16
Water & Sewer Department City of Lawrence, Massachusetts Departamento de Agua & Alcantarillado Ciudad de Lawrence, Massachusetts Le rapport contient des informations concernant a qualité de l’eua de votre communauté. Faites-le tra-duire, ou partez-en à un ami qui te comprend bien. La retazione contiene importanti informazioni sulla quatita dett’acqua delta comunita. Tradurio o parlar-ne con un amico che lo comprenda. Annual Drinking Water Quality Report for Calendar Year 2015 Informe Anual de la Calidad del Agua Potable para el año 2015

Annual Drinking Water Quality Report for Calendar Year 2015

Embed Size (px)

Citation preview

Daniel RiveraMayorAlcalde

City Hall200 Common St.

Lawrence, MA 01840(978) 620-3013

Brian PenaCommissioner

Comisario

City Hall200 Common St.

Lawrence, MA 01840(978) 620-3588

Samuel TorrisiField/Construction Supervisor

Supervisor de Obras

Lawrence Water Works400 Water St.

Lawrence, MA 01841(978) 620-3585M

ore

info

rmati

on

sin

form

ac

ión

Water&SewerDepartmentCityofLawrence,Massachusetts

DepartamentodeAgua&AlcantarilladoCiudaddeLawrence,Massachusetts

Lerapportcontientdesinformationsconcernantaqualitédel’euadevotrecommunauté.Faites-letra-duire,oupartez-enàunamiquitecomprendbien.

Laretazionecontieneimportantiinformazionisullaquatitadett’acquadeltacomunita.Traduriooparlar-neconunamicochelocomprenda.

Under ConstructionDuring this summer, there will be several construction projects taking place in the streets of Lawrence.Construction includes water main replacement and sewer rehabilitation. Due to the construction, somestreets may be closed at times, and other streets may experience some lane closures. Constructioncrews will be accompanied by police details. During construction, residents can expect noiseassociated with the heavy equipment and traffic detours. Locations for construction will be posted atthe City’s website and on the Lawrence Water & Sewer Department Facebook page:

http://www.cityoflawrence.com/water

The City appreciates the cooperation of the residents during this time. Please follow all signs postedby the City, such as parking bans or detours. If there are any concerns or questions related to theongoing construction please call Brian Pena at (978) 620-3588.

Durante este verano, habrá varios proyectos de construcción que tendrán lugar en las calles deLawrence. La construcción incluye el reemplazo de tuberías de agua y rehabilitación del alcantarillado.Debido a esta construcción, algunas calles se cerrarán temporalmente, y otras calles puedenexperimentar algunos cierres de carriles. Los obreros estarán acompañados de la policía para manejarlos cierres. Durante la construcción, habrá ruido asociado con el equipo pesado y desvíos de tráfico.Lugares de construcción serán publicados en el sitio web de la Ciudad:

http://www.cityoflawrence.com/water

La Ciudad agradece la cooperación de los residentes durante este tiempo. Por favor, respete todos losletreros instalados por la Ciudad, como la prohibición de estacionamiento o de desvíos. Si hay algunapregunta relacionada con la construcción, por favor llame a Brian Pena al (978) 620-3588.

Bajo Construcción

Like us on Facebook! ¡Visítenos en Facebook!Visit the Lawrence Water & SewerDepartment Facebook page foradditional information about yourwater and wastewater.

Visita la página del Departamentode Agua & Alcantarillado deLawrence en Facebook para obtenerinformación adicional acerca de suagua y alcantarillado.

Annual Drinking Water Quality Report for Calendar Year 2015Informe Anual de la Calidad del Agua Potable para el año 2015

Daniel LahiffSupervisorSupervisor

Lawrence Water Works400 Water St.

Lawrence, MA 01840(978) 620-3586

Honorable MayorDaniel Rivera

View and share this WaterQuality Report online.

Simply scan the above code witha QR-Code reader, available onmost smart-phones.

Vea y comparte este Informe dela Calidad del Agua por internet.

Simplemente escanee el códigoarriba con un lector de “QR-Code”, disponible en la mayoríade celulares “inteligentes”.

Dear Water Customer,

This water quality report provides information on the City of Lawrence water source andtreated water quality for the 2015 calendar year. This publication is mandated by thefederal public right to know regulation, which requires community water suppliers toprovide specific information regarding the quality of water provided to consumers.

This document outlines where your water comes from, what substances it contains, andwhat treatment processes your water goes through to ensure that the purest drinkingwater is delivered to your tap.

The Water & Sewer Department is committed to providing quality drinking water thatmeets and exceeds all primary and secondary health and safety standards. Ourcompliance and water testing protocols are routinely monitored by state and federalregulators to certify that safe drinking water is delivered to all consumers.

It is with great pleasure that I report to you that in Lawrence, we are in good standingwith all administrative authorities concerning our drinking water. As a consumer, you canbe sure that we are delivering safe water to your tap on a daily basis.

Sincerely,Dan RiveraMayor & CEO

Estimado Cliente de Agua,

Este informe sobre la calidad del agua proporciona información sobre la fuente de aguade la Ciudad de Lawrence, y detalles de la calidad del agua tratada en el año 2015.Esta publicación esta prescrita por un mandato federal que requiere que losproveedores de agua de la comunidad proporcione información específica con respectoa la calidad del agua suministrada a los consumidores.

En este documento se detalla de dónde procede el agua que usted consume, cualessubstancias contiene, y cuál es el proceso de tratamiento para asegurar que el aguamás pura sea enviada a su grifo.

El Departamento de Agua & Alcantarillado se compromete a proporcionar agua potablede calidad que cumple y excede todos los estándares de primaria y secundaria de saludy seguridad. Nuestros protocolos de cumplimiento y análisis de agua son monitoreadosrutinariamente por los reguladores estatales y federales para certificar que agua potablesegura se entrega a todos los consumidores.

Es con gran placer que les informo que en Lawrence, estamos en buenos términos contodas las autoridades administrativas sobre nuestra agua potable. Como consumidor,usted puede estar seguro de que le entregamos una agua potable segura a su grifo adiario.

Sinceramente,Dan RiveraAlcalde y CEO

1. Water from the MerrimackRiver is pumped to the watertreatment plant.Agua del río Merrimack esbombeado a la planta detratamiento.

3. In the settling tank process, flocs sink tothe bottom of a settling tank and clarifiedwater flows out of the top of the tank. Thesettled floc is removed from the bottom of thetank for disposal. About 90% of the solidsare removed here.

4. About 10% of thesolids do not settle in thesettling tank and areremoved by filters madeof granular activatedcarbon.Un 10% de los elementossólidos no se asientan enlos tanques de sedi-mentación y se eliminanmediante filtros decarbón activadocristalizado.

5. Water flowsthrough anUltraviolet (UV)

6. Water enters the clearwell, where a formof chlorine residual is added to furtherdisinfect any pathogens (such as virusesand bacteria) that passed through thefiltration and UV process. A tank is neededto provide sufficient time for the disinfectionprocess to occur .

2. Raw water flows to themixing tanks, wherechemicals are added(coagulation) and whereparticles are clumpedtogether (flocculation) to besettled or filtered.Agua crudo fluye a lostanques de mezclaje, dondequímicos son añadidos(coagulación) y las partículasse juntan (floculación) paraser filtrados.

En el proceso de sediment-ación, los flósculos se hundenhasta llegar al fondo del tanque yel agua clarificada sale por laparte superior del tanque. Losflósculos sedimentados sonremovidos del fondo del tanque ydesechados. Un 90% de lossólidos se eliminan aquí.

Agua entra al pozo de decantación donde untipo de residuo de cloro se añade con el fin dedesinfectar y eliminar cualquier agentapatógeno (por ejemplo, virus y bacterias) quehubiera pasado por el filtro y el reactor de luzultravioleta. Un tanque es necesario porque elproceso requiere un lapso suficiente detiempo, así como una concentraciónsuficiente de desinfectante.

reactor to disinfect any pathogens (such asviruses and bacteria) that may havepassed through the filtration process.Agua fluye por un reactor de luzultravioleta, el cual desinfecta cualquieragenta patógeno (por ejemplo, virus ybacterias) que pudieran haber pasado porel filtro.

How we Treat Your Water Como Tratamos su Agua

Prospect Hill TankTower Hill Tank

Reservoir

Mt. Vernon Tanks

¿De dónde proviene su agua?

La ciudad de Lawrence comenzó a suministrar agua a lacuidad en el 1874. En el 2007, una planta nueva detratamiento comenzó a proveer agua, remplazando a laplanta de 70 años. La planta procesa el agua de RioMerrimack, Identificación de fuente No. 3149000-01S,mediante un proceso denominado "tratamientoconvencional." Luego, el agua tratada se envía por bombeohacia el sistema de distribución o se guarda para serutilizada en otro momento.

Where does your water come from?

The City of Lawrence began supplying drinking water in1874. In 2007, a new water treatment plant beganproviding treated water, replacing the City’s 70-year oldplant. Water from the Merrimack River, SourceID#3149000-01S is treated at the plant through a processknown as conventional treatment, described in the figurebelow. The treated water is then pumped to the distributionsystem or stored for later use.

During emergencies or periods of unusually high demand,Lawrence has the ability to buy water from surroundingcommunities through existing interconnections withAndover, Methuen, and North Andover. Water from theseinterconnections was not required in 2015. The sources ofthese interconnections are the Merrimack River andHaggets Pond in Andover, the Merrimack River inMethuen, and Lake Cochichewick in North Andover.

Ante situaciones de emergencia o períodos de demanda más alta que decostumbre, Lawrence tiene la capacidad de comprar agua a comunidadesvecinas mediante conexiones existentes con Andover, Methuen y North Andover.Durante el año 2015, para obtener agua no hizo falta recurrir a estas conexiones,cuyas fuentes son el Río Merrimack y la Laguna Haggetts de Andover, el RioMerrimack de Methuen y el Lago Cochichewick de North Andover.

Treatment Plant

How does a Sewer System Work?Cómo Funciona un Sistema de Alcantarillado?

Sanitary Sewer Overflows (SSOs)Desbordamiento de Alcantarillados

Sanitary Sewer Overflows (SSOs) are a condition in which untreatedsewage is released from the sewer system prior to reaching thewastewater treatment plant. SSOs are primarily caused by pipe collapses,grease deposits, and debris blockages. SSOs can be recognized as waterdischarging from sewer manholes and/or catch basins, into basements,etc. Sewage odors may also be present. SSOs are an environmental andpublic health concern and it is crucial that SSOs are reported to the properauthorities so that the issue can be addressed, and the area can bedecontaminated. In the case that you witness what you think is an SSO,please reach out to the City's Water & Sewer Department immediately at(978) 620-3580 or (978) 620-3321.

Los desbordamientos del Alcantarillados son una condición en la que las aguas residuales sin tratar se libera del sistema dealcantarillado antes de llegar a la planta de tratamiento de aguas residuales. Estos son causados principalmente por los colapsosde tuberías, depósitos de grasa, y los bloqueos de escombros. Esto puede ser reconocido como la descarga de agua delalcantarillado o desagüe, a los sótanos, etc. Olores a aguas residuales también pueden ser experimentados. Los desbordamientosson un problema de salud pública y ambiental y es fundamental que sean reportados a las autoridades correspondientes para quese pueda corregir, y la zona puede ser descontaminados. En el caso de que usted es testigo de lo que crees que es undesbordamiento, por favor llame al Departamento de Agua y Alcantarillado de la Ciudad de inmediato al 978-620-3580 o al 978-620-3321.

The City of Lawrence’s sewer system consists of a network of pipes that carryflow to the Greater Lawrence Sanitary District wastewater treatment facility.When you use your toilet, shower, washing machine or dishwasher, wastewaterleaves your home through a pipe called a “service lateral” that connects tolarger local main sewer pipes. Service laterals are the responsibility of theproperty owner and must be maintained by the property owner. The City’sWater & Sewer Department operates and maintains the City’s main sewerpipes, which are cleaned and inspected on a regular basis.

El sistema de alcantarillado de la Ciudad de Lawrence se compone de una red detuberías que transportan el flujo a la planta de tratamiento de aguas residuales delDistrito Sanitario de Lawrence. Cuando utiliza su inodoro, ducha, lavadora olavavajillas, agua residual sale de su casa a través de un tubo llamado “serviciolateral “ que se conecta a grandes tuberías locales de alcantarillado. Este tubo deservicio lateral es la responsabilidad del dueño de la propiedad y deben sermantenidos por el dueño de la propiedad. El Departamento de Aguas yAlcantarillado de la Ciudad opera y mantiene las tuberías de alcantarilladoprincipales de la ciudad, las cuales se limpian y mantienen con regularidad.

Dear Water Customer,

The recent events in Flint, Michigan have brought a renewed sense of public awareness todrinking water quality issues and the presence of lead in older water service pipes. As a resultof these unfortunate events, the public has many questions. I can assure you that exposure tolead from our drinking water is highly unlikely. We have taken the necessary steps to ensurethat the tap water provided to you and your family is safe. Specifically:

• Our water is treated to reduce corrosivity and avoid lead leaching into the water;• Our water is lead free – the pipes carrying water to your homes are made of iron, some of

which are coated with cement;• Most of the private water service pipes are lead-free – of the more than 12,000 service

pipes currently active, only about 200 (1.7%) are made of lead;• Residents in households containing lead services were notified of such in 2015; and• EPA requires that at least 90 percent of samples be below the lead Action Level of 15

parts per billion (ppb). In 2014, 96.7 percent of our water samples were below the ActionLevel.

The Lawrence Water & Sewer Department remains committed to providing our customers withthe highest quality drinking water. As such, we have developed a 24-month 0% interestfinancing program for lead service abatement. Furthermore, we have established a principalforgiveness program, which will waive up to 20% of the associated capital cost.

Please know that we take the safety of you and your family very seriously; our men andwomen work 24/7 to ensure that our water supply is treated to the highest standards possible.

If you have any questions, please do not hesitate to contact my office by calling (978) 620-3110.

Sincerely,Brian Pena, P.E., CommissionerCity of Lawrence

Letter from the Commissioner Regarding Leadin Drinking Water

All sources of drinking water (both tap water and bottled water) containsome naturally occurring contaminants or substances. As rain passesthrough the atmosphere, travels over the surface of the land into ponds,streams, rivers, lakes and reservoirs or passes through the ground intowells and springs it dissolves naturally occurring gasses and minerals and,in some cases, naturally occurring radioactive materials in the rocks. Thewater can also pick up substances resulting from animal or human activity.Drinking water, including bottled water, will contain at least small amountsof substances or contaminants. Removing all contaminants would beextremely expensive and in most cases, would provide no added healthprotection. In fact, water without some dissolved minerals and gassestastes bad and can be harmful. Therefore, the presence of somesubstances, referred to as contaminants, does not necessarily indicate thatthe water poses a health risk. More information about contaminants andpotential health effects can be obtained by calling the EPA’s Safe DrinkingWater Hotline at 800-426-4791.

In order to ensure tap water is safe to drink, the Department ofEnvironmental Protection (DEP) and the U.S. Environmental ProtectionAgency (EPA) prescribe regulations that limit the amount of certaincontaminants in water provided by public water systems. The Food andDrug Administration (FDA) and the Massachusetts Department of PublicHealth (DPH) regulations establish limits for contaminants in bottled waterthat must provide the same protection for public health. This report providesyou with the information about contaminants found naturally in your drinkingwater, the levels at which they were found, and the likely source ofcontamination.

Contaminants that may be present in source water include:

Microbial Contaminants – such as viruses and bacteria, which may comefrom sewage treatment plants, septic systems, agricultural livestockoperations, and wildlife.

Inorganic Contaminants – such as salts and metals, which can benaturally occurring or result from urban stormwater runoff, industrial, ordomestic wastewater discharges, oil and gas production, mining, andfarming.

Pesticides and Herbicides – which may come from a variety of sourcessuch as agriculture, urban stormwater runoff, and residential uses.

Organic Chemical Contaminants – including synthetic and volatileorganic chemicals, which are by-products of industrial processes andpetroleum production, and can also come from gas stations, urbanstormwater runoff, and septic systems.

Radioactive Contaminants – which can be naturally occurring or be theresult of oil and gas production and mining activities.

Todas las fuentes de agua potable (agua del grifo como el aguaembotellada) contienen algunos contaminantes o sustancias que ocurrennaturalmente. Al pasar la lluvia a través de la atmósfera, esta se desplazasobre la superficie de la tierra hacia lagunas, arroyos, ríos, lagos y presas,o atraviesa el suelo y va a parar a pozos y manantiales; disuelve gases yminerales que ocurren naturalmente y, en algunos casos, materialradioactivo de origen natural depositado en las rocas. El agua tambiénpuede recoger sustancias provenientes de animales o de la actividad de losseres humanos. El agua potable incluida el agua embotellada contendrá almenos pequeñas cantidades de algunas sustancias o contaminantes. Seríasumamente costoso eliminar todos los contaminantes y, en la mayoría delos casos, no proporcionaría mayor protección para la salud. En realidad, elagua sin algunos minerales y gases disueltos tiene mal sabor y puede sernociva. Por lo tanto, la presencia de algunas sustancias, denominadascontaminantes, no indica necesariamente que el agua presente un riesgopara la salud. Para obtener más información acerca de los contaminantes ysus potenciales efectos en la salud, comuníquese con la línea directa deldepartamento de Agua Potable Segura de la EPA al 800-426-4791.

Para asegurar que el agua corriente sea segura para beber, elDepartamento de Protección Ambiental (DEP) y la Agencia para LaProtección del Medio Ambiente de EE.UU. (EPA) prescriben regulacionesque limitan la cantidad de determinados contaminantes presentes en elagua que suministran los sistemas públicos de suministro. Lasregulaciones de la Administración de Drogas y Alimentos (FDA) y delDepartamento de Salud Pública (DPH) de Massachusetts fijan límites paralos contaminantes presentes en agua embotellada que deben asegurar lamisma protección para la salud pública. El presente informe contieneinformación acerca de los contaminantes que se hallan naturalmente en elagua potable que usted consume, los niveles a los que se hallaron y lafuente probable de cada contaminante.

Contaminantes que pueden estar presentes en las fuentes de agua:

Contaminantes Microbianos – virus y bacterias, que pueden provenir deplantas de tratamiento de aguas residuales, sistemas sépticos, operacionesagriculturas ganaderas y de la vida silvestre.

Contaminantes Inorgánicos – sales y metales, que pueden ser naturales oprovenientes de la escorrentía de lluvia de la cuidad, descargas de aguasresiduales domésticas o industriales, producción de gas y petróleo, minería yagricultura.

Pesticidas y Herbicidas – pueden provenir de diferentes fuentes, talescomo la agricultura.

Contaminantes Químicos Orgánicos – productos químicos orgánicosvolátiles y sintéticos, que son subproductos de la producción del petróleo yprocesos industriales y que también pueden provenir de gasolineras,escorrentía de lluvia de la cuidad y sistemas sépticos.

Contaminantes Radioactivos – pueden ser naturales o provenir deactividades mineras y de la producción de gas y Petróleo.

Be Informed! Read the annual Water Quality Report provided by your public

water system. Use information from your state's Source Water Assessment to

learn about potential threats to your water source. Find out whether the Clean Water Act's water quality standards

for your drinking water source protect your tap water, in additionto aquatic life and swimmers.

Be Observant! Look around your watershed and be alert to announcements in

the local media for activities that may pollute your source water. If you see any suspicious activities in or around your water

supply, please notify the local authorities or call 9-1-1immediately and report the incident.

Be Involved! Read local newspapers to stay informed. Attend public hearings on new construction, storm water

permitting, and town planning. Ask questions on any issue that may impact your water source.

What specific plans have been made to prevent thecontamination of your water source?

Don’t Contaminate! Reduce paved areas Reduce or eliminate pesticide application Reduce the amount of trash you create Recycle used oil Be careful what you put into your septic system

¡Manténgase informado! Lea el informe anual de la Calidad del Agua proporcionado por el

sistema público de agua. Utilice la información de la evaluación de su estado de Fuentes de

Agua para aprender acerca de las amenazas potenciales a su fuentede agua.

Averigüe si las normas de la Ley de Agua Limpia de su fuente deagua potable protegen a su agua del grifo, además de la vidaacuática y los nadadores.

¡Sea observador! Mire alrededor de su cuenca hidrográfica y esté alerta a los anuncios

en los medios de comunicación locales para las actividades quepueden contaminar el agua de su fuente.

Si usted ve cualquier actividad sospechosa dentro o alrededor de susuministro de agua, por favor notifique a las autoridades locales ollame al 9-1-1 inmediatamente y reporte el incidente.

¡Involúcrate! Lea los periódicos locales para estar informado. Asista a las audiencias públicas sobre la nueva construcción, las

aguas pluviales de permisos, y la planificación de la ciudad. Haga preguntas sobre cualquier tema que pueda afectar su fuente de

agua. ¿Qué planes específicos se han hecho para evitar lacontaminación de su fuente de agua?

¡No Contamine! Reduzca las áreas pavimentadas Reduzca o elimine la aplicación de plaguicidas Reduzca la cantidad de basura que se crea Recicle el aceite usado Ten cuidado con lo que usted pone en su sistema séptico

• Check for toilet leaks by adding food coloring to the tank. If thetoilet is leaking, color will appear in the bowl within 15 minutes.Revise inodoros para ver si hay fugas, añadiendo colorante decomidas al tanque. Si el color aparece en el inodoro, significaque hay una fuga.

• Repair dripping faucets and showerheads. A drip rate of onedrip per second can waste more than 3,000 gallons per year.Repare goteos en los lavamanos y duchas. Una gota porsegunda equivale a más de 3,000 galones por año.

• Turning off the tap while you brush your teeth can save 8gallons per day. Cerrando el lavamanos mientras se cepille losdientes puede conservar 8 galones por día.

• Wash only full loads of dishes and clothes or lower the water settings forsmaller loads. Lave solo cargas llenas en las lavadoras de ropas y loslavaplatos, o ajuste la configuración de estos para cargas pequeñas.

• Water your lawn or garden during the cool morning hours, as opposed tomidday, to reduce evaporation. Moje su césped durante las horas frescasde la mañana, opuesto al mediodia, para reducir evaporación.

• Never use the hose to clean debris from your driveway or sidewalk. Use abroom. Nunca use una manguera para limpiar la calzada o la entrada desu casa. Use una escoba

Simple Steps to Save WaterPasos Simples para Conservar Agua

For more information, visit http://www.epa.gov/WaterSense/Para más información, visite http://www.epa.gov/espanol/saludhispana/aguaPara agua---conservacion.htmconservacion.htm

Estimado Cliente de Agua:

Los acontecimientos recientes en Flint, Michigan han despertado el interés público en cuantoa la calidad del agua potable y la presencia de plomo en las tuberías de servicios de aguaviejas. Estos hechos lamentables han dado lugar a un gran número de preguntas del público.Les puedo asegurar que la exposición al plomo de nuestra agua potable es sumamenteimprobable, ya que hemos tomado las medidas necesarias para asegurarnos de que el aguallevada a usted y su familia sea segura. Específicamente:

• Nuestra agua es tratada para reducir la corrosividad y evitar la lixiviación de plomo en elagua;

• Nuestra agua es libre de plomo – las tuberías que llevan el agua a sus casas estánhechas de hierro, algunas de las cuales están recubiertas con cemento;

• La mayor parte de las tuberías de servicio de agua privadas son libres de plomo – de losmás de 12,000 tubos de servicio activo en ese momento, sólo alrededor de 200 (1.7%)están hechas de plomo;

• Residentes en casas que contienen plomo, fueron notificados en el 2015; y• La Agencia de Protección Ambiental (EPA por sus siglas en inglés) requiere que por lo

menos el 90 por ciento de las muestras estén por debajo del nivel de acción de plomo de15 partes por billón (ppb). En el 2014, el 96.7 por ciento de las muestras de nuestra aguaestaban por debajo del nivel de acción.

El Departamento de Agua y Alcantarillado de Lawrence mantiene su compromiso de ofrecer anuestros clientes la más alta calidad de agua potable. Por lo tanto, hemos desarrollado unprograma de financiamiento de 0% de interés por 24 meses para la disminución de losservicios de plomo. Por otra parte, hemos establecido un programa de amnistía del principal,lo que disminuirá hasta el 20% del costo de capital asociado.

Por favor, sepa que tomamos la seguridad de usted y su familia muy en serio; trabajamos24/7 para asegurar que nuestro suministro de agua es tratada con los más altos estándaresposibles.

Si usted tiene alguna pregunta, por favor no dude en ponerse en contacto con mi oficinallamando al (978) 620-3110.

Sinceramente,Brian Pena, P.E., ComisarioCuidad de Lawrence

Una Carta del Comisario Acerca de Plomo enel Agua Potable

About Lead and Copper

If present, elevated levels of lead cancause serious health problems,especially for pregnant women andyoung children. Lead in drinking water isprimarily from materials and componentsassociates with service lines and homeplumbing. Lawrence Water & SewerDepartment is responsible for providinghigh quality drinking water, but cannotcontrol the variety of materials used inplumbing components. When your waterhas been sitting for several hours, youcan minimize the potential for leadexposure by flushing your tap for 30seconds to 2 minutes before using waterfor drinking or cooking.

Acerca de Plomo y CobreSi son presentes, los niveles elevados de plomo pueden causarproblemas de salud serios, especialmente para las mujeresembarazadas y los niños jóvenes. El plomo en agua potable esatribuida a todo los materiales y componentes asociados conlas líneas de servicio y a la plomería casera. El Departamentode Agua & Alcantarillado de Lawrence es responsable porproveer agua potable de alta calidad, pero no puede controlar lavariedad de materiales usados en los componentes de laplomería. Si su agua ha estado sentando por varias horas,usted puede reducir al mínimo el potencial para la exposición deplomo, abriendo el agua del fregadero o lavamanos por unmínimo de 30 segundos a dos minutos antes de usar el aguapara beber o cocinar.

Si usted está interesado en saber si tiene plomo en su agua,puedes hacer una cita para probar su agua. Información sobreel plomo en el agua, la prueba, y los pasos que usted puedetomar para reducir al mínimo la exposición, están disponiblellamando al teléfono 800-426-4791 o enhttp://www.epa.gov/espanol/saludhispana/plomo.htm.

Important Information

Some people may be more vulnerable to contaminants in drinkingwater than the general population. Immunocompromised personssuch as persons with cancer undergoing chemotherapy, personswho have undergone organ transplants, people with HIV/AIDS orother immune system disorders, some elderly, and some infants canbe particularly at risk from infections. These people should seekadvice about drinking water from their health care providers.EPA/Center for Disease Control and Prevention (CDC) guidelines onlowering the risk of infection by cryptosporidium and other microbialcontaminants are available from the Safe Drinking Water Hotline at800-426-4791.

Información Importante

Algunas personas pueden ser más vulnerables a los contaminantesdel agua potable que la población en general. Un grupo con mayorriesgo de contraer infecciones está conformado por personas coninmunodeficiencias, entre ellas, individuos bajo tratamiento dequimioterapia, personas que hayan recibido trasplante de órganos eindividuos con VIH, SIDA u otras infecciones del sistemainmunológico. Estas personas deben consultar a su médico acercade la ingestión de agua potable. Las pautas de la EPA y de losCentros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC)orientadas a reducir el riesgo de infección causado porcryptosporidium y otros contaminantes microbianos estándisponibles en la línea directa del departamento de Agua PotableSegura al 800-426-4791.

If you are concerned about lead in your water, you may wish tohave your water tested. Information on lead in drinking water,testing methods, and steps you can take to minimize exposureis available from the Safe Drinking Water Hotline at 800-426-4791 or at http://www.epa.gov/safewater/lead

Lead and Copper Sampling Results/Resultados de Pruebas de Plomo y Cobre

Lead/ CopperPlomo/ Cobre

DateFecha

90th Percentile90 Percentil

(mg/L)

Action Level(AL)

Nivel deAcción(mg/L)

MCLG

# of SitesSampled

# of SitiosMostrados

# of Sites Abovethe AL

# Sitios Sobre elNivel

Exceeds AL?Excede Nivel de

Acción?

Possible SourcesFuentes Posibles

LeadPlomo(ppb)

3rd Quarter2014

0.008 0.015 0 30 1 NCorrosion of house-hold plumbing

Corrosión de Plomería'

CopperCobre(ppm)

3rd Quarter2014

0.036 1.3 1.3 30 0 NCorrosion of house-hold plumbing

Corrosión de Plomería

What is a Cross Connection?What Can I do About It?

A cross connection is a connection between adrinking water pipe and a polluted source. Thepollution can come from your own home. Forinstance, say you’re going to spray fertilizer onyour lawn. You hook up your hose to thesprayer that contains fertilizer. If the waterpressure drops (say because of fire hydrantuse in the city) when the hose is connected tothe fertilizer, the fertilizer may be sucked backinto the drinking water pipes through the hose.

There are very simple steps that can be take to prevent such hazards, they are:• NEVER submerge a hose in soapy water buckets, pet watering containers, pool, tubs, sinks, drains or chemicals.• NEVER attached a hose to a garden sprayer without the proper backflow preventer.• Buy and install a hose bibb vacuum breaker in any threaded water fixture. The installation can be as easy as attaching a

garden hose to a spigot. This inexpensive device is available at most hardware stores and home-improvement centers.• Identify and be aware of potential cross-connections to your water line.• Buy appliances and equipment with a backflow preventer• Buy and install backflow prevention devices or assemblies for all high and moderate hazard connections.

Hay pasos muy simples que se pueden tomar para evitar tales peligros, que son:• NUNCA sumerja una manguera de agua en cubos con jabón, los bebederos de mascotas, piscina, bañeras, fregaderos, desagües

o productos químicos.• NUNCA adjunta una manguera a un rociador de jardín sin una válvula antirretorno.• Comprar e instalar un interruptor de vacío grifo de manguera en cualquier grifo de agua con rosca. La instalación puede ser tan

fácil como unir una manguera de jardín a un grifo. Este dispositivo de bajo costo está disponible en la mayoría de las ferreterías.• Identificar y estar al tanto de posibles conexiones cruzadas a su línea de agua.• Comprar aparatos y equipos con una válvula antirretorno• Comprar e instalar dispositivos o aparatos de prevención de contraflujo para todas las conexiones de alto y moderado riesgo.

Una conexión cruzada es una conexión entreuna tubería de agua potable y una fuentecontaminada. La contaminación puede provenirde su propia casa. Por ejemplo, digamos queusted va a aplicar fertilizante en su césped.Conecta su manguera al rociador que contienefertilizantes. Si presión de agua baja (debido aluso de hidrantes en la ciudad) cuando lamanguera está conectado al fertilizante, elfertilizante puede ser aspirado a las tuberías deagua potable a través de la manguera.

¿Qué es una conexión cruzada?¿Qué puedo hacer al respecto?

obtains its water from the Merrimack River, Source ID#3149000-01S. A susceptibility ranking of high was assigned tothis system using the information collected during theassessment by the DEP. A high ranking is given to any watersupply that has at least one high threat land use within thewater supply protection area. Since Lawrence has twentydifferent high threat land uses within the protection areaincluding gas stations, landfills, railroad tracks, and nuclearpower plants, the city is assigned a high susceptibility ranking.This ranking does not imply that Lawrence has poor waterquality or will have poor water quality in the future. It onlydraws attention to various activities within the watershed thatmay be potential sources of contamination.

The SWAP also assesses what the city is doing to preventcontamination and recommends other measures that can betaken to further protect the sources. Some source protectionmeasures Lawrence has already implemented includeemergency planning and response with upstream communitiesin Massachusetts and New Hampshire and communicatingwith the same communities about various source protectionissues.

Source Water Assessment and Protection (SWAP) Program

Programa de Protección y Evaluación de la Fuente de Agua

The Source WaterAssessment andProtection (SWAP)program assessesthe susceptibility ofpublic water suppliesto contamination dueto land uses andactivities within therecharge area of thewater supply. TheLawrence Water &Sewer Department

El programa de Protección y Evaluación de la Fuente deAgua (SWAP) evalúa la propensión de los suministros deaguas públicas a contaminarse debido a los usos de latierra y las actividades realizadas dentro de la zona derestablecimiento del suministro de agua. El Departamentode Agua & Alcantarillado de Lawrence obtiene el agua delRío Merrimack, identificación de fuente #3149000-01S. Seasignó a este sistema una clasificación de propensión“elevada” utilizando la información recopilada durante laevaluación realizada por el Departamento de ProtecciónAmbiental (DEP). Se asigna una clasificación de “elevada”a cualquier suministro de agua potable que presenta porlo menos un uso de alto riesgo de la tierra dentro de lazona de protección del suministro de agua. Puesto queLawrence tiene veinte distintos usos de alto riesgo de latierra dentro de la zona de protección, entre ellos,estaciones de gasolina, rellenos sanitarios, vías férreas ycentrales eléctricas, a la ciudad debe asignársele unaclasificación de “elevada”. Esta clasificación no significaque el agua de Lawrence es de mala calidad o que lo seráen el futuro. Solo llama a la atención diversas actividadesdentro de la Cuenca que pueden representar posiblesFuentes de contaminación.

El programa SWAP evalúa entonces las iniciativas de laciudad orientadas a prevenir la contaminación yrecomienda otras medidas que podrían tomarse a fin deproteger aun más las fuentes. Lawrence ya ha aplicadoalgunas de las medidas de protección de Fuentes, talescomo planificación y respuesta para casos de emergenciacon comunidades situadas aguas arriba enMassachusetts y New Hampshire, y comunicación condichas comunidades sobre diversos temas relativos a laprotección de fuentes.

For more information / Para más información:http://www.mass.gov/dep/water/drinking/3149000.pdf

Cryptosporidium MonitoringEl Monitoreo de Cryptosporidium

Manganese is one of the most abundant metals on the earth's surface, making up approximately 0.1% of the earth’s crust. Manganese isnaturally occurring in many surface and ground water sources and in soils that may erode into these waters. Manganese has asecondary contaminant level (SMCL) of 50 ppb. SMCLs are guide-lines developed to protect the aesthetic qualities of drinking water andare not considered to present a risk to human health at the SMCL.

Unregulated SecondaryContaminant

Contaminante Secundario No-Regulado

DateFecha

ResultResultado

Average DetectedPromedio Detectado

SMCLPossible SourcesFuentes Posibles

Manganese(ppb)Manganeso (ppb)

2015 0.011no range, sampled as required

Sin ámbito. Muestra tomada como requerida50*

Erosion of natural depositsErosión de depósitos naturales

El manganeso es uno de los metales más abundantes en la superficie de la tierra, que representan aproximadamente el 0.1% de lacorteza terrestre. El manganeso se encuentra naturalmente presente en la superficie y las fuentes de agua subterránea y en los suelosque pueden erosionar en estas aguas. El manganeso tiene un nivel secundario de contaminantes (SMCL) de 50 ppb. Los niveles SMCLson pautas elaboradas para proteger las cualidades estéticas del agua potable y no están relacionadas con la salud.

* EPA has established a lifetime health advisory (HA) of 300 ppb for manganese to protect against concerns of potential neurological effects, and a one-day and 10-day HA of 1000 ppbfor acute exposure. The next sampling round for Manganese in Lawrence is in 2019. La EPA ha establecido un aviso de salud de por vida (HA) de 300 ppb para manganeso paraproteger contra efectos neurológicos potenciales, y valores de uno y diez dias de 1000 ppb para exposición aguda. La próxima muestra de Manganeso en Lawrence se tomará en el2014.

ManganeseManganeso

Cryptosporidium is a microbial parasite found in surface water throughout the U.S. Although filtration removes Cryptosporidium, the mostcommonly used filtration methods cannot guarantee 100% removal. Current test methods do not allow us to determine if the organismsare dead or if they are capable of causing disease. Symptoms of infection include nausea, diarrhea, and abdominal cramps. Most healthyindividuals are able to overcome the disease within a few weeks. However, immuno-compromised people have more difficulty and are atgreater risk of developing severe, life-threatening illness. The City monitored for Cryptosporidium in 2015 and results came back as non-detect.

Cryptosporidium es un parásito microbiano que se encuentra en las aguas superficiales alo largo de los Estados Unidos. A pesar de que filtración elimina Cryptosporidium, losmétodos de filtración más comúnmente utilizados no pueden garantizar 100% de remoción.Métodos de prueba actuales no nos permiten determinar si los organismos están muertos osi son capaces de causar enfermedad. Los síntomas de la infección incluyen náuseas,diarrea y calambres abdominales. La mayoría de los individuos sanos son capaces desuperar la enfermedad dentro de unas pocas semanas. Sin embargo, las personasinmunodeprimidas tienen más dificultad y están en mayor riesgo de desarrollar unaenfermedad grave y potencialmente mortal. La Ciudad monitoreó por Cryptosporidium en el2015 y regresó como resultados “no detectado.”

Unregulated Contaminant MonitoringEl Monitoreo de Contaminantes No Regulados

Monitoring for unregulated contaminants was completed in 2013-2014. Results for unregulated contaminant monitoring for the City ofLawrence are available and can be obtained by calling the Lawrence Water Treatment Plant at (978) 620-3594.

Monitoreo de contaminantes no regulados se completó en el 2013-2014. Resultados del monitoreo de contaminantes no regulados de laCiudad de Lawrence están disponibles y se pueden obtener llamando a la Planta de Tratamiento de Agua de Lawrence al (978) 620-3594.

Substances (Units)Contaminante (Unidades)

HighestLevel

DetectedNivel Más

AltoDetectado

Range DetectedÁmbito Detectado

HighestAllowed (MCL)Nivel Más Alto

Permitido

IdealGoalMetaIdeal

Sources of ContaminationFuentes de Contaminante

Microbiological Microbiológica

Total Coliform BacteriaBacteria Coliformes Totales (%)

0 a 0-0 a 5 a 0Naturally present in the environmentPresentes naturalmente en el medio ambiente

Turbidity Turbidez (NTU) 0.139 100% b

95% of monthlyresults <0.349

NTU95% de lasmuestras

mensuales <0.349NTU

0Soil RunoffEscorrientía por el suelo

Total Organic CarbonRecíntos Orgánicos Total (ppm) c 5.34 1.4-5.34 TT NA

Naturally present in the environmentPresentes naturalmente en el medio ambiente

Inorganic Chemicals Químicos Inorgánicos

Fluoride Fluoruro (ppm) 1.14 0.570-1.14 4 0.90Water addidtive which promotes strong teethAditivo al agua que promueve dientes fuertes

Barium Bario (ppm) 0.011no range, sampled as required

Sin ámbito. Muestra tomada comorequerida

2 2Discharge of drilling wastes, discharge from metal refineriesDescargas de desechos de perforación, descargasproveniente de refinerías de metal

Nitrate Nitrato (ppm) 0.27no range, sampled as required

Sin ámbito. Muestra tomada comorequerida

10 10

Runoff from fertilizer use, leachate from septic tanks,sewage, erosion of natural depositsEscorrentía del uso de fertilizantes; filtraciones defosassépticas; aguas residuals, erosion de depósitos naturales

Nitrite Nitrito (ppm) <0.01 ND - <0.01 1 1

Runoff from fertilizer use, leachin from septic tanks, sewage,erosion of natural depositsEscorrentía del uso de fertilizantes; filtraciones defosassépticas; aguas residuals, erosion de depósitos naturales

Sodium Sodio (ppm) d 36.9no range, sampled as required

Sin ámbito. Muestra tomada comorequerida

NR NR

Naturally present in the environment, runoff from roadways,byproduct of treatment processFuentes naturales, escorrentía de su uso como sal en lascarreteras, subproducto de proceso de tratamiento.

Sulfate Sulfato (ppm) 20.9no range, sampled as required

Sin ámbito. Muestra tomada comorequerida

NR NRNaturally present in the environmentPresentes naturalmente en el medio ambiente

Chlorite Clorita (ppm) 0.222 <0.10 – 0.222 1 0By-product of drinking water chlorinationSubproducto de la cloración del agua potable

Chlorine Dioxide Dióxido de Cloro(ppm)

0.214 <0.10 – 0.214 0.8 0By-product of drinking water chlorinationSubproducto de la cloración del agua potable

Organic Chemicals Químicos Orgánicos

BromodichloromethaneBromodiclorometano (ppb)

8.8 1.3 – 8.8 NR NRTrihalomethane; by-product of drinking water chlorinationTrihalometano; Subproducto de la cloración del agua potable

DibromochloromethaneDibromoclorometano (ppb)

3.1 <0.10 – 3.1 NR NRBy-product of drinking water chlorinationSubproducto de la cloración del agua potable

Chloroform Cloroformo (ppb) 14 3.1 - 14 NR NRBy-product of drinking water chlorinationSubproducto de la cloración del agua potable

Substances (Units)Contaminante (Unidades)

HighestLevel

DetectedNivel Más

AltoDetectado

Range DetectedÁmbito Detectado

HighestAllowed(MCL)

Nivel MásAlto

Permitido

Ideal GoalMeta Ideal

Sources of ContaminationFuentes de Contaminante

Radionuclides Radionúclidos

Beta Particles Partículas de Beta (pCi/L)f 6.4 ± 2.7no range, sampled as requiredSin ámbito. Muestra tomada

como requerida50 0

Decay of natural and man-made depositsDecomposición de depósitos naturales y artificiales

Gross Alpha Activity Actividad Alpha Total(pCi/L)g 6.4

no range, sampled as requiredSin ámbito. Muestra tomada

como requerida15 0

Erosion of natural depositsErosión de depósitos naturales

Radium Radio (pCi/L)h 1.1 ± 0.31no range, sampled as requiredSin ámbito. Muestra tomada

como requerida5 5

Erosion of natural depositsErosión de depósitos naturales

Aeromonas Aeromanas i <0.2no range, sampled as requiredSin ámbito. Muestra tomada

como requeridaNR NR

Samples Collected from the Distribution System Muestras Recogidas en el Sistema de Distribución

Fluoride Fluoruro (ppm) 1.06 0.630 – 1.06 4 .90Water additive which promotes strong teethAditivo al agua que promueve dientes fuertes

Chlorine Residual Residuo de Cloro (ppm) j 1.44 0.01 – 1.44 MRDL = 4 MRDLG = 4Water additive to control microbesAditivo al agua potable para controlar microbios

Chlorite Clorita (ppm) .063 <0.010 – 0.063 1 1By-product of drinking water chlorinationSubproducto de la cloración del agua potable

Perchlorate Perclorato k (ppb) ND <1.0 2 NA

Rocket propellants, fireworks, munitions, flares, blastingagentsPropergol, fuegos artificiales/dipositivos pirotécnicos,municiones, bengales/cohetes luminosos, substanciasexplosivas

Action Level (AL) – The concentration of a contaminant which, if exceeded, triggers a treatment or other requirements that a water systemmust follow.Maximum Contaminant Level Goal (MCLG) – The level of contaminant in drinking water below which there is no known or expected healthrisk. MCLGs allow for a margin of safety.Maximum Contaminant Level (MCL) – The highest level of a contaminant that is allowed in drinking water. MCLs are set as close to theMCLGs as feasible using the best available treatment technology.Maximum Residual Disinfectant Level Goal (MRDLG) – The highest level of a disinfectant (chlorine) below which there is no known risk tohealth. MRDLGs do not reflect the benefits of the use of disinfection to control microbial contaminants.Maximum Residual Disinfectant Level (MRDL) – The highest level of a disinfectant (chlorine) allowed in drinking water. This is convincingevidence that addition of a disinfectant is necessary for the control of microbial contaminants.Not Regulated (NR) – Unregulated contaminants are those for which EPA has not established drinking water standards. The purpose ofunregulated contaminant monitoring is to assist the EPA in determining their occurrence in drinking water and whether future regulation iswarranted.Treatment Technique (TT) – A required process intended to reduce the level of a contaminant in drinking water.ND – Not detected at testing level.NTU – Nephelometric Turbidity Units; a measure of the suspended material in water.pCi/L – Picocuries per liter; a measure of the radioactivity in water.ppm – One part per million. Equivalent to $1 in $1,000,000ppb – One part per billion. Equivalent to $1 in $1,000,000,000ppt – One part per trillion. Equivalent to $1 in $1,000,000,000,00090th Percentile – Out of every 10 homes sampled, 9 were at this level or below.

a. Sampling was conducted at 20 sites in the distribution system four times per month. These valuesrepresent a percentage of positive samples collected in any one month in 2014. Allowable total coliformbacteria is equal to or less than 5% of the samples collected in a month.b. Monthly percentage of samples below the acceptable level of 0.349 NTU. Turbidity is a measure of thecloudiness of water. Turbidity is monitored because it is a good indicator of water quality and theeffectiveness of filtration.c. Compliance is determined as a ratio of percent removal of TOC to required percent removal of TOC.d. The Massachusetts DEP Office of Research and Standards has set a guideline concentration of 20 ppm forsodium.e. Values for HAA5 and TTHM represents the highest running annual average of four consecutive quarters.f. The results presented here are from 2014 sampling.g. The results presented here are from 2014 sampling.h. The results presented here are from 2014 sampling.i. Aeromonas is a measure of bacterial density measured in colony forming units (cfu) per 100ml sample. Theresults are from 2014 sampling.j. Sampling was conducted at 20 sites in the distribution system four times per month. The highest detectedvalue represents the highest annual average based on a running annual average compounded quarterly. Therange represents the individual samples collected in 2014.k. Massachusetts DEP Office of Research and Standards has set an MCL for perchlorate of 0.002mg/L(2ppb).

Nivel de Acción (AL) – concentración de un contaminante que, en caso de excederse, oblige a que se realice untratamiento o a que se tomen otras medidas obligatorias para el sistema del agua fluyente.Meta de Nivel Máximo de Contaminación (MCLG) – el nivel de contaminantes presente en el agua debajo delcual no se conocen ni prevén riesgos para la salud. Las MCLG tienen previsto un margen de seguridad.Nivel Máximo de Contaminación (MCL) – el nivel más alto permitido de un contaminante en el agua potable. LosMCL se fijan lo más cerca posible de la MCLG utilizando la tecnología más avanzada de tratamiento.Meta de Nivel Máximo de Desinfección Residual (MRDLG) – nivel de desinfectantes (cloro, cloraminas, dióxidode cloro) presentes en el agua potable por debajo del cual no se conocen ni prevén riesgos para la salud. LasMRDLG no reflejan los beneficios del uso de desinfectantes para controlar el desarollo de contami-nantesmicrobianos.Nivel Máximo de Desinfección Residual (MRDL) – nivel más alto permitido de desinfectantes (cloro, cloraminas,dióxido de cloro) presentes en el agua potable. Existe evidencia contundente de que es necesario agregardesinfectantes al agua para controlar el desarrollo de contaminantes microbianas.No Regulados (NR) – Contaminantes no regulados son aquellos los cuales la Agencia de Protección Ambien-tal(EPA) no ha establecido reglamientos estándares en el agua potable. El propósito de la monitoración decontaminantes no regulados es para ayudar al EPA a determinar el suceso de estos en el agua potable y si en elfuturo reglas son autorizadas.Técnica de Tratamiento (TT) – procedimiento obligatorio cuyo propósito es reducir el nivel de contaminantes en elagua potable.ND – no detectado en el límite de análisis.NTU – Unidades Nefelométrico de Turbidez, una medida de la material suspendida en el agua.pCi/L – Pico curies por litro (medida de radioactividad)

ppm – Partes por millón. Equivalente a $1 de cada $1,000,000.ppb – Partes por billón. Equivalente a $1 de cada $1,000,000,000.ppt – Partes por trillón. Equivalente a $1 de cada $1,000,000,000,000.90 percentil – de cada 10 viviendas, 9 estaban a este nivel o a uno inferior.a. Muestreo realizado cuatro veces al mes en 20 sitios del sistema de distribución. Estos valores representan un porcentaje demuestras positivas recogidas en un mes cualquiera del 2014. El total de bacterias coliformes permitido es menos de 5% de lasmuestras recogidas durante el mes.b. Porcentaje mensual de muestras debajo del nivel acceptable de 0.349 NTU. La turbidez se monitora porque es un buen indicadordel agua y de la eficacia de la filtración.c. La conformidad es determinada como la proporción entre el porcentaje de retiro de TOC y el porcentaje requerido de TOC.d. La oficina de Investigación y Estándares de Massachusetts DEP, ha fijado una pauta de concentración de 20 ppm para el sodio.e. Valores de HAA5 y TTHM representan el promedio más alto calculado (cada tres meses) durante el año.f. Los resultados aquí corresponden al 2014.g. Los resultados aquí corresponden al 2014.h. Los resultados aquí corresponden al 2014.i. El género Aeromonas es una medida de la densidad baceriana calculada en unidades de colonias (CFU) por 100mL de muestra.Los resultados aquí corresponden al 2014.j. Muestreo realizado cuatro veces por mes en 20 sitios del sistema de distribución. El máximo valor detectado representa elpromedio annual máximo basado en un promedio actualizado annual computado trimestralmente. El intérvalo representa todas lasmuestras tomadas en el 2014.k. La Oficina de Investigación y Normalización del Departamento de Protección Ambiental de Massachusetts (MADEP) haestablecido un MCL de perclorato 0.002 mg/L (2 ppb).

Lawrence’s Water Quality Data for 2015 Datos de la Calidad del Agua de Lawrence en el 2015 Lawrence’s Water Quality Data for 2015 Datos de la Calidad del Agua de Lawrence en el 2015

Substances(Units)

Contaminate(Unidades)

Date CollectedFecha

Colectada

ResultResultado

Highest LevelDetected

Nivel Más AltoDetectado

RangeDetectedÁmbito

Detectado

MCL MCLGViolationViolacion

Possible Sources of ContaminationFuentes Posibles de Contaminante

Haloacetic AcidsÁcidos

Haloacéticos(HAA5)(ppb)

QuarterlyCada tres mes

19.1 e

27.2 11.5 – 27.2 60 NA NoBy-product of drinking water chlorinationSubproducto de la cloración del agua potable

TotalTrihalomethanesTrihalometanos

Total(TTHM)

(ppb)

QuarterlyCada tres mes

39.2 e 73.4 16.2 – 73.4 80 NA NoBy-product of drinking water chlorinationSubproducto de la cloración del agua potable

Substances (Units)Contaminante (Unidades)

HighestLevel

DetectedNivel Más

AltoDetectado

Range DetectedÁmbito Detectado

HighestAllowed (MCL)Nivel Más Alto

Permitido

IdealGoalMetaIdeal

Sources of ContaminationFuentes de Contaminante

Microbiological Microbiológica

Total Coliform BacteriaBacteria Coliformes Totales (%)

0 a 0-0 a 5 a 0Naturally present in the environmentPresentes naturalmente en el medio ambiente

Turbidity Turbidez (NTU) 0.139 100% b

95% of monthlyresults <0.349

NTU95% de lasmuestras

mensuales <0.349NTU

0Soil RunoffEscorrientía por el suelo

Total Organic CarbonRecíntos Orgánicos Total (ppm) c 5.34 1.4-5.34 TT NA

Naturally present in the environmentPresentes naturalmente en el medio ambiente

Inorganic Chemicals Químicos Inorgánicos

Fluoride Fluoruro (ppm) 1.14 0.570-1.14 4 0.90Water addidtive which promotes strong teethAditivo al agua que promueve dientes fuertes

Barium Bario (ppm) 0.011no range, sampled as required

Sin ámbito. Muestra tomada comorequerida

2 2Discharge of drilling wastes, discharge from metal refineriesDescargas de desechos de perforación, descargasproveniente de refinerías de metal

Nitrate Nitrato (ppm) 0.27no range, sampled as required

Sin ámbito. Muestra tomada comorequerida

10 10

Runoff from fertilizer use, leachate from septic tanks,sewage, erosion of natural depositsEscorrentía del uso de fertilizantes; filtraciones defosassépticas; aguas residuals, erosion de depósitos naturales

Nitrite Nitrito (ppm) <0.01 ND - <0.01 1 1

Runoff from fertilizer use, leachin from septic tanks, sewage,erosion of natural depositsEscorrentía del uso de fertilizantes; filtraciones defosassépticas; aguas residuals, erosion de depósitos naturales

Sodium Sodio (ppm) d 36.9no range, sampled as required

Sin ámbito. Muestra tomada comorequerida

NR NR

Naturally present in the environment, runoff from roadways,byproduct of treatment processFuentes naturales, escorrentía de su uso como sal en lascarreteras, subproducto de proceso de tratamiento.

Sulfate Sulfato (ppm) 20.9no range, sampled as required

Sin ámbito. Muestra tomada comorequerida

NR NRNaturally present in the environmentPresentes naturalmente en el medio ambiente

Chlorite Clorita (ppm) 0.222 <0.10 – 0.222 1 0By-product of drinking water chlorinationSubproducto de la cloración del agua potable

Chlorine Dioxide Dióxido de Cloro(ppm)

0.214 <0.10 – 0.214 0.8 0By-product of drinking water chlorinationSubproducto de la cloración del agua potable

Organic Chemicals Químicos Orgánicos

BromodichloromethaneBromodiclorometano (ppb)

8.8 1.3 – 8.8 NR NRTrihalomethane; by-product of drinking water chlorinationTrihalometano; Subproducto de la cloración del agua potable

DibromochloromethaneDibromoclorometano (ppb)

3.1 <0.10 – 3.1 NR NRBy-product of drinking water chlorinationSubproducto de la cloración del agua potable

Chloroform Cloroformo (ppb) 14 3.1 - 14 NR NRBy-product of drinking water chlorinationSubproducto de la cloración del agua potable

Substances (Units)Contaminante (Unidades)

HighestLevel

DetectedNivel Más

AltoDetectado

Range DetectedÁmbito Detectado

HighestAllowed(MCL)

Nivel MásAlto

Permitido

Ideal GoalMeta Ideal

Sources of ContaminationFuentes de Contaminante

Radionuclides Radionúclidos

Beta Particles Partículas de Beta (pCi/L)f 6.4 ± 2.7no range, sampled as requiredSin ámbito. Muestra tomada

como requerida50 0

Decay of natural and man-made depositsDecomposición de depósitos naturales y artificiales

Gross Alpha Activity Actividad Alpha Total(pCi/L)g 6.4

no range, sampled as requiredSin ámbito. Muestra tomada

como requerida15 0

Erosion of natural depositsErosión de depósitos naturales

Radium Radio (pCi/L)h 1.1 ± 0.31no range, sampled as requiredSin ámbito. Muestra tomada

como requerida5 5

Erosion of natural depositsErosión de depósitos naturales

Aeromonas Aeromanas i <0.2no range, sampled as requiredSin ámbito. Muestra tomada

como requeridaNR NR

Samples Collected from the Distribution System Muestras Recogidas en el Sistema de Distribución

Fluoride Fluoruro (ppm) 1.06 0.630 – 1.06 4 .90Water additive which promotes strong teethAditivo al agua que promueve dientes fuertes

Chlorine Residual Residuo de Cloro (ppm) j 1.44 0.01 – 1.44 MRDL = 4 MRDLG = 4Water additive to control microbesAditivo al agua potable para controlar microbios

Chlorite Clorita (ppm) .063 <0.010 – 0.063 1 1By-product of drinking water chlorinationSubproducto de la cloración del agua potable

Perchlorate Perclorato k (ppb) ND <1.0 2 NA

Rocket propellants, fireworks, munitions, flares, blastingagentsPropergol, fuegos artificiales/dipositivos pirotécnicos,municiones, bengales/cohetes luminosos, substanciasexplosivas

Action Level (AL) – The concentration of a contaminant which, if exceeded, triggers a treatment or other requirements that a water systemmust follow.Maximum Contaminant Level Goal (MCLG) – The level of contaminant in drinking water below which there is no known or expected healthrisk. MCLGs allow for a margin of safety.Maximum Contaminant Level (MCL) – The highest level of a contaminant that is allowed in drinking water. MCLs are set as close to theMCLGs as feasible using the best available treatment technology.Maximum Residual Disinfectant Level Goal (MRDLG) – The highest level of a disinfectant (chlorine) below which there is no known risk tohealth. MRDLGs do not reflect the benefits of the use of disinfection to control microbial contaminants.Maximum Residual Disinfectant Level (MRDL) – The highest level of a disinfectant (chlorine) allowed in drinking water. This is convincingevidence that addition of a disinfectant is necessary for the control of microbial contaminants.Not Regulated (NR) – Unregulated contaminants are those for which EPA has not established drinking water standards. The purpose ofunregulated contaminant monitoring is to assist the EPA in determining their occurrence in drinking water and whether future regulation iswarranted.Treatment Technique (TT) – A required process intended to reduce the level of a contaminant in drinking water.ND – Not detected at testing level.NTU – Nephelometric Turbidity Units; a measure of the suspended material in water.pCi/L – Picocuries per liter; a measure of the radioactivity in water.ppm – One part per million. Equivalent to $1 in $1,000,000ppb – One part per billion. Equivalent to $1 in $1,000,000,000ppt – One part per trillion. Equivalent to $1 in $1,000,000,000,00090th Percentile – Out of every 10 homes sampled, 9 were at this level or below.

a. Sampling was conducted at 20 sites in the distribution system four times per month. These valuesrepresent a percentage of positive samples collected in any one month in 2014. Allowable total coliformbacteria is equal to or less than 5% of the samples collected in a month.b. Monthly percentage of samples below the acceptable level of 0.349 NTU. Turbidity is a measure of thecloudiness of water. Turbidity is monitored because it is a good indicator of water quality and theeffectiveness of filtration.c. Compliance is determined as a ratio of percent removal of TOC to required percent removal of TOC.d. The Massachusetts DEP Office of Research and Standards has set a guideline concentration of 20 ppm forsodium.e. Values for HAA5 and TTHM represents the highest running annual average of four consecutive quarters.f. The results presented here are from 2014 sampling.g. The results presented here are from 2014 sampling.h. The results presented here are from 2014 sampling.i. Aeromonas is a measure of bacterial density measured in colony forming units (cfu) per 100ml sample. Theresults are from 2014 sampling.j. Sampling was conducted at 20 sites in the distribution system four times per month. The highest detectedvalue represents the highest annual average based on a running annual average compounded quarterly. Therange represents the individual samples collected in 2014.k. Massachusetts DEP Office of Research and Standards has set an MCL for perchlorate of 0.002mg/L(2ppb).

Nivel de Acción (AL) – concentración de un contaminante que, en caso de excederse, oblige a que se realice untratamiento o a que se tomen otras medidas obligatorias para el sistema del agua fluyente.Meta de Nivel Máximo de Contaminación (MCLG) – el nivel de contaminantes presente en el agua debajo delcual no se conocen ni prevén riesgos para la salud. Las MCLG tienen previsto un margen de seguridad.Nivel Máximo de Contaminación (MCL) – el nivel más alto permitido de un contaminante en el agua potable. LosMCL se fijan lo más cerca posible de la MCLG utilizando la tecnología más avanzada de tratamiento.Meta de Nivel Máximo de Desinfección Residual (MRDLG) – nivel de desinfectantes (cloro, cloraminas, dióxidode cloro) presentes en el agua potable por debajo del cual no se conocen ni prevén riesgos para la salud. LasMRDLG no reflejan los beneficios del uso de desinfectantes para controlar el desarollo de contami-nantesmicrobianos.Nivel Máximo de Desinfección Residual (MRDL) – nivel más alto permitido de desinfectantes (cloro, cloraminas,dióxido de cloro) presentes en el agua potable. Existe evidencia contundente de que es necesario agregardesinfectantes al agua para controlar el desarrollo de contaminantes microbianas.No Regulados (NR) – Contaminantes no regulados son aquellos los cuales la Agencia de Protección Ambien-tal(EPA) no ha establecido reglamientos estándares en el agua potable. El propósito de la monitoración decontaminantes no regulados es para ayudar al EPA a determinar el suceso de estos en el agua potable y si en elfuturo reglas son autorizadas.Técnica de Tratamiento (TT) – procedimiento obligatorio cuyo propósito es reducir el nivel de contaminantes en elagua potable.ND – no detectado en el límite de análisis.NTU – Unidades Nefelométrico de Turbidez, una medida de la material suspendida en el agua.pCi/L – Pico curies por litro (medida de radioactividad)

ppm – Partes por millón. Equivalente a $1 de cada $1,000,000.ppb – Partes por billón. Equivalente a $1 de cada $1,000,000,000.ppt – Partes por trillón. Equivalente a $1 de cada $1,000,000,000,000.90 percentil – de cada 10 viviendas, 9 estaban a este nivel o a uno inferior.a. Muestreo realizado cuatro veces al mes en 20 sitios del sistema de distribución. Estos valores representan un porcentaje demuestras positivas recogidas en un mes cualquiera del 2014. El total de bacterias coliformes permitido es menos de 5% de lasmuestras recogidas durante el mes.b. Porcentaje mensual de muestras debajo del nivel acceptable de 0.349 NTU. La turbidez se monitora porque es un buen indicadordel agua y de la eficacia de la filtración.c. La conformidad es determinada como la proporción entre el porcentaje de retiro de TOC y el porcentaje requerido de TOC.d. La oficina de Investigación y Estándares de Massachusetts DEP, ha fijado una pauta de concentración de 20 ppm para el sodio.e. Valores de HAA5 y TTHM representan el promedio más alto calculado (cada tres meses) durante el año.f. Los resultados aquí corresponden al 2014.g. Los resultados aquí corresponden al 2014.h. Los resultados aquí corresponden al 2014.i. El género Aeromonas es una medida de la densidad baceriana calculada en unidades de colonias (CFU) por 100mL de muestra.Los resultados aquí corresponden al 2014.j. Muestreo realizado cuatro veces por mes en 20 sitios del sistema de distribución. El máximo valor detectado representa elpromedio annual máximo basado en un promedio actualizado annual computado trimestralmente. El intérvalo representa todas lasmuestras tomadas en el 2014.k. La Oficina de Investigación y Normalización del Departamento de Protección Ambiental de Massachusetts (MADEP) haestablecido un MCL de perclorato 0.002 mg/L (2 ppb).

Lawrence’s Water Quality Data for 2015 Datos de la Calidad del Agua de Lawrence en el 2015 Lawrence’s Water Quality Data for 2015 Datos de la Calidad del Agua de Lawrence en el 2015

Substances(Units)

Contaminate(Unidades)

Date CollectedFecha

Colectada

ResultResultado

Highest LevelDetected

Nivel Más AltoDetectado

RangeDetectedÁmbito

Detectado

MCL MCLGViolationViolacion

Possible Sources of ContaminationFuentes Posibles de Contaminante

Haloacetic AcidsÁcidos

Haloacéticos(HAA5)(ppb)

QuarterlyCada tres mes

19.1 e

27.2 11.5 – 27.2 60 NA NoBy-product of drinking water chlorinationSubproducto de la cloración del agua potable

TotalTrihalomethanesTrihalometanos

Total(TTHM)

(ppb)

QuarterlyCada tres mes

39.2 e 73.4 16.2 – 73.4 80 NA NoBy-product of drinking water chlorinationSubproducto de la cloración del agua potable

obtains its water from the Merrimack River, Source ID#3149000-01S. A susceptibility ranking of high was assigned tothis system using the information collected during theassessment by the DEP. A high ranking is given to any watersupply that has at least one high threat land use within thewater supply protection area. Since Lawrence has twentydifferent high threat land uses within the protection areaincluding gas stations, landfills, railroad tracks, and nuclearpower plants, the city is assigned a high susceptibility ranking.This ranking does not imply that Lawrence has poor waterquality or will have poor water quality in the future. It onlydraws attention to various activities within the watershed thatmay be potential sources of contamination.

The SWAP also assesses what the city is doing to preventcontamination and recommends other measures that can betaken to further protect the sources. Some source protectionmeasures Lawrence has already implemented includeemergency planning and response with upstream communitiesin Massachusetts and New Hampshire and communicatingwith the same communities about various source protectionissues.

Source Water Assessment and Protection (SWAP) Program

Programa de Protección y Evaluación de la Fuente de Agua

The Source WaterAssessment andProtection (SWAP)program assessesthe susceptibility ofpublic water suppliesto contamination dueto land uses andactivities within therecharge area of thewater supply. TheLawrence Water &Sewer Department

El programa de Protección y Evaluación de la Fuente deAgua (SWAP) evalúa la propensión de los suministros deaguas públicas a contaminarse debido a los usos de latierra y las actividades realizadas dentro de la zona derestablecimiento del suministro de agua. El Departamentode Agua & Alcantarillado de Lawrence obtiene el agua delRío Merrimack, identificación de fuente #3149000-01S. Seasignó a este sistema una clasificación de propensión“elevada” utilizando la información recopilada durante laevaluación realizada por el Departamento de ProtecciónAmbiental (DEP). Se asigna una clasificación de “elevada”a cualquier suministro de agua potable que presenta porlo menos un uso de alto riesgo de la tierra dentro de lazona de protección del suministro de agua. Puesto queLawrence tiene veinte distintos usos de alto riesgo de latierra dentro de la zona de protección, entre ellos,estaciones de gasolina, rellenos sanitarios, vías férreas ycentrales eléctricas, a la ciudad debe asignársele unaclasificación de “elevada”. Esta clasificación no significaque el agua de Lawrence es de mala calidad o que lo seráen el futuro. Solo llama a la atención diversas actividadesdentro de la Cuenca que pueden representar posiblesFuentes de contaminación.

El programa SWAP evalúa entonces las iniciativas de laciudad orientadas a prevenir la contaminación yrecomienda otras medidas que podrían tomarse a fin deproteger aun más las fuentes. Lawrence ya ha aplicadoalgunas de las medidas de protección de Fuentes, talescomo planificación y respuesta para casos de emergenciacon comunidades situadas aguas arriba enMassachusetts y New Hampshire, y comunicación condichas comunidades sobre diversos temas relativos a laprotección de fuentes.

For more information / Para más información:http://www.mass.gov/dep/water/drinking/3149000.pdf

Cryptosporidium MonitoringEl Monitoreo de Cryptosporidium

Manganese is one of the most abundant metals on the earth's surface, making up approximately 0.1% of the earth’s crust. Manganese isnaturally occurring in many surface and ground water sources and in soils that may erode into these waters. Manganese has asecondary contaminant level (SMCL) of 50 ppb. SMCLs are guide-lines developed to protect the aesthetic qualities of drinking water andare not considered to present a risk to human health at the SMCL.

Unregulated SecondaryContaminant

Contaminante Secundario No-Regulado

DateFecha

ResultResultado

Average DetectedPromedio Detectado

SMCLPossible SourcesFuentes Posibles

Manganese(ppb)Manganeso (ppb)

2015 0.011no range, sampled as required

Sin ámbito. Muestra tomada como requerida50*

Erosion of natural depositsErosión de depósitos naturales

El manganeso es uno de los metales más abundantes en la superficie de la tierra, que representan aproximadamente el 0.1% de lacorteza terrestre. El manganeso se encuentra naturalmente presente en la superficie y las fuentes de agua subterránea y en los suelosque pueden erosionar en estas aguas. El manganeso tiene un nivel secundario de contaminantes (SMCL) de 50 ppb. Los niveles SMCLson pautas elaboradas para proteger las cualidades estéticas del agua potable y no están relacionadas con la salud.

* EPA has established a lifetime health advisory (HA) of 300 ppb for manganese to protect against concerns of potential neurological effects, and a one-day and 10-day HA of 1000 ppbfor acute exposure. The next sampling round for Manganese in Lawrence is in 2019. La EPA ha establecido un aviso de salud de por vida (HA) de 300 ppb para manganeso paraproteger contra efectos neurológicos potenciales, y valores de uno y diez dias de 1000 ppb para exposición aguda. La próxima muestra de Manganeso en Lawrence se tomará en el2014.

ManganeseManganeso

Cryptosporidium is a microbial parasite found in surface water throughout the U.S. Although filtration removes Cryptosporidium, the mostcommonly used filtration methods cannot guarantee 100% removal. Current test methods do not allow us to determine if the organismsare dead or if they are capable of causing disease. Symptoms of infection include nausea, diarrhea, and abdominal cramps. Most healthyindividuals are able to overcome the disease within a few weeks. However, immuno-compromised people have more difficulty and are atgreater risk of developing severe, life-threatening illness. The City monitored for Cryptosporidium in 2015 and results came back as non-detect.

Cryptosporidium es un parásito microbiano que se encuentra en las aguas superficiales alo largo de los Estados Unidos. A pesar de que filtración elimina Cryptosporidium, losmétodos de filtración más comúnmente utilizados no pueden garantizar 100% de remoción.Métodos de prueba actuales no nos permiten determinar si los organismos están muertos osi son capaces de causar enfermedad. Los síntomas de la infección incluyen náuseas,diarrea y calambres abdominales. La mayoría de los individuos sanos son capaces desuperar la enfermedad dentro de unas pocas semanas. Sin embargo, las personasinmunodeprimidas tienen más dificultad y están en mayor riesgo de desarrollar unaenfermedad grave y potencialmente mortal. La Ciudad monitoreó por Cryptosporidium en el2015 y regresó como resultados “no detectado.”

Unregulated Contaminant MonitoringEl Monitoreo de Contaminantes No Regulados

Monitoring for unregulated contaminants was completed in 2013-2014. Results for unregulated contaminant monitoring for the City ofLawrence are available and can be obtained by calling the Lawrence Water Treatment Plant at (978) 620-3594.

Monitoreo de contaminantes no regulados se completó en el 2013-2014. Resultados del monitoreo de contaminantes no regulados de laCiudad de Lawrence están disponibles y se pueden obtener llamando a la Planta de Tratamiento de Agua de Lawrence al (978) 620-3594.

About Lead and Copper

If present, elevated levels of lead cancause serious health problems,especially for pregnant women andyoung children. Lead in drinking water isprimarily from materials and componentsassociates with service lines and homeplumbing. Lawrence Water & SewerDepartment is responsible for providinghigh quality drinking water, but cannotcontrol the variety of materials used inplumbing components. When your waterhas been sitting for several hours, youcan minimize the potential for leadexposure by flushing your tap for 30seconds to 2 minutes before using waterfor drinking or cooking.

Acerca de Plomo y CobreSi son presentes, los niveles elevados de plomo pueden causarproblemas de salud serios, especialmente para las mujeresembarazadas y los niños jóvenes. El plomo en agua potable esatribuida a todo los materiales y componentes asociados conlas líneas de servicio y a la plomería casera. El Departamentode Agua & Alcantarillado de Lawrence es responsable porproveer agua potable de alta calidad, pero no puede controlar lavariedad de materiales usados en los componentes de laplomería. Si su agua ha estado sentando por varias horas,usted puede reducir al mínimo el potencial para la exposición deplomo, abriendo el agua del fregadero o lavamanos por unmínimo de 30 segundos a dos minutos antes de usar el aguapara beber o cocinar.

Si usted está interesado en saber si tiene plomo en su agua,puedes hacer una cita para probar su agua. Información sobreel plomo en el agua, la prueba, y los pasos que usted puedetomar para reducir al mínimo la exposición, están disponiblellamando al teléfono 800-426-4791 o enhttp://www.epa.gov/espanol/saludhispana/plomo.htm.

Important Information

Some people may be more vulnerable to contaminants in drinkingwater than the general population. Immunocompromised personssuch as persons with cancer undergoing chemotherapy, personswho have undergone organ transplants, people with HIV/AIDS orother immune system disorders, some elderly, and some infants canbe particularly at risk from infections. These people should seekadvice about drinking water from their health care providers.EPA/Center for Disease Control and Prevention (CDC) guidelines onlowering the risk of infection by cryptosporidium and other microbialcontaminants are available from the Safe Drinking Water Hotline at800-426-4791.

Información Importante

Algunas personas pueden ser más vulnerables a los contaminantesdel agua potable que la población en general. Un grupo con mayorriesgo de contraer infecciones está conformado por personas coninmunodeficiencias, entre ellas, individuos bajo tratamiento dequimioterapia, personas que hayan recibido trasplante de órganos eindividuos con VIH, SIDA u otras infecciones del sistemainmunológico. Estas personas deben consultar a su médico acercade la ingestión de agua potable. Las pautas de la EPA y de losCentros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC)orientadas a reducir el riesgo de infección causado porcryptosporidium y otros contaminantes microbianos estándisponibles en la línea directa del departamento de Agua PotableSegura al 800-426-4791.

If you are concerned about lead in your water, you may wish tohave your water tested. Information on lead in drinking water,testing methods, and steps you can take to minimize exposureis available from the Safe Drinking Water Hotline at 800-426-4791 or at http://www.epa.gov/safewater/lead

Lead and Copper Sampling Results/Resultados de Pruebas de Plomo y Cobre

Lead/ CopperPlomo/ Cobre

DateFecha

90th Percentile90 Percentil

(mg/L)

Action Level(AL)

Nivel deAcción(mg/L)

MCLG

# of SitesSampled

# of SitiosMostrados

# of Sites Abovethe AL

# Sitios Sobre elNivel

Exceeds AL?Excede Nivel de

Acción?

Possible SourcesFuentes Posibles

LeadPlomo(ppb)

3rd Quarter2014

0.008 0.015 0 30 1 NCorrosion of house-hold plumbing

Corrosión de Plomería'

CopperCobre(ppm)

3rd Quarter2014

0.036 1.3 1.3 30 0 NCorrosion of house-hold plumbing

Corrosión de Plomería

What is a Cross Connection?What Can I do About It?

A cross connection is a connection between adrinking water pipe and a polluted source. Thepollution can come from your own home. Forinstance, say you’re going to spray fertilizer onyour lawn. You hook up your hose to thesprayer that contains fertilizer. If the waterpressure drops (say because of fire hydrantuse in the city) when the hose is connected tothe fertilizer, the fertilizer may be sucked backinto the drinking water pipes through the hose.

There are very simple steps that can be take to prevent such hazards, they are:• NEVER submerge a hose in soapy water buckets, pet watering containers, pool, tubs, sinks, drains or chemicals.• NEVER attached a hose to a garden sprayer without the proper backflow preventer.• Buy and install a hose bibb vacuum breaker in any threaded water fixture. The installation can be as easy as attaching a

garden hose to a spigot. This inexpensive device is available at most hardware stores and home-improvement centers.• Identify and be aware of potential cross-connections to your water line.• Buy appliances and equipment with a backflow preventer• Buy and install backflow prevention devices or assemblies for all high and moderate hazard connections.

Hay pasos muy simples que se pueden tomar para evitar tales peligros, que son:• NUNCA sumerja una manguera de agua en cubos con jabón, los bebederos de mascotas, piscina, bañeras, fregaderos, desagües

o productos químicos.• NUNCA adjunta una manguera a un rociador de jardín sin una válvula antirretorno.• Comprar e instalar un interruptor de vacío grifo de manguera en cualquier grifo de agua con rosca. La instalación puede ser tan

fácil como unir una manguera de jardín a un grifo. Este dispositivo de bajo costo está disponible en la mayoría de las ferreterías.• Identificar y estar al tanto de posibles conexiones cruzadas a su línea de agua.• Comprar aparatos y equipos con una válvula antirretorno• Comprar e instalar dispositivos o aparatos de prevención de contraflujo para todas las conexiones de alto y moderado riesgo.

Una conexión cruzada es una conexión entreuna tubería de agua potable y una fuentecontaminada. La contaminación puede provenirde su propia casa. Por ejemplo, digamos queusted va a aplicar fertilizante en su césped.Conecta su manguera al rociador que contienefertilizantes. Si presión de agua baja (debido aluso de hidrantes en la ciudad) cuando lamanguera está conectado al fertilizante, elfertilizante puede ser aspirado a las tuberías deagua potable a través de la manguera.

¿Qué es una conexión cruzada?¿Qué puedo hacer al respecto?

Be Informed! Read the annual Water Quality Report provided by your public

water system. Use information from your state's Source Water Assessment to

learn about potential threats to your water source. Find out whether the Clean Water Act's water quality standards

for your drinking water source protect your tap water, in additionto aquatic life and swimmers.

Be Observant! Look around your watershed and be alert to announcements in

the local media for activities that may pollute your source water. If you see any suspicious activities in or around your water

supply, please notify the local authorities or call 9-1-1immediately and report the incident.

Be Involved! Read local newspapers to stay informed. Attend public hearings on new construction, storm water

permitting, and town planning. Ask questions on any issue that may impact your water source.

What specific plans have been made to prevent thecontamination of your water source?

Don’t Contaminate! Reduce paved areas Reduce or eliminate pesticide application Reduce the amount of trash you create Recycle used oil Be careful what you put into your septic system

¡Manténgase informado! Lea el informe anual de la Calidad del Agua proporcionado por el

sistema público de agua. Utilice la información de la evaluación de su estado de Fuentes de

Agua para aprender acerca de las amenazas potenciales a su fuentede agua.

Averigüe si las normas de la Ley de Agua Limpia de su fuente deagua potable protegen a su agua del grifo, además de la vidaacuática y los nadadores.

¡Sea observador! Mire alrededor de su cuenca hidrográfica y esté alerta a los anuncios

en los medios de comunicación locales para las actividades quepueden contaminar el agua de su fuente.

Si usted ve cualquier actividad sospechosa dentro o alrededor de susuministro de agua, por favor notifique a las autoridades locales ollame al 9-1-1 inmediatamente y reporte el incidente.

¡Involúcrate! Lea los periódicos locales para estar informado. Asista a las audiencias públicas sobre la nueva construcción, las

aguas pluviales de permisos, y la planificación de la ciudad. Haga preguntas sobre cualquier tema que pueda afectar su fuente de

agua. ¿Qué planes específicos se han hecho para evitar lacontaminación de su fuente de agua?

¡No Contamine! Reduzca las áreas pavimentadas Reduzca o elimine la aplicación de plaguicidas Reduzca la cantidad de basura que se crea Recicle el aceite usado Ten cuidado con lo que usted pone en su sistema séptico

• Check for toilet leaks by adding food coloring to the tank. If thetoilet is leaking, color will appear in the bowl within 15 minutes.Revise inodoros para ver si hay fugas, añadiendo colorante decomidas al tanque. Si el color aparece en el inodoro, significaque hay una fuga.

• Repair dripping faucets and showerheads. A drip rate of onedrip per second can waste more than 3,000 gallons per year.Repare goteos en los lavamanos y duchas. Una gota porsegunda equivale a más de 3,000 galones por año.

• Turning off the tap while you brush your teeth can save 8gallons per day. Cerrando el lavamanos mientras se cepille losdientes puede conservar 8 galones por día.

• Wash only full loads of dishes and clothes or lower the water settings forsmaller loads. Lave solo cargas llenas en las lavadoras de ropas y loslavaplatos, o ajuste la configuración de estos para cargas pequeñas.

• Water your lawn or garden during the cool morning hours, as opposed tomidday, to reduce evaporation. Moje su césped durante las horas frescasde la mañana, opuesto al mediodia, para reducir evaporación.

• Never use the hose to clean debris from your driveway or sidewalk. Use abroom. Nunca use una manguera para limpiar la calzada o la entrada desu casa. Use una escoba

Simple Steps to Save WaterPasos Simples para Conservar Agua

For more information, visit http://www.epa.gov/WaterSense/Para más información, visite http://www.epa.gov/espanol/saludhispana/aguaPara agua---conservacion.htmconservacion.htm

Estimado Cliente de Agua:

Los acontecimientos recientes en Flint, Michigan han despertado el interés público en cuantoa la calidad del agua potable y la presencia de plomo en las tuberías de servicios de aguaviejas. Estos hechos lamentables han dado lugar a un gran número de preguntas del público.Les puedo asegurar que la exposición al plomo de nuestra agua potable es sumamenteimprobable, ya que hemos tomado las medidas necesarias para asegurarnos de que el aguallevada a usted y su familia sea segura. Específicamente:

• Nuestra agua es tratada para reducir la corrosividad y evitar la lixiviación de plomo en elagua;

• Nuestra agua es libre de plomo – las tuberías que llevan el agua a sus casas estánhechas de hierro, algunas de las cuales están recubiertas con cemento;

• La mayor parte de las tuberías de servicio de agua privadas son libres de plomo – de losmás de 12,000 tubos de servicio activo en ese momento, sólo alrededor de 200 (1.7%)están hechas de plomo;

• Residentes en casas que contienen plomo, fueron notificados en el 2015; y• La Agencia de Protección Ambiental (EPA por sus siglas en inglés) requiere que por lo

menos el 90 por ciento de las muestras estén por debajo del nivel de acción de plomo de15 partes por billón (ppb). En el 2014, el 96.7 por ciento de las muestras de nuestra aguaestaban por debajo del nivel de acción.

El Departamento de Agua y Alcantarillado de Lawrence mantiene su compromiso de ofrecer anuestros clientes la más alta calidad de agua potable. Por lo tanto, hemos desarrollado unprograma de financiamiento de 0% de interés por 24 meses para la disminución de losservicios de plomo. Por otra parte, hemos establecido un programa de amnistía del principal,lo que disminuirá hasta el 20% del costo de capital asociado.

Por favor, sepa que tomamos la seguridad de usted y su familia muy en serio; trabajamos24/7 para asegurar que nuestro suministro de agua es tratada con los más altos estándaresposibles.

Si usted tiene alguna pregunta, por favor no dude en ponerse en contacto con mi oficinallamando al (978) 620-3110.

Sinceramente,Brian Pena, P.E., ComisarioCuidad de Lawrence

Una Carta del Comisario Acerca de Plomo enel Agua Potable

Dear Water Customer,

The recent events in Flint, Michigan have brought a renewed sense of public awareness todrinking water quality issues and the presence of lead in older water service pipes. As a resultof these unfortunate events, the public has many questions. I can assure you that exposure tolead from our drinking water is highly unlikely. We have taken the necessary steps to ensurethat the tap water provided to you and your family is safe. Specifically:

• Our water is treated to reduce corrosivity and avoid lead leaching into the water;• Our water is lead free – the pipes carrying water to your homes are made of iron, some of

which are coated with cement;• Most of the private water service pipes are lead-free – of the more than 12,000 service

pipes currently active, only about 200 (1.7%) are made of lead;• Residents in households containing lead services were notified of such in 2015; and• EPA requires that at least 90 percent of samples be below the lead Action Level of 15

parts per billion (ppb). In 2014, 96.7 percent of our water samples were below the ActionLevel.

The Lawrence Water & Sewer Department remains committed to providing our customers withthe highest quality drinking water. As such, we have developed a 24-month 0% interestfinancing program for lead service abatement. Furthermore, we have established a principalforgiveness program, which will waive up to 20% of the associated capital cost.

Please know that we take the safety of you and your family very seriously; our men andwomen work 24/7 to ensure that our water supply is treated to the highest standards possible.

If you have any questions, please do not hesitate to contact my office by calling (978) 620-3110.

Sincerely,Brian Pena, P.E., CommissionerCity of Lawrence

Letter from the Commissioner Regarding Leadin Drinking Water

All sources of drinking water (both tap water and bottled water) containsome naturally occurring contaminants or substances. As rain passesthrough the atmosphere, travels over the surface of the land into ponds,streams, rivers, lakes and reservoirs or passes through the ground intowells and springs it dissolves naturally occurring gasses and minerals and,in some cases, naturally occurring radioactive materials in the rocks. Thewater can also pick up substances resulting from animal or human activity.Drinking water, including bottled water, will contain at least small amountsof substances or contaminants. Removing all contaminants would beextremely expensive and in most cases, would provide no added healthprotection. In fact, water without some dissolved minerals and gassestastes bad and can be harmful. Therefore, the presence of somesubstances, referred to as contaminants, does not necessarily indicate thatthe water poses a health risk. More information about contaminants andpotential health effects can be obtained by calling the EPA’s Safe DrinkingWater Hotline at 800-426-4791.

In order to ensure tap water is safe to drink, the Department ofEnvironmental Protection (DEP) and the U.S. Environmental ProtectionAgency (EPA) prescribe regulations that limit the amount of certaincontaminants in water provided by public water systems. The Food andDrug Administration (FDA) and the Massachusetts Department of PublicHealth (DPH) regulations establish limits for contaminants in bottled waterthat must provide the same protection for public health. This report providesyou with the information about contaminants found naturally in your drinkingwater, the levels at which they were found, and the likely source ofcontamination.

Contaminants that may be present in source water include:

Microbial Contaminants – such as viruses and bacteria, which may comefrom sewage treatment plants, septic systems, agricultural livestockoperations, and wildlife.

Inorganic Contaminants – such as salts and metals, which can benaturally occurring or result from urban stormwater runoff, industrial, ordomestic wastewater discharges, oil and gas production, mining, andfarming.

Pesticides and Herbicides – which may come from a variety of sourcessuch as agriculture, urban stormwater runoff, and residential uses.

Organic Chemical Contaminants – including synthetic and volatileorganic chemicals, which are by-products of industrial processes andpetroleum production, and can also come from gas stations, urbanstormwater runoff, and septic systems.

Radioactive Contaminants – which can be naturally occurring or be theresult of oil and gas production and mining activities.

Todas las fuentes de agua potable (agua del grifo como el aguaembotellada) contienen algunos contaminantes o sustancias que ocurrennaturalmente. Al pasar la lluvia a través de la atmósfera, esta se desplazasobre la superficie de la tierra hacia lagunas, arroyos, ríos, lagos y presas,o atraviesa el suelo y va a parar a pozos y manantiales; disuelve gases yminerales que ocurren naturalmente y, en algunos casos, materialradioactivo de origen natural depositado en las rocas. El agua tambiénpuede recoger sustancias provenientes de animales o de la actividad de losseres humanos. El agua potable incluida el agua embotellada contendrá almenos pequeñas cantidades de algunas sustancias o contaminantes. Seríasumamente costoso eliminar todos los contaminantes y, en la mayoría delos casos, no proporcionaría mayor protección para la salud. En realidad, elagua sin algunos minerales y gases disueltos tiene mal sabor y puede sernociva. Por lo tanto, la presencia de algunas sustancias, denominadascontaminantes, no indica necesariamente que el agua presente un riesgopara la salud. Para obtener más información acerca de los contaminantes ysus potenciales efectos en la salud, comuníquese con la línea directa deldepartamento de Agua Potable Segura de la EPA al 800-426-4791.

Para asegurar que el agua corriente sea segura para beber, elDepartamento de Protección Ambiental (DEP) y la Agencia para LaProtección del Medio Ambiente de EE.UU. (EPA) prescriben regulacionesque limitan la cantidad de determinados contaminantes presentes en elagua que suministran los sistemas públicos de suministro. Lasregulaciones de la Administración de Drogas y Alimentos (FDA) y delDepartamento de Salud Pública (DPH) de Massachusetts fijan límites paralos contaminantes presentes en agua embotellada que deben asegurar lamisma protección para la salud pública. El presente informe contieneinformación acerca de los contaminantes que se hallan naturalmente en elagua potable que usted consume, los niveles a los que se hallaron y lafuente probable de cada contaminante.

Contaminantes que pueden estar presentes en las fuentes de agua:

Contaminantes Microbianos – virus y bacterias, que pueden provenir deplantas de tratamiento de aguas residuales, sistemas sépticos, operacionesagriculturas ganaderas y de la vida silvestre.

Contaminantes Inorgánicos – sales y metales, que pueden ser naturales oprovenientes de la escorrentía de lluvia de la cuidad, descargas de aguasresiduales domésticas o industriales, producción de gas y petróleo, minería yagricultura.

Pesticidas y Herbicidas – pueden provenir de diferentes fuentes, talescomo la agricultura.

Contaminantes Químicos Orgánicos – productos químicos orgánicosvolátiles y sintéticos, que son subproductos de la producción del petróleo yprocesos industriales y que también pueden provenir de gasolineras,escorrentía de lluvia de la cuidad y sistemas sépticos.

Contaminantes Radioactivos – pueden ser naturales o provenir deactividades mineras y de la producción de gas y Petróleo.

1. Water from the MerrimackRiver is pumped to the watertreatment plant.Agua del río Merrimack esbombeado a la planta detratamiento.

3. In the settling tank process, flocs sink tothe bottom of a settling tank and clarifiedwater flows out of the top of the tank. Thesettled floc is removed from the bottom of thetank for disposal. About 90% of the solidsare removed here.

4. About 10% of thesolids do not settle in thesettling tank and areremoved by filters madeof granular activatedcarbon.Un 10% de los elementossólidos no se asientan enlos tanques de sedi-mentación y se eliminanmediante filtros decarbón activadocristalizado.

5. Water flowsthrough anUltraviolet (UV)

6. Water enters the clearwell, where a formof chlorine residual is added to furtherdisinfect any pathogens (such as virusesand bacteria) that passed through thefiltration and UV process. A tank is neededto provide sufficient time for the disinfectionprocess to occur .

2. Raw water flows to themixing tanks, wherechemicals are added(coagulation) and whereparticles are clumpedtogether (flocculation) to besettled or filtered.Agua crudo fluye a lostanques de mezclaje, dondequímicos son añadidos(coagulación) y las partículasse juntan (floculación) paraser filtrados.

En el proceso de sediment-ación, los flósculos se hundenhasta llegar al fondo del tanque yel agua clarificada sale por laparte superior del tanque. Losflósculos sedimentados sonremovidos del fondo del tanque ydesechados. Un 90% de lossólidos se eliminan aquí.

Agua entra al pozo de decantación donde untipo de residuo de cloro se añade con el fin dedesinfectar y eliminar cualquier agentapatógeno (por ejemplo, virus y bacterias) quehubiera pasado por el filtro y el reactor de luzultravioleta. Un tanque es necesario porque elproceso requiere un lapso suficiente detiempo, así como una concentraciónsuficiente de desinfectante.

reactor to disinfect any pathogens (such asviruses and bacteria) that may havepassed through the filtration process.Agua fluye por un reactor de luzultravioleta, el cual desinfecta cualquieragenta patógeno (por ejemplo, virus ybacterias) que pudieran haber pasado porel filtro.

How we Treat Your Water Como Tratamos su Agua

Prospect Hill TankTower Hill Tank

Reservoir

Mt. Vernon Tanks

¿De dónde proviene su agua?

La ciudad de Lawrence comenzó a suministrar agua a lacuidad en el 1874. En el 2007, una planta nueva detratamiento comenzó a proveer agua, remplazando a laplanta de 70 años. La planta procesa el agua de RioMerrimack, Identificación de fuente No. 3149000-01S,mediante un proceso denominado "tratamientoconvencional." Luego, el agua tratada se envía por bombeohacia el sistema de distribución o se guarda para serutilizada en otro momento.

Where does your water come from?

The City of Lawrence began supplying drinking water in1874. In 2007, a new water treatment plant beganproviding treated water, replacing the City’s 70-year oldplant. Water from the Merrimack River, SourceID#3149000-01S is treated at the plant through a processknown as conventional treatment, described in the figurebelow. The treated water is then pumped to the distributionsystem or stored for later use.

During emergencies or periods of unusually high demand,Lawrence has the ability to buy water from surroundingcommunities through existing interconnections withAndover, Methuen, and North Andover. Water from theseinterconnections was not required in 2015. The sources ofthese interconnections are the Merrimack River andHaggets Pond in Andover, the Merrimack River inMethuen, and Lake Cochichewick in North Andover.

Ante situaciones de emergencia o períodos de demanda más alta que decostumbre, Lawrence tiene la capacidad de comprar agua a comunidadesvecinas mediante conexiones existentes con Andover, Methuen y North Andover.Durante el año 2015, para obtener agua no hizo falta recurrir a estas conexiones,cuyas fuentes son el Río Merrimack y la Laguna Haggetts de Andover, el RioMerrimack de Methuen y el Lago Cochichewick de North Andover.

Treatment Plant

How does a Sewer System Work?Cómo Funciona un Sistema de Alcantarillado?

Sanitary Sewer Overflows (SSOs)Desbordamiento de Alcantarillados

Sanitary Sewer Overflows (SSOs) are a condition in which untreatedsewage is released from the sewer system prior to reaching thewastewater treatment plant. SSOs are primarily caused by pipe collapses,grease deposits, and debris blockages. SSOs can be recognized as waterdischarging from sewer manholes and/or catch basins, into basements,etc. Sewage odors may also be present. SSOs are an environmental andpublic health concern and it is crucial that SSOs are reported to the properauthorities so that the issue can be addressed, and the area can bedecontaminated. In the case that you witness what you think is an SSO,please reach out to the City's Water & Sewer Department immediately at(978) 620-3580 or (978) 620-3321.

Los desbordamientos del Alcantarillados son una condición en la que las aguas residuales sin tratar se libera del sistema dealcantarillado antes de llegar a la planta de tratamiento de aguas residuales. Estos son causados principalmente por los colapsosde tuberías, depósitos de grasa, y los bloqueos de escombros. Esto puede ser reconocido como la descarga de agua delalcantarillado o desagüe, a los sótanos, etc. Olores a aguas residuales también pueden ser experimentados. Los desbordamientosson un problema de salud pública y ambiental y es fundamental que sean reportados a las autoridades correspondientes para quese pueda corregir, y la zona puede ser descontaminados. En el caso de que usted es testigo de lo que crees que es undesbordamiento, por favor llame al Departamento de Agua y Alcantarillado de la Ciudad de inmediato al 978-620-3580 o al 978-620-3321.

The City of Lawrence’s sewer system consists of a network of pipes that carryflow to the Greater Lawrence Sanitary District wastewater treatment facility.When you use your toilet, shower, washing machine or dishwasher, wastewaterleaves your home through a pipe called a “service lateral” that connects tolarger local main sewer pipes. Service laterals are the responsibility of theproperty owner and must be maintained by the property owner. The City’sWater & Sewer Department operates and maintains the City’s main sewerpipes, which are cleaned and inspected on a regular basis.

El sistema de alcantarillado de la Ciudad de Lawrence se compone de una red detuberías que transportan el flujo a la planta de tratamiento de aguas residuales delDistrito Sanitario de Lawrence. Cuando utiliza su inodoro, ducha, lavadora olavavajillas, agua residual sale de su casa a través de un tubo llamado “serviciolateral “ que se conecta a grandes tuberías locales de alcantarillado. Este tubo deservicio lateral es la responsabilidad del dueño de la propiedad y deben sermantenidos por el dueño de la propiedad. El Departamento de Aguas yAlcantarillado de la Ciudad opera y mantiene las tuberías de alcantarilladoprincipales de la ciudad, las cuales se limpian y mantienen con regularidad.

Honorable MayorDaniel Rivera

View and share this WaterQuality Report online.

Simply scan the above code witha QR-Code reader, available onmost smart-phones.

Vea y comparte este Informe dela Calidad del Agua por internet.

Simplemente escanee el códigoarriba con un lector de “QR-Code”, disponible en la mayoríade celulares “inteligentes”.

Dear Water Customer,

This water quality report provides information on the City of Lawrence water source andtreated water quality for the 2015 calendar year. This publication is mandated by thefederal public right to know regulation, which requires community water suppliers toprovide specific information regarding the quality of water provided to consumers.

This document outlines where your water comes from, what substances it contains, andwhat treatment processes your water goes through to ensure that the purest drinkingwater is delivered to your tap.

The Water & Sewer Department is committed to providing quality drinking water thatmeets and exceeds all primary and secondary health and safety standards. Ourcompliance and water testing protocols are routinely monitored by state and federalregulators to certify that safe drinking water is delivered to all consumers.

It is with great pleasure that I report to you that in Lawrence, we are in good standingwith all administrative authorities concerning our drinking water. As a consumer, you canbe sure that we are delivering safe water to your tap on a daily basis.

Sincerely,Dan RiveraMayor & CEO

Estimado Cliente de Agua,

Este informe sobre la calidad del agua proporciona información sobre la fuente de aguade la Ciudad de Lawrence, y detalles de la calidad del agua tratada en el año 2015.Esta publicación esta prescrita por un mandato federal que requiere que losproveedores de agua de la comunidad proporcione información específica con respectoa la calidad del agua suministrada a los consumidores.

En este documento se detalla de dónde procede el agua que usted consume, cualessubstancias contiene, y cuál es el proceso de tratamiento para asegurar que el aguamás pura sea enviada a su grifo.

El Departamento de Agua & Alcantarillado se compromete a proporcionar agua potablede calidad que cumple y excede todos los estándares de primaria y secundaria de saludy seguridad. Nuestros protocolos de cumplimiento y análisis de agua son monitoreadosrutinariamente por los reguladores estatales y federales para certificar que agua potablesegura se entrega a todos los consumidores.

Es con gran placer que les informo que en Lawrence, estamos en buenos términos contodas las autoridades administrativas sobre nuestra agua potable. Como consumidor,usted puede estar seguro de que le entregamos una agua potable segura a su grifo adiario.

Sinceramente,Dan RiveraAlcalde y CEO

Daniel RiveraMayorAlcalde

City Hall200 Common St.

Lawrence, MA 01840(978) 620-3013

Brian PenaCommissioner

Comisario

City Hall200 Common St.

Lawrence, MA 01840(978) 620-3588

Samuel TorrisiField/Construction Supervisor

Supervisor de Obras

Lawrence Water Works400 Water St.

Lawrence, MA 01841(978) 620-3585M

ore

info

rmati

on

sin

form

ac

ión

Water&SewerDepartmentCityofLawrence,Massachusetts

DepartamentodeAgua&AlcantarilladoCiudaddeLawrence,Massachusetts

Lerapportcontientdesinformationsconcernantaqualitédel’euadevotrecommunauté.Faites-letra-duire,oupartez-enàunamiquitecomprendbien.

Laretazionecontieneimportantiinformazionisullaquatitadett’acquadeltacomunita.Traduriooparlar-neconunamicochelocomprenda.

Under ConstructionDuring this summer, there will be several construction projects taking place in the streets of Lawrence.Construction includes water main replacement and sewer rehabilitation. Due to the construction, somestreets may be closed at times, and other streets may experience some lane closures. Constructioncrews will be accompanied by police details. During construction, residents can expect noiseassociated with the heavy equipment and traffic detours. Locations for construction will be posted atthe City’s website and on the Lawrence Water & Sewer Department Facebook page:

http://www.cityoflawrence.com/water

The City appreciates the cooperation of the residents during this time. Please follow all signs postedby the City, such as parking bans or detours. If there are any concerns or questions related to theongoing construction please call Brian Pena at (978) 620-3588.

Durante este verano, habrá varios proyectos de construcción que tendrán lugar en las calles deLawrence. La construcción incluye el reemplazo de tuberías de agua y rehabilitación del alcantarillado.Debido a esta construcción, algunas calles se cerrarán temporalmente, y otras calles puedenexperimentar algunos cierres de carriles. Los obreros estarán acompañados de la policía para manejarlos cierres. Durante la construcción, habrá ruido asociado con el equipo pesado y desvíos de tráfico.Lugares de construcción serán publicados en el sitio web de la Ciudad:

http://www.cityoflawrence.com/water

La Ciudad agradece la cooperación de los residentes durante este tiempo. Por favor, respete todos losletreros instalados por la Ciudad, como la prohibición de estacionamiento o de desvíos. Si hay algunapregunta relacionada con la construcción, por favor llame a Brian Pena al (978) 620-3588.

Bajo Construcción

Like us on Facebook! ¡Visítenos en Facebook!Visit the Lawrence Water & SewerDepartment Facebook page foradditional information about yourwater and wastewater.

Visita la página del Departamentode Agua & Alcantarillado deLawrence en Facebook para obtenerinformación adicional acerca de suagua y alcantarillado.

Annual Drinking Water Quality Report for Calendar Year 2015Informe Anual de la Calidad del Agua Potable para el año 2015

Daniel LahiffSupervisorSupervisor

Lawrence Water Works400 Water St.

Lawrence, MA 01840(978) 620-3586