32
Иоганн Вольфганг фон Гёте I SSN 1803-4063 07 9 771803 406009 №3 (33) Август 2012 “Искусство есть посредник того, что нельзя высказать”

Artek#3, 2012

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Журнал «ARTEK», издаваемый в Чехии одноименным обществом, был разработан группой профессиональных журналистов в сотрудничестве с талантливой молодежью.

Citation preview

Page 1: Artek#3, 2012

Иоганн Вольфганг фон Гёте

ISSN1803-4063

07

9771803406009

№3 (33) Август 2012

“Искусство есть посредник того,

что нельзя высказать”

Page 2: Artek#3, 2012

Выставочный центр Голешовице, Прага30 - 31. 3. 2012

www.interbeautyprague.cz

Самая крупная международная выставка косметики и парикмахерского искусства распахнет свои двери

СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КРАСОТЫ, ПОЗНАЙТЕ, ЧЕМ ОНА ЯВЛЯЕТСЯ

Page 3: Artek#3, 2012

Тема номераИнтервью:

Анастасия Алейникова: О творчестве 4Чехия

Новости 2ОтдыхАем:

Праздник пятилепестковой розы в Чески-Крумлове 26

ЖизньЧИтАем:

Библиотеки 8есть решенИе

Ты далеко от меня 10Как иностранная литература в оригинале может помочь 20Деревнями приростают столицы 21Когда звонит телефон 22

ЦИтАты пОлИтИкОв:«Перловый» рейтинг политиков или «Учимся разговаривать не как питекантропы» 14

мирИскусствО:

Где это видано 12Удивительное рядом 18Искусство в непосредственности 24

ПрагаТысяча ангелов 28

Цитата из немецкого поэта Иоганна воль-фганга фон Гёте стала репрезентантом этого номера не случайно. Искусство невозможно выразить словами, да и описать его не всег-да легко. Искусство рождает образы, наталки-вает на мысли и размышления, погружает в другие пространства, побуждает, отчуждает, вдохновляет, угнетает, радует… да мало ли, на какие чувства оно провоцирует.

в этот раз мы собрали интересные зари-совки о различных видах искусства, нарочно не концентрируясь на классических видах, а уводя читателя во что-то малоизвестное, экс-периментальное, смелое, а порой и совсем но-вое. мы поговорим о библиотеках, арт-хаусе и даже болотном футболе, йо-йо и авторских тортах. во главу номера помещено интервью с молодым дизайнером авторских ювелирных украшений, вышедшее за рамки искусства. Анастасия Алейникова рассказала нам об уче-бе в творческом вузе, обмене студентами, кри-тике и многом другом, а мы с радостью делим-ся ее мыслями с вами.

в данном номере, помимо обновленной рубрики, где мы коротко расскажем вам о культурных и прочих событиях в Чехии, на-дежно поселилась и рубрика «есть решение». мы попытались подсказать, как справиться с отношениями на расстоянии, как грамотно вести телефонные переговоры и как быстрее адаптироваться в большом городе, приехав из деревни или городка поменьше. Что из этого получилось, читайте далее.

За окном последний летний месяц, еще пара десятков дней, и мы все вернемся в свою привычную колею навстречу новым достиже-ниям и завоеваниям. «ARTEK» же по-прежнему остается вашим верным спутником.

Ольга Крупенкова, главный редактор

«Искусство есть посредник того, что нельзя высказать»

Page 4: Artek#3, 2012

2

ЧЕХИЯ | ВнУТри

Временное закрытие станции метро «Národní třída»

10 июля была закрыта станция метро «Národní třída» на ветке B. Она закрыта приблизительно на два года, ввиду строительства нового торгово-администра-тивного центра «Copa». поезда будут следовать со станции «Můstek» прямо до «Karlovo náměstí». О закрытии «Národní třída» пассажиры также будут опове-щаться непосредственно в вагонах метро путем голосового сообщения.

помимо этого, ожидается перенесение трамвайной остановки «Národní třiída» ближе к пересече-нию улицы Spálená c улицей Národní.

Закрытие станции метро вызвало большое возмуще-ние у инвалидов-колясоч-ников столицы Чехии. ведь это была одна из немногих станций в центре праги, попасть на которую мож-но было с помощью лиф-

та. сейчас такая возможность доступна только на станциях Florenc и Smíchovské nádraží . в этом году планировалось сделать вход для инвалидов также на станции метро «Můstek», но это мероприятие откладывается, самое ранее, на 2014 год.

в закрытии «Národní třída» нашлись и положительные сторо-ны. самой большой переменой, которую почувствуют пассажиры метро, будет новый вестибюль станции. также ожидается пол-ная реконструкция климатической техники и замена всех эска-латоров, а техническая основа станции опустится на 2 этажа ниже. после ремонта станция метро будет соединена с новым мультифункциональным центром «Copa», через который мож-но будет также пройти и к существующему сейчас торговому центру Tesco. в эти дни проходят исторические для праги со-бытия — здание станции уже практически снесено.

Алина ЛеоноваФото praha.eu

Дорого И громкосамер Исса — чешский исполнитель по-

пулярной музыки, прославившийся как участ-ник шоу «Česko hledá SuperStar», — 8 августа

праздновал свой 27-й день рождения в центре праги. критики уже назвали праздник самым до-рогим в истории чешского шоу-бизнеса.

помимо непосредственного празднования, самер приготовил и для гостей столицы незабы-ваемый сюрприз. на улице Na Příkopě в 19 часов

стартовало настоящее шоу — электроскрипки, со-временные и индийские танцы, певцы с потрясаю-

щими голосами. концерт собрал несколько десятков прохожих, которые не могли уйти в течение пары часов, наслаждаясь действом. позже прямо на глазах у изум-

ленной публики была разыграна

сцена с похище-нием именинни-ка — неизвестные

в масках «выкрали певца» прямо со сцены. вернули са-

мера через 10 минут, живого и невредимого. праздник прошел в стиле джеймса

Бонда и, по словам артиста, «как по нотам». Господин Исса ежегодно радует народ дорогостоящими инсценированными шоу, и этот год не стал исключением.

Вика ЛозинскаяФото Michaela Feuereislová

Qubus — чешский дизайнтрадиционные чешские материалы с современным вку-

сом — именно так можно охарактеризовать пражский магазин «Qubus». сама студия «Qubus Design studio» открылась еще в 2002 году под руководством Якуба Бердыха и максима вел-човского и по сей представляет собой уникальную возможность оценить и познать искусство и Чехии, и некоторых других стран.

в 2008 году на территории галереи «DOX» был отрыт мага-зинчик, который продает произ-ведения многих чешских дизай-неров. магазин высоко оценен местной и зарубежной критикой, а изделия студии «Qubus» про-даются во многих уголках мира: кроме Чехии, это Гетеборг, ми-лан, нью-Йорк, париж, сиэтл, монреаль, Берлин, стокгольм, копенгаген и много других. ма-газин был задуман как платформа для экспериментов. студия занимается созданием удивительных предметов, а также инте-рьерным и графическим дизайном. Ценителям современного искусства рекомендуется настоятельно!

Вика Лозинская Фото Marek Novotny

Лето — время фестивалеймногие остаются летом в Чехии, но не многие знают о коли-

честве проводимых фестивалей, где можно развеяться и отдо-хнуть.

например, фестиваль позитивных вибраций Reggae open air 2012 в Ческе-Будеёвице 17 августа наполнит атмосферу свобо-дой и радостью безразличия. на фестивале будут представлены чешские и немецкие регги-группы, а также группа из Ямайки.

на территории летнего кинотеатра «Гаечек» каждый может с 16 до 20 часов насладиться сладостными ме-лодиями и почтить память великого Боба марли.

любители drum and bass, electronic music, hip-hop, pop, punk, rap, rock, ska могут посетить фестиваль Rock for Churchill 2012, в городе вроутек у подборань на выходных 25-26 авгу-ста. Фестиваль проводится уже 13-й год подряд. Были обещаны чешские группы и такой сюрприз, как, например, Tito & Tarantula и Dub Pistols.

попрощаться с летом можно будет на фестивале Shotgun, который пройдет 31 августа на пляже с красивым видом на реку и уютными кафе, в зоне отдыха кристина в городе Градек-над-нисой. там будет возможность услышать и ощутить энергии групп со всего мира. прощание с летом вместе с: альтернатива, drum and bass, техно и электро для вас.

Ольга КрасовскаяФото listal.com

Page 5: Artek#3, 2012

Новое лого Чешской республики

3

Закончились Летние олимпийские игры–2012

помимо невероятной по размаху церемонии открытия лет-них Олимпийских игр–2012, режиссером которой выступил оскароносный режиссер дэнни Бойл (за фильм «миллионер из трущоб» в 2009 году. — прим. ред.), 12 августа прошло масштабное и зрелищное закрытие сего мероприятия. впе-чатляющее шоу, которое многие из присутствующих назвали лучшим в своей жизни, дливше-еся 3 часа, не оставило равно-душным никого. ради данного знаменательно-го события на один день вос-с о е д и н и л а с ь уже ставшая л е г е н д а р н о й британская популярная группа «Spice girls», с которой пел и танцевал весь стадион. помимо девушек, выступили все-мирно известные Pet Shop Boys, кейт Буш, Kaiser Chiefs и другие, а также на экранах был показан специально смонтированный для церемонии клип с участием джо-на леннона. Именно данный ролик 80-тысячный стадион смотрел, затаив дыхание. режиссер-постановщик шоу ким Гэвин порадовал людей на славу.

Итак, о результатах самой олимпиады. сшА собрали самый богатый урожай — 46 золотых медалей, 29 — се-ребряных и 29 — бронзовых. россия заняла четвертое место в рейтинге, увезя из лондона 24 золотых, 25 се-ребряных и 33 бронзовые медали. маленькая, но гордая Чехия порадовала 4 золотыми, 3 серебряными и 3 брон-зовыми медалями.

Вика ЛозинскаяФото beatles.ru

Агентство «CzechTourism» представило новый логотип, с по-мощью которого Чехия будет разрекламирована как привлека-тельная с туристической точки зрения страна.

в финал прошло 12 дизайнерских студий. победителем ста-ла студия «Marvil», выбранная экспертным жюри, состоящим из работников министерства иностранных дел, «союза графи-ческого дизайна» и проч. ростислав вондрушка, генеральный директор «CzechTourism» делится: «победившее лого удовлет-ворило всем нашим требованиям. Оно оригинально, позитивно и сильно отличается от логотипов других стран. наш логотип получился простым, а это значит, что его легко будет использо-вать для продвижения Чехии на различных сайтах, плакатах и в других местах».

данное агентство вот уже 10 лет работает над повышением общественной репутации Чехии. новые тренды являются хо-рошим доказательством того, что Чехия действительно может стать туристической страной номер один в центральной европе. ее образ грамотно разрабатывается. планируется представить республику как страну удивительных историй, динамического развития, в которой есть не только, что посмотреть, но и раз-гадать.

Ольга Крупенкова

отчетный доклад «Чешской почты» попал в престижный список

Американский журнал «Graphis» публикует список лучших коллекционных экземпляров со всего мира вот уже 60 лет, за это время снискав себе славу одного из самых престижных из-даний о дизайне, фотографии, плакатах и именно отчетных до-кладах.

удивительно, но факт — отчетные доклады порой мечтают заполучить себе в коллекцию коллекционеры с большой бук-вы. такой доклад выпустила и «Чешская почта», причем в 2010 году — юбилейный, с ходу попав в «золотой» список журнала. И, кстати сказать, так высоко забралось первое произведение ис-кусства из Чехии.

доклад пред-ставляет собой альбом с марка-ми, перед чита-телем предстает столетняя исто-рия чешской (а некогда чешско-словенской) по-чты, с которой тесно связаны известные по-чтовые марки. Альбом создало агентство «B.I.G. Prague», 20 лет являющееся передовым производителем отчетных докладов. при подготов-ке альбома немаловажную роль сыграло и мнение клиентов по-чты, которые оценивали марки на протяжении долгих лет. каж-дая марка сопровождена коротким текстом.

данный доклад подтвердил высокую позицию Чешской ре-спублики на рынке дизайна и подсказал, что графика страны движется правильным курсом.

Кристина ЗеленаяФото — http://designportal.cz

Page 6: Artek#3, 2012

4

ольга: Как давно ты живешь в Чехии?Анастасия: с 2005 года. о.: а как ты оказалась в Праге?А.: после окончания минского художественного училища имени Гле-

бова возник вопрос, что делать дальше. учиться в минской академии по ряду причин я не хотела, а так как для переезда в россию не нужна была виза, то первое, что я сделала, это подала документы в «муху» в пите-ре (санкт-петербургская государственная художественно-промышленная академия им. А. л. штиглица. — Прим. ред.), куда не поступила. Однако за месяц проживания в санкт-петербурге я поняла, что город для меня жестковат, что я не смогу выдержать его социальные условия. вернув-шись в минск, я целый год собирала информацию о поступлении в разных странах. выбор пал на Чехию, и я приехала в республику изучать язык. курс длился один год, а в середине него я подала документы во VŠUP.

о.: и поступила?А.: первый раз я поступала на текстиль, потому что, как и многие вы-

пускники средних специальных учебных заведений, я еще не знала, чем именно хочу заняться. меня тянуло и на графику, но на тот момент с моей бывшей одногруппницей татьяной титовец мы уже делали ювелирные изделия. тогда появился и первый проект — TATAGA, который даже имел небольшие успехи. мы были замечены на неделе высокой моды в москве и даже включены в показ. Это было подтверждением того, что, вероятно, мы занимаемся своим делом, раз нас отмечают профессионалы. возвра-щаясь к вузу, отмечу, что на текстиль я не поступила, и не потому, что мои работы не дотягивали до какого-то уровня, а потому что я была не на своем месте. Однако, чтобы не покидать Чехию, я поступала в разные учебные заведения. так, судьба меня занесла на отделение деревянной игрушки, она традиционна для Чехии, где я проучилась один год. А позже я поступала на отделение под руководством карела новака (скульптор, автор проекта «пражский метроном». — Прим.ред.). перед экзаменами я сходила к нему на консультацию, где поняла, что у VŠUP принципиаль-

Анастасия Алейникова:

о творчестве

настя – известный в творческой среде дизайнер авторских ювелирных изделий, о котором написали многие чешские издания, студентка самого привлекательного творческого вуза Чехии и просто очень интересный человек. мы встретились с ней, чтобы она рассказала нашим читателям о мире, которым многие интересуются, но не имеют к нему доступа. Эксклюзивное интервью для журнала «ARTEK» о творчестве, творческих людях, стажировке за границей и учебе во VŠUP. («Vysoká škola uměleckoprůmyslová v Praze», высшая школа прикладного искусства в праге. – Прим. ред.)

ИНТЕРВЬЮ | Тема номера

Page 7: Artek#3, 2012

5

но отличные критерии выбора студентов от классиче-ских постсоветских учебных заведений. дело в том, что каждой студией в этой школе руководит опреде-ленный человек и именно от него зависит, примут тебя или нет. случается, что принимают не очень сильных абитуриентов, потому как руководитель разглядел в нем что-то уникальное. И это — самое главное, что нужно знать, когда ты подаешь документы. при обще-нии с господином новаком я поняла, что эта личность очень интересна для меня. вступительные экзамены прошли без стресса и оставили мне массу приятных ощущений. но пока прошло полгода от момента посту-пления, теперь удачного, до начала учебы, карел но-вак ушел с поста профессора. А на его место пришла ева Айслер, под руководством которой я нахожусь до настоящего момента.

о.: а почему выбрала Чехию?А.: Я выбирала по многим критериям. но одним из

решающих явился тот, что здесь бесплатное образова-ние, при условии, что обучаешься на чешском языке.

о.: Теперь твоя жизнь — это создание украше-ний. Когда решение заниматься ими окончательно поселилось в твоей голове?

А.: вся моя жизнь была пропитана ими. Я сама из могилева, а когда я училась в минске, то жила у тети, которая долгие годы работала в сфере украшений. у нее большая коллекция минералов, много знакомств по всему миру. прожив 5 лет в этой среде, я ею изряд-но пропиталась.

о.: а ты сама носишь собственные украшения?А.: сейчас на мне серьги от моей коллеги луции

Гоудковой, я их очень люблю. у меня всего две пары сережек, и обе ее производства. мне безумно нравит-ся то, что она создает. ну а жемчужина моей коллек-ции — это брошь от Зденка вацка, которую мне пода-рил мой муж. А свои украшения я ношу большей ча-стью в качестве рекламы или чтобы протестировать их.

о.: Какие люди в профессиональном плане на тебя повлияли?

А.: Человек, который меня направил, это Анна Бо-рисовна королева — мой педагог из мху. Она одна из лучших художниц в Белоруссии. вообще влияют даже не так люди, как обстоятельства: любое путешествие, новости, все, что я вижу вокруг.

о.: хотелось бы поговорить о Designblok (между-народная выставка достижений в области дизай-на, проводимая в Чехии с 1999 года и являющаяся самым популярным и престижным мероприятием в республике в данной области. — Прим. ред.). Все-таки твое появление там — большое достижение.

А.: первый раз, учась на втором курсе, я выстав-лялась с серией брошей, вазами или, можно сказать, объектами, как мои ягодки, например (черника на фото. — Прим. ред.). Именно благодаря этим ягодкам я попала в очень широкую номинацию «Открытие

года». (Об Анастасии написали очень многие смИ, ведь она была единственной иностранкой, представ-ляющей Чехию. — Прим. ред.) в этой номинации пред-ставлено около 60 молодых художников из разных областей дизайна. Быть номинированной — это уже большой успех, особенно для начинающего дизайне-ра. но на таких мероприятиях, что и логично, первый приз почти всегда забирает либо какой-то социальный проект, либо промышленный дизайн, потому что эти предметы, скажем, решают какую-то проблему, в от-личие от ювелирного творчества. Однако номинация стала моим стартом, после чего было первое интервью для Интернет-журнала «Design guide», который выпу-скают организаторы выставки. Забавно то, что, когда мне звонили сообщить о номинации, я минут 10 убеж-дала их, что это ошибка. И, надо признаться, парня, ко-торый мне звонил, я почти убедила (смех).

о.: а расскажи, пожалуйста, о последнем Designblok’е.

А.: на нем я впервые выставлялась сама за себя, а не от студии школы . хотя у нас был совместный про-ект со скульптором Яньей прокич, которая после этого проекта перевелась учиться к нам на отделение.

о.: Ты профессионально занимаешься украше-ниями, зарабатываешь этим?

А.: Я пытаюсь этим зарабатывать, но, пока я сту-дентка, я не могу тратить на это все свои силы. пото-му и не могу сказать, что это какой-то бизнес, который меня обеспечивает. если начинать воспринимать мое занятие как работу, то все нужно принципиально ме-нять. дело в том, что все, что я делаю — это проба тех-ники. Бывает, что какая-то серия оказывается носимой и нравится публике, я, конечно, только рада. Однако на бизнес это не тянет. Большую часть заработка, ко-торый у меня появляется, я тут же инвестирую в ин-струменты, которые окупятся в лучшем случае через несколько лет. важно то, что многие творческие объ-екты остаются выставочными. возможно, их когда-то купит один из коллекционеров. вот и получается, что инвестировать время в такие объекты с точки зрения бизнеса не разумно.

о.: а где можно купить твои украшения?А.: в магазинах, которые специализируются на мо-

лодом дизайне или проверенных именах (в конце ста-тьи мы опубликуем перечень магазинов, в которых продаются изделия насти. — Прим. ред.). недавно соз-датели бренда «Leeda» предложили мне продавать мои изделия у них в магазинчике. Это бутик с дизай-нерской одеждой. А к выбору они подходят трепетно, так как представляют совсем небольшую коллекцию аксессуаров, продаваемых в дополнение к нарядам. мне было очень приятно, к тому же в их магазинчи-ке отовариваются такие звезды, как актрисы тиль-да суинтон из «хроник нарнии» или ким кэтролл из «секса в большом городе». плюс они победили на

Page 8: Artek#3, 2012

6

Czech Grand Design (очень престижная выставка в ка-тегории дизайна. — Прим. ред.)

о.: есть ли приверженцы твоего творчества, ко-торые следят за ним, покупают твои украшения?

А.: да, есть. также приятно, когда, например, на Designmarket (Фестиваль современного дизай-на. — прим. ред.) я представляю свои украшения и приходят люди, рассказывающие, как давно они мое творчество любят и где и что именно из моих коллек-ций они уже приобрели. такие моменты дают много новых сил.

о.: Сколько стоят твои изделия?А.: От трехсот крон до нескольких тысяч евро. Цена

зависит от того, насколько сложно конкретное изде-лие в исполнении, ручная это или машинная работа. Цену не определяют золото и бриллианты, а вот из-за сложности производства цена сильно возрастает. Ори-гинальность — также сильный фактор, влияющий на цену.

о.: а где ты работаешь?А.: как раз недавно я переехала в новую мастер-

скую, которую мы делим с дизайнерами украшений маркетой рихтеровой и михаелой Горцевой. наша сту-дия находится на Bubenečská 1.

о.: много пространства тебе требуется для ра-боты?

А.: раньше мне было достаточно моего стола на кух-не. постепенно понадобилось не только больше места, но и сменить обстановку. на данный момент мы втроем помещаемся в небольшом помещении. тут есть очень важный аспект — пока я студентка, я могу использо-вать мастерскую вуза и всю их технику. А когда стану дипломированным специалистом, вопрос придется ре-шать как-то иначе.

о.: а когда ты заканчиваешь учебу?А.: мне остался последний, шестой год, который

целиком и полностью будет посвящен написанию ди-пломной работы. Я поступила тогда, когда была толь-ко шестилетняя программа (магистр), на сегодняшний день все изменилось. теперь 3 года нужно учиться для получения степени бакалавра, и еще два — магистра. Эта программа совсем новая, в этом году выпускаются первые бакалавры. есть вероятность, что программа будет меняться: либо на магистра учиться придется 3 года, либо будет продлен на год бакалавриат.

о.: Что дает Школа, помимо профессии?А.: к нам в студию постоянно приезжают студенты

со всего мира по различным программам обмена. мы обмениваемся опытом и навыками.

о.: а ты сама ездишь?А.: да, в прошлом году я была в дублине. стажиров-

ка длилась 5 месяцев. колледж, в котором я училась, только доказал, что VŠUP — вуз высочайшего уров-ня, что никуда за далекие моря не нужно ехать, чтобы учиться качественно. единственный ощутимый плюс

в дублине — это потрясающе оснащенные мастер-ские. Однако там система очень жесткая. например, у нас в вузе у студентов есть доступ ко всем станкам, в мастерской мы можем даже в одиночку работать до позднего вечера, все шкафы с молотками и прочими мелочами всегда открыты, а там даже обычная рукоят-ка на бормашину становилась проблемой. потому что ключ от мастерской был у мастера, и если мастер ушел на обед, то нужно его ждать, чтобы рукоятку взять под расписку. работать так очень сложно, в итоге дырки сверлила другими способами. но в то же время, на-верное, благодаря этому, многие инструменты и ма-шины в идеальном состоянии, чего о моей школе не скажешь. у нас не редка ситуация, что инструмент ис-пользуется не по назначению, отчего быстро приходит в негодность.

возвращаясь к вопросу инвестиций в ювелирное дело, могу сказать по поводу оснащения мастерской, что часто приходилось покупать дорогостоящие ин-струменты для конкретной коллекции, которые потом не использовала по паре лет.

о.: расскажи, каково это учиться на первом кур-се творческого вуза, когда еще ничего толком не умеешь?

А.: студент сам себе составляет расписание, а вот свободное время теоретически нужно уделять посе-щению мастерской с целью знакомиться с разными металлами, инструментом. первый курс — это всегда шок. Объясню почему. когда новый студент приходит на первую консультацию с профессором, он получает задание наравне со студентами старших курсов. Эта за-дание для всех одинаково, а вот его исполнение — это уже опыт. понятно, что старшекурсник почти всегда имеет преимущество, он знаком с возможностями ма-стерской и современными материалами.

о.: а отчисления случаются?А.: вопрос обширный. в нашу школу очень сложно

попасть и, возможно, даже сложно учиться, но «вы-пасть» тоже нелегко. наша школа подразумевает наличие определенной специфики у людей, которые в ней учатся, как и во всех творческих вузах. ведь мно-гие наши студенты уже успешны и даже знамениты, но при этом, например, они не способны прийти вовремя на экзамен, или на лекцию, или записать экзамен себе на SIC (в Чехии принята электронная система записи на экзамены и лекции. — Прим. ред.). Бывает, что из-за несданного предмета кто-то остается на второй год, но, как правило, обо всем можно договориться. думаю, что, чтобы отчислить студента из нашей школы, нужно, чтобы он вообще никогда там не появлялся. Однако в последнее время стала прослеживаться тенденция навести порядок. стали вводится оплаты просрочен-ных экзаменов. кажется, речь идет о 1000 крон.

о.: Как часто и где выставляешься?А.: пока я студентка, я имею право выставляться

ИНТЕРВЬЮ | Тема номера

Page 9: Artek#3, 2012

7

каждый раз, когда выставляется моя студия. плюс учеба отнимает так много времени, что я даже не успеваю создавать какие-то коллекции вне ее и тем более пытаться где-то выставляться. наша профессор ева — человек с большими связями и контактами по всему миру. скоро состоится выставка LOOT MAD 2012 в Museum Design and Arts в нью-Йорке, в которой мы примем участие, в октябре будет новый Designblok. За спиной нашей студии кO.V. уже есть успешные выстав-ки в нью-Йорке и мюнхене. работы очень много.

о.: Сколько человек в вашей студии на вашем курсе?

А.: нас 4 человека, это с учетом переведенной к нам Яньи. Это считается много. нередко, что на первый курс принят всего один студент. нет установки от рек-тора, сколько человек должно учиться в этот год или другой. набирают тех, кто, по мнению профессора, до-стоин этого.

о.: Какова твоя глобальная цель?А.: сделать дипломную работу, и если она полу-

чится достойной, то как-то ее продвигать (в данном вузе дипломные работы изготавливаются, а не пишут-ся. — Прим. ред.). стать великой и знаменитой в сфере ювелирных изделий практически невозможно, потому я таких планов не строю. даже если я добьюсь успеха, меня будет знать очень ограниченный круг людей. на-верное, самое главное — это делать то что мне дей-ствительно нравится и получать удовольствие, а так-же отдачу. не хочу создать украшение, которое потом будет управлять моей карьерой. к сожалению, такой сценарий среди дизайнеров — не редкость. когда че-ловек создает что-то одно и становится до конца жиз-ни заложником этого изделия, потому что именно оно нравится публике.

о.: если какая-то крупная фирма предложит тебе использовать одну из твоих работ в массовом производстве, ты откажешься?

А.: Я соглашусь, если договор меня будет устраи-вать. дело в том, что после подписания договора этой фирме отойдет право производить эту вещь в любом количестве и на меня как на дизайнера это уже не бу-дет влиять никак. тут ситуация еще сложнее. мне тя-жело говорить о планах потому, что я могу вообще за-няться чем-то совсем другим.

о.: ну да, в творческой среде смена рода заня-тий не редка.

А.: в любом случае, думаю, я всегда буду работать руками. Это внутренняя программа, заложенная во мне, я это чувствую. пока я не вижу занятия, которое бы меня далеко увело от создания украшений. но, на-пример, преподавание моего дела для меня привле-кательно.

о.: а бывало такое, что ты что-то создала и по-думала — вот это шедевр!

А.: ну, прям так — нет. но есть несколько вещей, ко-

торыми я абсолютно довольна. Это могут быть совсем простые вещи. в целом, я довольна всем, что я сдела-ла. по крайней мере, нет того, за что мне бы было стыд-но. Из моей мастерской не выйдет вещь, пока я лично не буду ею полностью довольна.

о.: изготовление какого украшения заняло больше всего времени?

А.: сложно сказать. не ясно, как считать. Бывает, сутки сидишь в мастерской, работаешь, а потом пони-маешь, что ничего не сделала и к завершению украше-ния не приблизилась. Зато эти сутки были очень нужны для того чтобы понять, что делать дальше. Или — это время оказывается потраченным зря. Что-то выреза-ешь, а потом понимаешь, что более подходит совсем другой способ. Я чаще всего ограничена дедлайном, и под него приходится подстраиваться.

о.: Часта ли критика в твоей жизни и как ты к ней относишься?

А.: пока я особой критики не видела. просто ее в ювелирном деле особо и не бывает. даже в смИ, где часто пытаются дать какую-то оценку, я не вижу ре-альной критики, скорее перемалывание информации. комментарий «мне это не нравится» я здесь не учиты-ваю. есть ряд людей, экспертов, со стороны которых я бы была рада услышать замечения, потому что они будут основаны на знаниях и опыте. возможно, я слы-шу какие-то высказывания от своего профессора, но это нечто иное. мы — семья. Это особая критика, не человека извне. Это просто комментарий, которым я каким-то образом руководствуюсь.

о.: Что бы ты могла пожелать творческим чита-телям ARTEK’а?

А.: каждый человек творческий, потому я бы это прилагательное убрала. Желаю людям не бояться и идти к своей цели. А если ее еще нет, то прислушать-ся к себе, не руководствуясь мнением других. А всю критику пропускать через сито.

Ольга крупенкова

ARTEL STORE OLD TOWN Celetná 29 STORE MALÁ STRANA U Lužickeho semináře 7 artelglass.com Modernista Celetná 12 modernista.cz

DOX by Qubus Poupětova 1 dox.cz/cs/prostory-a-obchody/designshop Hard-de-Care

10, Senovážné náměstí, harddecore.cz Leeda store Bartolomějská 1 leeda.cz А также: e-shop: http://www.etsy.com/people/nas007?ref=pr_profile http://www.fler.cz/nastassia-aleinikava

Веб-сайт:http://www.nastassiaaleinikava.com

Где купить укрАшения нАсти:

Page 10: Artek#3, 2012

8

Современная реальностьразумеется, посещаемость библиотек, по сравне-

нию даже с двухтысячным годом, сильно снизилась. Это было неизбежно. Однако люди туда все еще ходят.

в целом, наибольшую популярность сохранили спе-циализированные библиотеки, в которые достаточно активно заглядывают студенты вузов и школьники, а также детские библиотеки. И в том и в другом случаях ситуация, в общем-то, одинакова. студенты часто не имеют ни денег, ни желания покупать книги профессиональной направленности в магазинах. при этом выбор пособий и учебников, которые можно скачать из Интернета, все еще меньше предложения

в библиотеках, потому что многие издания, которые педагоги рекомендуют своим ученикам, попросту слишком старые и никогда не переиздавались. так и родители часто не могут себе позволить приоб-ретать чаду новую книжку каждую неделю, а с элек-тронным устройством четырехлетний малыш еще не справляется.

Есть еще группа людей старшего возраста, ко-торая принципиально не пользуется новомодными устройствами. Они приходят в библиотеку за ушед-шим временем, за памятью и атмосферой, за запахом старых книг и давно забытой юности. Часто можно увидеть женщину или мужчину в преклонных годах,

Библиотеки являются важнейшей частью человеческой культуры на протяжении многих даже не лет, а веков. Во всех покрытых пылью полках, на которых удивительным образом соседствуют книги из совершенно разных эпох, в тихом шелесте страниц в читальных залах, в приглушенных голосах посетителей и горделивых лицах библиотекарей есть своя особая атмосфера, которая еще несколько лет назад привлекала в эти хранилища печатного слова людей всех возрастов. Но наступила эра технического прогресса. У нас появился Интернет, телевизор, радио, плееры, мобильные и множество других средств получения информации. Сам собой напрашивается вопрос, зачем же теперь нужны библиотеки, если все что понадобится можно узнать, не выходя из дома? Посещает их вообще кто-нибудь или все эти полные книг здания стоят пустыми, молчаливо напоминая нам о том, как это было раньше? Может, библиотеки вообще скоро закроют? Все, конечно, не так печально.

ЖИЗНЬ | ЧиТаем

Библиотеки – привет из прошлого? fr

ankl

inpa

rish

libra

ry.o

rg

Page 11: Artek#3, 2012

9

тихонько сидящих в уголке, за книжными полками, в какой-нибудь городской библиотеке. Они ничего не читают и никого не ждут. просто сидят там и, мечта-тельно прикрыв глаза, вспоминают о чем-то своем.

В маленьких городах в библиотеки ходит больше людей, чем в крупных. количество электроники на душу населения там все еще меньше, да и досто-примечательностей не так-то много. поэтому в таких городках библиотеки пока частично сохраняют свою былую популярность в качестве культурных и раз-влекательных центров.

Как в библиотеки народ зазываютБиблиотеки, конечно, после былого своего вели-

чия с такой узкой аудиторией мириться не желают. меняются понемножку.

Любит народ электронику? Да великолепно! Бу-дет вам электроника! теперь крупные библиотеки больших городов обзавелись своим Интернет-вари-антом. например, в пражской городской библиотеке

или в московской имени ленина можно найти необ-ходимую книгу в каталоге на веб-странице. А мно-гие библиотеки пошли дальше, и книги печатные на оцифровку отправили. так что, например, в праге книгу можно не только в бумажном виде одолжить, но и скачать онлайн на компьютер или электронный ридер. (ридер, кстати, тоже можно взять в библио-теке.) в некоторых российских хранилищах книг та-кая функция номинально, вроде, имеется, но ввиду большого количества печатной литературы, а может, лени тех, кто это дело затеял, почитать онлайн можно далеко не всё.

Хотите зайти в Интернет, но не заплатили дома по счетам? денег на оплату нет и не предвидится? в некоторых библиотеках теперь есть бесплатный Wi-Fi. Берите с собой ноутбук и сидите на здоровье.

Старость не в радость и в новомодной технике вы ничего не понимаете? хочется разобраться, но в справочниках все слишком сумбурно и путано? просто запишитесь в библиотеку на компьютерные курсы. все покажут, объяснят и расскажут.

Для детей устраиваются праздники и сооружа-ются детские уголки. кое-где даже новомодные приставки Nintendo появились. как говорится, все для младшего поколения.

Также во дворцах книг, кроме классики и извест-ных авторов, постепенно появляются полочки с со-временными писателями. комиксы? Без проблем! Иностранные книжки? Запросто!

нана Благовещенская

ПраВДИВо о грустНом И Не оЧеНьда вот только былое величие и популярность би-блиотеки уже все равно не восстановят. у элиты и любителей печатного слова теперь свои библиотеки дома. ходить народ пока все равно будет – это да. не все еще в Интернете и в магазинах есть. но за двадцать следующих лет и такая посещаемость, ско-рее всего, на нет сойдет. если только в библиотеках не найдут какой-нибудь уж очень необычный способ привлечения к себе внимания.

БИБЛИотекИ ПрагИПражская городская библиотека – самая обширная сеть государственных библиотек в праге, имеющая целых сорок семь филиалов. Главный корпус нахо-дится на марианской площади, и в нем есть бес-платный Wi-fi, Nintendo, доступ в Интернет с местных компьютеров и небольшой раздел современных книг на иностранных языках. в том числе, например, дарья донцова или сергей Белянин на русском.Национальная библиотека Чешской республики – центральная библиотека Чехии, которая в настоя-щий момент служит также библиотекой карлового университета.Национальная техническая библиотека – крупней-шая библиотека технической литературы в Чешской республике. вдобавок к своей общей полезности обладает ярким и современным дизайнерским оформлением.Чешско-немецкая библиотека при институте имени Гете – книги на немецком и чешском языках для любителей «Фауста», Германии и философии.Библиотека при Национальном музее – интересна тем, что имеет самую полную в Чехии коллекцию журналов. там также есть рукописные книги.Библиотека при Академии наук – трактаты, материа-лы, труды ученых на любой вкус.Библиотека Страховского монастыря – не столько книгохранилище, сколько настоящее музейное про-изведение искусства.Национальная медицинская библиотека – самая большая библиотека медицинской литературы в Чешской республике.Земледельческая и кулинарная библиотека – третья по размерам земледельческая библиотека в мире.

национальная техническая библиотека праги

Page 12: Artek#3, 2012

10

ОБщее ПОлОжеНИе Вещей причин для разлуки может быть море: длительная

командировка, возлюбленный – иностранец, учеба/работа в разных городах и так далее. Однако при-рода любых взаимоотношений на расстоянии всегда одинакова: отсутствие возможности видеть любимо-го человека каждый день, проводить с ним время, встретиться с ним в любой момент, тоска по возлю-бленному/возлюбленной, разговоры в Интернете, по телефону, но не вживую. для того чтобы сохранить такую любовь, требуются стальные нервы и терпение.

СОВет № 1 первый совет будет касаться чувства ревности и

опасения по поводу того, что рано или поздно лю-бимый/любимая остынет к вам за неимением воз-можности постоянно видеться. Часто люди боятся, что их половинка начнет обманывать: например, уверять, что идет спать, а на самом деле отправ-ляться на гулянки и тому подобное. Что ж, страх этот вполне естественен, однако вам следует в таком случае охладить свой пыл и на секунду взглянуть на ситуацию со стороны: дает ли ваш возлюбленный/возлюбленная настоящий повод для недоверия?

постарайтесь разобраться, что вы чувствуете, ког-да так сильно переживаете: просто ревность или же у вас зародились настоящие сомнения по пово-ду верности вашего избранника? если ваша инту-иция будет молчать на предмет недоверия к лю-бимому и вы поймете, что испытываете обычную капризную ревность, советуем вам остановиться и задуматься над своими переживаниями. возмож-но, вы придумываете их сами, искусственно соз-даете их в своем воображении, что, скорее всего, неблагоприятно скажется на ваших отношениях. если вы начнете проявлять и всячески демонстриро-вать своему партнеру свою беспричинную ревность, он рано или поздно действительно отдалится от вас. кому приятно, когда его без повода подозревают в обмане и отказываются верить в то, что все твои сло-ва – правда? И потом, какие же могут быть отноше-ния, если вторая половинка тспытвает недоверие? не поддавайтесь этой искусственной ревности (если, конечно, вы откровенно признаетесь себе в том, что она действительно искусственная) – старайтесь сдер-живать себя и хотя бы не демонстрировать ее ваше-му избраннику. если же он действительно дал вам повод для ревности – это уже совсем другое дело.

ты далекоот меня

Вы эмигрировали, оставив свою половинку на Родине. А может, вы разъехались по разным странам по причине работы или учебы. Знакомо? тогда эта статья для вас. Отношения на расстоянии – это особое явление в наше время. Разумеется, такой вид отношений существует уже не первый век, однако времена меняются, меняются и поколения. Попробуем рассмотреть, что же представляют собой отношения на расстоянии в наши дни, и разобраться, что нужно сделать для того, чтобы их уберечь.

ЖИЗНЬ | еСТь реШение

Page 13: Artek#3, 2012

11

СоВеТ № 2 расстояние для влюбленных – огромное испыта-

ние, но в наше время можно постараться сделать так, чтобы добиться максимального ощущения присут-ствия любимого человека рядом. Благодаря Интер-нету и телефону сделать это совсем не трудно. совет заключается в том, чтобы как можно чаще выходить с любимым человеком на связь, при этом посвящая его во все важные и неважные события, происходящие в вашей жизни. таким образом, во время долгождан-ной встречи после долгой разлуки вы почувствуете сразу две волны эмоций: невероятная, окрыляющая радость и чувство, что этот человек всегда был ря-дом, будто никакого расстояния не существовало.

СоВеТ № 3 находясь вдали друг от друга, многие влюбленные

опасаются, что, если с их второй половинкой случится что-то серьезное, они не смогут вовремя об этом уз-нать. к примеру, если один из них попадет в аварию и будет не в состоянии отзвониться или отправить sms, его любимый человек рискует узнать о произошедшем самым последним. поэтому установите определенный распорядок: например, выезжаете с работы – присы-лаете сообщение, что доехали удачно и скоро выйдете на связь, идете гулять – снова пару строк, как только вернетесь домой, что с вами все в порядке, и так далее. таким образом, вы обеспечите друг другу максималь-ное информирование, чтобы быть в курсе событий и в случае подозрительного молчания забить тревогу.

СОВет № 4как можно чаще интересуйтесь своим родным че-

ловеком, проявляйте заботу о нем, даже находясь вдалеке. Он должен понимать, что действительно ну-жен вам, несмотря на то, что вас отделяют долгие ки-лометры дорог. важно также, чтобы оба влюбленных

поддерживали огонь интереса друг к другу, разгова-ривая не только на тему, кто как провел день, но и на посторонние темы: обсуждайте новости, делитесь своими взглядами на то или иное положение вещей и даже спорьте друг с другом. Жизнь, как известно, состоит из мелочей.

СоВеТ № 5пятый совет касается ссор. Очень щекотливая

ситуация, поскольку ссора на расстоянии происхо-дит как бы и в режиме реального времени, но одно-временно без возможности находиться рядом друг с другом. постарайтесь владеть своими эмоциями: ссоры вживую в этом плане легче, ведь можно вы-плеснуть все накопившиеся эмоции, а потом обнять друг друга, и станет легче. поскольку физический контакт играет огромную роль в ссорах влюблен-ных, его отсутствие доставляет еще больший стресс при ссорах на расстоянии. поэтому старайтесь со-хранять спокойствие, не повышать голос и не раз-брасываться словами сгоряча. во время ссоры ста-райтесь думать о том, как сильно вы любите своего избранника и как сильно вы хотите совместного счастья с ним. постарайтесь не создавать накала ситуации, когда ссора может затянуться надолго. Задумываясь над тем, можно ли сохранить отноше-ния на расстоянии, перефразируйте вопрос и спро-сите себя: можно ли сохранить отношения? Ответ на этот вопрос, конечно же, положительный. Исходя из него, ответ на вопрос об отношениях на рассто-янии очевиден, потому что они могут сохраниться благодаря настоящей любви, а для нее, как известно, никаких преград нет. Нужно понимать, что ничто в жизни не дается легко, и любой союз – это большой и серьезный труд. Расстояние – лишь дополнительная преграда на и без того нелегком пути, посему, если уж так сложилась ваша жизнь, что вы какое-то время не можете быть рядом, то научитесь ценить и про-щать друг друга, как никогда ранее.

марина Островская В к

ачес

тве

илл

юст

раци

й дл

я ст

атьи

исп

ольз

ован

ы ф

ото

с са

йтов

ht

tp:/

/1.b

p.bl

ogsp

ot.c

om, h

ttp:

//sh

elov

esm

agaz

ine.

com

, ped

agog

eeks

.fr

Page 14: Artek#3, 2012

12

МИР | иСКУССТВо

тонкая граньЧетких границ современное искусство не имеет,

но принято считать, что это совокупность художе-ственных практик, сложившихся во второй поло-вине хх века. Обычно этот термин ассоциируется с модернизмом или, напротив, находится в некото-ром противоречии с этим явлением. как правило, по названию музея и его внешнему виду уже можно понять, какое течение там представлено (как при-мер — Центр современного искусства в праге. Оче-видно, что произведений рубенса вы там не найдете (п. п.рубенс — фламандский живописец, умер в 1640 году. — прим. ред.)). Однако желание поразить зри-теля и заставить его переживать зачастую является для автора настолько важной задачей, что порой не представляется возможным определить рамки дозволенного и произведение переходит в разряд «чернухи». Часто это происходит неосознанно, творец не может предсказывать будущее и точную реакцию зрителей, однако в этом мире уже достаточно акул, которые не жалеют зрителя (слушателя, читателя) и готовы шокировать его.

Библиотека под открытым небомИдеальным вариантом для знакомства с подобно-

го рода произведениями станет посещение выставок и фестивалей. Их количество, качество и, самое глав-ное, содержание вряд ли оставит кого-нибудь равно-душным. в целом, можно сказать, что любая смелая

задумка сейчас может считаться проявлением ис-кусства или попыткой максимально отдалиться от привычного круговорота вещей. Открыв любой сайт-афишу, можно понять, насколько нестандартно могут мыслить умы этой планеты. например, в Брюсселе в июне открылась библиотека под открытым небом. Искусство? вроде бы нет. Однако примечательно, что библиотека, работающая в режиме книжной ярмарки, проходит в аббатстве святого петра, где расположен один из самых крупных виноградников в стране. соз-датель библиотеки — итальянский художник масси-мо Бартолини. Он расставил книжные шкафы таким образом, что они как будто продолжают собой сетки с растущим на них виноградом. книжные полки стоят прямо на траве. примечательно, что посетители мо-гут не только взять книгу для прочтения, но и купить ее, а также обменять свои старые книги.

ЭротикаОшибочно полагать, что организация и проведе-

ние подобных выставок и фестивалей — прерогатива исключительно западных стран с высоким уровнем жизни. в россии эта тема тоже набирает оборо-ты. к примеру, на днях в санкт-петербурге начался первый фестиваль по эротическому связыванию, или шибари. посмотреть и поучаствовать в столь необычном действе в северную столицу прибыли мастера своего дела со всей россии и европы. для справки: шибари — японское эротическое искусство связывания веревками. как и любое искусство, ши-бари носит эстетический характер. в каждом номе-ре мастера стараются сделать так, чтобы связанная женщина выглядела красиво и сексуально. причем зрители получили возможность примерить шибари на себя. Часто у любителей связывание получается не менее зрелищным, чем у мастеров.

Больницав москве открыты двери для желающих посетить

музей истории московской городской психиатриче-ской больницы им. Алексеева (кащенко). при входе

где это видано?! С момента возникновения искусства, как такового, цель у авторов произведений различных направлений одна — заинтересовать зрителя. Кстати, именно по этой причине многими совершенно не воспринимаются блокбастеры — на следующий день уже трудно вспомнить детали: кто, кого, зачем и почему, в отличие от фильмов категории «арт-хаус», где практически каждая картина дарит зрителю неповторимое послевкусие и желание новых ощущений. По большому счету, этот эффект присущ всем видам искусства — музыке, живописи, скульптуре, кино и прочим. Когда, казалось бы, традиционные приемы и методы уже избиты и неуместны, на помощь приходит понятие «современное искусство».

Page 15: Artek#3, 2012

13

у посетителей требуют справку и выдают шапочки из фольги, шутка. на самом деле музей представляет огромный интерес как для любителей психиатрии, так и для простых туристов. в музее можно изучить старинные истории болезней, посмотреть на фото-графии больных, узнать об истории психиатрии и о том, как менялись способы лечения и отношение к душевнобольным. карательная психиатрия совет-ских времен — отдельная тема экспозиции, после которой становится понятно, что с головой лучше дружить. Значительная часть выставки посвящена жизни учредителя больницы николая Алексеева, ко-

торый многое сделал для развития инфраструктуры больницы и которого, по иронии судьбы, смертельно ранил душевнобольной.

Я привлекаю внимание к доверчивости покупателей

Одним из самым эпатажных персонажей совре-менности можно считать итальянца пьеро мандзони. создатель скульптур из белой ваты, стекловолокна, кроличьей кожи и фальшивых булочек, пьеро также вполне спокойно мог представить в качестве произве-дения искусства несколько сваренных вкрутую яиц, на которых он оставлял свои отпечатки пальцев. маэстро позволил зрителям съесть всю экспозицию в течение часа. Однако самый известный его поступок связан с другим случаем, который в наше время в Интернете принято называть «тонким» троллингом. в мае 1961 года мандзони разместил собственные фекалии в 90 пронумерованных консервных баночках (по 30 грам-мов в каждой) и написал на них «дерьмо художника» на четырех языках. сам итальянец объяснил свои дей-ствия так: «Я привлекаю внимание к доверчивости по-

купателей художественных произведений». примеча-тельно, что баночки получали значительные премии по всему миру, и в последующие годы оказались во многих художественных собраниях.

Музей Вымирающих Звуковпрогресс, шагающий семимильными шагами по

планете, также предоставляет новые возможности. уже не нужно куда-то идти и стоять в очереди за би-летами. Американец по имени Брендан Чилкатт соз-дал «музей вымирающих звуков» прямо в Интернете. на этом ресурсе собрана коллекция звуков техни-

ческих приспособлений, которые пользовались по-пулярностью в конце 80-х — начале 90-х годов про-шлого века. среди «экспонатов» можно найти теплые ламповые звуки работы дисковода (который, к слову, ужасно трещал), видеомагнитофона, звук телевизи-онных помех, уже забытый современной молодежью, и даже музыкальную заставку-приветствие Windows 95. А еще там есть звук работающего модема, кото-рый наверняка вспомнит каждый, кто знает, что такое подключение к Интернету через телефонную сеть.

В целом можно сказать, что современное искус-ство сейчас все больше укрепляет свои позиции и при-влекает на выставках ничуть не меньше зрителей, чем традиционные направления. Причем с каждым го-дом число приверженцев арт-хауса и нестандартных взглядов на привычные вещи растет. Что же каса-ется мест, где можно приобщиться к произведениям искусства, которые, возможно, когда-нибудь станут классикой — в любом мегаполисе есть центр или му-зей современного искусства.

роман Залесов

а В Праге…

Квадриеннале — оформление спектакля

Что же касается Чехии, то настоя-тельно рекомендуется посетить ква-дриеннале в праге (международная выставка сценографии и сценическо-го пространства. —прим.ред.). Одна-ко придется подождать — как ясно из названия, сие мероприятие про-водится раз в четыре года, а экспо-зиция в последний раз открыла свои двери в 2011 году, следовательно, теперь нужно ждать до 2015 года. в прошлом году на квадриеннале было представлено множество стран, у каждой из которых был свой уго-лок -— визитная карточка. диапазон стендов был очень широк: от тради-ционных домов юго-восточной Азии

до совершенно безумных мрачных за-крытых помещений, которые показа-ло одно из прибалтийских государств. при этом речь не идет о музее в при-вычном смысле слова — большинство предметов можно потрогать и сфото-графировать.музей молодого искусства

на фотографиях туристов, побы-вавших в праге, часто можно увидеть совершенно сюрреалистичный кадр с четырьмя огромными пистолетами «Беретта», висящими в воздухе. таким нетривиальным способом заманивает посетителей музей молодого Искус-ства (Museum of Young Art). Иисус, висящий на гимнастических кольцах вместо креста, пиксель-арт и летаю-щие свиньи в комплекте. музей Пражского Водоснабжения

музей пражского водоснабжения

имеет опыт в проведении выставки ночных горшков. на уникальной вы-ставке, прошедшей в столице Чехии, была собрана коллекция частных предметов, включающая настоящий горшок из спальни линкольна в Бе-лом доме. на выставке были пред-ставлены сотни горшков и несколько десятков керамических туалетов. кро-ме того, посетители смогли увидеть старинную туалетную бумагу, почто-вые открытки и прочую туалетную атрибутику. помимо металлических, керамических и фарфоровых изделий на экспозиции были представлены серебряные и золотые унитазы. кто знает, может быть через пару сотен лет наши потомки тоже смогут посмо-треть на золотые унитазы, которые стояли во дворцах правителей наше-го времени.

Page 16: Artek#3, 2012

14

ЖИЗНЬ | ЦиТаТЫ

Серьезная охоТа

в свою очередь, действия и разговоры видных политических деятелей являются объектом «охо-ты» различных смИ, в особенности, если речь идет о комичных ситуациях и неловких происшествиях, связанных с первыми лицами государств. достаточ-но вспомнить «эксцесс с соленым крекером» джор-джа Буша на пикнике у Белого дома (подавившись печеньем, президент сшА упал в бессознательном состоянии со стула, что ему и спасло жизнь) или со-общение об «украденной» вацлавом клаусом ручке на приеме у чилийского главы государства, которые мгновенно стали достоянием общественности.

но особой популярностью в народе пользуются оговорки, афоризмы и неологизмы известных поли-тиков. употребление ярких и запоминающихся фраз позволяет им оживить свою речь, способствует фор-мированию определенного имиджа в обществе. до-статочно вспомнить «борца с коммунизмом» рейгана и его «империю зла» (так он назвал ссср), «кузькину мать» «деревенского мужика» хрущева, «защитника Отечества» Жириновского со знаменитым «джордж, не надо шутить с войной» или Горбачева и «собаку, которая где-то порылась».

Я решил собрать перлы политиков разных времен и составить «горячую десятку» мировых политиче-ских деятелей, чтобы определить, кто среди них яв-ляется самым оригинальным и красноречивым.

Самая горяЧая деСяТКа

10. десятое место в рейтинге занимает вели-кий британский политический деятель вре-мен второй мировой войны и премьер-ми-

нистр соединенного королевства уинстон Черчилль, речи и меткие замечания которого уже давно разо-шлись на цитаты. в начале 1950-х годов Черчилль поделился секретом своего долголетия в беседе с журналистом одной из английских провинциаль-ных газет: «Им (долголетием) я обязан спорту. Я им никогда не занимался». любил сэр уинстон выска-зываться в газетах о своих недостатках. например, в 1941 году на вопрос корреспондента The Sun об отношениях с супругой он ответил: «мы с женой два или три раза за 40 лет совместной жизни пробовали завтракать вместе, но это оказалось так неприятно, что пришлось это прекратить». не был он высокого мнения и о собственной профессии. так, сэр уинстон отметил, что ему очень тяжело давалось обучение «искусству политика, которое заключается в том, чтобы предсказать, что произойдет завтра, на следу-ющей неделе, через месяц, год, а затем объяснить, почему это не произошло».

9. Одной ступенью выше расположился пре-зидент венесуэлы уго Чавес, известный критик «американского империализма», по-

клонник борца за независимость испанских колоний в Америке симона Боливара и приятель Александра

«Перловый» рейтинг политиков или «Учимся разговаривать не как питекантропы»

Век высоких технологий, мобильного телевидения и Интернета нам подарил свободу общения, познания и суждений. тогда как наши предки узнавали новости из печатных изданий с опозданием в несколько недель, а позже с помощью радио и тВ с опозданием в несколько часов, в наше время информация распространяется в течение нескольких минут. Современные СМИ сегодня соревнуются между собой, кто быстрее и качественнее предоставит свежие новости, от этого зависит прибыль, имидж и перспективы данного источника на медиа-рынке.

Page 17: Artek#3, 2012

Уго Чавес

15

лукашенко. как «большой друг» соединенных шта-тов, Чавес часто высказывается о месте этой страны в мире и ее лидерах. вот что он сказал на саммите Америк в 2007 году о будущем сшА: «в этом веке мы должны похоронить империю сшА, чтобы во всем мире никогда не было империй». Очень «лестно» уго отозвался и о джордже Буше младшем в 2007 году на Генеральной Ассамблее ООн: «Я чувствую запах. Здесь до сих пор пахнет серой. тут был дьявол» (до Чавеса на этой трибуне выступал дж. Буш младший).

8. восьмое место по праву занимает милли-онер, известный дон жуан, владелец круп-нейшей медиа-компании Италии и бывший

глава правительства страны сильвио Берлускони. «друг сильвио» точно никогда не страдал занижен-ной самооценкой, что и любил показать на публике. Чего стоят его фразы о том, что «на мировой сцене нет никого, кто может со мной сравниться», «я чув-ствовал, что должен спасти Италию от всяких левых, потому что очень люблю нашу родину» или «мне не нужно становиться премьер-министром из-за власти. у меня есть дома по всему миру, огромные корабли... прекрасные самолеты, прекрасная жена, прекрасная семья... Что я делаю — это вообще са-мопожертвование».

7. седьмое место принадлежит бывшему главе республики калмыкия и президенту между-народной шахматной федерации (ФИде) кир-

сану Илюмжинову. всемирно известный любитель шахмат и хранитель мощей основателя буддизма Будды шакьямуни поделился с общественностью, на какие темы он любит общаться с известными людьми: «Я общался и общаюсь со многими людьми: с папой римским, с саддамом хусейном, всякими президен-тами… так вот в частной беседе мы про это, то есть контакты с инопланетянами, обязательно говорим».

6. на одну позицию выше расположился быв-ший министр труда и социального развития россии в правительстве михаила касьянова

и сенатор совета Федерации от краснодарского края Александр починок. столь высоким местом в нашем

рейтинге он обязан своему самому яркому высказы-ванию, которое он произнес в 2003 году на встрече с пенсионерами в курской области. Господин починок с нескрываемым сожалением отметил, что «у нас пен-сионный возраст однозначно сдвинут в сторону жен-щин, а живут они, к сожалению, на 13 лет больше».

5. почетное пятое место занимает нынешний президент украины виктор Янукович, доктор экономических наук и «большой знаток» рус-

ского языка. убедиться в его прекрасных познаниях «великого и могучего» смогли жители львова в 2010 году. во время своего визита в этот город, Януко-вич назвал местное население лучшим «геноцидом страны». А в том же году зрителям телемоста сим-ферополь–Ялта тогда еще кандидат в президенты Янукович пообещал, что в случае своей победы на выборах обязательно подпишет указ о праздновании 150-летнего юбилея «великого украинского поэта А. п. Чехова».

4. следующим в рейтинге расположился пре-мьер-министр рФ и основатель «Газпрома» виктор Черномырдин. Один из самых за-

метных российских политиков 90-х годов сумел обо-гатить русский язык многочисленными фразами, ко-торые стали ныне крылатыми, а в народе получили ласковое название «черномырдинки». Фразы «в ха-ризме надо родиться», «хотели как лучше, а получи-лось как всегда», «правительство — это не тот ор-ган, где, как говорят, можно только языком», «лучше водки хуже нет», «много говорить не буду, а то опять чего-нибудь скажу» свидетельствовали о большом таланте виктора степановича «выражаться».

3. «Бронзовую» позицию в рейтинге занимает борец за свободу и мир во всем мире, а по со-вместительству 43-й президент сшА джордж

Буш. в отличие от Черномырдина, фразеологизмы Буша, так называемые «бушизмы», зачастую носят абсурдный характер, например, «самая важная ра-бота — это не быть правителем, или первой леди, в моем случае», «Я убежден, что человек и рыба могут мирно сосуществовать» или «природный газ — он полусферический. Я его называю полусферическим,

Page 18: Artek#3, 2012

Уинстон Черчиль

16

ЖИЗНЬ | ЦиТаТЫ

потому что это такая вещь, которую мы можем най-ти в наших районах». кроме того, Буш однажды на-звал Африку «страной», а девальвацию перепутал с дефляцией, чем вызвал панику на японской бирже. Американские психологи признали джорджа Буша «самым глупым президентом сшА за последние 100 лет» и пришли к выводу, что он страдает дислекси-ей, то есть стойкой избирательной неспособностью овладеть навыком чтения, которая сопровождается недостаточным пониманием прочитанного. в ответ на эти заявления, бывший глава соединенных шта-тов с досадой отметил: «Женщина, которая знала, что у меня дислексия... как она могла это знать, если я даже никогда не встречался с ней?»

2. на второй ступени пьедестала почета рас-положился бессменный председатель либе-рально-демократической партии рФ, защит-

ник Ирака, русского народа и всея руси владимир Жириновский. доктор философских наук и большой знаток востока стал известен по всему миру благо-даря своей речи, адресованной д. Бушу младшему в преддверии войны с саддамом хусейном, в которой предупредил американского президента, что «...мы направим в Америку еще 10 миллионов русских и из-берем в Америке своего президента. А ты, джордж, получишь хорошую камеру в Бутырке» и пригрозил, что «наши ученые ночью чуть-чуть изменят гравита-ционное поле Земли, и твоя страна (сшА) будет под водой». владимир вольфович удивляет обществен-ность своими знаниями истории: «еще ни один Гит-лер не перегрыз горло ни одному русскому солдату!», «если бы немецким солдатам давали столько же вод-ки, как нашим, неизвестно, кто бы победил» и «у них у всех дети — за границей. И дети сталина, и хруще-ва. А дети Брежнева вообще с ума сошли». россий-скому же народу господин Жириновский советует: «жизнь человеку дана один раз, и прожить ее нужно в городе сочи».

1. А победителем рейтинга признается бывший директор совхоза «Городец» шкловского рай-она могилевской области, а ныне президент

Беларуси и большой любитель хоккея Александр лукашенко. Историк и экономист по образованию, лукашенко уже давно обратил на себя внимание яр-кими и запоминающимися выражениями. любит пре-зидент рассказывать о своем детстве, в котором он «рос среди животных и растений», молодости — «...конечно, задрав штаны, вы не бегали за комсомолом,

как он (есенин) писал; а мы-то бегали, и не только за комсомолом» и увлечениях — «я очень люблю играть в футбол, хоккей, но чаще играю один». делится «батька» с народом и собственными впечатлениями о борьбе за урожай — «только взялся за яйца, как сразу молоко пропало», здоровье нации — «кто пьет, у того нормальных детей не будет. с этим злом мы бу-дем сражаться, как с самым страшным злом. А то, по-лучается – напился, случайно родил, а ты, лукашенко, расти этого ребенка. И таких детей у нас в стране 35 тысяч…» и образованности — «потеряем учителя – капец, будем ходить пьяными и дурными». призна-вая собственные заслуги, Александр Григорьевич решительно призвал оппозицию отказаться от пре-тензий на место президента: «пора принять меры и наложить вето на табу» и пообещал белорусскому народу, что «...жить вы будете плохо, но недолго!».

в том, что многие известнейшие люди допускают ошибки в своих речах и используют простонародные выражения, нет ничего необычного. некоторых это характеризует как неграмотных и случайных людей в политике, другие преследуют свои, вполне опреде-ленные прагматические цели. Зачастую очень трудно понять, являются ли эти заявления оговоркой, про-явлением неграмотности или же цинизма. каждый из нас благодаря современным технологиям и мгновен-ному распространению информации может составить об этом собственное мнение. «Жить стало лучше, жить стало веселее», товарищи!

тимур кашаповДля иллюстрации статьи использованы фото с сайтов prodos.

thinkertothinker.com, ruletheroom.com, rlp.com.ni, nastol.com.ua

Page 19: Artek#3, 2012

17

не пропустите пре-стижные конкурсы! в пятницу 7 сентября со-стоится PROFI STUDIO NAIL CUP 2012 — пя-тый чемпионат Чешской республики по модели-рованию ногтей. Инте-ресные конкурсы ждут вас также в субботу 8 сентября. вы увиди-те модеЛироВание ногТеЙ 2012 — кон-курс European Master´s Award Nail Design 2012 в мюнхене проводился уже в третий раз, а также MAKE UP 2012 — тре-тий отборочный чемпионат Чешской республики, EUROPEAN Champion-ship SPA Manicure 2012 — второй чемпионат европы по спа-маникюру.

разумеется, на ярмарке будет представлен широкий выбор кос-метических процедур. «Женщины смогут попробовать безболезненную радиочастотную липосакцию, крио-липолиз, кавитацию, наращивание ресниц, различные методы по омо-ложению кожи, профессиональный макияж и прически, новейшие виды мани-кюра, педикюра и со-временной депиляции, татуировки, перманент-ный макияж, украше-ние ногтей и многое другое. Будут также представлены рассла-бляющие массажные процедуры. специали-сты центра Petra Clinic проведут бесплатное измерение состава тка-ней тела при помощи прибора Bodystat, из-

вестного по телевизи-онной программе Jste to, co jíte (You Are What You Eat). каж-дый посетитель, про-шедший обследова-ние, получит карточку с результатами, и ему будет предложено ин-дивидуальное решение проблемы — похуда-ние, омоложение кожи или решение проблем косметического или диетологического ха-

рактера», — рассказывает маркета Голатова, пресс-секретарь Inchebа Praha.

Вы сможете совершенно бес-платно пройти Узи у основа-тельницы центра Mamma доктора мирославы сковайсовой. «Я реко-мендую пройти это обследование всем женщинам, которые нащупали у себя в груди узелок, но к врачу за-писаться боятся. Обследование так-же желательно пройти женщинам, у которых в семье были случаи рака груди», — объясняет доктор м. ско-

вайсова, главврач спе-ц и а л и з и р о в а н н о г о центра Mamma cen-trum Háje BREAST UNIT PRAGUE.

на этом предложе-ние профилактических процедур отнюдь не за-канчивается. специали-сты дерматологической клиники FN Královské Vinohrady во главе с проф. петром Арен-бергом также бесплатно в популярном Пункте борьбы с меланомой

проведут дерматоскопическое обсле-дование родимых пятен. Здесь также будет представлена бесплатная про-фессиональная консультация по здо-ровью волос.

И это далеко не все. впервые на выставке будет представлен бесплат-ный кабинет известного пластическо-го хирурга давида томашека. Он про-консультирует женщин и разъяснит им принцип всех процедур, в кото-рых посетительницы выставки будут заинтересованы. доктор томашек является судебным экспертом в об-ласти пластической и эстетической хирургии. кроме того с ним можно будет побеседовать по поводу после-родовых травм — именно этой про-блематикой он занимается в праж-ском Центре матери и ребенка Podolí.

Ярмарка позаботится о ваших душе и теле. вашим детям тоже не будет скучно! ведь их бесплатно по-стригут профессиональные парикма-херы, а массажисты по вашему же-ланию сделают им отличный массаж. на выставке также организован дет-ский уголок.

с выставки INTERBEAUTY PRAGUE вы непременно уйдете кра-сивой и довольной…

Более подробная информация по электронному адресу: www.veletrh-kosmetiky.cz

INTERBEAUTY PRAGUE 2012 –Будьте не только красивой, но и здоровой! «Будьте не только красивой, но и здоровой» – таков девиз осенней выставки INTERBEAUTY PRAGUE – 2012. С 7 по 8 сентября в Промышленном дворце Голешовице о посетителях будут заботиться главные медицинские светила страны. На ярмарке ожидается более 160 участников, а экспозиция займет 7900 кв. м. На выставке будет предоставлена уникальная для Чешской республики возможность бесплатно посетить популярный Пункт борьбы с меланомой, получить консультацию по здоровью волос больницы FN Královské Vinohrady и пройти УЗИ груди у доктора центра Mamma Мирославы Сковайсовой.

НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ

Page 20: Artek#3, 2012

18

Йо-Йо

под таким детским, милым, чем-то напоминающим невидан-ного зверька названием скрыва-

ется пластиковая игрушка, со-стоящая из двух маленьких

дисков, скрепленных в цен-тре осью, и бечевки, кото-рая привязывается к этой конструкции. при броске

она на мгновение отлетает в сторо-ну, а потом воз-

вращается к хо-зяину. казалось бы, игрушка да игрушка, но благодаря «невидан-ному зверьку» придуман вид ис-кусства с одноименным названи-ем. И игры проводятся, и даже чемпионы есть.

в словакии есть мальчик по имени да-ниель Галбавы, кото-рый достойно показал себя на национальном конкурсе по йо-йо. Он делает разные трюки, и в его руках игрушка будто бы оживает и дви-жется сама по себе. Чешский йо-йо-дуэт Sleeperz дал жару на «Česko Slovensko má talent 2010»(телевизионный проект, на-правленный на поиск талантов в различных сферах, где участни-ков оценивает квалифицирован-ное жюри. — прим.ред.). не по-ленитесь найти дуэт в Интернете,

и вы получите истинное удоволь-ствие. Фристайл йо-йо покоряет мир. но то что шоу с йо-йо смотрит-ся легко и непринужденно, еще не значит, что мастером так просто стать. Это кропотливый, долгий труд. у каждого вида йо-йо — свои секреты. Чтобы диски не перекру-тились, не заклинило ось. Однако игра действительно стоит свеч. если к ней относиться серьезно и прикладывать усилия, результат будет просто волшебный.

нариСоВаТь эбрУ некоторые говорят, что ког-

да мечты прикасаются к воде, то получается рисунок в стиле эбру.

действительно, резуль-таты этого искусства за-жигают для нас огонек волшебства, а возмож-но, кому-то указывают даже путь к чуду. тех-ника эбру — рисование одной жидкостью по другой — зародилась в XI веке в стране рахат-лукума и пестрых плат-ков турции. сегодня

эбру считается одной из редчай-ших техник рисования — мало на свете пока еще специалистов…

«картины эбру привлекли меня своей изменчивостью и красотой. Их не повесить на стену — только запомнить. вместе с этими карти-нами приходит ощущение неуло-

вимости, эфемерности. И понима-ешь — что это и есть красота, ибо она непостоянна…» — это слова Зои, одной из почитательниц дан-ного направления.

POOKTRE (арбоСКУЛьПТУра)Иначе это называется искус-

ство формирования деревьев. Этот вид творчества направлен на выращивание необычных форм. Зародилось это умение в первой половине XX века. в 1947 году достижения мастеров были по-казаны на особом мероприятии, это был цирк-выставка деревьев. А в 1998 году питер кук, родом из Австралии, показал публике крес-ло-качалку, которую он трепетно выращивал много лет.

КарВингИскусство арвинга (от англ.

«вырезание») по льду, дереву и камню покоряет жителей всей планеты, но наибольшей популяр-ностью пользуется карвинг, близ-

МИР | иСКУССТВо

удивительное рядомесли кто-то думает, что наш мир скучен и однообразен – мы докажем вам обратное! Мир полон необычных вещей, которые делают нашу жизнь интереснее. А что-то не перестает удивлять…

Page 21: Artek#3, 2012

19

кий к области кулинарии, где ма-териалом служат овощи и фрукты. тут вам и из арбуза сделают муль-тяшного героя, и из помидоров цветочную поляну. в Чехии живет мастер карвинга. Зовут его людек прохазка. ученики у него есть не только в Чехии, но и по всему миру, даже в Бразилии. людек выиграл не один мировой конкурс по кар-вингу и организовал не один фе-стиваль. его гордостью является фестиваль арбузов, который про-шел в 2008 году, собрав несчет-ное количество зрителей. подоб-ные фестивали в Чехии — уже не новинка. Они проходят регулярно по всей республике. посетив их, можно не только постигнуть азы вырезания, но и приобрести спе-циальные ножи, познакомиться с мастерами и вдоволь налюбо-ваться на готовые работы.

немного о СПорТеБолотный футболГонять мячик туда-сюда по

полю за сотни лет стало делом совершенно обыденным. И вот чтобы не было совсем неинтерес-но, начали появляться различ-ные ответвления всем известной игры — футбола, а среди них –футбол на болоте.

есть в названии этой игры что-то мистическое, что-то не-обычное. многие правила схожи с правилами старшего брата, но есть и различия. например, игра-ют в сапогах, и во время игры их запрещается менять, какими бы грязными они не стали. есть у этой игры одно любимое место — бо-

лотный стадион «Vuorisuo», распо-ложенный в Финляндии. Частыми победителями игр являются ко-

манды из россии и команды при-нимающей стороны.

Гонки на газонокосилкахда-да, не всегда вещи исполь-

зуются по их назначению. когда вся трава срезана, а инструмент есть, зачем этому инструменту стоять просто так? такой вид го-нок был придуман в середине 1970-х годов. тогда решили, что гоночные машины слишком до-рогие, поэтому взяли стоящие под боком газонокосилки и поехали. никогда не проводилось соревно-ваний в коммерческих целях, даже подарки победителям никогда не дарили — весь доход всегда идет на благотворительность.

Метание мобильных телефонов«Ох, и достал же этот техни-

ческий прогресс» — видимо, по-думал кто-то, когда у него в оче-редной раз зазвонил мобильный телефон и на экране высветилось имя начальника, и со злостью вы-кинул звенящую нечисть в бли-жайшие кусты. возможно, это было первым шагом к созданию вида спорта «метание мобильных телефонов». самое интересное, что ограничений ни по возрасту, ни по полу, ни даже по биологи-ческому виду не существует. так, в 2008 году в соревнованиях уча-ствовала собака. Животное гра-циозно отшвырнуло аппарат на несколько сантиметров, очаровав судей и получив почетное звание победителя.

К нам ПриехаЛ ЦирКЦирк… это слово — словно

послание из далекого детства. клоуны, жонглирующие шарами, худенькая девочка, уверенно ша-гающая по тонкому канату, и, ко-нечно же, сладкая вата, тающая во рту.

в последнее время цирки удив-ляют все больше. традиционные герои уступают место новым или же преображаются до неузна-ваемости. Знакомые всем трюки совершенствуются. появляются

новые сценарии, необычные зре-лища, неожиданные направления. например, в монреале в 1984 году свое цирковое шоу под названи-ем «Цирк солнца» создал Эбон Грейман. в его шоу смешиваются драматизм театра, нотки уличного перфоманса и зрелищность цирка. количество акробатов, в нем ра-ботающих, составляет 4000 чело-век. в основе каждого шоу — своя история, миф или сказка. к слову, «Цирк солнца» — не редкий гость в праге.

в Чехии тоже есть свои необыч-ные цирковые труппы. к примеру, цирк Йоо-йо (Joo-jo), который до-стойно показал себя все в том же шоу «Česko Slovensko ma talent», удивив зрителей не только кра-сочным шоу, но и ловкой игрой с огнем. Firebreathing — вещь до-вольно опасная, с возможными травмами, внутренними и внеш-ними ожогами. но мастера, при-ручившие эту стихию, создали специальную технику безопасно-сти. Firebreathing’у учатся годами, и совершенству нет предела. тут даже сердечки из огня можно вы-дувать.

в 2011 году показать свой та-лант пришел Ондржей сладек и заставил зрителей поверить в волшебство. в его руках кар-точки превращались в серпантин, а огонь в розы.

стив стар на этом же шоу глотал монеты и шары и с легкостью воз-вращал их обратно. стив родился в шотландии, а в Братиславу при-ехал, чтобы продемонстрировать Чехии и словакии свой необычный талант. когда его спросили, как он научился таким невероятным вещам, стив ответил: «Я вырос в детском доме, и таким образом я прятал карманные деньги от других детей».

и подобных удивительных вещей существуют еще тысячи. откройте глаза пошире и сами убедитесь в этом. Все-таки люди — интересные существа…

Алина хайрулина Для

илл

юст

раци

и ис

поль

зова

ны ф

ото

с са

йтов

wilt

onbr

adle

y.co

m, u

nka.

org,

live

inte

rnet

.ru,

car

ving

-stu

dio.

cz, x

d.uz

Page 22: Artek#3, 2012

20

Почему так важно при изучении иностранного языка читать оригинальную литературу на том языке, который вы изучаете?

на это есть, по крайней мере, три причины.

первая причина, и, пожалуй, главная — «живая» грамматика, которую так сложно показать авторам многочисленных учебников. вы никогда не задумыва-лись, почему во всех учебных пособиях можно найти, по крайней мере, с десяток отрывков из различных литературных произведений? Где, как ни в образчиках оригинальной письменной речи носителей языка ис-кать примеры на всевозможные языковые явления? но одно дело, когда вы читаете учебник и вас чуть ли не за ручку, как в зоопарке, ведут от одной граммати-ческой формы к другой, постоянно напоминая о том, что вы все-таки сидите, склоняясь над учебником, и со-всем другое дело, когда вы, вникая в сюжет, в описа-ния героев, попутно, там и тут, как бы случайно, наты-каетесь на что-нибудь из того, что вы недавно прошли. важно только книгу выбрать подходящую: вам должно быть интересно читать. поверьте, многие вещи проще и эффективнее изучать «попутно». со временем вы научитесь по-настоящему «читать» грамматический строй предложений, а не говорить постоянно себе: «так, вот тут вот у меня прошедшее совершенное время, а вот тут, наверное, один из модальных глаголов в значении упрека».

причина вторая — словарный запас. как ни крути, но со временем даже у са-мых ленивых читателей, которым труд-но по десять раз в минуту заглядывать в словарь в поисках неизвестного сло-ва, активный словарный запас уве-личивается. конечно, качество этого увеличения зависит от самого читате-ля: можно на самом деле смотреть каж-дое новое слово в словарях. но это не самое лучшее решение. вы забудете все события и мысли героев книги, пока будете искать нужное вам слово. впрочем, читать книгу, совершенно не понимая о чем речь, конеч-но, тоже нельзя. кстати, если ваш уровень владения языком пока еще недостаточно хорош, вы можете перечитывать в оригина-ле то, что когда-то читали на русском языке. И хорошо, если ваша книга была у вас од-ной из любимых. дело в том, что чаще всего, когда вы перечитываете то, что уже читали, но на другом языке, перевод многих новых слов даже и не требуется. вы помните то, что читаете, понимаете смысл многих слов, но значений их в русском языке не знаете.

но ведь вас никто не заставляет переводить каждое слово даже у себя в голове, правда же? достаточно понять его смысл.

И, наконец, причина третья, впрочем, неоднознач-ная. Знаменитый советский писатель и переводчик Борис пастернак говорил о том, что при переводе любого произведения на другой язык создается со-вершенно новое, уникальное литературное произве-дение. И это на самом деле так. дело в том, что при переводе, каким бы близким к оригинальному тексту он ни был, неизбежно произведение будет трансфор-мироваться, меняться. дело даже не в том, насколь-ко хорош, например, переводчик, а в том, что многое просто нельзя перевести в точности так, как написал сам автор, ведь вместе с языком нужно переводить и объяснять многочисленные реалии других стран, от-личные от наших собственных. вот и получается, что переводчик вынужден многое додумывать. И далеко не всегда конечный результат оказывается под стать оригиналу. конечно, не имея возможности читать книги на том языке, каким они были написаны, мы

и не задумываемся об этом, потому как не имеем возможности сравнивать. но если

вы изучаете иностранный язык, такая возможность у вас все же есть. не пре-небрегайте ею.

при желании причин можно найти еще больше, только не забивайте

себе этим голову. если вы люби-те читать, то просто читайте. не думайте о том, сколько новых

слов вы сможете узнать или какие грамматические кон-струкции можете встретить. просто читайте и получайте удовольствие, и постепенно уровень владения иностран-ным языком будет повы-шаться. впрочем, не забы-вайте и об учебниках. Одним

чтением мало чему научишься, в конце концов, можно просто не понять то, что прочитал.

начинайте с малых произве-дений, постепенно увеличивая

их объем и сложность. перечи-тывайте уже прочитанное вами в русском переводе. по возмож-ности выписывайте и переводите новые слова, заведите себе специ-альную тетрадку для этого.

У вас все получится.Виктор Листов

ЖИЗНЬ | еСТь реШение

Как иностранная литература в оригинале может помочь

Page 23: Artek#3, 2012

21

в наше время гонки за материальными благами рыба ищет где глубже, а человек — где рыба. по примеру михайлы ломоносова, а порой даже и не зная о нем, множество молодых людей стремится из регионов в города столичные. которые манят светящимися вывесками, большими деньгами и заманчивыми возможностями. если город не совсем столичный, а просто крупный, то это тоже не плохо. ведь, казалось бы, чего проще — собрал вещи в рюкзак, прихватил какие-никакие сбережения, получил напутственное слово от родителей и волшебный пендель от друзей — и рванул. «руки — есть, ноги — есть, голова тоже вроде с нужного места растет, так что — не пропаду!» — думает новоявленный житель большого города. И, в принципе, он прав. есть, правда, несколько «но», которые могут здорово осложнить жизнь свежеиспеченного горожанина.

Пункт первый. Психологический. ни для кого не секрет, что у каждого человека есть собственная зона комфорта, то есть то расстояние, на которое он привык подпускать людей. если человек походит к вам ближе, нежели вы привыкли, то это у вас вызывает раздражение. так и наоборот, если он говорит с вами слишком издалека — это тоже вызывает некоторую напряженность. у жителей сельских районов расстояние при общении больше, нежели у горожан. Горожане просто по жизни своей вынуждены ютиться в каменных мешках мегаполисов как селедки в банке, поэтому общение на расстоянии вытянутой руки для них — нормальное. в то время как у деревенского жителя, привыкшего к широте сельских просторов, такое вторжение в личное пространство может поначалу вызывать легкое недоумение. тут и первый совет — запаситесь терпением. не стоит отпихивать от себя человека, который подошел слишком близко. терпение, кстати, пригодится вам во многих ситуациях, а не только в этой.

Пункт второй. Технологический. помню себя самого, впервые столкнувшегося с чудом вражеской сантехники в заграничном отпуске — душевая

кабина. в какую только сторону я не крутил злосчастный рычажок, пытаясь добиться, чтобы вода полилась из лейки душа. на какие только кнопки не нажимал. даже пытался в репродуктор встроенного радио сказать что-то типа: «сезам, откройся!» ничто не срабатывало. И только после десятка минут тщетных усилий я догадался, что рычажок можно не только крутить, но и наклонять! Что и приводит к включению душа. вот вы сейчас смеетесь, читая эти строки. но поймите, не у каждого дома есть IPad. не все знают разницу между твиттером и триммером. А с учетом того что в последнее время технологии несутся вперед не то что семимильными, а парсековыми шагами, появление нюансов в нашей жизни, к которым мы просто не знаем как подойти — дело житейское. случается постоянно. Отсюда и совет второй — не бойтесь спрашивать. если перед вами агрегат, в назначении которого есть сомнения — узнайте, как он работает. Одно дело, когда на аппарате есть подробная инструкция, а другое дело, когда вы в чужой стране и инструкция на аппарате, может, и подробная, но написана на языке, которым вы пока не владеете.

Пункт третий. Коммуникативный. если у вас хватило силы воли, запала энергии, авантюризма или всего этого вместе взятого для переезда, а переезда в другую страну тем более, то запомните самое главное — надо уметь общаться. надо уметь находить язык со множеством людей. Одному в чужом городе — тяжело. в чужом иностранном городе — тяжелее в сто раз. если вы хотите как можно быстрее влиться в жизнь — задавайте как можно больше вопросов. пусть ответы, которые вы получите, помогут быстрее понять течение вещей, которое вас окружает: что мусор нужно сортировать по типу, что проездной один на все виды городского транспорта, что вам не продадут любое лекарство в аптеке только по вашему желанию. Общайтесь, находите друзей, и будет вам счастье.не все рождены в городе, но покорять его приходится многим…

семен кулешов

Деревнями прирастают

столицы

ЖИЗНЬ | есть решеНИе

Page 24: Artek#3, 2012

22

Большую часть рабочего времени мы про-водим с телефонной трубкой в руке. Известная поговорка гласит: у вас не будет второго шанса оставить первое впечатление. поэтому наша задача — при помощи нескольких не-хитрых рекомендаций сделать это впе-чатление самым благоприятным.

С чего начинатьИтак, вы набрали нужный номер

и слушаете длинные гудки — идет вызов. сколько гудков ожидания до-пускается приличиями? допускается не более пяти гудков. если трубку так и не взяли — смело прерывайте вызов и перезвони-те еще раз попозже. ваш абонент либо отсутствует, либо не имеет возможности подойти к телефону. Или просто не желает брать трубку. если же вы проявите настойчивость и будете ждать «до победного», то при ответе не услышите со стороны собеседника ничего, кроме раздражения. А это, согласитесь, плохая осно-ва разговора.

прежде чем поздороваться, подумайте, как вы бу-дете приглашать к телефону нужного вам человека. если в качестве приветствия выбрано выражение «добрый день!», то просьба «Будьте добры… такого-то» исключается по умолчанию. конечно, добра мно-го не бывает, но в этом случае бросается в глаза (и в уши!) явный перебор. Оптимальным вариантом было и остается самое простое приветствие — и звучит со-лидно, и продолжить можно как угодно.

представляться лучше коротко, с использованием

фамилии и названия компании. «Здравствуйте! Иванов, ком-пания «ромашка с.р.о.» Будьте

добры пани/пана…» в офисном лексиконе прочно закрепилось вы-

ражение «вас беспокоят…» Однако если вы сами признаетесь, что «беспо-коите» собеседника своим звонком, вы

ставите себя на ступень ниже его и авто-матически переводите себя в ранг проси-теля или ведомого. тогда как успешным

является разговор двух равных людей, каждый из которых — серьезная и уве-ренная в себе бизнес-единица. никогда не забывайте о том, что в разговоре каж-

дый преследует свои цели и защищает интересы сво-ей организации.

Когда звонит ваш телефонвот и у вас зазвонил телефон, вы взяли трубку,

и вас попросили позвать коллегу. как поинтересо-ваться, кто звонит? можно, конечно, спросить: «как вас представить?», если речь идет о русскоязычном человеке. вроде бы ничего особенного, нормальное выражение. но… люди у нас веселые, склонны к раз-ного рода шуткам и приколам, которые чаще всего оказываются не к месту. поэтому, чтобы не получить в ответ: «в трусах и шляпе!», а потом долго молчать, придумывая что-то достойное в ответ, лучше попро-сить собеседника: «пожалуйста, представьтесь!» (в обоих языках, хотя у чехов есть хорошая привычка представляться и без приглашения). Это исключит дальнейшие вопросы и решит проблему идентифи-

ЖИЗНЬ | еСТь реШение

когда звонит телефон, или Правила ведения переговоров

Многие из нас приезжают в Чехию, чтобы заниматься бизнесом. Но всегда ли нам хватает навыков и опыта, чтобы делать это правильно?! Мы и так часто находимся в совсем не выигрышной позиции с нашим акцентом, а то и фактическим незнанием чешского языка. Однако, как показывает практика, мы не умеем грамотно разговаривать и с русскоязычными коллегами. Но давайте по порядку. Начнем с деталей.

Page 25: Artek#3, 2012

23

кации звонящего. вариант «кто его (ее) спрашивает?» тоже имеет право на существование, но, на мой взгляд, звучит слегка некорректно. много раз слышал призыв: «назовитесь, пожалуйста!» подобный приказ не оценит никто, а тем более ваш потенциальный партнер по биз-несу.

Что делать и чего не нужнопри ведении делового разговора из-

бегайте использования слэнговых вы-ражений. думаю, что не нужно объяс-нять — почему.

важным фактором, если не ска-зать — основным, общения по теле-фону является голос. А точнее — инто-нация. Особенно это касается женщин. ведь порой так трудно удержаться от игривых ноток в голосе или откровенного флирта! к решению этого во-проса нужно подходить очень осторожно. слишком тонка грань между использованием своего женского обаяния в деловых целях и откровен-ным заигрыванием с собеседником «ради спортивного интереса»! при разговоре голос должен быть спокойным, интонация уверенной, без на-мека на волнение или истерику (что тоже часто бывает, особенно при решении проблем или возникновении разногласий). помните, результа-тивность переговоров полностью зависит от вашего умения общаться на расстоянии и — чего скрывать? — держать себя в рамках. увы, не все это понимают и часто используют принцип «меня не видно — гово-рю что хочу и как хочу!» немаловажным является и тот факт, что, ведя переговоры, вы представляете не только себя, но и целую фирму.

И еще один существенный момент. если вам позвонили с предложе-нием, будь то о сотрудничестве или с рекламой каких-либо услуг — не спешите сразу обрывать разговор, если вас он не интересует, и пытать-ся побыстрее отделаться от собеседника. помните, он также, как и вы, работает. поэтому потратьте несколько минут, выслушайте и спокойно скажите, что данное предложение вас не интересует, но информацию вы приняли к сведению. так вы сохраните свое звание цивилизованного челове-ка и не заставите собеседника жалеть о том, что он набрал ваш номер теле-фона.

А самое главное в телефонном раз-говоре — делитесь с собеседником своим хорошим настроением! Обмен положительной энергией играет гораз-до более важную роль, чем может по-казаться на первый взгляд. случалось, что один неприятный разговор, и даже с посторонним человеком, выбивал вас из колеи на целый день? тогда не за-бывайте, что на другом конце провода или волны тоже находится личность с чувствами и восприятием. так успех не заставит себя долго ждать.

максим степанов

Для

илл

юст

раци

и ст

атьи

исп

ольз

ован

ы ф

отог

раф

ии с

сай

тов

foto

kana

l.com

, mer

gers

andi

nqui

siti

ons.

com

, sta

ceyr

eid.

com

еСЛи ВедеТе ПерегоВорЫ По-рУССКи

Поговорим про речевые обо-роты и расстановку ударений. так как при телефонном разго-воре мы не видим собеседника и все наше внимание сосредо-точено только на тексте, очень важно избегать выражений, ко-торые будут «резать слух». Вот самые распространенные из них.

1. «Договор». ударение на «о» в третьем слоге в конце слова. то есть — только «договор». Вари-анты исключены.

2. «Звонит». телефон или че-ловек всегда «звонИт». Не гово-рите «звонит», пожалейте уши собеседника и свою репутацию грамотного человека!

3. как уточнить время рабо-ты организации? можно, конеч-но, «блеснуть» и спросить: «До какИХ вы работаете?» или, еще хуже, «со скоЛькИ и До скоЛь-кИ вы работаете?» — и пред-стать в самом невыгодном свете. а можно спокойно и не напря-гаясь уточнить: «До которого Часа вы работаете?» так будет лучше для всех. И выговорить намного легче. Или используйте выражение «Подскажите часы работы вашей организации».

Page 26: Artek#3, 2012

24

МИР | иСКУССТВо

резьба по автомобильным покрышкам

Экспрессивный художник из Бельгии вим дельвуа из-вестен своими шокирующими арт-проектами. его девиз зву-чит «We make money not art», что переводится как «мы де-лаем деньги, а не искусство». Основная задача всех проек-

тов вима — удивлять и шокировать. несколько лет назад художник решил совместить нож для резки по дереву и старые автомобильные покрышки, в резуль-тате чего старые использованные шины превраща-лись в настоящее произведение искусства. рисунки мастер создает по определенным мотивам, напри-мер, цветочной тематики или ар-деко, но вне зави-симости от мотива выбранные узоры всегда крайне сложны и необычны.

скульптуры из жвачки

вы когда-нибудь задумывались, как можно использовать жевательную резин-ку, кроме как по ее прямому назначе-

нию? нет? А вот итальянского художника маурицио савини около 10 лет назад посетила неординарная идея — он начал создавать необычные скульптуры, материалом для которых послужила именно розо-вая жвачка. необычные статуи из жвачки вызыва-ют большой интерес — они уже были представлены на выставках в Берлине, лондоне, риме и во многих других крупных городах мира. Их популярность на-столько велика, что некоторые даже были проданы,

притом за весьма солидную сумму в размере около 55 000 долларов за единицу. сам маурицио савини объясняет свое увлечение так: «Я использую жева-тельную резинку потому, что этот материал мне ка-жется поразительно универсальным, по сравнению с материалами, используемыми в таких традицион-ных видах искусства, как живопись».

Портреты из кассетной пленки

мудрый кот матроскин говорил: «Чтобы продать что-нибудь ненужное, нужно купить что-нибудь ненужное». но если в доме уже есть что-то, без чего

мы вполне можем обойтись, то мы можем подойти к данному вопросу творчески, с целью получить нечто красивое и оригинальное. у многих из нас до сих пор дома хранится множество аудио— и видеокассет, которые в своем большинстве уже непригодны для прослушивания или просмотра. «кассетный арт» — это оригинальный проект, воплощенный в жизнь художницей по имени Эрика Ирис симмонс, более известной под псевдонимом iRI5. Эрике 26 лет, она родилась в сент-луисе (штат миссури, сшА), а изобразительным искусством увлекается с тех самых пор, как научилась держать в руках мел, а потом — кисть и краски, притом является ярким примером художника-самоучки. Однажды, перебирая вещи в бардачке старенького автомобиля, Эрика натолкнулась на аудиокассету с записями джимми хендрикса, и ей в голову пришла идея создать образ певца из пленки этой аудиокассеты. так и родилась будущая серия портретов известных музыкантов под названием «призрак в машине», сделанных из кассетной и бобинной пленки. в эту

ИскусстВо в непосредственности

Это тема столь интересна, что мы не смогли остановиться только на одной статье. Предлагаем вашему вниманию продолжение на тему удивительного.В каждодневной жизни нас окружает множество предметов, которым мы обычно не придаем особого значения, тем более нам и в голову не приходит использовать их иначе, чем по их прямому назначению. А вот креативные люди видят мир по-другому — даже в самых обычных предметах, какими являются, например, книги, жевательные резинки, аудиокассеты или автомобильные покрышки, они могут разглядеть потенциал для основания нового вида искусства. Современные искусствоведы говорят, что настоящее искусство 21 века — это искусство неординарности.

Page 27: Artek#3, 2012

25

серию вошли портреты джимми хендрикса, джимми моррисона, Боба дилана, майкла джексона, мадонны и многих других. Эрика симмонс быка вдохновлена изречениями философа Гилберта райла, что и побудило ее к творчеству (автор-ство понятия «призрак в машине» принадлежит британскому философу Гилберту райлу; с его помощью он критиковал положение о двойственной природе человека, якобы состоящего из «материи» и «души». — Прим. ред.). Она делится мыслями: «Я представляю себе, что мы все, словно кассеты, состоим из мыслей, обернутых в нелепую упаковку».

книжные скульптуры

с раннего детства нас приучали бережно и уважительно отно-ситься к книгам — ведь хорошие книги в со-ветском союзе были дефицитом. поэтому мы бережно оборачиваем книги в обложки и никому из нас не придет в голову «на-броситься» на книжку с ножницами. но по-другому обстоит ситуация в Америке и странах европы: суще-ствует немало художников, занимающихся резьбой по книгам. Одна из них — су Блэквелл, которая соз-дает удивительные работы: произведения искусства из книг, превращая их в фантастические трехмерные миры. ее работы отличаются филигранным подхо-дом, а она сама — литературным воображением. не-обычный талант и фантазия су дают нам возможность увидеть книги иначе. Она всегда сперва прочитывает книгу, что и вдохновляет ее на создание определен-ного образа или картины, тесно связанного с сюже-том самой книги. при этом су часто работает в стиле фольклора и сказки. с помощью хирургического ин-струмента, скальпеля, талантливая англичанка выре-зает и клеит страницы для создания миниатюрных ди-аграмм, освещенных светом, которые впоследствии помещаются в деревянные коробки или стеклянные

витрины, напоминая викторианские ре-ликвии, выставлен-ные в музее. су не использует дорогие издания, а ограни-чивается покупкой книг на распрода-жах и блошиных базарах. широкая

известность дизайнера началась с выставки 2006 года, и с тех пор ее популярность постоянно растет. сегодня же многие из ее произведений стоят около 8000 долларов за единицу.

креативные торты

многие считают, что праздник без тор-та — это не праздник. в детстве, принимая участие в различных мероприятиях, мы с нетерпением ждали, когда же уже наконец будет «сладкий стол». при слове торт у боль-шинства из нас воз-никает представление о круглом корпусе диаметром с большую тарелку, изрядно декорированном и прослоенном масляным кремом. но в наши дни торт — это уже не только вкусная сладость, но порой и произведение искус-ства. креативные торты — какими они бывают?! кру-глыми, квадратными, с рисунком, с оригинальными украшениями? на самом деле, креативные торты на заказ могут быть какими угодно! Их «изюминка» заключается в неповторимости! креативные торты без преувеличения можно назвать произведениями кондитерского искусства, а многих кондитеров на-стоящими художниками. Часто люди даже не хотят разрезать эти оригинальные торты, чтобы как можно дольше любоваться их красотой. торты изготавлива-ют в виде домов, автомобилей, книг, целых усадеб с домашними животными, сказочных героев, обуви и многого другого. конечно, внешний вид и вкус тор-та напрямую зависят от его стоимости, поэтому са-мые впечатляющие произведения часто достигают сумм, измеряемых тысячами долларов.

хочется верить, что вышепрочитанное за-рядило и вдохновило вас на новые подвиги и свершения. каждый из нас в силах наградить слово «искусство» необычным, веселым и красочным по-ниманием. «страшную, непрестанную борьбу ведет посредственность с теми, кто ее превосходит» (Оноре де Бальзак).

мария Барабанова Для

оф

орм

лени

я ст

атьи

исп

ольз

ован

ы ф

отог

раф

ии э

лект

ронн

ых

ресу

рсов

: ht

tp:/

/pi

nter

est.

com

, htt

p://

auto

.fish

ki.n

et/,

bug

aga.

ru, n

uinu

.su

популярность креативных тортов уже затрону-ла и Чехию. в самом центре праги, на Národní třída, открыта кондитерская под названием «Анна-маг-далена», главным кондитером в которой работает Анна Баштиржова, являющаяся трехкратной побе-дительницей чешского конкурса «Гастро Градец», а также участницей чешской команды, получив-шей бронзовую медаль на европейском конкурсе кулинарного искусства, проходившего в швейцар-ском Базеле, и серебряную медаль, которую ее ко-манда привезла с чикагского конкурса.

Page 28: Artek#3, 2012

26

■ современная реальность

возможно ли это увидеть се-годня? в нынешнее время мы мо-жем представить подобное лишь на страницах романов, да и кто, кроме романтичных девушек, чи-тает подобную литературу? но мы в европе, и она приоткрывает нам свои тайны. старинный город Че-ски-крумлов — это место, где ход времени остановился в прошлом, мрачном и праздничном одновре-менно.

Итак, Чески-крумлов — город, внесенный в список всемирного наследия юнеско. каждый год здесь собираются тысячи тури-стов, приезжающих посмотреть на это средневековое чудо. еще до недавнего времени Чески-крум-лов был в запустении, стены домов были обшарпаны и никто не вспо-минал место, где ранее жил из-вестный род шварценбергов. но после 1990 года город восстано-вили, домам вернули первоздан-ный вид, и туристы со всего мира

ринулись сюда. А места здесь дей-ствительно живописные: южная Чехия, зеленые холмы, быстрая влтава, огибающая Чески-крум-лов несколько раз, чистейший воздух и всего 150 километров до Альпийских гор. казалось бы, чем может похвастаться малень-кий городишко, где трудно оты-скать работу местным жителям, где имеется всего парочка пред-приятий, где вопросы амбиций и карьеризма не могут стоять так остро, как принято в современном мире. но местные жители знают достоинства своих родных мест, чтут традиции, прекрасно разби-раются в истории, и праздник пя-тилепестковой розы — яркий тому пример.

■ История Чески-крумлова

упоминания о городе датируют-ся XIII веком, когда здесь обосно-вался могущественный род вит-ковичей. позже Чески-крумлов оказался во владениях рожмбер-

гов, которые оставили после себя самые яркие памятники архи-тектуры — готический костел св. витта, костел св. Йошта, часовню св. Йиржи в Граде. на протяже-нии трехсот лет город процветал, был культурным и политическим центром, именно род рожмбергов подарил Чески-крумлову символ города — пятилепестковую розу.

но пришло время упадка. когда-то процветающий край пришел в запустение и был разграблен. последующие владельцы Чески-крумлова уже не смогли вернуть месту былую значимость, только уникальный театр со вращающим-ся зрительным залом — наследие Эгенбергов — значимый памят-ник архитектуры, доступен тури-стам сегодня.

род шварценбергов обосновал-ся в этих местах в XVIII веке, город вновь стал восстанавливаться, перестраивались городские со-оружения, зданиям возвращался былой лоск и роскошь. но вновь трагические события уже XX века,

Праздник пятилепестковой розы в Чески-крумлове

Праздник пятилепестковой розы в Чески-крумлове

ЧЕХИЯ | оТдЫхаем

Все знают, что старая европа полнится легендами и мистическими тайнами прошлых столетий. Что средневековье здесь властвует до сих пор, в глубине старинных поместий и мрачных замков, стены которых уже полуразрушены, а витражи потрескались и поблекли. Представьте себе, здесь когда-то бурлила жизнь обычных средневековых ремесленников и крестьян, богатых вельмож, герцогов и придворной знати. На местных площадях мошенникам была уготована виселица, из окон башни помахивала белой ручкой красивая знатная девушка с легким румянцем, за один благосклонный взгляд которой отважные рыцари вступали в бой. А старый Витек – прославленный доблестный воин – делил между сыновьями свои владения, и каждому досталась своя роза на фамильном гербе.

Все знают, что старая европа полнится легендами и мистическими тайнами прошлых столетий. Что средневековье здесь властвует до сих пор, в глубине старинных поместий и мрачных замков, стены которых уже полуразрушены, а витражи потрескались и поблекли. Представьте себе, здесь когда-то бурлила жизнь обычных средневековых ремесленников и крестьян, богатых вельмож, герцогов и придворной знати. На местных площадях мошенникам была уготована виселица, из окон башни помахивала белой ручкой красивая знатная девушка с легким румянцем, за один благосклонный взгляд которой отважные рыцари вступали в бой. А старый Витек – прославленный доблестный воин – делил между сыновьями свои владения, и каждому досталась своя роза на фамильном гербе.

■jo

hngo

odbr

ad.c

om

Page 29: Artek#3, 2012

27

вторая мировая война — нанесли урон здешним местам.

сегодня город находится под покровительством юнескО, и шварценберги до сих пор игра-ют важную роль в политической жизни страны. карл шварценберг, нынешний министр иностранных дел Чешской республики, являет-ся герцогом крумловским и наве-дывается в здешние места.

■ Легенда стала жизнью

как гласит история, пятиле-пестковая роза стала симво-лом Чески-крумлова, украша-ла местные старинные гербы, и именно ей посвящен красивый средневековый праздник, о ко-тором пойдет речь. каждый год в июне город заполняется ту-ристами и местными жителями в роскошных костюмах. люди еще до начала официального шествия важно проходятся по улицам своего родного города и с радостью фотографируются с туристами. кто знает, может, для крумловчан, жизнь которых течет размеренно и спокойно, это воз-можность стать чуточку известнее и запечатлеть себя на фото, кото-рое кто-то бережно будет хранить в милане, токио или москве. все эти люди с достойными выражени-ями лиц, с безукоризненной осан-кой и величавой поступью — во-все не актеры и не за деньги выхо-дят прогуливаться по улицам род-ного города. просто для них — это гордость, способ самовыражения и шанс показать миру все вели-

колепие и уникальность Чески-крумлова.

кажется, эти улоч-ки — просто отличные декорации для голли-вудских исторических фильмов. помните «хра-брое сердце», когда не-истовая толпа требует казни, а главный герой влюбленными глазами оглядывает родные ме-

ста? Здесь, в бесконечных петля-ющих узких улицах, на неровной брусчатке, поросшей мхом, здесь, на главной площади города — все это представляется реальностью.

Гуляешь по улицам дальше, видишь волынщиков, играющих что-то очень старинное и трога-тельное, настраивающее на фи-лософский лад, они улыбаются и подмигивают, приглашая вы-пить кружечку пенного. малень-кие домики с целыми цветочными клумбами на каждом подоконни-

ке встречаются повсюду. впере-ди парочка рыцарей в доспехах, спасаются от полуденного солнца, присев на лавочке и потягивая… мохито! стеклянные стаканчики с лаймом и льдом. капля совре-менности в этом средневековым городе! И, как оказалось, далеко не последняя. по городу разгу-ливает девушка в мятой кофточ-ке — последняя летняя коллек-ция, модный бренд. удивитель-ный контраст эпох! Бутики Levi’s и ювелирные лавочки, множество японских туристов со сверхсовре-менной техникой, дорогие отели,

спрятанные в старинных фасадах зданий, каменные арки, оранже-вая черепица домов и бурые мед-веди, охраняющие главный замок. И все это — Чески-крумлов!

■ торжествоторжественное шествие развер-

нулось позже. Знатные вельможи с фамильными гербами прошлись по улицам к главной площади. прошли воины в доспехах и с ору-жием; конюхи, ведя под уздцы породистых жеребцов; статные дамы в парчовых и атласных наря-дах, расшитых золотыми нитками и камнями; шуты и факиры, жон-глеры и скоморохи. все персонажи собрались на главной площади для выступлений, а после еще дол-го прохаживались по улицам горо-да… вглядываясь в эти лица, не-возможно было в них увидеть ме-неджера или продавца, директора магазина или простого водителя. казалось, герои вросли в свою

роль, в свои костюмы и нет боль-ше их в нашем современном мире. сотворил ли такое чудо карнавал, было ли дело в костю-мах или атмосфере праздника, но ощущалось одно — все это реальность, а не бутафория и де-шевое представление.

Честно, покидать Чески-крум-лов, утопающий в свете вечер-ней зари и начинающихся сумер-ках, не хотелось. с наступлением темноты раскрыли свои двери

старинные корчмы, и пиво поли-лось рекой. средневековье, кото-рое случилось сегодня. в XXI веке, в мире, где правит бал смИ и соци-альные сети, где очень важно ку-пить себе хорошую иномарку и хо-рошую квартиру, а детей отдать в престижные школы и на модные курсы испанского. но, оказавшись здесь, на этих улицах, где по ночам ходит призрак Белой дамы пер-хты рожмбергской, пруды утопают в лилиях, а звезды особенно яркие, спросите себя «кто я? И куда я так спешу изо дня в день?»

Алина ульмаскулова

john

good

brad

.com

■ cs.wikipedia.org — 1810 год

Page 30: Artek#3, 2012

28

ЛИЧНОсТЬ | инТерВью

тысяча ангелов посетили прагу. каждый желаю-щий мог увидеть шедевр, несущий людям мир, до-бро, красоту и гармонию. И — найти своего ангела, исключительного и уникального, созданного любо-вью и красотой души узбекского художника лекима Ибрагимова.

картина долго искала свое место, и наконец в пражском выставочном центре состоялось откры-тие выставки. прага радушно встретила ангелов и их создателя.

о художникелеким Ибрагимов — известный художник, про-

фессор, академик Академии художеств узбекиста-на и почетный член российской Академии худо-жеств — перенес сказочное восточное искусство на полотно изумительного терракотового цвета, отдаю-щее пряностями востока и удивляющее изысканной красотой линий. как утверждает сам леким, послан-цы неба всегда присутствовали в его работах...

1000 холстовна пресс-конференции проект представлял сам

художник, его сын мурат Ибрагимов и продюсер про-екта улугбек касымходжаев.

Идея создания картины появилась еще 10 лет на-зад, но только в 2010 году были созданы первые де-сять ангелов. сейчас полотно площадью более 500 квадратных метров включает в себя 1000 холстов.

Интересно, что поклонников творчества л. Ибра-гимова больше среди представителей слабой поло-вины человечества. Женщины приходят на его вы-ставку отдохнуть, «очистить сознание» и зарядиться положительными эмоциями.

книга рекордов гиннессаподана и рассматривается заявка в книгу рекор-

дов Гиннесса в категории «самая большая картина

в мире» (длина полотна составляет 66 метров). на вопросы о количестве использованных материалов художник отвечал с улыбкой. скорее всего, такой подсчет не возможен. Говорить стоит, пожалуй, лишь о вдохновении и о том, что в каждом полотне присут-ствует частичка его сердца. леким признался, что по-рой, нанося мазки, он плакал от переизбытка эмоций и усталости.

Путь ангеловИменно отсюда, из центра европы, ангелы начина-

ют свой благотворительный путь. ведь часть средств от спонсорской поддержки проекта будет направлена на помощь детям с ограниченными возможностями.

шедевр увидят города, которые внесены в список всемирного наследия юнескО. так, после праги кар-тина отправилась в мадрид. художник рассказал, что хотел бы своей работой объединить Запад и восток, проложив мост, подобно карловому, между ними.

получит ли полотно почетное место в художе-ственной галерее или будет продано — целиком, а может быть, фрагментами всем желающим, обрет-шим своего ангела — пока неизвестно. Ясно одно: картина создана для мира, а где она займет свое ме-сто в будущем, решит судьба.

P. S.на вечерний раут в ресторане на летне с превос-

ходным видом на прагу леким Ибрагимов пригласил и «ARTEK». спасибо художнику.

Ольга красовскаяФото: Алексей норкин

Тысяча ангелов

Page 31: Artek#3, 2012

ЖУрнаЛ дЛя аКТиВнЫх ЛюдеЙиздательARTEK o.s.

главный редакторОльга крупенкова

редколлегияОльга крупенкова, мария Барабанова,

семён кулешовдизайн и верстка

[email protected]

Корректорелена пожидаева

размещение рекламы[email protected]

ФотографыОбложка – Яна шпринцлова;

Алексей скаев, роман Залесов, никита стариченко, саша шило, Яна шпринцлова, Онджей пршибыл

редакцияVocelova 602/3,120 00 Praha 2

[email protected]+420 608 22 22 16

www.artek.czдиректор

Александр Барабанов[email protected]

над номером работалиОльга крупенкова, Алиса Орлова, Алина хайрулина,

семён кулешов, Ольга красовская, нана Благовещенская, роман Залесов, Алина леонова,

вика лозинская, тимур кашапов, кристина Зеленая, Алина ульмаскулова, мария Барабанова, виктор листов, максим степанов, марина Островская

регистрация мк Чр е 17843Časopis je vydáván s finanční podporou Ministerstva kultury České Republiky

стиль, оформление, дизайн, реклама и содержание являются объектом авторского права

издательства ARTEK и защищены договором с адвокатской компанией. перепечатка допускается с

письменного разрешения издательстваредакция не несет ответственности за содержание

рекламы.

тираж 1 500 экз. Цена 50 крон. Издание отпечатано в Tiskárna Libertas, a.s.

Drtinova 10, 150 00 Praha 5WWW.ARTEK.Cz

мнение редакции может не совпадать с мнением авторов.

Годовая подпискана LighTVision

и TV-приставка

ПРИЗЫ И ПОДАРКИ НА САЙТЕWWW.ARTEK.CZ

БЕСПЛАТНЫЕ БИЛЕТЫ

на концерты и шоу

РЕГИСТРИРУЙСЯ! СТАНОВИСЬ ЧЛЕНОМ ОБЩЕСТВА ARTEK И С КАЖДЫМ ПОСЕЩЕНИЕМ САЙТА У ТЕБЯ ЕСТЬ ШАНС

ВЫИГРАТЬ ЦЕННЫЕ ПРИЗЫ!

Абонемент на

бесплатное обучение

в языковой школе

Кликай смелее -призы и подарки ждут тебя!

НашелАртешку?

а также другие призы.Информация о призах и выигравших размещена на сайте.

Подробности на www.artek.cz

Фотосессия в подарок от фотоклуба ARTEL !

СТИЛЬНЫЕ ФУТБОЛКИ ОБЩЕСТВА АРТЕК - BE IN

Купоны на поездки

Веселого таксиноминалом 100-500 крон!

Косметическиенаборы

Page 32: Artek#3, 2012

PARCHANTI

12С Е Н Т Я Б Р Я zář í

D I V A D L OH Y B E R N I AH Y B E R N I A

A K C E P Ř I N Á Š Í S I G N E C O

VSTUPENKY NA POKLADNĚ DIVADLANAM.REPUBLIKY 4, TEL. 221 419 420

REŽIE KIRILL SEREBRENNIKOV NA MOTIVY DÍLA ZACHARA PRILEPINA

ШКОЛ

А-СТУД

ИЯDIVADLO SEDME STUDIO

Z A P O D P O R Y M E Z I N Á R O D N Í H OFESTIVALU-ŠKOLY TĚRRITORIJA