Upload
paulo-cesar-de-sousa
View
135
Download
5
Embed Size (px)
Citation preview
FESP - Fundação de Estudos Sociais do Paraná ICSP - Instituto de Ciências Sociais do Paraná
FESP
BSI NOTURNO INGLÊS INSTRUMENTAL PROFª. ELIZABETH PAZELLO
1
SUMÁRIO
1. LEITURA: HABILIDADE DE ESTRATÉGIAS.............................................................31.1 O que é um bom leitor?.....................................................................................................31.2 O processo de leitura em língua estrangeira é diferente de leitura em língua materna?...3
2. DICAS PARA UMA LEITURA EFICIENTE..................................................................42.1 Inferência:..........................................................................................................................42.2 Níveis de compreensão......................................................................................................52.3 Exercises...........................................................................................................................7
Text 1: Loading a Document...............................................................................................73. ORGANIZAÇÃO DE PARÁGRAFOS: FRASE TÓPICO.............................................84. SISTEMA GRAMATICAL................................................................................................8
4.1 Cognatos............................................................................................................................94.1.1 Exercises...................................................................................................................11
4.2 Nomes próprios e números..............................................................................................144.3 Palavra-chave..................................................................................................................144.4 Sistema Verbal................................................................................................................144.5 Família de Palavras.........................................................................................................14
4.5.1 Afixos.......................................................................................................................154.6 Grupos Nominais.............................................................................................................16
4.6.1 Exercises...................................................................................................................184.7 Dicionário........................................................................................................................194.8 Palavras de Ligação - Coesão e coerência textual...........................................................20
4.8.1 Exercises...................................................................................................................23Text 2: What is a computer?..............................................................................................23Text 4: INTRODUCTION TO BASIC.............................................................................24Text 5: GLIB GLOBE.......................................................................................................27
5. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS................................................................................28
2
1. LEITURA: HABILIDADE DE ESTRATÉGIAS
1.1 O que é um bom leitor?
Uma resposta acertada seria: “aquele que obtém a máxima compreensão com o
mínimo de mal-entendidos” Outro critério para a mensuração de boa leitura pode também
verificar se o leitor é capaz de expressar o conteúdo do texto lido em forma de resumo, por
exemplo.
1.2 O processo de leitura em língua estrangeira é diferente de leitura em língua
materna?
Antes da resposta, vale a pena analisar a natureza dessa habilidade e do processo
nela envolvido. Sem dúvida, o processo de entendimento da leitura envolve muito mais do
que a linguagem propriamente dita. Mesmo na língua materna, muitos alunos podem ter um
desempenho bem aquém do esperado. Uma das razões para essa falha está na falta de
estratégia de leitura. Assim a compreensão do texto pode ser influenciada por fatores que
refletem a relação do leitor e/ou autor com o texto tais como:
a) algumas pessoas se concentram em pontos específicos do texto a tal ponto que não
conseguem captar a mensagem do texto como um todo. Sem dúvida, é importante saber o
que cada palavra significa, mas somente isso não garante que houve entendimento, o leitor
também precisa perceber como as partes se relacionam entre si.
b) em contrapartida, há aqueles que focalizam o sentido global do texto sem perceber um
detalhe significativo que pode afetar decisivamente a compreensão textual. Por exemplo, se
o leitor não perceber que uma conjunção adversativa (mas) ao invés de uma aditiva (e) foi
usada, ou que o tom das sentenças era de sugestão e não de possibilidade, pode haver
dificuldade no entendimento textual.
3
c) outras pessoas tendem a inferir demais por saberem muito do assunto ou mesmo por
terem opinião firme sobre ele. Tais julgamentos interferem na interpretação textual, que
passa a ser resultado condicionado de sua experiência e idéias. No entanto, do mesmo
modo, é importante separar que o que o autor escreve não tem um significado pré-
concebido. A natureza ambígua da linguagem faz da leitura um processo interpretativo que
vai depender da capacidade discursiva de cada um.
Além dessas, há outros tipos de dificuldades que se relacionam com a organização
do texto em si. Alguns exemplos incluem:
O texto é longo, confuso e/ou repetitivo. Neste caso é preciso que o leitor vá além
das palavras buscando o que está por trás delas e que pode ser bastante simples.
O vocabulário é difícil. Muito mais provavelmente o leitor em língua estrangeira terá o
dicionário em mão. Entretanto, se o leitor em língua materna reluta em abrir o
dicionário, o leitor de língua estrangeira enfrenta mais uma dificuldade: usar o
dicionário de forma eficaz. A busca de um vocábulo pode ser cansativa, confusa e
demorada se a estratégia de busca não for facilitada.
Assim, diferentemente do que poderíamos pensar, os passos e estratégias
envolvidas na leitura serão parecidos, seja em língua estrangeira (LE) ou em língua
materna. Certamente a leitura em Inglês trará peculiaridades que podem ser facilitadas
com a utilização de estratégias também aplicadas em língua materna.
A leitura é um processo interpretativo em sua essência e portanto o significado das
mensagens se relaciona diretamente com a postura, atitude e vivência que o leitor tem (e
teve) com o mundo. O texto não existe por si só. Ele resulta da interação com o seu leitor,
ou seja, ele existe a partir dessa (e nessa) relação.
2. DICAS PARA UMA LEITURA EFICIENTE
2.1 Inferência:
Consiste na habilidade de fazer suposições e adivinhações que podem ser rejeitadas
ou confirmadas. Para tanto, o contexto fornece informação importante na tentativa de
4
entender uma palavra desconhecida, observando a sentença em que a palavra
aparece ou as sentenças anteriores e posteriores. A inferência também é útil quando
há a necessidade da percepção das idéias que não estão explicitadas no texto, ou
seja, naquelas ocasiões em que há a necessidade de se “ler nas entrelinhas”. Nesse
caso, é necessário ter em mente as idéias presentes no texto o que implica em dizer
que a leitura de palavra por palavra não significa necessariamente entender o texto.
Há recursos que podem ser utilizados para promover a inferência. Dentre eles,
podemos mencionar:
a) Conhecimento prévio: acione o conhecimento prévio acerca do assunto,
pois a compreensão do texto vai depender em grande parte do conhecimento
que o leitor já possui e que se encontra armazenado em sua memória, ou
seja, no conhecimento prévio. Este conhecimento resulta da aprendizagem
acumulada ao longo do tempo e pode ser acessado para auxiliar na
interpretação de informação de textos. Assim, o conhecimento prévio
transforma-se em um recurso fundamental no processo de compreensão, pois
possibilita a formulação de hipóteses e inferências partindo da leitura do texto.
Para ativá-lo o leitor deve prestar atenção em títulos, subtítulos e figuras, por
exemplo, e tomá-los como ponto de partida.
b) Contexto não-verbal: Observar a informação não-verbal, ou seja, toda a
informação veiculada por meio de tipografia, disposição gráfica, gráficos,
figuras, tabelas e mapas, por exemplo. Esses elementos têm força
comunicativa por não serem escolhidos aleatoriamente, o que lhes garante
participação direta ou indireta no entendimento da mensagem.
c) Conhecimento sobre a organização textual: Os gêneros textuais adquirem
formato característico pela força comunicativa que adquirem no entorno
social. Assim, a distribuição da mensagem em um espaço adquire contornos
de forma padrão. Por isso, o senso comum consegue antecipar (e validar) a
estrutura típica de uma receita de bolo ou uma parte de um manual.
2.2 Níveis de compreensão
5
Nossos objetivos têm grande influência sobre como realizamos a leitura. A
maneira como corremos os olhos pela lista telefônica em busca de um número é
bem diferente do modo cuidadoso que adotamos para a leitura de uma procuração.
Pela mesma razão, há graus diferentes de compreensão de um texto. O nível
de compreensão pode variar de acordo com nossas necessidades e objetivos e com
as dificuldades que o texto apresenta. Assim, temos:
a) Compreensão geral: quando apenas observamos um texto rapidamente
para obter uma idéia geral, focalizando de modo especial os títulos e
subtítulos, tabelas, figuras, ênfases tipográficas, cognatos (palavras
semelhantes ao português) etc. Para identificarmos o tema, podemos utilizar
a técnica do SKIMMING – uma leitura rápida, sem interrupções, feita apenas
para obter a idéia geral, como na leitura de um jornal para decidir sobre o
possível interesse em determinada matéria . No skimming observarmos o
texto rapidamente apenas para detectar o assunto geral, sem nos
preocuparmos com os detalhes. Para tanto, é necessário prestar atenção ao
layout do texto, título, subtítulo (se houver), cognatos, primeiras e/ou últimas
linhas de cada parágrafo, bem como à informação não-verbal (figuras,
gráficos e tabelas).
b) Compreensão das idéias principais: quando buscamos não só identificar a
idéia geral, mas também compreender os argumentos ou idéias principais,
mas sem nos determos a detalhes. Uma técnica empregada para obter as
idéias principais é o SCANNING – uma leitura rápida na qual nos
concentramos na busca de uma informação específica. É o caso, por
exemplo, da consulta a uma enciclopédia, catálogo ou lista telefônica.
c) Compreensão detalhada: quando buscamos não só identificar a idéia geral e
compreender os argumentos ou idéias principais, mas também conhecer os
detalhes do texto. Por exemplo, ao selecionarmos uma matéria de interesse
no jornal, prestamos atenção aos detalhes e estabelecemos comparações
com o que já sabemos a respeito do assunto.
Para lembrar:
6
SKIMMING - uma leitura rápida, sem interrupções, feita apenas para obter a idéia geral do texto, o assunto tratado.
SCANNING - uma leitura rápida na qual nos concentramos na busca de uma informação específica.
2.3 Exercises
Text 1: Loading a Document
Up to 20 pages can be placed in the feeder at one time. The pages will automatically feed into the machine starting from the bottom page.
♦ If you need to send or copy more than 20 pages, place the additional pages gently and carefully in the feeder just before the last page is scanned. Do not try to force them in, as this may cause double-feeding or jamming.
♦ If your document consists of several large or thick pages which must be loaded one at a time, insert each page into the feeder as the previous page is being scanned. Insert gently to prevent double-feeding.
1 Adjust the document guides on the right side of the feeder to the width of your document.
2 Insert the document face down in thedocument feeder. The top edge of thedocument should enter the feeder first.The feeder • READY TO SEND will appear in thedisplay.
You can now either make resolution and/jor contrast settings as described in the following section, or dial the other party as described in the section, "Dialing and transmission".
Important If you need to remove the document from the feeder before transmission or copying, first open the operation pane/ by putting the front edge up (grasp it at the "PANEL RELEASE" mark) and then remove the document. If you try to pull the document out without opening the operation panel, you may damage the feeder mechanism.
Source: FACSIMILE OPERATION MANUAL/ SHARP
1. Utilizando a estratégia “skimming”, observe o texto e responda:
a) Que tipo de texto é este?b) Qual é o seu objetivo?c) Quem estaria interessado em ler um texto deste tipo?
2. Utilizando a estratégia “scanning”, procure no texto as seguintes informações:
a) Como você deve proceder se precisar enviar mais de 20 páginas?b) Qual deve ser o primeiro passo para carregar o aparelho?c) Qual é o segundo passo?
7
d) O que poderá acontecer se você tentar remover o documento sem abrir o painel de operação?
3. ORGANIZAÇÃO DE PARÁGRAFOS: FRASE TÓPICO
O parágrafo construído de forma coerente traz idéias correlatas e é formado por pelo
menos duas sentenças. A primeira frase do parágrafo é a FRASE TÓPICO porque contém
a idéia a ser desenvolvida nas demais sentenças. A organização de um esquema que
mostra quais tópicos auxiliares desenvolvem a idéia principal e o modo como eles
estruturam o parágrafo, ajuda a compreender a dinâmica da construção do parágrafo.
A visualização também pretende ilustrar o modo como nosso cérebro aplica
mecanismos de entendimento textual à medida que procura explicitar como a teia das
idéias adquire significado no texto a ser lido. Além do mais, organiza as idéias em principais
e secundárias, elemento ainda mais importante para o leitor em LEM (Língua Estrangeira
Moderna). Leia os parágrafos abaixo para a elaboração de um esquema em relação à frase
tópico e às idéias correlatas (secundárias).
SAMPLE PARAGRAPH 1:
All computers, whether large or small, have the same basic capabilities. They have circuit for performing arithmetic operations. They all have a way of communicating with the persons using them. They also have circuits for making decisions.
SAMPLE PARAGRAPH 2
It is the incredible speed of the computers, along with their memory capacity which makes them so useful and valuable. Computers can solve problems in a fraction of time it takes man. For this reason, businesses use them to keep their accounts, and airline, railway, and bus companies use them to control tickets. As for memory, modern computers can store information with high accuracy and reliability. A computer can put data into its memory and retrieve it again in a few millionths of a second. It also has a storage capacity for as many as a million items.
4. SISTEMA GRAMATICAL
O sistema gramatical de uma língua é dotado de uma coerência e previsibilidade que
faz dele um aliado no entendimento de mensagens. As regularidades do sistema revelam
aspectos de sua organização e podem ser usados beneficamente de modo a também
8
esclarecer aspectos sobre eventuais (e previsíveis também) irregularidades. Assim, a
maneira como a organização gramatical aparece nos verbos, classes gramaticais e
conjunções, por exemplo, fornece informação norteada para o leitor em geral,
principalmente para aquele de LEM.
As seções a seguir focalizam as regularidades (e exceções) do sistema lingüístico no
âmbito de formação de palavras, sistema verbal e operadores de discurso (conjunções),
apresentando-os como pontos de referência para o processo de leitura em LEM.
4.1 Cognatos
Cognatos são palavras estrangeiras semelhantes ao Português que podem
facilitar nossa leitura em LEM. Identificá-los facilita o entendimento textual porque de
20% a 30% das palavras, bem como prefixos e sufixos, em textos em Inglês são
cognatos em Português. Isso porque são palavras de origem grega e latina. De fácil
reconhecimento, eles podem ser: iguais como cultural, social; muito parecidas como
science, integration, circuits e parecidas como created, groups.
A credibilidade dos cognatos originou um artigo publicado por Mario Giubicelli,
jornalista brasileiro, após uma experiência de mais de 30 anos com a língua inglesa
nos Estados Unidos. O jornalista, também funcionário da casa Branca, aponta cinco
regras básicas e infalíveis para a formação de aproximadamente 400 palavras em
Inglês. As regras a que se refere Giubicelli são:
Regra 1: Para todas as palavras em Português que terminem em DADE ( como a
palavra cidade retire o DADE e coloque TY e assim cidade passou a ser city.
Vejamos agora um pouco das cento e tantas palavras que seguem o mesmo
princípio:
CIDADE=city
VELOCIDADE = velocity
SIMPLICIDADE= simplicity
NATURALIDADE= naturality
CAPACIDADE= capacity
9
Regra 2: Para todas as palavras que terminem em ÇÃO ( como a palavra NAÇÃO)
tire o ÇÃO e coloque em seu lugar TION e assim:
NAÇÃO = nation
SIMPLICAÇÃO= simplification
OBSERVAÇÃO= observation
NATURALIZAÇÃO=naturalization
SENSAÇÃO= sensation
Regra 3: Para todos os advérbios terminados em MENTE ( como a palavra
NATURALMENTE), tire o MENTE e coloque -LLY .Observe:
NATURALMENTE= naturally
GENETICAMENTE= genetically
ORALMENTE= orally
Regra 4: Para as palavras terminadas em ÊNCIA, tire ÊNCIA e em seu lugar
coloque ENCE. Observe:
ESSÊNCIA= essence
REVERÊNCIA= reverence
COMPETÊNCIA = competence
FREQÜÊNCIA = frequence
ELOQÜÊNCIA = eloquence
Regra 5: As palavras cognatas terminadas em AL na maioria são idênticas, assim:
NATURAL (Port.) = natural (Ingl.)
LOGICAL
POTENTIAL
GENERAL
Tal critério de antecipação de significados e sua relativa transparência
funcionam porque a relação que se estabelece com o acréscimo de sufixo se baseia
no fato das palavras serem cognatas.
10
CUIDADO!!!
Falsos cognatos: são palavras em Inglês que parecem ter um significado semelhante ao
do Português a julgar pela forma escrita, mas que na realidade significam algo diferente.
Cuidado com os falsos cognatos, a semelhança está na aparência apenas. Aqui estão
alguns exemplos
1. exquisite = exótico em português ao invés de esquisito como parece
(esquisito=odd ou strange em Inglês);
2. library = biblioteca (livraria = bookstore, bookshop);
3. realize = perceber (realizar = to accomplish, to do);
Atenção!!!
Palavras que podem ou não funcionarComo cognatas
Application = Aplicativo ou aplicação Currently = No momento ou correntemente Depend = Confiar ou depender Industry= indústria, ramo de produção
Atenção : Dependable = Confiável
4.1.1 Exercises1. Usando seu conhecimento prévio ou o dicionário traduza as palavras abaixo e
conclua se elas são COGNATOS (C) ou FALSO-COGNATOS (FC):
1. attend: 2. large:3. push:4. collar:5. really:6. actually:7. date:8. data:
9. commodity:10. industry:11.notice:12. intend:13.presently:14.eventually:15.prevent:16.pretend:
11
17.avocado:18.estate:19.state:20.fabric:21.support:
22.magazine:23.figure:24.resume:25.summary:26.sensible:
2. Será que o mesmo pode ser dito sobre estas palavras inglesas?
1. Actual2. Actually3. Advertisement4. Appointment5. Available6. College7. Core8. Data9. Engrossed10.Eventually
11. Intend12.Large13.Parents14.Particular15.Pretend16.Resume17.Silicon18.Sympathetic19.Time20.Sort (v.)
3. Relacione os falsos cognatos do exercício 2 acima aos seus significados em
português.:
a)retomar, reiniciar_______
b)pais________
c)dados_________
d) pretender, planejar_______
e) disponível_______
f) específico, determinado_______
g) anúncio, publicidade_______
h) grande_______
i) realmente, de fato, de verdade_______
j) finalmente, por fim_______
k) centro, miolo_______
l) tempo_______
m) silício_______
n) fingir_______
o) faculdade_______
p) solidário, compreensivo_______
q) compromisso, hora marcada, encontro_______
r) real, verdadeiro_______
12
s) organizar_______
t) absorto, envolvido_________
4. Cada texto descreve um dos seguintes dispositivos: trackerball, joystick, Iightpen,
scanner. Identifique o dispositivo que cada texto descreve. Escreva suas respostas no
espaço no texto. A mesma palavra ocupa todas as lacunas do texto no qual faz sentido.
a) A _________ is another input device you can connect to a computer system. The ___________ is
able to move in eight directions. ____________s are mostly used in computer games to control the
way picture on the screen moves. Sometimes two_____________s are connected to a computer
so two people can play the game at the same time.
b) A _____________ works in exactly the same way as a mouse, except that the ball is on top. The
user rolls the ball around with her hand to operate it. If you use a ___________, you don’t need
any extra space on your desk to move it around (like you do with a mouse). ______________s are
often used on small portable computers and on some video game machines.
c) A ____________________ can be used to draw pictures directly on to a computer screen or to
read the pattern on a barcode. A ___________________ that can read barcodes detects the
difference between the light reflected from a black barcode line and its lighter background.
d) Using a ________________, you can input printed drawings, photographs, or text directly into a
computer. A _________________ works like a photocopier – a light is shone on the material and
the _________________ detects the reflected light. You can use a _____________ with optical
character recognition (OCR) software to input the scanned text into a word processing package.
4. Problem solving. Escreva qual dos dispositivos é mais indicado para:
1 controlling fast-moving objects into a game
2 reading the price of things in a shop
3 making copies of a page of text and graphics
4 storing sounds on a computer
5 producing pictures of people and places for storing in a computer
6 controlling a computer using speech
7 typing text into a computer.
13
4.2 Nomes próprios e números
São diretamente relacionados à informação específica do texto. Referem-se a
pessoas, países, estados, cidades, empresas, organizações, ruas, avenidas,
estradas, rios, lagos, ciclones. Os números, por sua vez, podem se referir a:
quantidades, porcentagens, anos; idades; horários, etc.
4.3 Palavra-chave
Com uma função estrutural na construção da mensagem textual, o
reconhecimento das palavras-chave auxilia o entendimento do texto e, portanto o
processo de leitura eficiente porque elas têm uma relação direta com o assunto
tratado. Elas são de fácil identificação pois são repetidas seja morfologicamente ou
semanticamente ao longo do texto. Além disso, são em grande maioria substantivos
– classe de palavra que concentra significado importante.
4.4 Sistema Verbal
Sistema verbal, VERB SYSTEM. Aliado à clareza do objetivo da leitura, o
reconhecimento da cápsula verbal (parte na qual o verbo está) é uma estratégia
facilitadora de compreensão textual. A identificação do verbo implica também em
perceber as demais partes constituintes da sentença de modo a fornecer dicas
significativas quanto à função das palavras na frase e a necessidade (ou não) de sua
busca no dicionário. (Vide folha trabalhada em sala)
4.5 Família de Palavras
14
Famílias de Palavras são grupos de palavras que têm a mesma raiz, o que
também significa dizer que elas se relacionam no que diz respeito ao seu campo de
significado. A formação de famílias é resultado do acréscimo de afixos (termo que
inclui prefixo e sufixos) às palavras fazendo com que se relacionem ainda que
pertençam a classes gramaticais diferentes como ilustrado no quadro abaixo:
Noun (substantivo)
verb adjective adverb
success succeed sucessful successfullyuse/usefulness use useful /useless usefully/uselesslydanger endanger dangerous dangerously
4.5.1 Afixos
a) PREFIXOS: São elementos adicionados antes da raiz e que alteram a carga semântica sem alterar a classe gramatical da palavra. Alguns afixos comuns na formação de palavras e respectivos significados são:
1. PREFIXESnegative and
positivetamanho /
intensidadelugar tempo e ordem número
un- semi- inter- pre- mono-non- mini- super- ante- bi-in- ir- il- micro- trans- fore- hex-Dis- under- ex- post- oct-re- over- extra- multi-Mis- peri-
b) SUFIXOS: São elementos que são acrescentados depois (à direita) da raiz e afetam diretamente a classe gramatical da palavra. Os mais comuns são:
2. SUFFIXESsubstantivos verbos adjetivos advérbios
-ance, -ence -ise -ize -able -ible -ly -ally-or -er -ate -ous -wise-ist -yst -fy -ed -ward(s)-ness -en -ical -ee -ify -ish-let -ical-al -ive-ian -al-tion -ution -ar-ion -sion -ful-ing -less
15
-ment -ive-ity -ing-ism -ish-dom -ic-ics-ship
4.6 Grupos Nominais
Um grupo nominal é um grupo de palavras formado por um substantivo e seus
modificadores que podem ser artigos, numerais, quantificadores, pronomes e/ou
adjetivos, por exemplo. O substantivo é o núcleo semântico, ou seja, a palavra-
núcleo ou chave (headword =H) e os demais elementos são modificadores (modifier
= M). Um dos desafios em seu reconhecimento é que a grafia da palavra é a mesma,
mas a ordem em que ela é colocada pode trazer significados diferentes. Observe:
1) ... the master control program
1 2 3 4 (H)
2) ... the master program control
1 2 3 4 (H)
Em 1 é a palavra program que recebe os modificadores ao passo que em b é
a palavra control que recebe os modificadores. Essa diferença é significativa, pois o
assunto é diferente apesar da palavra estar escrita de forma idêntica. No entanto, em
Inglês, a ORDEM é significativa. Ela tem significado. Conforme exemplos, a última
(da esquerda para a direita) palavra da cadeia é a palavra principal, ou seja, ela diz o
que a coisa é, enquanto que as precedentes apenas descrevem o item. Para se
entender o significado destes grupos nominais em inglês, é preciso ler a fila de
palavras de trás para frente. Na leitura teríamos:
1) ... the master control program
4 3 2 1 (H)
2) ... the master program control
4 3 2 1 (H)
16
Os grupos nominais formam assim unidades de significado que podem se
combinar em sentenças. Para permitir a construção de seqüências lineares há
elementos que funcionam como elos de ligação: preposições. Observe a frase a
seguir:
A three-dimensional TV picture over a huge wooden box in the
empty room.
A palavra dentro do círculo caracteriza a cápsula verbal ( appears) que ao
identificada pode ser separada e classificada de acordo com as fórmulas no quadro
de formas verbais estudado anteriormente. Conforme o referido quadro : sentença=
S+V(s)+C= Presente simples). Essa divisão reduz a sentença a três segmentos
principais, a saber: S +V+ C. Com o propósito de leitura e entendimento, o que resta
pode ser subdividido ainda em grupos nominais tendo as preposições como
elementos separadores de unidades de sentido. Cada subdivisão por sua vez é
formada de uma palavra-núcleo (N) e modificadores (M) e o elemento de ligação
(preposição) entre elas é chamado de LINKER (L) pela função de ligação sintática e
semântica que exerce. Observe a mesma frase após a subdivisão e identificação de
termos (o símbolo indica a separação entre os termos).
A three-dimensional TV picture appears over a huge wooden box in the empty room.
m m m H V L m m m H L m m H
O conhecimento da cápsula verbal e do grupo nominal fornece uma melhor
noção de como as palavras se organizam em sintagmas para veicular mensagens. O
reconhecimento das partes constituintes da cápsula verbal e do grupo nominal,
respectivamente, também dá condição de analisarmos a hierarquia entre os
elementos quando se trata do entendimento textual. Tendo claro o objetivo de leitura,
a visão dessa hierarquia é decisiva como critério para a busca de palavras no
dicionário. O uso do dicionário é o tópico da seção seguinte.
17
appears
4.6.1 Exercises
1. Reconheça os núcleos (H) e modificadores (M) dos seguintes grupos nominais:
a) a new disk drive:
b) a network manager:
c) a computer keyboard:
d) a silicon chip:
e) a control unit:
f) an iron surface:
g) a general-purpose programming language:
h) a musical instrument digital interface:
2. Qual o nome em inglês para:
a) a device that reads magnetic card:
b) a chip made of silicon:
c) a port on a computer that provides a link to a printer:
d) a person who programs applications for computers:
e) an applications program that is used for editing texts:
f) a device that prints using a jet of ink:
g) a computer device that scans images:
h) a keyboard key that has a special function:
i) a special kind of language in which programs are written:
j) a work of art created with the aid of a computer:
3. Leia as frases e as divida conforme exemplo acima, ou seja, em: cápsula verbal e
grupos nominais. Classifique a forma verbal conforme tabela.
18
a) Fictional detectives might solve crimes from their armchairs, but real world´s
policemen spend most of their time out of the office, on the streets.
b) In essence each microprocessor has access to its own memory for holding the
results of intermediate calculations, and it can send and obtain values from
other microprocessors from hidden tiny places in the jungle.
c) We’re going to see a big fast change in the market: away from the huge
efficient platforms and towards open-hearted applications.
4.7 Dicionário
TO USE OR NOT TO USE? That´s the question!
Em inglês play [pleiJ s. 1. jogo m., partida, disputa f. 2. divertimento m.,
brincadeira f. 3.folguedo, passatempo m. 4. peça teatral ou
cinematográfica f. 5. (Mus.) execução, interpretação f. 6. gracejo
m. 7. jogatina f., modo m. de jogar 8. (Mec) jogo m., folga f. 9.
lance m., jogada f. 10. atividade, ação f., movimento m. / / v. 1.
jogar, disputar. 2. brincar, folgar, divertir-se. 3. tocar
(instrumentos musicais), executar. 4. agir, proceder. S. vibrar,
oscilar, tremular. 6. representar, desempenhar. 7. (Mec.) jogar,
ter folga. 8. por em movimento, movimentar, acionar. 9. bancar,
fingir. 10. apostar. 11. imitar. a ~ of Shaw (ou by Shaw) uma
peça de Shaw; at~ em jogo. at the ~ no teatro. in full ~ em plena
atividade. to bring into ~ movimentar, acionar. to ~ one's
abilities proporcionar ambiente em que alguém possa
desenvolver livremente as suas aptidões. said in ~ dito por
brincadeira. ~ in the gear folga no jogo da engrenagem. ~ of
colours jogo de cores. to ~ around (fam.) namorar, flertar. to ~
at 1. participar (de um jogo). 2. brincar com. 3. fazer de conta. to
~ a trick on pregar uma peça em. to ~ both ends against the
19
middle (fam.) jogar com varias possibilidades. to ~ down
depreciar, negligenciar. to ~ fair agir corretamente. to ~ false
enganar, trair. to ~ first violin.· ter papel preponderante. to ~
foul proceder incorretamente. to ~ horse with (E.UA., giria) 1.
fazer gato e sapato de. 2. desarrumar, lançar em desordem. to ~
into a person's hands favorecer alguém. to ~ off 1. fazer, agir,
praticar. 2. dar espetáculo, fazer cenas. 3. fingir. 4. concluir um
jogo. to ~ on (ou upon) tocar de leve, roçar. to ~ on (ou upon)
words fazer trocadilhos. to ~ one's cards empregar seus
recursos. to ~ out 1. acabar, terminar. 2. fatigar, cansar, exaurir.
3. perder a eficácia. to ~ politics intrigar, maquinar, tramar. to ~
safe (fam.) agir com cautela. to ~ the fool bancar 0 bobo. to ~ the
game observar as regras do jogo, agir corretamente. to ~ the
gentleman bancar 0 cavalheiro. to ~ the market jogar na bolsa,
especular. to ~ truant gazetear, cabular, faltar as aulas. to ~ up
provocar, espicaçar. to ~ up to (gíria) 1. contracenar. 2. apoiar. 3.
adular, bajular. to ~ with 1. brincar com. 2. jogar contra. 3. fazer
pouco de. to ~ with fire brincar com fogo. they ~ed the devil
with him procedem sem chance de sucesso. they are ~ed out
eles estão esgotados .
Em Português: tocar / to'kar / vt touch; play < piano, musica, disco etc >; ring
<campainha> § vi touch; <pianista, muska, disco etc> play;
<campainha, telefone, sino> ring; ~-se vpr touch; (mancar-se) take
the hint; ~ a (dizer respeito) concern; ~ em touch; touch on
<assunto>
4.8 Palavras de Ligação - Coesão e coerência textual
A seção anterior menciona elementos que ligam grupos nominais:
preposições. Há também elementos de ligação entre as frases e sentenças que
modulam as idéias dando-lhes sentido. A mensagem de um texto se constrói à
medida que as idéias se ligam uma às outras. Prevendo essa dinâmica, o escritor
supõe que o leitor lê as frases em seqüência de modo que ele ligue uma sentença
àquela anterior e, do mesmo modo, a informação de um parágrafo ao anterior, o que
resulta em uma rede de significados. A relação das palavras e idéias do texto nas
frases ou entre elas, entre sentenças e parágrafos se realiza de duas formas
importantes: a coesão textual e a coerência textual.
20
A coesão textual se realiza através de palavras usadas no lugar de outras ou
mesmo para substituir uma idéia como um todo. Assim, para não haver repetição há a
retomada de idéias e elementos já mencionados no texto através do uso de
pronomes. Estes pronomes podem substituir substantivos, locuções substantivas e
até mesmo toda uma idéia. No entanto, o elo coesivo entre a palavra e seu referente
deve ser o mais claro possível sob risco de causar confusão e conseqüente mal-
entendidos quanto ao entendimento da mensagem do texto. Há o risco destas
palavras serem negligenciadas pelo leitor por serem pequenas. As palavras com
referentes (ou antecedentes) podem ser numerais, pronomes demonstrativos,
oblíquos, por exemplo.
A coerência textual, por sua vez, inclui o uso de conjunções como
operadores discursivos para o tipo de relação que existe entre as sentenças e idéias
em nível de sentenças e de parágrafos. A escolha das conjunções (mas, porém, por
exemplo) estabelece a natureza da ligação entre as idéias. Observe as frases:
a. We went to school but the teacher didn't come. (but cria uma relação de oposição
entre as idéias das frases)
b. The teacher came and we had a nice class. (and contextualiza a soma de idéias)
c. The teacher came, so we were happy. ( so indica uma conseqüência)
Desse modo, as idéias se entrelaçam semanticamente através desses elos
(and, but) que do mesmo modo que as marcam , se unem no processo de
construção textual e vão consequentemente influenciar no desenvolvimento do texto.
Estes elos são chamados de operadores (ou marcadores) discursivos. Tais
operadores têm funções consagradas na língua e portanto podem ser listados e
21
dotados de previsibilidade funcional. A função dos mais freqüentes segue na tabela
abaixo.
operadores funçãobecause;therefore;thus; as
razão, causa
and;both...and
adição
althoughhoweverbutnevertheless
contraste;oposição
sothustherefore
conclusão
If; in caseunless
condição
for instance;for example;such as,like;
exemplificação
so that propósito
22
4.8.1 Exercises
Text 2: What is a computer?
Utilizando estratégias de leitura procure no texto What Is a Computer? as seguintes informações.
Nos espaços em branco, escreva os números das linhas em que elas se encontram:
23
1. ________O computador processa dados e fornece os resultados em forma
de informação.
2. ________ É um erro acreditar que todo mundo hoje em dia saiba usar o
computador.
3. ________O processo de computação envolve três etapas básicas.
4. ________O mundo da computação criou uma linguagem própria.
5 ________ Hoje em dia quase todo mundo tem uma id6ia do que seja um
computador.
6. ________Algumas dessas palavras vem sendo usadas pelo mundo afora,
pois foram todas de empréstimo da língua inglesa por várias outras
línguas.
7. ________ Algumas sociedades contemporâneas desconhecem o
computador.
8. ________ A etapa final permite ao usuário ver os resultados do
processamento.
9. ________Mesmo nos países ditos desenvolvidos, existem pessoas que não
sabem o que é um computador e não se importam em saber.
Text 4: INTRODUCTION TO BASIC
1. Today almost every business concern provides its key personnel with access to a
computer. The computer may be small or large and it may be used exclusively by the
business, or computer time may be purchased from a service organization; in any
case, a computer is accessible. More and more, this access is being provided via
conveniently located terminal devices.
6. In many cases, these terminals are an integral ·part of a computer system
facilitating two-way communications between the accountant, manager, or other key
personnel and the computer. In addition, the system can communicate urgent
messages to management, such as informing management of the occurrence of any
unusual or unexpected circumstances the instant they are detected.
11. An appropriate programming language for use by the business person in solving
small and isolated problems is the language BASIC. BASIC (Beginner's AII-purpose
24
Symbolic Instruction Code) is an easily learned and easily used computer language.
It was originally developed for use on-line with a timesharing computer, that is, a
computer system in which a user can communicate a program to the computer via a
console or terminal similar in appearance to a typewriter, with results being returned
almost instantaneously. This form of BASIC is generally referred to as 16. interactive
BASIC. We call batch BASIC when the user prepares his program and data and
submit them to the computer centre to be processed when the user prepares his
program and data and submit them to the computer centre to be processed when
computer time becomes available.
1. Find in the text the meaning of BASIC:
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
2. Look up in the glossary the explanation for.
on-line - ___________________________________________________ timesharing - _______________________________________________
______________________________________________________________
3. Number the correct sequence of these ideas as they appear in the text:
a) Interactive Basic and Batch Basic.
paragraph _______________Iine(s) _____________
b) 'Why knowledge of a programming language is necessary.
paragraph _______________line(s) ______________ c) A definition of Basic.
paragraph _______________line(s) ______________
d) The use c1f the computer in modern business.
paragraph _______________line(s) _____________
e) Communications and the computer system.
paragraph _______________line(s) ______________
4. Match letters and numbers:
a) concern (Linha1)
25
b) key personnel (1)c) purchased (3) d) two-way (7) e) a working knowledge (11) f) thus (13) g) delay (13) h) available.(24)
1) demora, atraso2) disponível3) negócio 4) conhecimentos práticos5) consulta e resposta 6) adquirido 7) gerência 8) interesse 9) conseqüentemente
26
5. Say if these statements are true or false. Correct the false statements:
a) The administrative staff in all business organizations have access to a computer.
b) The computer is used only by the business.
c) The accountant or business manager must first communicate any problem to a
programmer.
d) The knowledge of a modern programming language makes communications
more efficient in an organization.
e) In a timesharing computer, the user has to wait a few minutes before getting the
results.
6. Which sentences in the text correspond to the ones below? Write them down.·
.
a) Terminals, which are conveniently located, provide increasing access to the
computer.
b) In case something unusual or unexpected happens, it is communicated the
minute it is detected.
c) The console or terminal resembles a typewriter.
d) ... in order that he could make up a program, and consequently avoid any
delay.
Text 5: GLIB GLOBE
Globes afford a god's-eye view of the world, its oceans, and exotic lands. But
until this year they never talked. Now, with the touch of a special pen, the Atlasphere, it
tells you the name of the country you're pointing to, its population, rainfall, and other
statistics. It even plays slightly tiny versions of ethnic music and national anthems. You
can spell out a country's name on a keypad on the Indian Ocean, and the globe will tell
you where to find it. Other features instantly calculate time differences, distances, and
flight times between any two points. How does all this happen? Four metal contacts in
each hemisphere of the globe send radio signals that the pen picks up and uses to tri-
angulate its position. The pen relays the coordinates to a computer in the base, which
determines the pen's location. The Atlasphere comes loaded with a variety of games to
test your knowledge of geography.
Globos de dar uma vista de olhos Deus do mundo, oceanos e terras exóticas. Mas, até este ano
nunca falaram. Agora, com o toque de uma caneta especial, o Atlasphere, diz-lhe o nome do
país que você está apontando para, sua população, precipitação e outras estatísticas. Ainda joga
versões ligeiramente minúsculos de música étnica e hinos nacionais. Você pode soletrar o
nome de um país em um teclado no Oceano Índico, e o globo vai lhe dizer onde encontrá-lo.
Outras características instantaneamente calculam diferenças de tempo, distâncias e tempos de
vôo entre dois pontos. Como tudo isso acontece? Quatro contatos de metal em cada hemisfério
do globo enviam sinais de rádio que a caneta pega e usa para triangular a sua posição. A caneta
retransmite as coordenadas para um computador da base, que determina a localização da
caneta. O Atlasphere vem carregado com uma variedade de jogos para testar os seus
conhecimentos de Geografia.
5. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS
AMOS, E.; PRESCHER, E; PASQUALIN, E. Sun. São Paulo: Moderna, 2001.(v1e2)
BARTRAM, M & PARRY, A. Reading Skills. London: Penguin, 1990.
BOECKENER, K. & BROWN, PC. Oxford English for Computing. Oxford: OUP, 1995.
GLENDINNING, E.H. & McEWAN, J. Basic English for Computing. Oxford:
OUP2001
MORROW, K. Skills for reading. Oxford:OUP, 1980.
MUNHOZ, R. Inglês Instrumental: estratégias de leitura. São Paulo: Textonovo, 2002.
REJANI, M. Learning English through texts. São Paulo: Textonovo, 2003. (v.1 e 2)
SMITH, N. Be a better reader. Englewood Cliffs : Prewntice Hall, 1987.
SOUZA, A et al . Leitura em Língua inglesa: uma abordagem instrumental. São Paulo:
DISAL, 2005.
TAYLOR, J. et al. Reading: structure and strategy. México: Macmillan, 1997.
TORRES, D. Inglês com textos para Informática. São Paulo: DISAL, 2003.