46
University of West-Hungary, Institute of Applied Arts

AMI DiplomaKiadvany 2009 - NYME · Nagy Róbert Kirády Rita Rebeka Szentpéteri Tibor DLA h.c. Illés Csaba Vági Ervin Juhász Márton Tóth Tibor Pál Riedl Ervin Gosztom András

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: AMI DiplomaKiadvany 2009 - NYME · Nagy Róbert Kirády Rita Rebeka Szentpéteri Tibor DLA h.c. Illés Csaba Vági Ervin Juhász Márton Tóth Tibor Pál Riedl Ervin Gosztom András

University of West-Hungary, Institute of Applied Arts

20

09

AMI_DiplomaKiadvany_Borito2009Elf.indd 1 5/25/09 8:22:51 AM

Page 2: AMI DiplomaKiadvany 2009 - NYME · Nagy Róbert Kirády Rita Rebeka Szentpéteri Tibor DLA h.c. Illés Csaba Vági Ervin Juhász Márton Tóth Tibor Pál Riedl Ervin Gosztom András

University of West-HungaryFaculty of Wood SciencesInstitute of Applied Arts

diploma degree2009

AMI_DiplomaKiadvany_2009.indd 1 5/25/09 8:14:42 AM

Page 3: AMI DiplomaKiadvany 2009 - NYME · Nagy Róbert Kirády Rita Rebeka Szentpéteri Tibor DLA h.c. Illés Csaba Vági Ervin Juhász Márton Tóth Tibor Pál Riedl Ervin Gosztom András

Nyugat-magyarországi EgyEtEm Prof. Dr. Faragó Sándor rektor

Faipari mérNöki kar Prof. Dr. Jereb László dékán

aLkaLmazott mÛVészEti iNtézEt Mészáros György intézetigazgató Horváth Bernadett egyetemi tanácsos, oktatási elôadó Iván Krisztina oktatási elôadó Kovácsné Baráz Melinda oktatási elôadó Domonkos Tibor hivatalsegéd

aLapképzés Mészáros György festômûvész, intézetigazgató, egyetemi docens habil. Orosz István DLA Munkácsy- és Balázs Béla-díjas érdemes mûvész, grafikus, rajzfilmrendezô, egyetemi tanár Soltra E. Tamás szobrász- és éremmûvész, egyetemi docens Dr. habil. Vadas József mûvészettörténész, fôtanácsadó, egyetemi tanár Nagy Róbert multimédia mûvész, egyetemi adjunktus Albert Ádám képgrafikus-mûvész, egyetemi tanársegéd Sebôkné Fekete Mária fényképész (1998–2006) Dénes Nóra fotográfus, intézeti munkatárs

Meghívott elôadók Dr. Pogány Gábor mûvészettörténész Bartos Mónika környezetgazdász Náday Ferenc grafikusmûvész Kiss István grafikusmûvész

épÍtész szak Csíkszentmihályi Péter DLA h.c. belsôépítész, szakfelelôs, mb. tanszékvezetô, egyetemi tanár Prof. em. Fekete György Munkácsy-díjas érdemes mûvész, belsôépítész, ny. egyetemi tanár Mátrai Péter DLA Ybl-díjas építész, egyetemi tanár habil. Bánáti János DLA Ferenczy Noémi-díjas belsôépítész, egyetemi docens Márkus Gábor belsôépítész, egyetemi adjunktus Hadas László építész, fôtanácsadó Kirády Rita Rebeka építész tervezômûvész, egyetemi adjunktus Herczeg Tamás okl. építész, egyetemi adjunktus

Meghívott elôadók Börcsök László építész, fôiskolai docens Dr. Hajdu Endre ny. egyetemi docens Dr. Hant László fôiskolai docens Fekete Zoltán építész Józsa Dávid építész Kônig Tamás építész, egyetemi docens Lengyel János gépészmérnök Lieb Roland építész tervezômûvész Szita Elemér épületgépész mérnök Vági Ervin belsôépítész

AMI_DiplomaKiadvany_2009.indd 2 5/25/09 8:14:43 AM

Page 4: AMI DiplomaKiadvany 2009 - NYME · Nagy Róbert Kirády Rita Rebeka Szentpéteri Tibor DLA h.c. Illés Csaba Vági Ervin Juhász Márton Tóth Tibor Pál Riedl Ervin Gosztom András

FormatErVEzÔ szak Ferenczy Noémi-díjas formatervezô, szakfelelôs, mb. tanszékvezetô, egyetemi tanár Szentpéteri Tibor DLA h.c. formatervezô, fôtanácsadó Bánáti Gábor okl. gépészmérnök, formatervezô, egyetemi docens Illés Csaba grafikus, egyetemi adjunktus Kassai Ferenc csomagolástervezô, intézeti munkatárs Gosztom András formatervezô, tipográfus, intézeti munkatárs Juhász Márton formatervezô, egyetemi tanársegéd Szücsy Róbert intézeti mérnök Riedl Ervin intézeti mérnök Labozár Antal

Meghívott elôadók formatervezô, ny. egyetemi tanár Gollob József Munkácsy-díjas érdemes mûvész, Magyar Mûvészeti Akadémia rendes tagja, Tóth Tibor Pál belsôépítész, egyetemi magántanár nyomdaipari mérnök, c. egyetemi docens Ujvárosi Lajos okl. gépészmérnök, mûszaki tudományok kandidátusa, ny. egyetemi docens Dr. Hegedûs József grafikus Barka Ferenc gépészmérnök Bágyi Imre formatervezô Som Miklós formatervezô mûvész Standeiszky Dániel formatervezô mûvész Szurcsik János

sziLikátmÛVészEti szakiráNy Ferenczy Noémi-díjas keramikus, mb. tanszékvezetô, c. egyetemi tanár Probstner János üvegtervezô iparmûvész, intézeti munkatárs Polyák János DLA

Meghívott elôadók keramikusmûvész Karsai Zsófia keramikusmûvész Kuzsel Gabriella mûvészettörténész Csenkey Éva keramikusmûvész Dr. Kálmánné Albrecht Júlia

EgyEtEmi iNtézEtEk oktatÓi Faipari mérNöki kar

épÍtéstaNi iNtézEt okl. építészmérnök, PhD., intézetigazgató, egyetemi docens Dr. Szabó Péter Ybl-díjas okl. építészmérnök, MTA doktora, egyetemi tanár Dr. Winkler Gábor Széchenyi-díjas okl. építészmérnök, mûszaki tudományok doktora, ny. egyetemi tanár Prof. em. Dr. h.c. dr. Kubinszky Mihály okl. faipari mérnök, mestertanár Józsa Béla okl. építômérnök, PhD., egyetemi docens Dr. Andor Krisztián okl. faipari mérnök, PhD., tanársegéd Dr. Hantos Zoltán

iNFormatikai és gazDasági iNtézEt okl. faipari mérnök, közgazdaságtudomány kandidátusa, Pakainé Dr. Kováts Judit Intézetigazgató-helyettes, egyetemi docens

tErméktErVEzési és gyártástECHNoLÓgiai iNtézEt okl. faipari mérnök, mûszaki tudományok kandidátusa, intézetigazgató, egyetemi tanár Dr. Kovács Zsolt okl. faipari mérnök, PhD., ny. egyetemi docens Dr. Orbay Péterné

AMI_DiplomaKiadvany_2009.indd 3 5/25/09 8:14:43 AM

Page 5: AMI DiplomaKiadvany 2009 - NYME · Nagy Róbert Kirády Rita Rebeka Szentpéteri Tibor DLA h.c. Illés Csaba Vági Ervin Juhász Márton Tóth Tibor Pál Riedl Ervin Gosztom András

Dr. Süveg József okl. faipari mérnök, mezôgazdaság-tudomány kandidátusa, ny. egyetemi docens Dr. Dénes Levente okl. faipari mérnök, PhD., egyetemi adjunktus Dr. Molnárné Dr. Posch Paula okl. faipari mérnök, ny. egyetemi adjunktus Dr. Csiha Csilla okl. faipari mérnök, PhD., egyetemi docens Krisch János okl. faipari mérnök, egyetemi tanársegéd Horváth Péter György okl. faipari mérnök, egyetemi adjunktus Szemerey Tamás okl. faipari mérnök, tárgyrestaurátor, fômunkatárs Hargita József okl. faipari mérnök, ny. fômunkatárs

FaaNyagtuDomáNyi iNtézEt Prof. Dr. h.c. Molnár Sándor mezôgazdaság-tudomány doktora, intézetigazgató, egyetemi tanár Dr. Fehér Sándor okl. üzemmérnök, okl. erdômérnök, PhD., egyetemi docens Dr. Paukó Andrea okl. faipari mérnök, mérnöktanár, PhD., tudományos munkatárs

Fa- és papÍripari tECHNoLÓgiák iNtézEt Dr. Kovács István okl. vegyészmérnök, kémiatudomány kandidátusa, ny. egyetemi docens

taNárképzÔ iNtézEt (2008-ig) Dr. habil. Lükô István neveléstudomány kandidátusa, intézetigazgató, egyetemi docens Dr. Szretykó György közgazdász, szociológia-tudomány kandidátusa, egyetemi docens Dr. Molnár László magyar–történelem szakos tanár, PhD., egyetemi docens Andrek Andrea pszichológus, egyetemi tanársegéd

tEstNEVELési taNszék (2008-ig) Szlávik Gábor testnevelô tanár, tanszékvezetô

iNFormatikai közpoNt Dr. Rohonyi Pál okl. faipari mérnök, mezôgazdaság-tudomány kandidátusa, egyetemi docens, az Informatikai Központ vezetôje Németh Tamás rendszergazda Németh Tamás István rendszergazda

BENEDEk ELEk pEDagÓgiai kar társaDaLomtuDomáNyi és psziHoLÓgiai iNtézEt Prof. Dr. habil. Szála Erzsébet mûvelôdés- és tudománytörténész, egyetemi docens, fôiskolai tanár, intézetigazgató

ErDÔmérNöki kar – iDEgEN NyELVi közpoNt Dékány Zsigmond tanszékvezetô, nyelvtanár Krisch Imre ny. tanszékvezetô, nyelvtanár Csendes Ferenc nyelvtanár Hirschler Katalin nyelvtanár Dr. Komornokiné Stark Márta nyelvtanár Madaras-Lövenich Barbara német anyanyelvi lektor Dr. Richard von Fuchs angol anyanyelvi lektor Székelyné Silkó Erzsébet nyelvtanár Tauber Ferenc nyelvtanár Vörös Ákos nyelvtanár Dr. Rohonyi Pálné nyelvtanár

AMI_DiplomaKiadvany_2009.indd 4 5/25/09 8:14:43 AM

Page 6: AMI DiplomaKiadvany 2009 - NYME · Nagy Róbert Kirády Rita Rebeka Szentpéteri Tibor DLA h.c. Illés Csaba Vági Ervin Juhász Márton Tóth Tibor Pál Riedl Ervin Gosztom András

ErDÔmérNöki kar – matEmatika iNtézEt matematikatudomány kandidátusa, intézetigazgató, egyetemi tanár Dr. habil. H. Temesvári Ágota

közgazDaságtuDomáNyi kar társaDaLomELméLEti és JogtuDomáNyi iNtézEt társaDaLom-gazDaságtaN taNszék egyetemi adjunktus Dr. Borbély József

DipLomaBizottságok:

Elnök (mindkét szakon): Ybl-díjas építész, egyetemi docens (BME) Karácsony Tamás DLA

épÍtész szak: belsôépítész, szakfelelôs, mb. tanszékvezetô, egyetemi tanár Csíkszentmihályi Péter DLA h.c. építész, egyetemi tanár Mátrai Péter DLA építész, fôtanácsadó Hadas László építész, egyetemi adjunktus Herczeg Tamás festômûvész, intézetigazgató, egyetemi docens Mészáros György mûvészettörténész, fôtanácsadó, egyetemi tanár Dr. habil. Vadas József építész, egyetemi docens (BME) Kônig Tamás DLA

FormatErVEzÔ szak: formatervezô, szakfelelôs, mb. tanszékvezetô, egyetemi tanár Szentpéteri Tibor DLA h.c. grafikus, rajzfilmrendezô, egyetemi tanár habil. Orosz István DLA keramikus, mb. tanszékvezetô, c. egyetemi tanár Probstner János belsôépítész, egyetemi magántanár Tóth Tibor Pál okl. gépészmérnök, formatervezô, egyetemi docens Illés Csaba formatervezô, ny. egyetemi tanár Gollob József grafikus, egyetemi adjunktus Kassai Ferenc formatervezô, fôtanácsadó Bánáti Gábor

AMI_DiplomaKiadvany_2009.indd 5 5/25/09 8:14:44 AM

Page 7: AMI DiplomaKiadvany 2009 - NYME · Nagy Róbert Kirády Rita Rebeka Szentpéteri Tibor DLA h.c. Illés Csaba Vági Ervin Juhász Márton Tóth Tibor Pál Riedl Ervin Gosztom András

Mészáros GyörgyProf. Dr. habil. Szála Erzsébet

Soltra E. TamásCsíkszentmihályi Péter DLA h.c.

Barka FerencAlbert Ádám

Dr. habil. Vadas Józsefhabil. Orosz István DLA

habil. Bánáti János DLADr. Pogány Gábor

Sebôkné Fekete MáriaDénes Nóra

Prof. emer. Fekete GyörgyMátrai Péter DLA

Herczeg TamásBartos Mónika

Márkus GáborHadas LászlóKassai FerencNagy Róbert

Kirády Rita RebekaSzentpéteri Tibor DLA h.c.

Illés CsabaVági Ervin

Juhász MártonTóth Tibor Pál

Riedl ErvinGosztom András

Gollob JózsefLabozár AntalSzücsy Róbert

Probstner JánosSom Miklós

Dr. Hegedûs JózsefBánáti Gábor

Polyák János DLAHorváth Bernadett

Iván Krisztina

AMI_DiplomaKiadvany_2009.indd 6 5/25/09 8:14:47 AM

Page 8: AMI DiplomaKiadvany 2009 - NYME · Nagy Róbert Kirády Rita Rebeka Szentpéteri Tibor DLA h.c. Illés Csaba Vági Ervin Juhász Márton Tóth Tibor Pál Riedl Ervin Gosztom András

AMI_DiplomaKiadvany_2009.indd 7 5/25/09 8:14:55 AM

Page 9: AMI DiplomaKiadvany 2009 - NYME · Nagy Róbert Kirády Rita Rebeka Szentpéteri Tibor DLA h.c. Illés Csaba Vági Ervin Juhász Márton Tóth Tibor Pál Riedl Ervin Gosztom András

é p í t é s z - t e r v e z ô m û v é s z s z a k

1982. október 15., Zalaegerszeg 15 October, born in Zalaegerszeg

1995–2001 Ady Endre Mûvészeti Gimnázium,

Zalaegerszeg Ady Endre Grammar School of Arts, Zalaegerszeg

2001–2002 Munkácsy–Ady Kirakatrendezô

és Dekoratôr Iskola, Zalaegerszeg Munkácsy–Ady School of Decoration and Window-Dressing, Zalaegerszeg

2002–2003 Zichy Mihály Iparmûvészeti

Szakképzô Intézet, Kaposvár Zichy Mihály High School of Applied Arts, Kaposvár (specialized in Computer Graphics)

2003– NYME–AMI University of West-Hungary, Faculty of Wood Sciences, Institute of Applied Arts

Berki Bálint

AMI_DiplomaKiadvany_2009.indd 8 5/25/09 8:14:57 AM

Page 10: AMI DiplomaKiadvany 2009 - NYME · Nagy Róbert Kirády Rita Rebeka Szentpéteri Tibor DLA h.c. Illés Csaba Vági Ervin Juhász Márton Tóth Tibor Pál Riedl Ervin Gosztom András

t é m a v e z e t ô

Mátrai Péter DLA építész, egyetemi tanár

e l é r h e t ô s é g

[email protected]

Médiaközpont, ZalaegerszegDiplomafeladatomban Médiaközpontot tervezek Zalaeger-szegre, beillesztve a város-rehabilitációs programba, mely-ben kulturális és igazgatási funkciót kapna a város északi

– ma funkcióhiányos – területe, az egykori városközpont. Az elképzelések szerint egy tervezett tehermentesítô úttal újra bevonható lenne az említett városrész Zalaegerszeg szívverésébe és kapcsolatot teremtene az idôk során délebb-re kúszó mai városközponttal.Erre a területre tervezem a Médiaközpontot. Jelenleg a há-rom zalaegerszegi rádióállomás, illetve televízió székhelye a város különbözô pontjain található, ezeket szeretném egy tetô alá hozni. Szinergikus hatásként a közös központba telepítéssel fajlagos költségeik csökkennek; mindannyiuk számára elérhetô lenne a kiépített infrastruktúra. A helyszín slum-osodó területén a beruházással emelkedne a környék presztízse, egy esetleges ÉK-i fejlôdési pólus kialakulása pe-dig hosszú távon további befektetôket vonzana a környékre. Továbbá telepítése térbeli dekoncentrációt eredményezne, így némileg tehermentesítené a zsúfolt városközpontot.

Broadcast Centre in ZalaegerszegThe aim of my thesis project was to design a Broadcasting Centre in Zalaegerszeg that suits the requirements of the urban rehabilitation program of the northern part of the town. Within the confines of this program, the former town centre will receive cultural and administrative functions. The construction of a new relief road, according to current plans, could reintegrate this district into the urban body of Zalaegerszeg.At the moment, the HQ’s of the local TV and the three radio stations are located in various parts of the town. As a posi-tive synergy, concentration in one Centre might decrease average costs; a common technical infrastructure would be available to all media suppliers.This investment could gain the prestige of the area, more-over it might attract further investors as well. In addition, the establishment of the Broadcasting Centre in the designated area may cause spatial deconcentration in Zalaegerszeg, so that it would partly relieve the overcrowded town centre.

AMI_DiplomaKiadvany_2009.indd 9 5/25/09 8:14:59 AM

Page 11: AMI DiplomaKiadvany 2009 - NYME · Nagy Róbert Kirády Rita Rebeka Szentpéteri Tibor DLA h.c. Illés Csaba Vági Ervin Juhász Márton Tóth Tibor Pál Riedl Ervin Gosztom András

f o r m a t e r v e z ô - m û v é s z s z a k

1985. június 9., Szombathely 9 June, born in Szombathely

1992–2000 Váci Mihály Általános Iskola és

Alapfokú Mûvészetoktatási Intézmény,

Szombathely Váci Mihály Elementary School and Basic Art School, Szombathely

2000–2004 Mûvészeti Szakközépiskola

és Gimnázium, Szombathely Art High School, Szombathely

2004–2009 NYME–AMI University of West Hungary, Institute of Applied Arts

Czumpf Orsolya

AMI_DiplomaKiadvany_2009.indd 10 5/25/09 8:15:02 AM

Page 12: AMI DiplomaKiadvany 2009 - NYME · Nagy Róbert Kirády Rita Rebeka Szentpéteri Tibor DLA h.c. Illés Csaba Vági Ervin Juhász Márton Tóth Tibor Pál Riedl Ervin Gosztom András

t é m a v e z e t ô

Kassai Ferenc grafikus, egyetemi adjunktus

e l é r h e t ô s é g

[email protected]

„Egészségszelet.” – Alkatoknak megfelelôen tervezett étkek csomagolása, arculataAz egészséges életmód, egészséges táplálkozás mindennap-jainkban egyre fontosabb. Rohanó világunkban fontosnak tartom, hogy a magunkkal vihetô, gyors ételek, a kényelmi termékek is egészségesek legyenek. Az emberek különbözôek, eltérôek szükségleteik, igényeik, ízlésük. Az Ayurveda egy ötezer esztendôs, holisztikus indiai egészségügyi rendszer, az életrôl szóló tudás, mely különbözô embertípusokból és testalkat-típusokból indul ki. Alapvetôen három embertípust különböztet meg: kapha, pitta és vata néven. Ezeket az isme-reteket felhasználva terveztem egy ostyás szeletet.

„Health snack” – Packaging and image of foods designed for different body typesA healthy life style, healthy eating is becoming more and more important nowadays. In our fast-paced world I con-sider it important that also the food that you take with you and eat fast (convenience food) should be healthy. People are different and their needs, demands, and tastes differ too. Ayurveda is a five-thousand-year old holistic healing system developed in India; knowledge about life that bases on the different types and physical shapes of people. In general, it differentiates three types of people: kapha, pitta and vata.I designed a waffle bar using this knowledge.

AMI_DiplomaKiadvany_2009.indd 11 5/25/09 8:15:03 AM

Page 13: AMI DiplomaKiadvany 2009 - NYME · Nagy Róbert Kirády Rita Rebeka Szentpéteri Tibor DLA h.c. Illés Csaba Vági Ervin Juhász Márton Tóth Tibor Pál Riedl Ervin Gosztom András

f o r m a t e r v e z ô - m û v é s z s z a k

1982. november 22., Veszprém 22 November, born in Veszprém

1997–2001 Mûvészeti Szakközépiskola,

grafika szak, Szombathely School of Art (Graphic artist), Szombathely

2002–2003 Berzsenyi Dániel Fôiskola,

kommunikáció–rajz, Szombathely Berzsenyi Dániel College (Communications–drawing), Szombathely

2004–2009 NYME–AMI University of West Hungary, Institute of Applied Arts

Frenyó Mara

AMI_DiplomaKiadvany_2009.indd 12 5/25/09 8:15:05 AM

Page 14: AMI DiplomaKiadvany 2009 - NYME · Nagy Róbert Kirády Rita Rebeka Szentpéteri Tibor DLA h.c. Illés Csaba Vági Ervin Juhász Márton Tóth Tibor Pál Riedl Ervin Gosztom András

t é m a v e z e t ô

Gosztom András csomagolástervezô, intézeti munkatárs Juhász Márton formatervezô, tipográfus, intézeti munkatárs

e l é r h e t ô s é g

[email protected]

Tihanyi levendulaAjándékcsomagom tartalma: illóolaj, testolaj, illatpárna.Hogy ne csak a Balatonon relaxálj, vigyél haza a tihanyi le-ven du la mezôkbôl egy cseppet!

Lavender from TihanyContent of gift pack: essential oil, body oil, scented bags for drawers.So you do not only relax when you are at Lake Balaton, take reminders of the lavender fields of Tihany with you!

AMI_DiplomaKiadvany_2009.indd 13 5/25/09 8:15:06 AM

Page 15: AMI DiplomaKiadvany 2009 - NYME · Nagy Róbert Kirády Rita Rebeka Szentpéteri Tibor DLA h.c. Illés Csaba Vági Ervin Juhász Márton Tóth Tibor Pál Riedl Ervin Gosztom András

f o r m a t e r v e z ô - m û v é s z s z a k

1981. június 22, Budapest 22 June, born in Budapest

1994–2000 Táncsics Mihály Gimnázium, Budapest Táncsics Mihály High School, Budapest

2001–2003 Dekoratôr–kirakatrendezô

szakképzô iskola, Budapest School of Decorating and Window Dressing, Budapest

2002– Szabadesés Munkacsoport,

dekorációs vetítés Szabadesés (Freefall) Workshop/work team, projected decoration

2004–2009 NYME–AMI University of West Hungary, Institute of Applied Arts

Gál Gergely

AMI_DiplomaKiadvany_2009.indd 14 5/25/09 8:15:09 AM

Page 16: AMI DiplomaKiadvany 2009 - NYME · Nagy Róbert Kirády Rita Rebeka Szentpéteri Tibor DLA h.c. Illés Csaba Vági Ervin Juhász Márton Tóth Tibor Pál Riedl Ervin Gosztom András

t é m a v e z e t ô

Gosztom András csomagolástervezô, intézeti munkatárs Bánáti Gábor formatervezô, fôtanácsadó

e l é r h e t ô s é g

[email protected]

Kerékpár hordtáskaKerékpár-csomagolás mountain bike típushoz, mely meg-könnyíti a jármû szétszedett állapotban való szállítását és tárolását. A kerekek és a váz külön, két kisebb és egy nagy

„zsebben” kapnak helyet. Formáját erôsen befolyásolja a becsomagolt tárgyak alakja és mérete, merevítés híján kis méretûre hajtható össze. A potenciális kerékpárosok száma igen nagy, mivel csaknem mindenki élvezi a biciklizést, ha a kedvezô feltételeknek legalább a minimuma megvan. Te-kintve, hogy ezen tevékenység ma nincs benne a köztudat-ban, az embereket emlékeztetni kell arra, hogy az emberi erôvel hajtott közlekedési eszközök használata a napi jövés-menés hatékony és kellemes módja lehet. Fogódzókat kell adni nekik, hogy eszükbe jusson a biciklizés, olyan eszközö-ket teremteni, melyek segítségével még többet használnák kerékpárjaikat.

Carrier Bag for BicyclesBicycle packaging for mountain bikes that makes transporta-tion and storage of a dissembled vehicle easier. The wheels and the frame go into two smaller and one bigger “pockets”. The shape of the bag is strongly affected by the shape and the size of the objects stored in it; due to a lack of reinforcement, it is small when folded. The number of potential cyclists is very high as almost everyone likes to ride a bike if at least the minimum of favorable conditions are met. Regarding that this activity is not in people’s minds, people have to be reminded that a man-powered vehicle can be an efficient and pleasant means of daily transportation. They have to be reminded that they have the option to cycle. They need to be presented with tools that make them use their bicycles more often.

AMI_DiplomaKiadvany_2009.indd 15 5/25/09 8:15:10 AM

Page 17: AMI DiplomaKiadvany 2009 - NYME · Nagy Róbert Kirády Rita Rebeka Szentpéteri Tibor DLA h.c. Illés Csaba Vági Ervin Juhász Márton Tóth Tibor Pál Riedl Ervin Gosztom András

é p í t é s z - t e r v e z ô m û v é s z s z a k

1983. november 1., Budapest 1 November, born in Budapest

1998–2002 Illyés Gyula gimnázium Illyés Gyula High School

2002–2003 Montázs rajziskola Montázs Drawing School

2003–2006 BME építészmérnöki kar, Budapest Technical university, Budapest, architectural engineer

2004. Areco design pályázat, különdíj Areco design competition, special prize

2004–2006 MI Bt., belsôépítész iroda MI Bt. Interior design office

2006. Creviz pályázat, 1. helyezés Creviz competition, 1st prize

2006–2008 Archi. Doc Építésziroda Archi. Doc architect’s office

2006–2009 NYME–AMI University of West Hungary, Institute of Applied Arts

2008. Városfejlesztési pályázat, 1. helyezés Town development competition, 1st prize

2008– Gereben Építésziroda, munkatárs Gereben architect’s office, co-worker

Káldos András

AMI_DiplomaKiadvany_2009.indd 16 5/25/09 8:15:13 AM

Page 18: AMI DiplomaKiadvany 2009 - NYME · Nagy Róbert Kirády Rita Rebeka Szentpéteri Tibor DLA h.c. Illés Csaba Vági Ervin Juhász Márton Tóth Tibor Pál Riedl Ervin Gosztom András

t é m a v e z e t ô

Csíkszentmihályi Péter DLA h.c. belsôépítész, szakfelelôs, mb. tanszékvezetô, egyetemi tanár

e l é r h e t ô s é g

[email protected]

Reptér hasznosítása, BudaörsA sok szempontból hányattatott sorsú reptér helyzete egyre romlik, védett építészeti értékei pusztulófélben vannak. Te-rületének egyre nagyobb része nem a reptér funkcióit szol-gálja, hanem a városszéli ipari zóna részévé válik. Azonban ez a kiemelkedôen fontos, jelképes terület reprezentálja a magyar repülés múltját és Budaörs városi arculatát.Ennek érdekében egy olyan „építészeti láncolatot” terveztem, amely jelentôs mértékben kibôvíti a sport-, illetve magánrep-tér funkcióit, megfelelôen hasznosítja a mûemléki épülete-ket és karakteresen kiemeli a városszéli ipari környezetbôl. A folyamatosan változó funkciójú láncolat legfontosabb ele-me az új központi rész, amely egyrészt reprezentatív helyszínt biztosít különbözô reptéri funkcióknak, szolgáltatásoknak, másrészt összekapcsolja a mûemléki épületekben elhelyezett repüléstörténeti múzeumot és az „új” reptérhez kapcsolódó hangárépületeket. Formai és szerkezeti megoldásaiban ez a

„láncolat” felhasználja és felmutatja a mai repüléstudomány és technika eredményeit és jelképezi a kor emberének „tér-beli” határtalanságát.

Utilization of Budaörs AirportThe situation of the airport, which has had a troubled his-tory in many respects, is deteriorating, and its architectural values, which are under protection, are being destroyed. An increasingly larger part of its area is becoming part of an industrial zone on the edge of the city instead of serving the functions of an airport. However, this outstandingly impor-tant and symbolic place represents the history of Hungarian aviation and the urban image of Budaörs. To help save this area, I have designed an „architectural chain”, which will sig-nificantly increase the number of the functions of the sports and private airport; it will utilize the protected monument building and lift it out of its on-the-edge-of-the-city indus-trial environment by giving it a definite character. The most important element of the chain with constantly changing functions is the new central part, which is both an attractive venue for the different airport functions and services and a link between the museum of aviation history housed in the protected monument building and the hangars belonging to the “new” airport. Regarding its formal and structural solutions, this “chain” uses and displays results of modern aviation science and technology and symbolizes the “spatial” limitlessness of today’s people.

AMI_DiplomaKiadvany_2009.indd 17 5/25/09 8:15:15 AM

Page 19: AMI DiplomaKiadvany 2009 - NYME · Nagy Róbert Kirády Rita Rebeka Szentpéteri Tibor DLA h.c. Illés Csaba Vági Ervin Juhász Márton Tóth Tibor Pál Riedl Ervin Gosztom András

f o r m a t e r v e z ô - m û v é s z s z a k

2002. Ferenczy István rajziskola Ferenczy István Drawing School

2003–2009 NYME–AMI,

formatervezô mûvész szak,

bútortervezô szakirány University of West Hungary, Institute of Applied Arts, furniture designer

2005. HVB Bank, installáció, Budapest HVB Bank, installation, Budapest

2006. Treescape Ltd., arculatterv,

Newquay, UK Treescape Ltd., image design, Newquay, UK

2007. UniCredit Bank,

kiállítási stand tervezése, Budapest UniCredit Bank, design for an exhibition stand, Budapest

2008. „Axor” szék tervezése és kiállítása,

RET, (InnoLignum), Sopron Design for and exhibition of the “Axor” chair, RET, (InnoLignum), Sopron

2009. Celltech-paper Kutató Intézet,

logó tervezése, Sopron Celltech-paper Research Institute, design for logo, Sopron

Kodolányi Gábor

AMI_DiplomaKiadvany_2009.indd 18 5/25/09 8:15:18 AM

Page 20: AMI DiplomaKiadvany 2009 - NYME · Nagy Róbert Kirády Rita Rebeka Szentpéteri Tibor DLA h.c. Illés Csaba Vági Ervin Juhász Márton Tóth Tibor Pál Riedl Ervin Gosztom András

t é m a v e z e t ô

Tóth Tibor Pál belsôépítész, egyetemi magántanár

e l é r h e t ô s é g

[email protected]

Utcabútor reciklált gumi felhasználásávalDiplomamunkám célja egy olyan design-termék megterve-zése volt, mely anyagát és formai kialakítását tekintve inno-vatív és környezetvédô szemléletet hordoz. A köztéri bútor anyagának az újrahasznosított gumiôrleményt választottam, mivel a gumiabroncs-hulladék nagy mennyiségben áll ren-delkezésre, és elhelyezése, megsemmisítése nagy környezet-terhelést jelent. A megszokott gyártástechnológiával szem-ben egy újszerû megoldást választottam, mivel a kötôanyag szintén reciklált mûanyaghulladék, illetve a pad végsô for-májának kialakítása préselés helyett fröccsöntésen alapuló eljárással történik. A formai kialakítás során az egyszerûsítés („less is more”) elvét alkalmaztam. A pad kialakításánál tö-rekedtem az alapanyag és a forma közötti harmónia megte-remtésére.

Street furniture from recycled rubberThe aim of my degree project was to design a product that shows innovation and environmental-friendliness in its material and form. I chose recycled ground rubber to make street furniture from as there is plenty of rubber tire waste available and its storage and destruction are a big burden on our environment. Instead of the usual manufacturing technology, I chose an innovative method where the bind-ing material is also recycled plastic waste; the final shape of the bench is created through die-casting instead of pressing. In the creation of the form I applied the principle “less is more”. In the design for the bench I aimed to harmonize material and form.

AMI_DiplomaKiadvany_2009.indd 19 5/25/09 8:15:19 AM

Page 21: AMI DiplomaKiadvany 2009 - NYME · Nagy Róbert Kirády Rita Rebeka Szentpéteri Tibor DLA h.c. Illés Csaba Vági Ervin Juhász Márton Tóth Tibor Pál Riedl Ervin Gosztom András

1978. július 3., Zalaegerszeg 3 July, born in Zalaegerszeg

1996–2001 Széchenyi István Fôiskola, Gyôr,

Közlekedésmérnök szak Széchenyi István College, Gyôr Transport Engineering

2003. Hefter László üvegmûvész mûhelye,

homlokzati elemek kiviteli terve Workshop of László Hefter, glass artist construction design, facade parts

2004–2009 NYME–AMI

Formatervezô szak University of West Hungary, Institute of Applied Arts, Industrial Designer

2007. OTDK, I. helyezés,

„Formába fogott levegô” National Scientific Conference „Air in Shape”, 1st place

2008. Peter Lynn Kitefactory, Új-Zéland,

3 hónap szakmai gyakorlat Peter Lynn Kitefactory, NZ 3 months’ training

2008. Medence Csoport,

Singing Venus Project Medence Csoport Singing Venus Project

2008. ENSZ Klímakonferencia, Poznan,

Revive the Baobab Project UN Climate Conference, Poznan, Poland Revive the Baobab Project

f o r m a t e r v e z ô - m û v é s z s z a k

Koros Péter

AMI_DiplomaKiadvany_2009.indd 20 5/25/09 8:15:22 AM

Page 22: AMI DiplomaKiadvany 2009 - NYME · Nagy Róbert Kirády Rita Rebeka Szentpéteri Tibor DLA h.c. Illés Csaba Vági Ervin Juhász Márton Tóth Tibor Pál Riedl Ervin Gosztom András

t é m a v e z e t ô

Tóth Tibor Pál belsôépítész, egyetemi magántanár Gross András formatervezô-mûvész

e l é r h e t ô s é g

[email protected]

Hideglégbefúvásos interaktív téri installációA levegô és mûködési tulajdonságainak megismerése régóta munkára sarkall. Mindenhová elkíséri az embert, mindig más, de mindenütt jelen van. Mozgási energiáit használni vagy épp formába zárni izgalmas feladat.A könnyû textília, a modern, szálerôsített anyag és a var rás által tisztán húzási igénybevételnek kitett szerkezet gyö nyö-rûsége mellett lehetôséget teremt arra, hogy érezhetôvé, ki-csit érthetôbbé váljék ez az ôsidôktôl kavargó tömeg: akár nagyméretû téri installációk testéül szolgál, amihez csak a vékony „bôrt” kell hozzátenni, akár tartószerkezet nélkül, puszta mozgásával paplanernyôket feszít az égre, és emberi terheket repít, vontat vagy békés jókedvében éppen megtart. Ilyenkor láthatóvá válik az a könnyed lebegés a lehetséges és a valóság határán, ami tán a levegô maga. Ez a közös mun-ka a Medence Csoporttal kettôs örömet jelentett: a levegôt ebbe a több nyomáskamrás, játékos formába zárhattam, se-gítségével pedig felhívhattam a figyelmet környezettudatos védelmének fontosságára, szem elôtt tartva a tényt, hogy az ember egész életét vele együtt tölteni kénytelen.

Interactive Cold Air Inflatable InstallationAir and getting to know the way it works has long been a motivation for me to work with it. It follows you everywhere, it is always different but omnipresent. Using its energies or forcing it into a certain shape are exciting tasks.Light textiles, modern ripstop materials and the structure being strained by sheer tensile forces are not only beautiful but create the opportunity to make you feel and understand this ever whirling mass, either it serves as the body of large installations where only the skin must be added or its move-ment nails kites in the sky bracing them without rigid con-struction, flying, dragging their human cargo or just floating there peacefully. This is when air itself, the graceful levitation at the edge of possible and real, can be seen.This present work together with Medence Csoport meant double delight to me. Locking the air into a multiple cham-bered, playful shape and raising the attention to the impor-tance of its climate-conscious protection knowing that we all are forced to spend an entire lifetime with it.

AMI_DiplomaKiadvany_2009.indd 21 5/25/09 8:15:24 AM

Page 23: AMI DiplomaKiadvany 2009 - NYME · Nagy Róbert Kirády Rita Rebeka Szentpéteri Tibor DLA h.c. Illés Csaba Vági Ervin Juhász Márton Tóth Tibor Pál Riedl Ervin Gosztom András

1984. október 30., Miskolc 30 October, born in Miskolc

1999–2003 Gábor Áron Mûvészeti Középiskola,

Miskolc Gábor Áron School of Art, Miskolc

2001. „Unokáink is látni fogják” címmel,

Uniós pályázat, országos 1. hely 1st prize at the national EU contest called “Our grandchildren will also see it”

2002. Németországi tanulmányút Study trip to Germany

2003. Litvánia, tanulmányút és kiállítás Lithuania, study trip and exhibition

2004. Ötvös–fémmûves OKJ-s szakma OKJ certificate for goldsmith/jeweler, metal smith

2004–2009 NYME–AMI University of West Hungary, Institute of Applied Arts

2008. Ötvös–ékszerész vállalkozás Goldsmith/jeweler business

f o r m a t e r v e z ô - m û v é s z s z a k

Körtvési Szabina

AMI_DiplomaKiadvany_2009.indd 22 5/25/09 8:15:27 AM

Page 24: AMI DiplomaKiadvany 2009 - NYME · Nagy Róbert Kirády Rita Rebeka Szentpéteri Tibor DLA h.c. Illés Csaba Vági Ervin Juhász Márton Tóth Tibor Pál Riedl Ervin Gosztom András

Készségfejlesztô óvodai gyerekbútor 3–6 évesek számáraCélom volt egy vizuális és térérzékelést fejlesztô gyerekbútor megtervezése, kizárólag óvodás korú gyermekek számára. Az általam tervezett bútorcsalád a budapesti Korai Fejlesztô Központ részére készült, akik eltérô fejlôdésû gyermekekkel foglalkoznak.Ez a bútoregyüttes fejlesztô eszközként használható egyéni, ill. csoportos terápiáknál és szerepjátékoknál egyaránt. Ele-mes rendszerre épülô szerkezete nagyban fejleszti a gyerekek mozgáskoordinációit és finommotoros készségüket. Variálha-tó elemkészlete lehetôvé teszi a korosztályoknak megfelelô méretrendszer kialakítását. A bútor anyagában bükk rétegelt lemez, aminek biopin festékkel való felületkezelése biztonsá-gossá és kopásállóvá teszi az elemeket a gyermekek számá-ra. A tervezés során fôként arra törekedtem, hogy formailag egyszerû, de mégis funkcionális bútort alkossak.

Skill-developing kindergarten furniture for 3 to 6 year-oldsMy aim was to design furniture exclusively for kindergarten children that can develop visual skills and space perception. I designed this set of furniture for the Early Intervention Center, where specialists treat developmentally challenged children.The set of furniture can be used as a development tool both in individual and group therapy and in role plays. Its structure, which is based on a module system, greatly develops chil-dren’s coordination of movement and fine motor skills. Its variable set of units makes the creation of various sizes suited for the different ages possible. The material of the furniture is laminated beech plywood, which has been coated with biopin paint making the units safe for children and abrasion-resistant. In my design I mainly intended to create furniture that was simple in form but also functional.

t é m a v e z e t ô

Tóth Tibor Pál belsôépítész, egyetemi magántanár

e l é r h e t ô s é g

[email protected]

AMI_DiplomaKiadvany_2009.indd 23 5/25/09 8:15:28 AM

Page 25: AMI DiplomaKiadvany 2009 - NYME · Nagy Róbert Kirády Rita Rebeka Szentpéteri Tibor DLA h.c. Illés Csaba Vági Ervin Juhász Márton Tóth Tibor Pál Riedl Ervin Gosztom András

1984. október 3., Nyíregyháza 3 October, born in Nyíregyháza

1999–2004 Mûvészeti Szakközépiskola,

Nyíregyháza School of Art, Nyíregyháza

2004–2009 NYME–AMI University of West Hungary, Institute of Applied Arts

2008. Városfejlesztési pályázat,

harmadik hely Town development competition, 3rd prize

f o r m a t e r v e z ô - m û v é s z s z a k

Krizsanóvszki Máté

AMI_DiplomaKiadvany_2009.indd 24 5/25/09 8:15:31 AM

Page 26: AMI DiplomaKiadvany 2009 - NYME · Nagy Róbert Kirády Rita Rebeka Szentpéteri Tibor DLA h.c. Illés Csaba Vági Ervin Juhász Márton Tóth Tibor Pál Riedl Ervin Gosztom András

t é m a v e z e t ô

Gollob József formatervezô, ny. egyetemi tanár

e l é r h e t ô s é g

[email protected]

Új alakú alumínium sörös dobozÚjszerû alumínium söröspalack-tervezés négyes gyûjtô cso-ma golással és arculattal.Az alumínium sörcsomagolás másfajta megközelítésével olyan palack megalkotása volt a célom, ami eltér a henge-res, dobozos megoldásoktól, figyelemfelkeltô és modern. Arculatában az egyszerûségre, letisztultságra törekedtem a klasszikus elemek, formák felhasználásával, lényegretörôen, közérthetôen. A gyûjtôpakknál csak környezetbarát anyago-kat használtam fel, kerülve a mûanyagokat és a bonyolult megoldásokat.

Novelty shape aluminum beer “can”Design for a novelty aluminum beer bottle in a four-pack and with an image.With my different approach to the aluminum packaging of beer, I wanted to create a bottle that differs from the cylindri-cal can solution, is eye-catching and modern. Regarding its image, I aimed at simplicity and a sleek form; I also used clas-sical elements and forms to be clear and informative. I only used environmentally friendly materials for the packaging of the four-pack avoiding plastic and complicated solutions.

AMI_DiplomaKiadvany_2009.indd 25 5/25/09 8:15:32 AM

Page 27: AMI DiplomaKiadvany 2009 - NYME · Nagy Róbert Kirády Rita Rebeka Szentpéteri Tibor DLA h.c. Illés Csaba Vági Ervin Juhász Márton Tóth Tibor Pál Riedl Ervin Gosztom András

2001–2003 Kecskeméti Képzômûvészeti

Szabadiskola Art Freeschool Kecskemét

2003–2009 NyME–AMI University of West Hungary, Institute of Applied Arts

2004. Salonne Satelite, Milánó Salonne Satelite, Milan

2005–2009 Nemzetközi Kerámia Stúdió International Ceramic Studio

2006. Glasgow School of Art,

Erasmus-ösztöndíj Glasgow School of Art, Erasmus scolarship

2006. European Ceramic Contest,

Diák workshop, Bornholm, Dánia European Ceramic Contest, Student workshop, Danmark

2006. Videóinstalláció,

Collegium Hungaricum, Bécs Video installation, Collegium Hungaricum, Vien

2007. AmindenItt kiállítás,

Ernst Múzeum, Budapest AmindenItt exhibition, Ernst Museum, Budapest

2009. Installációk: Szeged, Kecskemét

(Tévesítô Vetítés) Installations: Szeged, Kecskemét (Misleading Projection Crew)

f o r m a t e r v e z ô - m û v é s z s z a k

Lakatos Ábel

AMI_DiplomaKiadvany_2009.indd 26 5/25/09 8:15:35 AM

Page 28: AMI DiplomaKiadvany 2009 - NYME · Nagy Róbert Kirády Rita Rebeka Szentpéteri Tibor DLA h.c. Illés Csaba Vági Ervin Juhász Márton Tóth Tibor Pál Riedl Ervin Gosztom András

t é m a v e z e t ô

Probstner János keramikus, mb. tanszékvezetô, c. egyetemi tanár

e l é r h e t ô s é g

[email protected]

Exkluzív porcelán világítási rendszerCsillárom geometrikus, egyszerû alapformákból épül fel, me-lyeket a csoportba rendezés, valamint – a porcelán szögle-tes formákkal szembeni intoleranciájából adódó – torzulás ruház fel egyfajta pixelesen organikus tömeggel. Bonyolult, önkényes, nem egynézetû forma, amely a klasszikus barokk csillárok súlyát, a teret uraló domináns eleganciájukat hiva-tott megjeleníteni, a kortárs építészet hangulatai felé moz-dítva azt.Tervem alapvetô célja a herendi porcelán transzparenciájának kihangsúlyozása. A formai törés az anyag törékenységére és a fénytörésre utal, ugyanakkor így jött létre az a szokatlan feszültség, mellyel a csillár elôször hívja fel magára a figyel-met. Képzeljük csak el, hogy egy, a plafonból kinövô forma alatt állunk, ami mégsem függôleges irányú, ahogyan azt a hasonló rendeltetésû lámpáktól megszoktuk.A porcelánelemek öntését és égetését a Herendi Porcelán-manufaktúrában, a gyár anyagi és szakmai támogatásával valósítottam meg.

Exclusive Porcelain Lighting SystemThe chandelier prepared consists of simple geometric shapes that are defined as a pixelled organic body by its being col-lective and distorted – due to the intolerance of porcelain as regards angular shapes. It has a complicated, arbitrary shape, which demonstrates the weight of classical baroque chan-deliers, and surmounts space with its dominant elegancy however at the same time it suggests the ambience of con-temporary architecture.The primary aim of the design is to stress the transparency of the porcelain produced in Herend. The fraction of the shape suggests the fragility of the material and the refraction, this results in an unusual tension with which the chandelier attracts attention. Imagine that we stand under an object that “grows” out of the ceiling but opposed to lights with similar functions it is not vertically directed. The cast and fir-ing of the porcelain components was done with the immense professional and financial support received from the Herend Porcelain Manufacture, Hungary.

AMI_DiplomaKiadvany_2009.indd 27 5/25/09 8:15:36 AM

Page 29: AMI DiplomaKiadvany 2009 - NYME · Nagy Róbert Kirády Rita Rebeka Szentpéteri Tibor DLA h.c. Illés Csaba Vági Ervin Juhász Márton Tóth Tibor Pál Riedl Ervin Gosztom András

1980. július 15., Gyôr 15 July, born in Gyôr

1994–1998 Petz Lajos Egészségügyi

Szakközépiskola Petz Lajos School of Health Care

1998–2000 Eventus Mûvészeti Szakiskola,

Elektronikus grafikus Eventus School of Art, electronic graphic designer

2000–2004 Bodnár Stúdió Kft., Gyôr Bodnár Stúdió Kft., Gyôr

2006. ArtZept, Snack bowl pályázat,

katalógus ArtZept, Snack bowl competition, catalogue

2004–2009 NYME–AMI,

formatervezô-mûvész szak University of West Hungary, Institute of Applied Arts, designer

f o r m a t e r v e z ô - m û v é s z s z a k

Máj Orsolya

AMI_DiplomaKiadvany_2009.indd 28 5/25/09 8:15:39 AM

Page 30: AMI DiplomaKiadvany 2009 - NYME · Nagy Róbert Kirády Rita Rebeka Szentpéteri Tibor DLA h.c. Illés Csaba Vági Ervin Juhász Márton Tóth Tibor Pál Riedl Ervin Gosztom András

A magyar Orvostanhallgatók Egyesületének Átfogó Egész-ség fejlesztési programjának prevenciós arculatterveAz Általános Egészségfejlesztô Program egy orvostanhallga-tók által létrehozott prevenció, mely a fiatalok egészségneve-lését és szexuális felvilágosítását foglalja magába.Ezt a programot egészíti ki diplomamunkám, melyben a pre-venció arculatát és az elôadások alkalmával kiosztott csoma-got dolgoztam ki, mind a fiatalok, mind a hitelesség fontos-ságát figyelembe véve.

Image design for the Prevention Program of the Comprehensive Health Development Program launched by the Hungarian Medical Students’ International Relations CommitteeThe Comprehensive Health Development Program is a pre-vention program created by medical students aimed at the health and sexual education of young people.My degree project contributes to this program. In it, I cre-ated the image of the prevention program and the packages distributed during the lectures. I designed everything with young people and the importance of credibility in mind.

t é m a v e z e t ô

Bánáti Gábor formatervezô, fôtanácsadó Juhász Márton formatervezô, tipográfus, intézeti munkatárs

e l é r h e t ô s é g

[email protected]

AMI_DiplomaKiadvany_2009.indd 29 5/25/09 8:15:40 AM

Page 31: AMI DiplomaKiadvany 2009 - NYME · Nagy Róbert Kirády Rita Rebeka Szentpéteri Tibor DLA h.c. Illés Csaba Vági Ervin Juhász Márton Tóth Tibor Pál Riedl Ervin Gosztom András

é p í t é s z - t e r v e z ô m û v é s z s z a k

1980. november 8., Berettyóújfalu 8 November, born in Berettyóújfalu

1995–1999 Képzô- és Iparmûvészeti

Szakközépiskola, Budapest High School of Fine and Applied Arts, Budapest

1999–2003 DE–MFK Építészmérnöki Szak,

Debrecen University of Debrecen, Faculty of Architectural Engineering, Debrecen

2004–2009 NYME–AMI University of West Hungary, Institute of Applied Arts

2008 Archi-Host Kft., ügyvezetô igazgató Archi-Host Kft., managing director

Nagy Mária Julianna

AMI_DiplomaKiadvany_2009.indd 30 5/25/09 8:15:41 AM

Page 32: AMI DiplomaKiadvany 2009 - NYME · Nagy Róbert Kirády Rita Rebeka Szentpéteri Tibor DLA h.c. Illés Csaba Vági Ervin Juhász Márton Tóth Tibor Pál Riedl Ervin Gosztom András

t é m a v e z e t ô

Hadas László építész, fôtanácsadó

e l é r h e t ô s é g

[email protected]

Egyházi Ifjúsági Központ, TorockóErdély szívében található Székelykô, a hely, ahol kétszer kel fel a nap. Ez különlegessé teszi a környéket, amelyet sokan keresnek fel. Az épület a látogatók elszállásolására szolgál, akik élvezhetik a környezetet, az ifjúság pedig az egyház által szervezett elôadásokon, foglalkozásokon való részvé-tellel gazdagíthatja élményeit. A meglévô épület kiemel-kedik a hagyományos épületek közül, középület jellegével. Új „keresztcsûrök” létrehozásával igyekeztem összhang-ba hozni a faluban oly gyakori hátsóudvari elrendezéssel. A telek négy részre oszlik, mindegyiknek más a funkciója. Az elsôben a szállás, a portáslak és a gazdasági iroda; a má-sodikban az étkezô, a konyha és az azt kiszolgáló helyiségek; a harmadikban elôadó termek és végül a negyedik épület-ben a pihenéshez szükséges fedett tér kapott helyet hintával, padokkal. A szállás épülete a legérdekesebb és legkomple-xebb. Két világ, a régi és az új találkozik itt. Az új épületrészek nem kívánják reprodukálni a régit, ezért sem formájukban, sem anyagukban nem követik a régi épületet.

Religious Youth Center, TorockóSzékelykô can be found in the heart of Transylvania; this is a place where the Sun rises twice. This makes the area special and many people visit it for that. The building serves the purposes of accommodation for visitors, who can enjoy the environment, and the youth can enrich their experience by participating in lectures and workshops organized by the Church. The existing building stands out from among the traditional buildings through its public building character. By creating new “diagonal garners”, I tried to harmonize it with the back yard arrangement so common in the village. The land is divided into four parts and each part has a differ-ent function. The first building serves the functions of accom-modation, is the home of the receptionist, and contains the financial office; the second part houses the dining area, the kitchen and the service area; the third part has the lecture halls and the fourth building contains a covered space with swings and benches for relaxation. The accommodation building is the most interesting and the most complex one. Two worlds, old and new, meet here. The new parts of the building were not meant to replicate the old, so they are not adjusted to the old building in either their form or material.

AMI_DiplomaKiadvany_2009.indd 31 5/25/09 8:15:42 AM

Page 33: AMI DiplomaKiadvany 2009 - NYME · Nagy Róbert Kirády Rita Rebeka Szentpéteri Tibor DLA h.c. Illés Csaba Vági Ervin Juhász Márton Tóth Tibor Pál Riedl Ervin Gosztom András

é p í t é s z - t e r v e z ô m û v é s z s z a k

1984. október 22., Esztergom 22 October, born in Esztergom

1999–2003 Dobó Katalin Gimnázium Dobó Katalin High School

2004–2009 NYME–AMI University of West Hungary, Institute of Applied Arts

2006. Karácsony Tamás Építészmûterem Karácsony Tamás Architect Studio

2007. Egyperegy Építészmûterem Egyperegy Architect Studio

2007. Szerencsi Mûvésztelep

– építész szekció Szerencsi Art Camp – architects’ section

2008. Velux international award,

részvétel Velux international award – participation

2008. „Építôkockák”

városfejlesztési pályázat, 1. helyezett “Building Blocks” town development competition, 1st prize

2008. Politecnico di Bari,

Olaszország, ösztöndíj Politecnico di Bari, Olaszország, scholarship

2009. TDK országos forduló,

OMDK – Mûvészetelméleti szekció Science Association for Students, second round, art theory section

Nagy Nóra

AMI_DiplomaKiadvany_2009.indd 32 5/25/09 8:15:45 AM

Page 34: AMI DiplomaKiadvany 2009 - NYME · Nagy Róbert Kirády Rita Rebeka Szentpéteri Tibor DLA h.c. Illés Csaba Vági Ervin Juhász Márton Tóth Tibor Pál Riedl Ervin Gosztom András

„Hévíz” vásárlóutca, EsztergomEsztergom belvárosának arculatát a ’70-es években épült mo-dern központ határozza meg. A tömb leginkább vitatott köz-ponti szervezô épülete a lepusztult állapotú Bástya Áruház. Az épület által teremtett téri szituáció, a földszint zártsága és az emelt terek használhatatlansága miatt mûködésképtelen. Esztergom továbbfejlôdése szempontjából kritikus fontossá-gú, hogy a belvárosból kiszorult vásárlás, mint szociális tevé-kenység újra megjelenjen a központban.A Bástya Áruház bontásával lehetôség nyílt egy új vásárlóut-ca, városi tér kialakítására, mely a történeti városszövethez szervesen illeszkedik, és kapcsolatot teremt a város fô tenge-lye és a Kis-Duna sétány között.A tér kiemelt fontosságú kezdôeleme a kávézót, galériát és mozit magába foglaló ház, mely léptékében és helyzetében a régi beépítésre reagál. A földszint szervesen együtt él a tér-rel, a ház ollózó közlekedôrendszere pedig folytonos kapcso-latot teremt a szintekkel.

“Hévíz” Shopping Street, EsztergomThe image of downtown Esztergom is defined by the modern center built in the 70s. The most often criticized central build-ing of the block is the shabby Bástya Department Store. The spatial situation created by the building does not work due to the closed nature of the first floor and the uselessness of the higher floors. It is vital for the development of Esztergom that shopping, which is no longer done downtown, should appear in the center again as a social activity.Tearing down the Bástya Department Store will give the opportunity to create a new shopping street, an urban space, which will fit in with the historical town’s texture organically and build a bridge between the main axis of the town and the Kis Duna walkway.The building that houses the café, the gallery, and the movie theater is an outstandingly important starting element of the space, which responds to the old building in its scale and placement. The first floor lives organically together with the space and the scissors-like passageways of the building build a continuous connection with the floors.

t é m a v e z e t ô

Csíkszentmihályi Péter DLA h.c. belsôépítész, mb. tanszékvezetô, egyetemi tanár

e l é r h e t ô s é g

[email protected]

AMI_DiplomaKiadvany_2009.indd 33 5/25/09 8:15:46 AM

Page 35: AMI DiplomaKiadvany 2009 - NYME · Nagy Róbert Kirády Rita Rebeka Szentpéteri Tibor DLA h.c. Illés Csaba Vági Ervin Juhász Márton Tóth Tibor Pál Riedl Ervin Gosztom András

1981. szeptember 22., Hódmezôvásárhely 22 September, born in Hódmezôvásárhely

1997–2001 Tömörkény Mûvészeti Szki. Tömörkény School of Art

2008. Folk Academy of Helnaes, Dánia Folk Academy of Helnaes, Denmark

2004–2009 NYME–AMI University of West Hungary, Institute of Applied Arts

2006. Opus Design Award, Japán Opus Design Award, Japan

2007. Köztársasági Ösztöndíj Republican Scholarship

2008. Greetings from,

Sunshine Studio Tokió Greetings from, Sunshine Studio Tokyo

2008. Extéril Grand prize, Portugália Extéril Grand prize, Portugal

2008. Dán Királyi Akadémia Ösztöndíja Scholarship from The Royal Danish Ministry of Education

2008. Graniph Design Award 2., Japán Graniph Design Award 2., Japan

2007. MosaicGlobe Competition – I. hely MosaicGlobe Competition – 1st prize

f o r m a t e r v e z ô - m û v é s z s z a k

Szabó Klára Petra

AMI_DiplomaKiadvany_2009.indd 34 5/25/09 8:15:49 AM

Page 36: AMI DiplomaKiadvany 2009 - NYME · Nagy Róbert Kirády Rita Rebeka Szentpéteri Tibor DLA h.c. Illés Csaba Vági Ervin Juhász Márton Tóth Tibor Pál Riedl Ervin Gosztom András

Násfa – papírékszerA Násfa magyar eredetû nôi név, jelentése: függô ékszer.Régi fogadalmi ajándék, melyet vagy önállóan a mai bross-nak megfelelô módon alkalmaztak, vagy a nyakbavetô lánc-ról csüngött le és ezért függônek is nevezték.Eljegyzési, esküvôi ajándékként küldtek vôlegények menyasz-szonyuknak, s ezeket illett az ünnepi alkalomból viselni. Oly-kor két egyforma darab készült belôlük. A násfák díszítései, jelképei ezért mindig a szeretetre, szerelemre, örök hûségre utalnak. Ezért is állítottam férfi és nôi portrékat a násfáim középpontjába. Ezt a gazdagon díszített tradicionális ékszert szerettem volna átültetni napjainkba.

Násfa – paper jewelNásfa is a Hungarian women’s name; it means pendant jewel.It was an old commitment gift, which was either used sepa-rately like brooches today or it hung from a chain around the neck, which is why it was also called a pendant.Fiancés sent it to their fiancées as engagement or wed-ding gifts, and the women were expected to wear it on the celebratory occasion. Sometimes two identical pieces were made. This is why the decoration and symbolic of násfas always referred to love, passion and everlasting faithfulness. This is why I also made the man’s portrait and the woman’s portrait the centers of my násfas. I wanted to transplant this richly decorated traditional jewel into our modern times.

t é m a v e z e t ô

habil. Orosz István DLA grafikus, rajzfilmrendezô, egyetemi tanár

e l é r h e t ô s é g

[email protected]

AMI_DiplomaKiadvany_2009.indd 35 5/25/09 8:15:50 AM

Page 37: AMI DiplomaKiadvany 2009 - NYME · Nagy Róbert Kirády Rita Rebeka Szentpéteri Tibor DLA h.c. Illés Csaba Vági Ervin Juhász Márton Tóth Tibor Pál Riedl Ervin Gosztom András

1984. augusztus 31., Miskolc 31 August, born in Miskolc

1999–2003 Gábor Áron Szakközépiskola, Miskolc Gábor Áron High School, Miskolc

2004. OKJ-s minôsítés kerámiából, Miskolc OKJ (National Training Register) Certificate in ceramics, Miskolc

2004–2009 NYME–AMI, NKS University of West Hungary, Institute of Applied Arts, ICS

2006. Zepter Nemzetközi pályázat,

katalógus „Artzept” International award, catalogue

2006. Soproni Iparkamara pályázata, 3. hely Chamber of Industry Competition in Sopron, 3rd prize

2007. Zepter Nemzetközi pályázat,

katalógus „Artzept” International award, catalogue

2007. Mosaic Globe Kreatív pályázat, 2. hely Mosaic Globe Creativity competition, 2nd prize

2008. Anadolu Üniversitesi,

Törökország, ôszi szemeszter Anadolu University, Turkey, fall semester

f o r m a t e r v e z ô - m û v é s z s z a k

Szedlák Nikoletta

AMI_DiplomaKiadvany_2009.indd 36 5/25/09 8:15:53 AM

Page 38: AMI DiplomaKiadvany 2009 - NYME · Nagy Róbert Kirády Rita Rebeka Szentpéteri Tibor DLA h.c. Illés Csaba Vági Ervin Juhász Márton Tóth Tibor Pál Riedl Ervin Gosztom András

t é m a v e z e t ô

Probstner János keramikus, mb. tanszékvezetô, c. egyetemi tanár

e l é r h e t ô s é g

[email protected]

Egyedi épületkerámia tervezése a miskolci barlangfürdô számáraCélkitûzésem, egy olyan egyedi a miskolci Barlangfürdô számára tervezett térelválasztó, amely a természet által „in-teraktívan” épülni képes. Ennek érdekében olyan felülete-ket hoztam létre, melyek a rések, illetve a tudatosan kiala-kított medencéknek köszönhetôen megvalósulhatnak. Az a tény, hogy nem használok mázat, elôsegítik a barlangban létrejövô eróziós munka hatékonyságát. Diplomamunkám-mal csupán csak egy javaslatot szeretnék tenni a mostani, használatban lévô „fémorgona” helyett. Formavilágommal nem szeretnék túlzó mértékben beleavatkozni a természet építô, illetve romboló erejébe. Sokkal inkább ezeket a ténye-ket szem elôtt tartva, létrehozni akár egy emblematikusan is mûködni képes falazatot.

Design for individual building ceramics for the cave spa in MiskolcMy aim was to design a unique partition wall for the Miskolc Cave Spa – a wall which is capable of growing through

“interaction” with nature. For this purpose, I created surfaces that can be realized due to the gaps and the conscious plan-ning of pools. The fact that I did not use glaze helps the efficiency of the erosion in the cave. In my degree work I only wanted to make a suggestion for a possible replacement of the “metal organ” used at present. I did not intend for my shapes and forms to excessively interfere with the creating and destroying forces of nature. Rather, I chose to keep these facts in mind when I designed this wall, which might even function as an emblem.

AMI_DiplomaKiadvany_2009.indd 37 5/25/09 8:15:54 AM

Page 39: AMI DiplomaKiadvany 2009 - NYME · Nagy Róbert Kirády Rita Rebeka Szentpéteri Tibor DLA h.c. Illés Csaba Vági Ervin Juhász Márton Tóth Tibor Pál Riedl Ervin Gosztom András

1980. január 13., Budapest 13 January, born in Budapest

1994–1998 Képzô- és Iparmûvészeti

Szakközépiskola, üveg szak School of Fine and Applied Arts, specializing in glass

2001–2003 MIE – Szilikát Tanszék, üveg szak Hungarian University of Arts and Design Silicate department, glass design

2002–2003 MIE – Tanár szak Hungarian University of Arts and Design – Teacher

2004–2009 NYME–AMI, Formatervezô Tanszék University of West Hungary, Institute of Applied Arts, Designer

2004–2007 NKS, Kecskemét National Ceramics Studio, Kecskemét

2007–2009 Academy of Art Architecture

and Design, Prága /IVF ösztöndíj/ Academy of Art, Architecture and Design, Prague /IVF Scholarship/

2006. Zepter Nemzetközi Pályázat, I. díj Zepter International Award, 1st prize

2007. Kortárs Magyar Galéria Gyûjtemény Contemporary Hungarian Art Gallery Collection

f o r m a t e r v e z ô - m û v é s z s z a k

Tomay Katalin

AMI_DiplomaKiadvany_2009.indd 38 5/25/09 8:15:58 AM

Page 40: AMI DiplomaKiadvany 2009 - NYME · Nagy Róbert Kirády Rita Rebeka Szentpéteri Tibor DLA h.c. Illés Csaba Vági Ervin Juhász Márton Tóth Tibor Pál Riedl Ervin Gosztom András

Megörökített idô – üveg temetkezési urna

A halál pillanata – megálított idôAmi elôtte volt – tudjuk – talán…Ami utána van – nem tudjuk, csak véljük – talán…

Hogy miért idô és miért a végesség?Az indoklás egyszerû: ezek a fogalmak mindig, minden kor-ban, vallásban – vallástalanságban kérdések voltak, vannak és lesznek, bármennyire törôdünk, vagy nem törôdünk vele.A megoldás nem egyszerû: biztos választ nem lehet adni, de lehetôséget igen.Lehetôséget az emlékezésre, a halandóság elfogadására, a „továbbélésre” a hitetlenségen és hitben „szenvedôk” szá-mára egyaránt…

Time Perpetuated – Glass Burial Urn

The moment of death – time stopped What was before – we know – perhaps …What comes after – we do not know, only suspect – perhaps …

Why time and why finiteness?The reason is simple: these concepts have always posed questions, in all ages and all religions or religionlessness, regardless of how much we pay attention or do not pay attention to them.The solution is not simple: no certain answer can be given- only an opportunity.An opportunity for those who “suffer” in belief or a lack of belief to remember, to accept the idea of mortality, and to

“live on”…

t é m a v e z e t ô

Probstner János keramikus, mb. tanszékvezetô, c. egyetemi tanár Polyák János üvegtervezô mûvész, intézeti munkatárs

e l é r h e t ô s é g

[email protected]

AMI_DiplomaKiadvany_2009.indd 39 5/25/09 8:15:59 AM

Page 41: AMI DiplomaKiadvany 2009 - NYME · Nagy Róbert Kirády Rita Rebeka Szentpéteri Tibor DLA h.c. Illés Csaba Vági Ervin Juhász Márton Tóth Tibor Pál Riedl Ervin Gosztom András

é p í t é s z - t e r v e z ô m û v é s z s z a k

1980. július 19, Balassagyarmat 19 July, born in Balassagyarmat

1999. Vatikáni freskómunkálatok Work on frescos in Vatican

2000. Faipari Technikum, Szondi György

Szak- és Szakközépiskola Technical School for Wood Sciences, Szondi György School

2008. Ipolykeszi templom freskófestése fresco painting in the church of Ipolykeszi

2004–2009 NYME–AMI University of West Hungary, Institute of Applied Arts

Varga Péter

AMI_DiplomaKiadvany_2009.indd 40 5/25/09 8:16:02 AM

Page 42: AMI DiplomaKiadvany 2009 - NYME · Nagy Róbert Kirády Rita Rebeka Szentpéteri Tibor DLA h.c. Illés Csaba Vági Ervin Juhász Márton Tóth Tibor Pál Riedl Ervin Gosztom András

Gyermek Mûvészeti Központ, BalassagyarmatÉpítészeti izgalmát a gyerekek folyamatos mozgásának

– áramlásának alárendelése adja. Részben a környezet miatt is fontos hangsúlyt kapott a kint és a bent, mivel a helyszín a városi liget szélén lévô szabadtéri színpad mellett található. Az alaprajz is arról tanúskodik, hogy teljes mértékben meg-próbáltam azt a gyerekek szolgálatába állítani.A helyszínválasztás indokát egyrészt a környezetben lévô ál ta lános iskolák és óvodák közelsége, másrészt a ligetben ta lál ható alulhasznosított szabadtéri színpad, harmadrészt a város rehabilitációs terveiben szereplô, s már felszabadított telekegyüttes adja.

Art Center for Children, BalassagyarmatThe exciting thing about creating this piece of architecture is the subordination of the place to the constant movement and flow of children. Partly due to the environment (the venue is near the open-air stage on the edge of the town park), outside and inside were given an emphasis. The blue print also proves that I have made every effort to make the place serve children as well as it can.The reason for my choice of the location was threefold: firstly, there are elementary schools and kindergartens nearby; secondly, the open air stage in the park was underused; and, thirdly, this group of plots of land featured in the town’s rehabilitation plans have already been made available.

t é m a v e z e t ô

Herczeg Tamás építész, egyetemi adjunktus

e l é r h e t ô s é g

[email protected]

AMI_DiplomaKiadvany_2009.indd 41 5/25/09 8:16:04 AM

Page 43: AMI DiplomaKiadvany 2009 - NYME · Nagy Róbert Kirády Rita Rebeka Szentpéteri Tibor DLA h.c. Illés Csaba Vági Ervin Juhász Márton Tóth Tibor Pál Riedl Ervin Gosztom András

2003–2009 NYME–AMI University of West Hungary, Institute of Applied Arts

2005–2009 Nemzetközi Kerámia Stúdió,

Kecskemét National Ceramics Studio, Kecskemét

2006. Bútorinstalláció,

Collegium Hungaricum, Bécs Furniture Installation Collegium Hungaricum, Vienna

2007. Glasgow School of Art,

Erasmus ösztöndíj Glasgow School of Art Erasmus Scholarship

2007. „AmindenItt“ kiállítás,

Ernst Múzeum, Budapest “AmindenItt” Exhibition Ernst Museum, Budapest

2008. INSTANT, Budapest,

installációtervezés INSTANT, Budapest, design for installation

2009. Trafó Kortárs Mûvészetek Háza,

Budapest Trafó House of Contemporary Arts, Budapest

installációtervezés,

tértipográfiai munkák Installation design, dimensional typography works

f o r m a t e r v e z ô - m û v é s z s z a k

Varga Szilvia Marcella

AMI_DiplomaKiadvany_2009.indd 42 5/25/09 8:16:06 AM

Page 44: AMI DiplomaKiadvany 2009 - NYME · Nagy Róbert Kirády Rita Rebeka Szentpéteri Tibor DLA h.c. Illés Csaba Vági Ervin Juhász Márton Tóth Tibor Pál Riedl Ervin Gosztom András

t é m a v e z e t ô

Probstner János keramikus, egyetemi tanár

e l é r h e t ô s é g

[email protected]

Egyedi illatszer-csomagolások

„Egy parfümnek egyformán kell gyönyörködtetnie a szemet és az orrot, mert a látvány ugyanolyan fontos, mint az illat.”Francois CotyNéhány kivételtôl eltekintve a parfümöt immár nem alkot-ják, hanem nagyipari méretekben gyártják, és illatuk csupán egy a sok közül. Vége az ihlettel alkotó tervezôk korának, eltûnnek azok a parfümkészítôk, akik úgy hoztak létre egy-egy illatot, ahogy a zeneszerzô komponál. A parfüm nem mûalkotás többé. Az egyedi illat megalkotása egy hossza-dalmas és intim folyamat, ennek analógiájára építettem fel a formaalkotási eljárást. A módszer lényege, hogy a leendô tulajdonos cselekvô félként vesz részt a forma megszületésé-ben: a kezérôl készült lenyomatról szappanpozitívot öntök, melyet saját maga használ. Az így elkészült forma egyszerre ôrzi a tulajdonos kézlenyomatát és a kézmosás aktusának je-gyeit. A kialakult formák egyszeriek és megismételhetetlenek, akár az ember, mely által az esszenciát tároló edény ugyan-olyan személyessé válik, mint maga a parfüm.

Individual perfume packaging

„Perfume should appeal to the eye as well as the nose, as the appearance is just as important as the smell.”Francois CotyNot considering a few exceptions, perfume is no longer cre-ated but mass-manufactured and the scent of one perfume is only one of many. The era of inspired creators is over; the perfumers who created scents the way composers wrote symphonies will soon be gone. Perfume is not a work of art any more. The creation of an individual scent is a lengthy and intimate process; I based my process of the creation of form on this analogy. The point of the method is that would-be owners actively participate in the creation of the form: I cast a soap positive from the mold made of the owner’s hand, which they use themselves. The form shaped this way perpetuates both the hand print of the owner and the act of washing hands. These forms are one-off and unrepeatable, just like a human being, and thus the container storing the fragrance becomes as personal as the perfume itself.

AMI_DiplomaKiadvany_2009.indd 43 5/25/09 8:16:07 AM

Page 45: AMI DiplomaKiadvany 2009 - NYME · Nagy Róbert Kirády Rita Rebeka Szentpéteri Tibor DLA h.c. Illés Csaba Vági Ervin Juhász Márton Tóth Tibor Pál Riedl Ervin Gosztom András

2009

támogatta

felelôs kiadó

terveztecímlap-, portréfotónyomdai elôkészítésnyomdai munkákISSN

Nyugat-magyarországi EgyEtEm Faipari mérNöki kar

aLkaLmazott mÛVészEti iNtézEtéNEk kiaDVáNya

9400 Sopron, Deák tér 32.Telefon: 99/518–900, fax: 99/345–180

E-mail: [email protected]://www.ami.nyme.hu

Magyar Szabadalmi HivatalNemzeti Kulturális Alap

Gyôr-Moson-Sopron megyei Építész KamaraKônig és Wagner Építészek Kft.

Mészáros György intézetigazgató

Yellow DesignDénes Nóra

Yellow DesignYeloprint Kft.

1585-0331

AMI_DiplomaKiadvany_2009.indd 44 5/25/09 8:16:08 AM

Page 46: AMI DiplomaKiadvany 2009 - NYME · Nagy Róbert Kirády Rita Rebeka Szentpéteri Tibor DLA h.c. Illés Csaba Vági Ervin Juhász Márton Tóth Tibor Pál Riedl Ervin Gosztom András

University of West-Hungary, Institute of Applied Arts

20

09

AMI_DiplomaKiadvany_Borito2009Elf.indd 1 5/25/09 8:22:51 AM