafshi] da espada, e a minha predileta da força do cão. Salva-me da boca do leão; sim, ouviste-me, das pontas dos bois selvagens.” (Tehilim/Salmos 22:19-21)

! Os dois trechos acima são relativamente parecidos. Há o uso da figura de linguagem da espada enquanto força ou poderio militar. Em ambos, o autor pede que a sua nefesh (o uso é personificação da vida ou talvez reflexivo) seja livrada da morte.

“Não há rei que se salve com a grandeza dum exército, nem o homem valente se livra pela muita força. O cavalo é falaz para a segurança; não livra ninguém com a sua grande força. Eis que os olhos de YHWH estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia; Para lhes livrar as almas [nafsham] da morte, e para os conservar vivos na fome. A nossa alma [nafsheinu] espera em YHWH; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.” (Tehilim/Salmos 33:16-20)

! Aqui o risco à nefesh é associado ao risco de morte.

Alma e Espírito IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim 3

© 2012 Kol haTorah - http://www.kol-hatorah.org - Proibida Reprodução sem Autorização Prévia

Page 4: Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir ... · Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim Por Sha’ul Bentsion I - Introdução! Nos dois primeiros

“[Salmo de David, quando mudou o seu semblante perante Avimelech, e o expulsou, e ele se foi.] Louvarei a YHWH em todo o tempo; o seu louvor estará continuamente na minha boca. A minha alma [nafshi] se gloriará em YHWH; os mansos o ouvirão e se alegrarão.” (Tehilim/Salmos 34:1-2)

! Há aqui a hipótese de uso reflexivo (o próprio David se gloriar) ou há talvez uma personificação da nefesh, enquanto vida que agradece a YHWH pelo livramento da morte.

“Muitas são as aflições do justo, mas YHWH o livra de todas. Ele lhe guarda todos os seus ossos; nem sequer um deles se quebra. A malícia matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão punidos. YHWH resgata a alma [nefesh] dos seus servos, e nenhum dos que nele confiam será punido.” (Tehilim/Salmos 34:19-22)

“Livrou em shalom a minha alma [nafshi] da peleja que havia contra mim; pois havia muitos comigo. Elohim ouvirá, e os afligirá. Aquele que preside desde a antiguidade (Selá), porque não há neles nenhuma mudança, e portanto não temem a Elohim.” (Tehilim/Salmos 55:18-19)

“Todos os dias torcem as minhas palavras; todos os seus pensamentos são contra mim para o mal. Ajuntam-se, escondem-se, marcam os meus passos, como aguardando a minha alma [nafshi]... Pois tu livraste a minha alma [nafshi] da morte; não livrarás os meus pés da queda, para andar diante de Elohim na luz dos viventes?” (Tehilim/Salmos 56:5-6,13)

! Livrar ou resgatar a nefesh é literalmente livrar da morte. A nefesh portanto é aqui utilizada como vida.

“[Para o músico-mor. Al-Tash’chet. Michtam de David, quando fugia de diante de Sha’ul na caverna] Tem misericórdia de mim, ó Elohim, tem misericórdia de mim, porque a minha alma [nafshi] confia em ti; e à sombra das tuas asas me abrigo, até que passem as calamidades... A minha alma [nafshi] está entre leões, e eu estou entre aqueles que estão abrasados, filhos dos homens, cujos dentes são lanças e flechas, e a sua língua espada afiada... Armaram uma rede aos meus passos; a minha alma [nafshi] está abatida. Cavaram uma cova diante de mim, porém eles mesmos caíram no meio dela. (Selá.)” (Tehilim/Salmos 57:1,4,6)

! O abatimento da nefesh, aqui personificada, é por conta da ameaça da morte.

“Livra-me dos que praticam a iniquidade, e salva-me dos homens sanguinários. Pois eis que põem ciladas à minha alma [lenafshi]; os fortes se ajuntam contra mim, não por transgressão minha ou por pecado meu, ó YHWH.” (Tehilim/Salmos 59:2-3)

! Aqui pode-se ler como uso reflexivo (a ameaça é ao próprio David), ou como uma personificação poética da vida, uma vez que a ameaça é de morte.

“[Salmo de David para o músico-mor, sobre Yedutum] A minha alma [nafshi] espera somente em Elohim; dele vem a minha salvação. Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a

Alma e Espírito IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim 4

© 2012 Kol haTorah - http://www.kol-hatorah.org - Proibida Reprodução sem Autorização Prévia

Page 5: Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir ... · Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim Por Sha’ul Bentsion I - Introdução! Nos dois primeiros

minha defesa; não serei grandemente abalado. Até quando maquinareis o mal contra um homem? Sereis mortos todos vós, sereis como uma parede encurvada e uma sebe prestes a cair. Eles somente consultam como o hão de derrubar da sua excelência; deleitam-se em mentiras; com a boca bendizem, mas nas suas entranhas maldizem. (Selá.) O minha alma [nafshi], espera somente em Elohim, porque dele vem a minha esperança.” (Tehilim/Salmos 62:1-5)

! Alguns podem se sentir tentados a espiritualizar a passagem acima, uma vez que fala de salvação da nefesh (“alma”). Porém, observa-se pelo contexto que a salvação aqui é física, e da morte. A nefesh é portanto a vida do salmista, cuja esperança contra morte está no Eterno.

“A minha alma [nafshi] te segue de perto; a tua destra me sustenta. Mas aqueles que procuram a minha alma [nafshi] para a destruir, irão para as profundezas da terra.” (Tehilim/Salmos 63:8-9)

! Mais uma vez, pode-se considerar um uso reflexivo ou uma personificação da vida, a exemplo do que já foi verificado anteriormente.

“Ao que sustenta com vida a nossa alma [nafsheinu], e não consente que sejam abalados os nossos pés. Pois tu, ó Elohim, nos provaste; tu nos afinaste como se afina a prata. Tu nos puseste na rede; afligiste os nossos lombos, fizeste com que os homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água; mas nos trouxeste a um lugar espaçoso... Vinde, e ouvi, todos os que temeis a Elohim, e eu contarei o que ele tem feito à minha alma [lenafshi].” (Tehilim/Salmos 66:9-12,16)

! No contexto em questão, sustentar a nefesh é manter em segurança em meio aos perigos. A nefesh aqui, portanto, se refere à vida.

“[Salmo de David para o músico-mor, para lembrança] Apressa-te, ó Elohim, em me livrar; YHWH, apressa-te em ajudar-me. Fiquem envergonhados e confundidos os que procuram a minha alma [nafshi]; voltem para trás e confundam-se os que me desejam mal.” (Tehilim/Salmos 70:1-2)

! Procurar a nefesh aqui é posto em paralelo com desejar o mal. A interpretação mais provável é a de risco de vida.

“Porque os meus inimigos falam contra mim, e os que espiam a minha alma [nafshi] consultam juntos, Dizendo: Elohim o desamparou; persegui-o e tomai-o, pois não há quem o livre. O Elohim, não te alongues de mim; meu Elohim, apressa-te em ajudar-me. Sejam confundidos e consumidos os que são adversários da minha alma [nafshi]; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal... Os meus lábios exultarão quando eu te cantar, assim como a minha alma [venafshi], que tu remiste.” (Tehilim/Salmos 71:10-13,23)

Alma e Espírito IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim 5

© 2012 Kol haTorah - http://www.kol-hatorah.org - Proibida Reprodução sem Autorização Prévia

Page 6: Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir ... · Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim Por Sha’ul Bentsion I - Introdução! Nos dois primeiros

! Novamente, a nefesh é associada à vida. O uso aqui ou é reflexivo ou personificado. Os inimigos do salmista esperavam o momento em que Elohim não lhe protegeria mais a vida, para poder lhe causar mal.

“Porque ele livra ao necessitado quando clama, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude. Compadece-se do pobre e do necessitado, e a vida [venafsho] dos necessitados ele salva. Ele os [nafsham] liberta da opressão e da violência, e precioso aos seus olhos é o sangue deles.” (Tehilim/Salmos 72:12-14)

! O primeiro uso é mais literal de nefesh enquanto vida, e o segundo é um uso reflexivo.

“Quem se levantará por mim contra os malfeitores? quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniquidade? Se YHWH não tivesse sido o meu auxílio, já a minha alma [nafshi] estaria habitando no lugar do silêncio... Quando os cuidados do meu coração se multiplicam, as tuas consolações recreiam a minha alma [nafshi]. Pode acaso associar-se contigo o trono de iniquidade, que forja o mal tendo a lei por pretexto? Acorrem em tropel contra a vida [nefesh] do justo, e condenam o sangue inocente.” (Tehilim/Salmos 94:16-17,19-21)

! Aqui o salmista utiliza uma figura de linguagem interessante: a nefesh habitar no lugar do silêncio. Pelo contexto, isso significa a morte. A nefesh que morre é silenciada.

“YHWH ama aos que odeiam o mal; ele preserva as almas [nafshot] dos seus santos, ele os livra das mãos dos ímpios.” (Tehilim/Salmos 97:10)

! Pelo contexto, nefesh aqui significa vida.

“Então invoquei o nome de YHWH, dizendo: Ó YHWH, eu te rogo, livra-me [nafshi]... Volta, minha alma [nafshi], ao teu repouso, pois o YHWH te fez bem. Pois livraste a minha alma [nafshi] da morte, os meus olhos das lágrimas, e os meus pés de tropeçar.” (Tehilim/Salmos 116:4,7-9)

! O contraste aqui é feito entre a angústia da morte e o repouso da vida. Há aqui um primeiro indício de nefesh enquanto vitalidade, na associação com o repouso. Embora o tradutor tenha optado por um uso reflexivo na primeira instância, o autor deste material aposta mais uma personificação da vida. Não é raro encontrar nos salmos personificações ou usos metonímicos de partes ou aspectos do corpo ou da vida humana - como indica o próprio exemplo dos lábios e da língua no versículo abaixo.

“YHWH, livra-me [nafshi] dos lábios mentirosos e da língua enganadora... Há muito que eu [nafshi] habito com aqueles que odeiam o shalom.” (Tehilim/Salmos 120:2,6)

! O uso aqui é claramente reflexivo. É o próprio salmista quem deve ser livrado da ameaça de pessoas iníquas.

Alma e Espírito IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim 6

© 2012 Kol haTorah - http://www.kol-hatorah.org - Proibida Reprodução sem Autorização Prévia

Page 7: Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir ... · Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim Por Sha’ul Bentsion I - Introdução! Nos dois primeiros

“Se não fora YHWH, que esteve ao nosso lado, quando os homens se levantaram contra nós... Então as águas altivas teriam passado sobre a nossa alma [nafsheinu]... A nossa alma [nafsheinu] escapou, como um pássaro do laço dos passarinheiros; o laço quebrou-se, e nós escapamos.” (Tehilim/Salmos 124:2,5,7)

! O uso personificado aqui indica a própria vida em perigo daqueles que agradecem a YHWH.

“No dia em que eu clamei, me escutaste; e alentaste com força a minha alma [benafshi]... Andando eu no meio da angústia, tu me reviverás; estenderás a tua mão contra a ira dos meus inimigos, e a tua destra me salvará.” (Tehilim/Salmos 138:3,7)

! A exemplo do que já foi visto no Sl. 62, aqui a salvação da nefesh é a salvação da própria vida do perigo.

“Olha para a minha mão direita, e vê, pois não há quem me conheça; refúgio me faltou; ninguém se interessa por mim [lenafshi]... Atende ao meu clamor, porque estou muito abatido; livra-me dos meus perseguidores, porque são mais fortes do que eu. Tira-me [nafshi] da prisão, para que eu louve o teu nome; os justos me rodearão, pois me farás muito bem.” (Tehilim/Salmos 142:4,6-7)

! O uso aqui reflexivo fica bastante evidente, e por isso foi escolhido pelo tradutor.

IV - Risco de Vida: Erguer/Levantar a Alma

!!!!!!!!!!!Uma curiosa expressão idiomática que aparece nos salmos é a de erguer ou levantar a nefesh. A raíz hebraica nassá (נשא) significa literalmente levantar, tomar ou carregar.

! Considerando que o Sl. 143 é o que aparenta ser mais rico em contexto em torno dessa expressão, será o primeiro a ser analisado, apesar de ser por ordem o último:!

“Pois o inimigo me [nafshi] perseguiu; abateu-me até o chão; fez-me habitar em lugares escuros, como aqueles que morreram há muito... A ti estendo as minhas mãos; a minha alma [nafshi], qual terra sedenta, tem sede de ti. Atende-me depressa, ó YHWH; o meu espírito desfalece; não escondas de mim o teu rosto, para que não me torne semelhante aos que descem à cova. Faze-me ouvir a tua benignidade pela manhã, pois em ti confio; faze-me saber o caminho que devo seguir, porque a ti levanto a minha alma [nassati nafshi]... Vivifica-me, ó YHWH, por amor do teu nome; por amor da tua justiça, tira-me [nafshi] da tribulação. E por tua benignidade extermina os meus inimigos, e destrói todos os meus [nafshi] adversários, pois eu sou servo.” (Tehilim/Salmos 143:3,6-8,11-12)

! A passagem supracitada traz várias facetas para o uso do termo nefesh. Começa com um possível uso reflexivo - isto é, a nefesh se refere de forma metonímica ao próprio salmista.

Alma e Espírito IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim 7

© 2012 Kol haTorah - http://www.kol-hatorah.org - Proibida Reprodução sem Autorização Prévia

Page 8: Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir ... · Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim Por Sha’ul Bentsion I - Introdução! Nos dois primeiros

! Em seguida, há um uso poético da nefesh enquanto apetite por comida ou bebida, semelhante ao que já foi visto em outros trechos das Escrituras.

! A expressão a ser analisada, levantar a nefesh, parece indicar um pedido de proteção à vida.

! Por fim, retoma-se um possível uso reflexivo - ou talvez ainda uma referência à vida.

“[Salmo de David] A ti, YHWH, levanto a minha alma [nafshi essá]. Elohim meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim... Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me odeiam com ódio cruel. Guarda a minha alma [nafshi], e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.” (Tehilim/Salmos 25:1-2,19-20)

! À semelhança do salmo anterior, levantar a nefesh indica mesmo um pedido de proteção à vida. David se sentia ameaçado, e busca de Elohim que livre sua vida de seus inimigos.

V - Morte

! O tema da morte enquanto algo que está no controle de YHWH, que pode causá-la ou impedí-la, também aparece associado à nefesh, mas passagens abaixo:

“YHWH, eu tenho amado a habitação da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória.Não apanhes a minha alma [nafshi] com os pecadores, nem a minha vida com os homens sanguinolentos.” (Tehilim/Salmos 26:8-9)

“Lembra-te disto: que o inimigo te afrontou, ó YHWH, e que um povo insensato ultrajou o teu nome. Não entregues às feras a alma [nefesh] da tua rola; não te esqueça para sempre da vida dos teus aflitos.” (Tehilim/Salmos 74:18-19)

“Deu livre curso à sua ira; não os poupou da morte, mas entregou a vida [nafsham] deles à pestilência.” (Tehilim/Salmos 78:50)

! Tomar ou entregar a nefesh, aqui claramente utilizada como vida, é algo que está ao alcance do Eterno.

VI - Morte: A Nefesh e o She’ol

!!!!!!!!!!!Embora não seja escopo deste estudo em particular, a palavra hebraica she’ol (שאול), geralmente traduzida por “sepultura”, aparece por diversas vezes associada à palavra nefesh.

Alma e Espírito IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim 8

© 2012 Kol haTorah - http://www.kol-hatorah.org - Proibida Reprodução sem Autorização Prévia

Page 9: Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir ... · Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim Por Sha’ul Bentsion I - Introdução! Nos dois primeiros

“[Salmo de David] Exaltar-te-ei, ó YHWH, porque tu me exaltaste; e não fizeste com que meus inimigos se alegrassem sobre mim. YHWH meu Elohim, clamei a ti, e tu me saraste.YHWH, fizeste subir a minha alma [nafshi] da sepultura [she’ol]; conservaste-me a vida para que não descesse ao abismo.” (Tehilim/Salmos 30:1-3)

! Subir do she’ol, aqui figurativamente, significa sobreviver à morte. Nefesh, portanto é utilizado aqui como vida.

“Aqueles que confiam na sua fazenda, e se gloriam na multidão das suas riquezas, nenhum deles de modo algum pode remir a seu irmão, ou dar a Elohim o resgate dele (Pois a redenção da sua alma [nafsham] é caríssima, e cessará para sempre)...Mas Elohim remirá a minha alma [nafshi] do poder da sepultura [she’ol], pois me receberá. (Selá.) Não temas, quando alguém se enriquece, quando a glória da sua casa se engrandece. Porque, quando morrer, nada levará consigo, nem a sua glória o acompanhará. Ainda que na sua vida ele bendisse a sua alma [nafsho]; e os homens te louvarão, quando fizeres bem a ti mesmo, irá para a geração de seus pais; eles nunca verão a luz.” (Tehilim/Salmos 49:6-8,15-19)

! A esperança do salmista aqui é a de que ele será remido do poder do She’ol (sepultura). Se Elohim não resgatar a nefesh, portanto, a pessoa permanece cativa do poder do She’ol (sepultura).

! Como foi visto no salmo anterior que o subir a nefesh da sepultura significa ser liberto da morte, a ideia aqui de ser resgatado do poder do She’ol (sepultura) é a ideia de ressurreição. A ressurreição, portanto, é um retorno da nefesh.

! Pode-se compreender porque algumas pessoas, ao isolarem essa passagem, constroem um sentido místico para o termo nefesh. Isso, contudo, não é necessário para que a passagem faça sentido. Basta considerar nefesh no seu sentido mais essencial: o de vitalidade. A pessoa ressurreta é aquela a quem a nefesh (vitalidade) retorna.

“[Oração de David] Inclina, YHWH, os teus ouvidos, e ouve-me, porque estou necessitado e aflito. Guarda a minha alma [nafshi], pois sou santo: ó Elohim meu, salva o teu servo, que em ti confia. Tem misericórdia de mim, ó Adonai, pois a ti clamo todo o dia. Alegra a alma [nefesh] do teu servo, pois a ti, Adonai, levanto a minha alma... Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma [nafshi] das profundezas da sepultura [mishe’ol]. Ó Elohim, os soberbos têm-se levantado contra mim, e um bando de homens violentos procura tirar-me a vida [nafshi]; eles não te puseram diante dos seus olhos.” (Tehilim/Salmos 86:1-4,13-14)

! O uso aqui é bastante semelhante ao do Sl. 30.

"Tem misericórdia de mim, YHWH, porque sou fraco; sara-me, YHWH, porque os meus ossos estão perturbados. Até a minha alma [venafshi] está perturbada; mas tu, YHWH, até quando? Volta-te, YHWH, livra a minha alma [nafshi]; salva-me por tua benignidade. Porque na morte não há lembrança de ti; no sepulcro [bishe’ol] quem te louvará?"

Alma e Espírito IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim 9

© 2012 Kol haTorah - http://www.kol-hatorah.org - Proibida Reprodução sem Autorização Prévia

Page 10: Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir ... · Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim Por Sha’ul Bentsion I - Introdução! Nos dois primeiros

(Tehilim/Salmos 6:2-5)

! Ninguém pode louvar a YHWH a partir do She’ol (sepultura). Isso indica que, a exemplo do que fora visto na Torá e nos livros anteriormente estudados das Escrituras, a nefesh (vitalidade) cessa de existir na morte.

“Portanto está alegre o meu coração e se regozija a minha glória; também a minha carne repousará segura. Pois não deixarás a minha alma na sepultura [lishe’ol], nem permitirás que o teu Santo veja corrupção.” (Tehilim/Salmos 16:9-10)

! Observe, portanto, que esse uso confirma a ideia de que o livramento do She’ol (sepultura) seja uma referência não a uma existência incorpórea nem a um conceito metafísico de nefesh, mas sim ao livramento da morte.

! É importante, porém, ressaltar que o objetivo deste material não é investigar qualquer teoria sobre a vida após a morte, mas sim se ocupar do significado de nefesh. Aqui, nefesh portanto aparece enquanto vida ou vitalidade.

“Porque a minha alma [nafshi] está cheia de angústias, e a minha vida se aproxima da sepultura [lishe’ol]. Já estou contado com os que descem à cova; estou como homem sem forças... YHWH, por que me [nafshi] rejeitas? por que escondes de mim a tua face?” (Tehilim/Salmos 88:3-4,14)

! O paralelismo poético compara a nefesh angustiada com a vida que chega ao fim, ao se aproximar da sepultura.

“Que homem há, que viva, e não veja a morte? Livrará ele a sua alma [nafsho] do poder da sepultura [she’ol]? (Selá.)” (Tehilim/Salmos 89:48)

! Algumas traduções trazem “livrar a si mesmo”, sugerindo um uso reflexivo. O autor deste material, porém, crê que essa seja uma referência mais literal de nefesh enquanto vida ou vitalidade.

“Os nossos ossos são espalhados à boca da sepultura [she’ol] como se alguém fendera e partira lenha na terra. Mas os meus olhos te contemplam, ó YHWH Adonai; em ti confio; não desnudes a minha alma [nafshi]. Guarda-me dos laços que me armaram; e dos laços corrediços dos que praticam a iniquidade.” (Tehilim/Salmos 141:7-9)

! Desnudar a nefesh parece ser, pelo contexto, remover a proteção que o Eterno dava à vida do salmista. Essa ideia é confirmada pelo uso do She’ol (sepultura) para indicar um grave risco de morte.

“Não retires da criança a disciplina; porque, fustigando-a tu com a vara, nem por isso morrerá. Tu a fustigarás com a vara e livrarás a sua alma [venafsho] da sepultura [mishe’ol].” (Mishlei/Provérbios 23:13-14)

Alma e Espírito IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim 10

© 2012 Kol haTorah - http://www.kol-hatorah.org - Proibida Reprodução sem Autorização Prévia

Page 11: Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir ... · Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim Por Sha’ul Bentsion I - Introdução! Nos dois primeiros

! A ideia é de que uma criança que seja disciplinada será livrada de caminhos de morte. Nefesh, portanto, aqui também se referiria à vida.

VII - Pedido de Restauração

! O termo nefesh também é usado no contexto de um pedido de restauração, o que poderia ser associado com a sua ideia de vitalidade. Abaixo alguns exemplos:

“YHWH o sustentará no leito da enfermidade; tu o restaurarás da sua cama de doença. Dizia eu: YHWH, tem piedade de mim; sara a minha alma [nefesh], porque pequei contra ti. Os meus inimigos falam mal de mim, dizendo: Quando morrerá ele, e perecerá o seu nome?” (Tehilim/Salmos 41:3-5)!! Pode-se entender a passagem acima como uso reflexivo (o próprio salmista precisa ser curado) ou compreender nefesh enquanto vitalidade. Uma vez que a enfermidade de David não só gerava abatimento, como trazia risco de morte.!“[Salmo de David para o músico-mor] Até quando te esquecerás de mim, YHWH? Para sempre? Até quando esconderás de mim o teu rosto? Até quando consultarei com a minha alma [benafshi], tendo tristeza no meu coração cada dia? Até quando se exaltará sobre mim o meu inimigo? Atende-me, ouve-me, ó YHWH meu Elohim; ilumina os meus olhos para que eu não adormeça na morte.” (Tehilim/Salmos 13:1-2)

! Neste salmo, David não deixa claro qual é o problema. Mas, seja qual for, sente que a sua vida está ameaçada, e esse poderia ser um possível uso para nefesh. Todavia, o consultar a própria nefesh é expressão idiomática semita bastante comum para se referir ao fato de pensar consigo mesmo, o que seria um uso reflexivo.

VIII - Emoção: Alma Angustiada

! No estudo anterior, foi verificado que nefesh também estava associada a sentimentos de angústia, tristeza, e outros que implicassem na perda de vitalidade ou em risco de vida. Abaixo, observa-se que isso também ocorre nestes livros:

“Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois consideraste a minha aflição; conheceste a minha alma [nafshi] nas angústias. E não me entregaste nas mãos do inimigo; puseste os meus pés num lugar espaçoso. Tem misericórdia de mim, ó YHWH, porque estou angustiado. Consumidos estão de tristeza os meus olhos, a minha alma [nafshi] e o meu ventre.” (Tehilim/Salmos 31:7-9)

! Aqui a angústia da nefesh é o risco de vida diante do inimigo.

Alma e Espírito IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim 11

© 2012 Kol haTorah - http://www.kol-hatorah.org - Proibida Reprodução sem Autorização Prévia

Page 12: Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir ... · Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim Por Sha’ul Bentsion I - Introdução! Nos dois primeiros

“[Masquil para o músico-mor, entre os filhos de Korach] Assim como o cervo brama pelas correntes das águas, assim suspira a minha alma [nafshi] por ti, ó Elohim! A minha alma [nafshi] tem sede de Elohim, do Elohim vivo; quando entrarei e me apresentarei ante a face de Elohim? As minhas lágrimas servem-me de mantimento de dia e de noite, enquanto me dizem constantemente: Onde está o teu Elohim? Quando me lembro disto, dentro de mim derramo a minha alma [nafshi]; pois eu havia ido com a multidão. Fui com eles à casa de Elohim, com voz de alegria e louvor, com a multidão que festejava. Por que estás abatida, ó minha alma [nafshi], e por que te perturbas em mim? Espera em Elohim, pois ainda o louvarei pela salvação da sua face. O meu Elohim, dentro de mim a minha [nafshi] alma está abatida; por isso lembro-me de ti desde a terra do Yarden, e desde os hermonitas, desde o pequeno monte... Com ferida mortal em meus ossos me afrontam os meus adversários, quando todo dia me dizem: Onde está o teu Elohim? Por que estás abatida, ó minha alma [nafshi], e por que te perturbas dentro de mim? Espera em Elohim, pois ainda o louvarei, o qual é a salvação da minha face, e o meu Elohim.” (Tehilim/Salmos 42:1-6,11)

! O derramar a alma é o pranto daquele cuja vida (nefesh) é oprimida pelos inimigos.

! Há ainda no início deste trecho o uso enquanto desejo, de forma poética, para falar do desejo de retornar à presença do Eterno.

“Pois tu és o Elohim da minha fortaleza; por que me rejeitas? Por que ando lamentando por causa da opressão do inimigo?... Por que estás abatida, ó minha alma [nafshi]? E por que te perturbas dentro de mim? Espera em Elohim, pois ainda o louvarei, o qual é a salvação da minha face e Elohim meu.” (Tehilim/Salmos 43:2,5)

! Mais uma vez, o sentimento de abatimento da nefesh (vitalidade ou ânimo) está associado ao perigo e à opressão do inimigo.

“Sim, por amor de ti, somos mortos todo o dia; somos reputados como ovelhas para o matadouro... Por que escondes a tua face, e te esqueces da nossa miséria e da nossa opressão? Pois a nossa alma [nafsheinu] está abatida até ao pó; o nosso ventre se apega à terra.” (Tehilim/Salmos 44:22,24-25)

! A nefesh está abatida por causa da opressão dos justos, que são mortos diariamente. Aqui a ideia de nefesh é a de vitalidade ou ânimo.

“[Salmo de David para o músico-mor, sobre Shoshanim] Livra-me, ó Elohim, pois as águas entraram até à minha alma [nafesh]. Atolei-me em profundo lamaçal, onde se não pode estar em pé; entrei na profundeza das águas, onde a corrente me leva... Quando chorei, e castiguei com jejum a minha alma [nafshi], isto se me tornou em afrontas... Aproxima-te da minha alma [nafshi], e resgata-a; livra-me por causa dos meus inimigos.” (Tehilim/Salmos 69:1-2,10,18)

! O primeiro uso de nefesh provavelmente é um uso reflexivo: David estava tão atolado (figurativamente) que as águas chegavam a entrar nele.

Alma e Espírito IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim 12

© 2012 Kol haTorah - http://www.kol-hatorah.org - Proibida Reprodução sem Autorização Prévia

Page 13: Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir ... · Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim Por Sha’ul Bentsion I - Introdução! Nos dois primeiros

! O segundo uso diz respeito à própria vitalidade. O jejum enfraquece o corpo, e portanto é percebido como castigo à nefesh. Após isso, retoma-se na terceira instância o uso reflexivo.

“No dia da minha angústia busco a Adonai; de noite a minha mão fica estendida e não se cansa; a minha alma [nafshi] recusa ser consolada.” (Tehilim/Salmos 77:2)

! Embora o salmo não revele o motivo da angústia, o contexto fala sobre o resgate de Elohim, dando a entender novamente uma situação de perigo. O uso aqui provavelmente é reflexivo: o próprio salmista estava desconsolado.

“A minha alma [nafshi] está quebrantada de desejar os teus juízos em todo o tempo... Dálet. A minha alma [nafshi] está pegada ao pó; vivifica-me segundo a tua palavra... A minha alma [nafshi] consome-se de tristeza; fortalece-me segundo a tua palavra... Cáf. Desfalece a minha alma [nafshi] pela tua salvação, mas espero na tua palavra.” (Tehilim/Salmos 119:20,25,28,81)

! Nefesh aqui está associada ao ânimo, e portanto pode ser entendida no seu sentido mais simples enquanto vitalidade. A nefesh triste indica um abatimento.

“Tem piedade de nós, ó YHWH, tem piedade de nós, pois estamos assaz fartos de desprezo. A nossa alma [nafsheinu] está extremamente farta da zombaria daqueles que estão à sua vontade e do desprezo dos soberbos.” (Tehilim/Salmos 123:3-4)

! A nefesh farta também lembra a vitalidade, pois indica um cansaço.

“O que guarda a sua boca e a sua língua, guarda das angústias a sua alma [nafsho].” (Mishlei/Provérbios 21:23)

! O contexto pouco revela sobre nefesh, mas ao que tudo indica é uma alusão ao risco ou perigo.

IX - Emoção Alma Amargurada

!!!!!!!!!!Nos livros anteriores, foi analisado uso de nefesh com a expressão mará (מרה). Observou-se que essa expressão indica uma falta de motivação para viver.

“O coração conhece a sua própria amargura [marat nafsho]; e o estranho não participa da sua alegria.” (Mishlei/Provérbios 14:10)

“Dai bebida forte ao que está para perecer, e o vinho ao que está em amargura de alma [lemarei nafesh].” (Mishlei/Provérbios 31:6)

Alma e Espírito IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim 13

© 2012 Kol haTorah - http://www.kol-hatorah.org - Proibida Reprodução sem Autorização Prévia

Page 14: Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir ... · Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim Por Sha’ul Bentsion I - Introdução! Nos dois primeiros

! Ao que se percebe pelas passagens acima, o uso em Mishlei (Provérbios) é bastante semelhante, o que remete à ideia de nefesh enquanto vitalidade.

X - Expressão Reflexiva

! Há outras passagens em que fica claro o uso reflexivo. É importante lembrar que o que está sendo chamado de uso reflexivo não é aquilo que sintaticamente equivale necessariamente a um pronome reflexivo, mas sim a tudo aquilo que remete ao próprio sujeito da ação, e que indica que é a ele próprio que ela se refere.

! Como visto anteriormente, o uso reflexivo se apoia na ideia metonímica de se chamar uma pessoa de nefesh. É semelhante, convém lembrar, ao português quando dizemos “O bombeiro salvou uma vida” - vida, neste caso, é uma metonímia e indica uma pessoa que está viva.

! Abaixo, alguns exemplos:

“Quem subirá ao monte de YHWH, ou quem estará no seu lugar santo? Aquele que é limpo de mãos e puro de coração, que não entrega a sua alma [nafshi] à vaidade, nem jura enganosamente.” (Tehilim/Salmos 24:3-4)

“Tira da lança e obstrui o caminho aos que me perseguem; dize à minha alma [lenafshi]: Eu sou a tua salvação. Sejam confundidos e envergonhados os que buscam a minha vida [nafshi]; voltem atrás e envergonhem-se os que contra mim tentam mal... Porque sem causa encobriram de mim a rede na cova, a qual sem razão cavaram para a minha alma [lenafshi]... E a minha alma [venafshi] se alegrará em YHWH; alegrar-se-á na sua salvação... Tornaram-me o mal pelo bem, roubando a minha alma [lenafshi]. Mas, quanto a mim, quando estavam enfermos, as minhas vestes eram o saco; humilhava a minha alma [nafshi] com o jejum, e a minha oração voltava para o meu seio... Adonai, até quando verás isto? Resgata a minha alma das suas assolações, e a minha predileta dos leões.” (Tehilim/Salmos 35:3-4,7,9,12-13,17)

! Nas expressões acima, é o próprio salmista que se alegra em YHWH. Já as outras ideias - a de buscar a nefesh (aqui a vida do salmista) e a do jejum são semelhantes ao que já foi comentado anteriormente.

“Bendize, ó minha alma [nafshi], a YHWH, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome. Bendize, ó minha alma [nafshi], a YHWH, e não te esqueças de nenhum dos seus benefícios. É ele quem perdoa todas as tuas iniquidades, quem sara todas as tuas enfermidades, quem redime a tua vida da cova, quem te coroa de benignidade e de misericórdia, quem te supre de todo o bem, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia... Bendizei a YHWH, vós todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio! Bendizei, ó minha alma [nafshi] a YHWH!” (Tehilim/Salmos 103:1-5,22)

Alma e Espírito IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim 14

© 2012 Kol haTorah - http://www.kol-hatorah.org - Proibida Reprodução sem Autorização Prévia

Page 15: Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir ... · Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim Por Sha’ul Bentsion I - Introdução! Nos dois primeiros

“Bendize, ó minha alma [nafshi], a YHWH! YHWH, Elohim meu, tu és magnificentíssimo! Estás vestido de honra e de majestade... Sejam extirpados da terra os pecadores, e não subsistam mais os ímpios. Bendize, ó minha alma [nafshi], a YHWH. Louvai a YHWH.” (Tehilim/Salmos 104:1,35)

“Louvai a YHWH. O minha alma [nafshi], louva a YHWH. Louvarei a YHWH durante a minha vida; cantarei louvores ao meu Elohim enquanto eu for vivo.” (Tehilim/Salmos 146:1-2)

! Este é um caso interessante de uma forma poética do uso reflexivo. É o próprio salmista quem bendiz ou louva ao Eterno. Isso fica claro especialmente no Sl.103:1, onde é dito que “tudo o que havia nele” bendiria ao Eterno.

! O uso poético parece seguir o estilo semita de personificação de algum elemento corpo conforme comentado acerca do Sl. 116. Nesse caso, pode-se dizer que é a vitalidade, ou mesmo a vida, do salmista quem louva ao Eterno, assim como, em outros exemplos, são os seus lábios, o seu coração, etc. que o fazem.

! Não há nada que indique, por si só, uma realidade metafísica para a nefesh.

“Enviou adiante deles um varão; Yossef foi vendido como escravo; feriram-lhe os pés com grilhões; puseram-no [nafsho] a ferro... para, a seu gosto [benafsho], dar ordens aos príncipes, e ensinar aos anciãos a sabedoria.” (Tehilim/Salmos 105:17-18,22)

“Seja este, da parte de YHWH, o galardão dos meus adversários, e dos que falam mal contra mim [nafshi]!... Pois ele se coloca à direita do poder, para o salvar dos que o [nafsho] condenam.” (Tehilim/Salmos 109:20,31)

“A minha alma [nafshi] está de contínuo nas minhas mãos; todavia não me esqueço da tua Torá... Pe. Maravilhosos são os teus testemunhos; portanto, a minha alma [nafshi] os guarda... A minha alma [nafshi] tem observado os teus testemunhos; amo-os excessivamente... Viva a minha alma [techi nafshi], e louvar-te-á; ajudem-me os teus juízos.” (Tehilim/Salmos 119:109,129,167,175)

“Eu te louvarei, porque de um modo assombroso, e tão maravilhoso fui feito; maravilhosas são as tuas obras, e a minha alma [venafshi] o sabe muito bem. Os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui feito, e entretecido nas profundezas da terra. Os teus olhos viram o meu corpo ainda informe; e no teu livro todas estas coisas foram escritas; as quais em continuação foram formadas, quando nem ainda uma delas havia.” (Tehilim/Salmos 139:14-16)

! Nas passagens acima, fica claro que a nefesh é usada poeticamente no lugar do sujeito da ação.

! Há ainda um interessante e único uso (no Sl. 119) da expressão “viva a nefesh” - que foi analisada na segunda parte do estudo sobre o termo. A ideia, a exemplo do ocorrido

Alma e Espírito IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim 15

© 2012 Kol haTorah - http://www.kol-hatorah.org - Proibida Reprodução sem Autorização Prévia

Page 16: Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir ... · Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim Por Sha’ul Bentsion I - Introdução! Nos dois primeiros

anteriormente, é expressar uma certeza. Tão certo quanto o salmista estava vivo, Ele louvaria ao Eterno.

“O homem bondoso faz bem à sua própria alma [nafsho]; mas o cruel faz mal a si mesmo.” (Mishlei/Provérbios 11:17)

“O que adquire a sabedoria é amigo de si mesmo [nafsho]; o que guarda o entendimento prosperará.” (Mishlei/Provérbios 19:8)

“Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma [nafsho] retira-se para longe deles.” (Mishlei/Provérbios 22:5)

! As três instâncias de uso reflexivo acima são muito semelhantes, mas é interessante como o tradutor resolveu usar “alma” para duas delas, e “si mesmo” para outra. Essa última expressão, sem dúvida, é a mais acertada.

“Não comas o pão do avarento, nem cobices os seus manjares gostosos. Porque, como ele pensa consigo [benafsho] mesmo, assim é; ele te diz: Come e bebe; mas o seu coração não está contigo.” (Mishlei/Provérbios 23:6-7)

! A expressão “pensar em sua nefesh” é uma expressão idiomática semita comum. A ideia, como o tradutor indicou, é pensar consigo mesmo.

“Quem rejeita a correção menospreza a sua alma [nafsho]; mas aquele que escuta a advertência adquire entendimento.” (Mishlei/Provérbios 15:32)

“O que tem parte com o ladrão odeia a sua própria alma [nafsho]; ouve maldições, e não o denuncia.” (Mishlei/Provérbios 29:24)

! Há duas hipótese aqui: odiar/menosprezar a sua nefesh pode ser odiar/menosprezar a si mesmo, ou pode indicar um desprezo pela própria vida.

“causa que ainda busco [biksha nafshi], mas não a achei; um homem entre mil achei eu, mas uma mulher entre todas, essa não achei.” (Cohelet/Eclesiastes 7:28)

! O tradutor acertadamente indica que é o próprio locutor quem busca, porém se observa no original a expressão “busca a minha nefesh”.

XI - Vitalidade

! Há algumas passagens em que o sentido mais literal possível de nefesh, enquanto vitalidade ou força de vida, pode ser visto com bastante clareza.

Alma e Espírito IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim 16

© 2012 Kol haTorah - http://www.kol-hatorah.org - Proibida Reprodução sem Autorização Prévia

Page 17: Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir ... · Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim Por Sha’ul Bentsion I - Introdução! Nos dois primeiros

! É importante neste momento também recordar o conceito de nafash, visto na primeira parte deste estudo.

A Torá de YHWH é perfeita, e refrigera a alma [nafesh]; o testemunho de YHWH é fiel, e dá sabedoria aos símplices. Os preceitos de YHWH são retos e alegram o coração; a mitsvá de YHWH é puro, e ilumina os olhos. O temor de YHWH é limpo, e permanece eternamente; os juízos de YHWH são verdadeiros e justos juntamente. Mais desejáveis são do que o ouro, sim, do que muito ouro fino; e mais doces do que o mel e o licor dos favos.” (Tehilim/Salmos 19:7-10)

! A ideia poética é a de que a Torá é capaz de restaurar a vitalidade.

“[Salmo de David] YHWH é o meu pastor, nada me faltará. Deitar-me faz em verdes pastos, guia-me mansamente a águas tranquilas. Refrigera a minha alma [nafshi]; guia-me pelas veredas da justiça, por amor do seu nome.” (Tehilim/Salmos 23:1-3)

! Figurativamente, o salmista se sente sua nefesh (vitalidade) revigorada nos pastos verdes e nas águas tranquilas.

“Todos os que na terra são gordos comerão e adorarão, e todos os que descem ao pó se prostrarão perante ele; e nenhum poderá reter viva a sua alma [venafsho].” (Tehilim/Salmos 22:29)

! Ninguém é capaz de evitar a morte, ou seja, manter a nefesh (vitalidade) viva.

“Qual é o homem que teme a YHWH? Ele o ensinará no caminho que deve escolher. A sua alma [nafsho] pousará no bem, e a sua semente herdará a terra.” (Tehilim/Salmos 25:12-13)

! A nefesh (vitalidade) do justo repousará em coisas boas.

“[Cântico dos degraus, de David] YHWH, o meu coração não se elevou nem os meus olhos se levantaram; não me exercito em grandes matérias, nem em coisas muito elevadas para mim. Certamente que me tenho portado e sossegado como uma criança desmamada de sua mãe; a minha alma [nafshi] está como uma criança desmamada.” (Tehilim/Salmos 131:1-2)

! O uso provavelmente é reflexivo, pois é o próprio David quem está sossegado. Porém, a ideia de tranquilidade aqui remete ao repouso de uma criança no colo da mãe, o que também pode ser associado à nefesh como vitalidade.

“Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso; assim serão elas vida para a tua alma [lenafshecha], e adorno para o teu pescoço.” (Mishlei/Provérbios 3:21-22)

! A sabedoria é, figurativamente, capaz de dar vida à nefesh (vitalidade).

Alma e Espírito IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim 17

© 2012 Kol haTorah - http://www.kol-hatorah.org - Proibida Reprodução sem Autorização Prévia

Page 18: Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir ... · Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim Por Sha’ul Bentsion I - Introdução! Nos dois primeiros

“Como o frio da neve no tempo da sega, assim é o mensageiro fiel para com os que o enviam; porque refresca a alma [venefesh] dos seus senhores.” (Mishlei/Provérbios 25:13)

! O mensageiro fiel é comparado a algo que renova a vitalidade ao refrescar a nefesh.

“Como água fresca para a alma [nefesh] cansada, tais são as boas novas vindas da terra distante.” (Mishlei/Provérbios 25:25)

! Embora aqui nefesh seja uma metonímia para pessoa, há uma ideia de que a vitalidade seja refrescada com a água.

“Castiga o teu filho, e te dará descanso; e dará delícias à tua alma [lenafshecha].” (Mishlei/Provérbios 29:17)

! O paralelismo poético compara as delícias para a nefesh com o descanso, novamente fazendo alusão à ideia da nefesh enquanto vitalidade.

XII - Enquanto Vida

! O uso de nefesh enquanto vida, também bem comum, aparece ainda em diversas passagens, como se pode ver abaixo:

“YHWH prova o justo; porém ao ímpio e ao que ama a violência odeia a sua alma [nafsho]. Sobre os ímpios fará chover laços, fogo, enxofre e vento tempestuoso; isto será a porção do seu copo.” (Tehilim/Salmos 11:5-7)

! YHWH odiar a nefesh do ímpio é uma forma de dizer que Ele irá exterminá-lo.

“De dia o sol não te ferirá, nem a lua de noite. YHWH te guardará de todo o mal; ele guardará a tua vida [nafshecha].” (Tehilim/Salmos 121:6-7)

“Mas estes se põem em emboscadas contra o seu próprio sangue, e as suas próprias vidas [lenafshotam] espreitam. Tais são as veredas de todo aquele que se entrega à cobiça; ela tira a vida [nefesh] dos que a possuem.” (Mishlei/Provérbios 1:18-19)

“Ele a segue logo, como boi que vai ao matadouro, e como o louco ao castigo das prisões; até que uma flecha lhe atravesse o fígado, como a ave que se apressa para o laço, sem saber que está armado contra a sua vida [benafsho].” (Mishlei/Provérbios 7:22-23)

“O justo olha pela vida [nefesh] dos seus animais; porém as entranhas dos ímpios são cruéis.” (Mishlei/Provérbios 12:10)

“O resgate da vida [nefesh] do homem são as suas riquezas; mas o pobre não tem meio de se resgatar.” (Mishlei/Provérbios 13:8)

Alma e Espírito IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim 18

© 2012 Kol haTorah - http://www.kol-hatorah.org - Proibida Reprodução sem Autorização Prévia

Page 19: Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir ... · Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim Por Sha’ul Bentsion I - Introdução! Nos dois primeiros

“Como o bramido do leão é o terror do rei; quem o provoca a ira peca contra a sua própria vida [nafsho].” (Mishlei/Provérbios 20:2)

“Não roubes ao pobre, porque é pobre; nem oprimas ao aflito na porta; porque YHWH defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam lhes tirará a vida [nafesh].” (Mishlei/Provérbios 22:22-23)

“Se disseres: Eis que não o sabemos; porventura aquele que pesa os corações não o percebe? e aquele que guarda a tua vida [nafshecha] não o sabe? e não retribuirá a cada um conforme a sua obra?” (Mishlei/Provérbios 24:12)

“A estrada dos retos desvia-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua vida [nafsho].” (Mishlei/Provérbios 16:17)

! O próprio tradutor nas passagens acima compreendeu o uso de nefesh enquanto vida.

“Porque o que me achar achará a vida, e alcançará o favor de YHWH. Mas o que pecar contra mim fará mal à sua própria alma [nafsho]; todos os que me odeiam amam a morte.” (Mishlei/Provérbios 8:35-36)

! Fazer mal à nefesh aqui é equiparado a amar a morte.

“A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios um laço para a sua alma [nafsho].” (Mishlei/Provérbios 18:7)

“Quem guarda o mandamento guarda a sua alma [nafsho]; mas aquele que não faz caso dos seus caminhos morrerá.” (Mishlei/Provérbios 19:16)

“Não faças amizade com o iracundo; nem andes com o homem colérico; para que não aprendas as suas veredas, e tomes um laço para a tua alma [lenafshecha].” (Mishlei/Provérbios 22:24-25)

! Nas três passagens acima, temos o contraste entre vida e morte. Nefesh sempre indicando vida.

XIII - Desejo

! O uso indicativo de desejo foi abordado na primeira e na segunda partes deste estudo sobre a palavra nefesh. É de fundamental importância que o leitor retome os exemplos e explicações dados nesses dois materiais antes de prosseguir, para recordar porque nefesh aparece associado ao desejo.

! Abaixo, alguns exemplos:

Alma e Espírito IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim 19

© 2012 Kol haTorah - http://www.kol-hatorah.org - Proibida Reprodução sem Autorização Prévia

Page 20: Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir ... · Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim Por Sha’ul Bentsion I - Introdução! Nos dois primeiros

"Os ímpios na sua arrogância perseguem furiosamente o pobre; sejam apanhados nas ciladas que maquinaram. Porque o ímpio gloria-se do desejo da sua alma [nafsho]; bendiz ao avarento, e renuncia a YHWH." (Tehilim/Salmos 10:2-3)

“Não me entregues à vontade [benefesh] dos meus adversários; pois se levantaram falsas testemunhas contra mim, e os que respiram crueldade.” (Tehilim/Salmos 27:12)

“Não digam em seu coração: Eia! cumpriu-se o nosso desejo [nafsheinu]! Não digam: Nós o havemos devorado.” (Tehilim/Salmos 35:25)

“[Salmo de David para o músico-mor] Bem-aventurado é aquele que atende ao pobre; o YHWH o livrará no dia do mal. YHWH o livrará, e o conservará em vida; será abençoado na terra, e tu não o entregarás à vontade [benefesh] de seus inimigos.” (Tehilim/Salmos 41:1-2)

“A alma [nefesh] do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.” (Mishlei/Provérbios 21:10)

! Em todos os casos supracitados, a nefesh aparece como um desejo de fazer o mal.

“A minha alma [nafshi] está desejosa, e desfalece pelos átrios de YHWH; o meu coração e a minha carne clamam pelo El vivo.” (Tehilim/Salmos 84:2)

“Se tu, YHWH, observares as iniquidades, Adonai, quem subsistirá? Mas contigo está o perdão, para que sejas temido. Aguardo a YHWH; a minha alma [nafshi] o aguarda, e espero na sua palavra. A minha alma [nafshi] anseia por Adonai, mais do que os guardas pela manhã, mais do que aqueles que guardam pela manhã.” (Tehilim/Salmos 130:3-6)

! O salmista fala aqui do seu desejo por Elohim, pela Sua Palavra e pela Sua presença. . Nefesh indica aqui este desejo.

“Pois a sabedoria entrará no teu coração, e o conhecimento será aprazível à tua alma [lenafshecha]; o bom siso te protegerá, e o discernimento e guardará; para te livrar do mau caminho, e do homem que diz coisas perversas.” (Mishlei/Provérbios 2:10-12)

“O desejo que se cumpre deleita a alma [lenafesh]; mas apartar-se do ma e abominação para os tolos.” (Mishlei/Provérbios 13:19)

! Os dois trechos supracitados acabam por revelar melhor a relação entre nefesh e desejo. Conforme já era suspeitado desde o primeiro material (que avalia nefesh segundo a Torá), o desejo é considerado como aquilo que deleita a nefesh. E nefesh aqui se aproxima do seu conceito mais primitivo enquanto vitalidade.

! Uma vez que o desejo nutre a vitalidade, o termo nefesh acabou por se tornar figura de linguagem para se referir não apenas ao último, mas também ao primeiro.

Alma e Espírito IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim 20

© 2012 Kol haTorah - http://www.kol-hatorah.org - Proibida Reprodução sem Autorização Prévia

Page 21: Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir ... · Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim Por Sha’ul Bentsion I - Introdução! Nos dois primeiros

“Há um que é só, e não tem ninguém, nem tampouco filho nem irmão; e contudo não cessa do seu trabalho, e também seus olhos não se satisfazem com riqueza; nem diz: Para quem trabalho eu, privando a minha alma [nafshi] do bem? Também isto é vaidade e enfadonha ocupação.” (Cohelet/Eclesiastes 4:8-9)

“Um homem a quem Elohim deu riquezas, bens e honra, e nada lhe falta de tudo quanto a sua alma [lenafsho] deseja, e Elohim não lhe dá poder para daí comer, antes o estranho lho come; também isto é vaidade e má enfermidade. Se o homem gerar cem filhos, e viver muitos anos, e os dias dos seus anos forem muitos, e se a sua alma [venafsho] não se fartar do bem, e além disso não tiver sepultura, digo que um aborto é melhor do que ele.” (Cohelet/Eclesiastes 6:2-3)

! No primeiro trecho, o autor fala da nefesh que é privada. Pode ser um uso reflexivo (ele próprio é privado do conforto) ou pode ser semelhante à ideia de desejo vista anteriormente.

! Na segunda, observa-se com bastante clareza que o desejo da nefesh (novamente o uso pode também ser reflexivo) está associado não apenas ao comer e beber, como a qualquer coisa que traga conforto.

“Melhor é a vista dos olhos do que o vaguear da cobiça [mehalach nafesh]; também isto é vaidade e aflição de espírito [ruach].” (Cohelet/Eclesiastes 6:9)

! O que é traduzido como vaguear da cobiça (algumas traduções trazem ‘apetite’) poderia ser lido simplesmente como “caminhar da nefesh”. A ideia é de que é melhor se contentar com aquilo que está ao alcance do que ficar apenas no desejo de se ter algo.

! O uso de nefesh enquanto desejo (ou, segundo algumas traduções, apetite), fica claro nesse trecho.

XIV - Desejo: Alimento

! A ideia de nefesh associada ao apetite (que alimenta a vitalidade), que foi comentada na primeira parte do estudo sobre o termo, e aparece nas passagens abaixo:

“[Salmo de David quando estava no deserto de Yehudá] O Elohim, tu és o meu El, de madrugada te buscarei; a minha alma [nafshi] tem sede de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra seca e cansada, onde não há água... A minha alma [nafshi] se fartará, como de tutano e de gordura; e a minha boca te louvará com alegres lábios.” (Tehilim/Salmos 63:1,5)

! Neste trecho, figurativamente, a nefesh é apresentada como tendo sede.

“E tentaram a Elohim nos seus corações, pedindo comida segundo o seu apetite [lenafsham].” (Tehilim/Salmos 78:18)

Alma e Espírito IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim 21

© 2012 Kol haTorah - http://www.kol-hatorah.org - Proibida Reprodução sem Autorização Prévia

Page 22: Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir ... · Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim Por Sha’ul Bentsion I - Introdução! Nos dois primeiros

“Todo o trabalho do homem é para a sua boca, e contudo não se satisfaz o seu apetite [hanefesh].” (Cohelet/Eclesiastes 6:7)

“O apetite [nefesh] do trabalhador trabalha por ele, porque a sua fome o incita a isso.” (Mishlei/Provérbios 16:26)

“Do fruto da boca o homem come o bem; mas o apetite [venefesh] dos prevaricadores alimenta-se da violência. O que guarda a sua boca preserva a sua vida [nafsho]; mas o que muito abre os seus lábios traz sobre si a ruína. O preguiçoso [nafsho atsel] deseja, e coisa nenhuma alcança; mas o desejo do diligente [venefesh harutsim] será satisfeito.” (Mishlei/Provérbios 13:2-4)

“Quando te assentares a comer com um governador, atenta bem para aquele que está diante de ti; e põe uma faca à tua garganta, se fores homem de grande apetite [ba’al nefesh].” (Mishlei/Provérbios 23:1-2)

! Nas passagens supracitadas, o próprio tradutor utiliza o termo apetite como tradução para nefesh.

! É notória também a expressão de linguagem “ba’al nefesh” - literalmente, “senhor da nefesh” - como indicativo de alguém com apetite voraz.

! Em Pv. 13, aparecem também dois usos metonímicos nos quais nefesh se refere à própria pessoa.

“Mas deixaram-se levar à cobiça no deserto, e tentaram a El na solidão. E ele lhes cumpriu o seu desejo, mas enviou magreza às suas almas [benafsham].” (Tehilim/Salmos 106:14-15)

“Andaram desgarrados pelo deserto, por caminhos solitários; não acharam cidade para habitarem. Famintos e sedentos, a sua alma [nafsham] neles desfalecia... Louvem a YHWH pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens. Pois fartou a alma sedenta [nefesh], e encheu de bens a alma [venefesh] faminta... Os loucos, por causa da sua transgressão, e por causa das suas iniquidades, são aflitos. A sua alma [nafsham] aborreceu toda a comida, e chegaram até às portas da morte... Sobem aos céus; descem aos abismos, e a sua alma [nafsham] se derrete em angústias.” (Tehilim/Salmos 107:4-5,8-9,17-18,26)

! Em ambas as passagens, o deserto traz fome à nefesh.

“Não se injuria o ladrão, quando furta para saciar-se [nafsho], tendo fome; E se for achado pagará o tanto sete vezes; terá de dar todos os bens da sua casa. Assim, o que adultera com uma mulher é falto de entendimento; aquele que faz isso destrói a sua alma [nafsho].” (Mishlei/Provérbios 6:30-33)

Alma e Espírito IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim 22

© 2012 Kol haTorah - http://www.kol-hatorah.org - Proibida Reprodução sem Autorização Prévia

Page 23: Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir ... · Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim Por Sha’ul Bentsion I - Introdução! Nos dois primeiros

“O justo come e fica satisfeito [le’sová nafsho]; mas o apetite dos ímpios nunca se satisfaz.” (Mishlei/Provérbios 13:25)

“Não há nada melhor para o homem do que comer e beber, e fazer com que sua alma [nafsho] goze do bem do seu trabalho. Também vi que isto vem da mão de Elohim.” (Cohelet/Eclesiastes 2:24-25)

! A nefesh pode ser saciada com alimento.

“Palavras suaves são como favos de mel, doçura para a alma [lanefesh] e saúde para o corpo.” (Mishlei/Provérbios 16:24)

“Come mel, filho meu, porque é bom, e do favo de mel, que é doce ao teu paladar. Sabe que é assim a sabedoria para a tua alma [lenafshecha]: se a achares, haverá para ti recompensa, e não será malograda a tua esperança.” (Mishlei/Provérbios 24:13-14)

! Figurativamente, fala-se da nefesh como desejosa de mel.!“A alma [nefesh] farta pisa o favo de mel, mas para a alma [venefesh] faminta todo amargo é doce.” (Mishlei/Provérbios 27:7)

! Embora o uso aqui seja metonímia para indicar pessoa, a ideia está também associada à alimentação.

XV - Desejo: Afeição

! O desejo enquanto afeição também aparece na expressão “amado da alma”, que é utilizada essencialmente em Shir haShirim (Cantares), e pode ser visto abaixo.

! É fundamental recordar as explicações sobre nefesh enquanto afeição, uma vertente do desejo, fornecidas na primeira parte do estudo sobre o termo.

“De noite, em meu leito, busquei aquele a quem ama a minha alma [nafshi]; busquei-o, porém não o achei. Levantar-me-ei, pois, e rodearei a cidade; pelas ruas e pelas praças buscarei aquele a quem ama a minha alma [nafshi]. Busquei-o, porém não o achei. Encontraram-me os guardas que rondavam pela cidade; eu lhes perguntei: Vistes, porventura, aquele a quem ama a minha alma [nafshi]? Apenas me tinha apartado deles, quando achei aquele a quem ama a minha alma [nafshi]; detive-o, e não o deixei ir embora, até que o introduzi na casa de minha mãe, na câmara daquela que me concebeu.” (Shir haShirim/Cânticos 3:1-4)

“Eu abri ao meu amado, mas ele já se tinha retirado e ido embora. A minha alma [nafshi] tinha desfalecido quando ele falara. Busquei-o, mas não o pude encontrar; chamei-o, porém ele não me respondeu.” (Shir haShirim/Cânticos 5:6)

Alma e Espírito IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim 23

© 2012 Kol haTorah - http://www.kol-hatorah.org - Proibida Reprodução sem Autorização Prévia

Page 24: Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir ... · Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim Por Sha’ul Bentsion I - Introdução! Nos dois primeiros

“Antes de eu o sentir, pôs-me a minha alma [nafshi] nos carros do meu nobre povo.” (Shir haShirim/Cânticos 6:12)

XVI - Enquanto Pessoa(s)

! Nefesh enquanto metonímia para pessoa, e que aqui seria bem traduzida como “indivíduo”, aparece também nas passagens abaixo indicadas:

“YHWH não deixa o justo [nefesh tsadik] passar fome; mas o desejo dos ímpios ele rechaça.” (Mishlei/Provérbios 10:3)

“A preguiça faz cair em profundo sono, e a alma indolente [nefesh remiyah] padecerá fome.” (Mishlei/Provérbios 19:15)

“O orgulhoso de coração [rechav-nefesh] levanta contendas, mas o que confia em YHWH prosperará.” (Mishlei/Provérbios 28:25)

“A alma [nefesh-berachá] generosa prosperará, e o que regar também será regado.” (Mishlei/Provérbios 11:25)

! Nas passagens acima, nefesh aparece com algum predicado em sequência, associado à personalidade do indivíduo ou às suas ações.

“Assim como não é bom ficar a alma [nefesh] sem conhecimento, peca aquele que se apressa com seus pés.” (Mishlei/Provérbios 19:2)

“Castiga o teu filho enquanto há esperança, mas não deixes que o teu ânimo se exalte até o [nafshecha] matar.” (Mishlei/Provérbios 19:18)

“O óleo e o perfume alegram o coração; assim é o doce conselho do homem [nafesh] para o seu amigo.” (Mishlei/Provérbios 27:9)

“O homem culpado do sangue de qualquer pessoa [nafesh] será fugitivo até a morte; ninguém o ajude.” (Mishlei/Provérbios 28:17)

“Os homens sanguinários odeiam o íntegro; mas os retos se preocupam com ele [nafsho].” (Mishlei/Provérbios 29:10)

! Nas passagens acima, o uso de nefesh para indicar um indivíduo é bem claro.

“O fruto do justo é árvore de vida; e o que ganha almas [nafshot] sábio é.” (Mishlei/Provérbios 11:30)

Alma e Espírito IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim 24

© 2012 Kol haTorah - http://www.kol-hatorah.org - Proibida Reprodução sem Autorização Prévia

Page 25: Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir ... · Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim Por Sha’ul Bentsion I - Introdução! Nos dois primeiros

“A testemunha verdadeira livra as almas [nefashot]; mas o que fala mentiras é traidor.” (Mishlei/Provérbios 14:25)

! Alguém poderia se sentir tentado a atribuir à passagem de Pv. 11:30 algum sentido metafísico. Porém, a ideia aqui é simplesmente ganhar pessoas, fazendo-as voltar à justiça.

! Isso fica ainda mais claro quando se observa a passagem de Pv. 14:25, onde são as próprias pessoas - e não algum componente metafísico delas - que é livrada do mal.

XVII - Nefesh de YHWH

! Há uma instância, nesses livros, em que nefesh é atribuída diretamente a YHWH. Ela é apresentada abaixo:

“Há seis coisas que YHWH detesta; sim, há sete que Ele [nafsho] abomina: olhos altivos, língua mentirosa, e mãos que derramam sangue inocente...” (Mishlei/Provérbios 6:16-17)

! O próprio tradutor identificou corretamente que não se trata de nenhum tipo de atributo espiritual de YHWH, mas de um simples uso reflexivo para se referir a Ele próprio.

XVIII - Conclusão sobre Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim

! Os textos de Tehilim (Salmos), Mishlei (Provérbios), Cohelet (Eclesiastes) e Shir haShirim (Cantares) não apresentam nenhuma nova ideia no que diz respeito aos conceitos já conhecidos de nefesh.

! Em Tehilim (Salmos) ocorre um evidente predomínio do tema da ameaça à nefesh por parte de inimigos, e ela é melhor entendida enquanto vida.

! Pode-se destacar o aparecimento de nefesh frequentemente associada ao termo “sepultura” (She’ol) - que não estava ausente dos livros anteriores, mas que ganha mais destaque e forma mais gráfica nestes. Novamente, a ideia que prevalece é a de vida.

! O She’ol, ou sepultura, é apresentado como um local onde não há vitalidade. Ir para o She’ol significa morrer. Porém, estar no She’ol às vezes é apresentado figurativamente como perder a vitalidade.

! Destaca-se também a expressão idiomática “elevar a nefesh”. Não se trata, ao contrário do que se pensa no popular, como ato metafísico, nem tampouco como forma de louvor ou gratidão, mas sim como um pedido de proteção da própria vida.

! Semelhantemente aos demais livros, nefesh aparece em sua ideia primordial enquanto vitalidade em alguns dos textos. Embora prevaleça o seu uso enquanto vida.

Alma e Espírito IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim 25

© 2012 Kol haTorah - http://www.kol-hatorah.org - Proibida Reprodução sem Autorização Prévia

Page 26: Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir ... · Alma e Espírito Parte IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim Por Sha’ul Bentsion I - Introdução! Nos dois primeiros

! Há uso de metonímia e nefesh aparece tanto como pessoa - prevalecendo aqui o uso de predicados (ex: alma generosa, etc.) - como quanto no uso em formas reflexivas. O uso para se referir a animais, embora mais raro do que nos livros anteriores, também está presente.

! Pode-se destacar ainda a personificação da nefesh - que é apresentada louvando ou agradecendo ao Eterno. Trata-se de uma espécie de forma poética comum na linguagem semita, e análoga à personificação de outras partes do corpo (ex: lábios que louvão, pés que não se desviam, etc.)

! Nefesh aparece também tanto como emoção - especialmente associada ao medo ou angústia de se perder a vida, como também enquanto desejo e suas subdivisões (apetite e afeição), já comentadas nos materiais anteriores.

! Novamente é possível perceber a ausência de qualquer sentido místico ou metafísico para nefesh. Seria preciso ignorar totalmente o contexto de algumas poucas passagens para tornar possível tal interpretação, e mesmo assim não seria tarefa trivial.

XIX - Resumo sobre Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim

! Abaixo, um resumo sobre o uso do termo nefesh nos livros supracitados:

Sentido Literal• vitalidade ou vida;

Expressões Idiomáticas• Mesma expressões anteriores relativas a sentimento;• Elevar a nefesh: pedir proteção do perigo;• Nefesh + predicado, para se referir a atributo pessoal;

Sentido Figurativo• desejo por coisas ou pessoas;• apetite;• personificação poética;

Metonímias• Pessoa ou animal;• Si próprio (expressão reflexiva);

! Observa-se portanto uma continuidade do mesmo sentido apresentado nos livros anteriores.

! ! ! ! ! CONTINUA NA PARTE V

Alma e Espírito IV: Nefesh, de Tehilim a Shir haShirim 26

© 2012 Kol haTorah - http://www.kol-hatorah.org - Proibida Reprodução sem Autorização Prévia