10
SECOND SUNDAY OF EASTER SEGUNDO DOMINGO DE PASCUA And when he had said this, he breathed on them and said to them, “Receive the Holy Spirit. Whose sins you forgive are forgiven them, and whose sins you retain are retained.” Después de decir esto, sopló sobre ellos y les dijo: “Reciban el Espíritu Santo. A los que les perdonen los pecados, les quedarán perdonados; y a los que no se los perdonen, les quedarán sin perdonar”. JN 20:19-31 AîĮÝãÙãÊÙ: Fr. Julio Domenech AÝÝÊ®ã: Fr. Robert McGowan In Residence: Fr. Daniel Malaver Chaplain at Queen of the Valley DÊÄÝ: Dcn. Jose Rodriguez Dcn. Bernardo Zavala Church/Iglesia: 13935 E. Temple Avenue La Puente, CA 91746 Parish Office and Mailing: 630 Ardilla Avenue La Puente, CA 91746 Telephone/Teléfono: (626) 918-8314 Fax: (626) 917-8413 OFFICE HOURS/HORAS DE OFICINA: SUNDAY/DOMINGO: CLOSED/CERRADO MONDAY THROUGH FRIDAY LUNES A VIERNES 8:30 a.m. - 12:00 p.m. 4:00 p.m.-7:00 p.m. SATURDAY/ SÁBADO 8:30 a.m. - 12:00 p.m. School/Escuela: Ms. Lorraine Ovalle (626) 918-6210 First Communion: Dolores Lazcano (626) 918-7002 Confirmation/Youth Ministry: Dolores Lazcano (626) 918-1154 REL. ED. OFFICE HOURS/HORAS DE LA OFICINA DE EDUCACION RELIGIOSA: MONDAY S AND WEDNESDAYS LUNES Y MIERCOLES 3:00 p.m. - 8:00 p.m. TUESDAYS AND THURSDAYS MARTES Y JUEVES 3:00 p.m. - 7:00 p.m. SATURDAY/ SÁBADO 8:00 a.m. - 1:00 p.m. ChrisƟan Social Services: (626) 918-8314, ext. 232 MISAS EN ESPAÑOL Lunes a Viernes 8:00 a.m. (Bilingüe) 6:00 p.m. Sábado 8:00 a.m. & 6:00 p.m. (Bilingüe) Domingo 7:00 a.m. (Bilingüe), 11:00 am, 1:00 p.m (Bilingüe), y 6:00 p.m. CONFESIONES Viernes y Sábado 5:00 p.m. MASSES IN ENGLISH Monday–Friday 8:00 a.m. (Bilingual) Saturday 8:00 a.m. & 6:00 p.m. (Bilingual) Sunday 7:00 a.m. (Bilingual), 9:00 a.m. , and 1:00 p.m. (Bilingual) CONFESSIONS Friday & Saturday 5:00 p.m. APRIL 4, 2021

ASSES IN NGLISH ISAS EN SPAÑOL ONFESSIONS ONFESIONES

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ASSES IN NGLISH ISAS EN SPAÑOL ONFESSIONS ONFESIONES

SECOND SUNDAY OF EASTER SEGUNDO DOMINGO DE PASCUA

And when he had said this, he breathed on them and said to them,

“Receive the Holy Spirit. Whose sins you forgive are forgiven them, and whose sins you retain are retained.”

Después de decir esto, sopló sobre ellos y les dijo: “Reciban el Espíritu Santo. A

los que les perdonen los pecados, les quedarán perdonados; y a los que no se los perdonen, les quedarán sin perdonar”.

JN 20:19-31

A : Fr. Julio Domenech A : Fr. Robert McGowan

In Residence: Fr. Daniel Malaver Chaplain at Queen of the Valley

D : Dcn. Jose Rodriguez Dcn. Bernardo Zavala

Church/Iglesia: 13935 E. Temple Avenue La Puente, CA 91746

Parish Office and Mailing: 630 Ardilla Avenue La Puente, CA 91746

Telephone/Teléfono: (626) 918-8314

Fax: (626) 917-8413

OFFICE HOURS/HORAS DE OFICINA:

SUNDAY/DOMINGO: CLOSED/CERRADO

MONDAY THROUGH FRIDAY LUNES A VIERNES

8:30 a.m. - 12:00 p.m. 4:00 p.m.-7:00 p.m. SATURDAY/ SÁBADO

8:30 a.m. - 12:00 p.m.

School/Escuela: Ms. Lorraine Ovalle (626) 918-6210

First Communion: Dolores Lazcano (626) 918-7002

Confirmation/Youth Ministry: Dolores Lazcano (626) 918-1154

REL. ED. OFFICE HOURS/HORAS DE LA OFICINA DE EDUCACION RELIGIOSA:

MONDAY S AND WEDNESDAYS LUNES Y MIERCOLES 3:00 p.m. - 8:00 p.m.

TUESDAYS AND THURSDAYS MARTES Y JUEVES

3:00 p.m. - 7:00 p.m. SATURDAY/ SÁBADO

8:00 a.m. - 1:00 p.m.

Chris an Social Services: (626) 918-8314, ext. 232

MISAS EN ESPAÑOL

Lunes a Viernes 8:00 a.m. (Bilingüe) 6:00 p.m.

Sábado 8:00 a.m. & 6:00 p.m. (Bilingüe)

Domingo 7:00 a.m. (Bilingüe), 11:00 am, 1:00 p.m (Bilingüe), y 6:00 p.m.

CONFESIONES Viernes y Sábado 5:00 p.m.

MASSES IN ENGLISH

Monday–Friday 8:00 a.m. (Bilingual)

Saturday 8:00 a.m. & 6:00 p.m. (Bilingual)

Sunday

7:00 a.m. (Bilingual), 9:00 a.m. , and 1:00 p.m. (Bilingual)

CONFESSIONS Friday & Saturday 5:00 p.m.

APRIL 4, 2021

Page 2: ASSES IN NGLISH ISAS EN SPAÑOL ONFESSIONS ONFESIONES

Page 2 www.stlouisoffrancechurch-lapuente.org April 11, 2021

MESSAGE FROM FR. JULIO LORD IN YOU I TRUST It is of the utmost importance to trust in God be-cause there is very little we can control, we cannot know what will happen later let alone tomorrow. We cannot know what others will decide. We don't know what diseases are waiting for us, the work we're going to get, nor where they're going to assign us. Let alone the control we have over

governments, about the world's trends, the near or remote future, etc. Now we have special notion of all this as a sample button for the pandemic. Nothing is safe or stable in this world. First of all, this, in the face of illness or the death of loved ones, what can we do? Just trust in God, leave it in his hands, know that He is in the midst of everything, illumi-nating our path that leads to Him, no matter what hap-pens, despite any contradiction of this world. The Word assures us: God intervenes in everything for the good of those who love him (Romans 8:28). That is, if we live in faith, we can all profit, benefit, and grow. Let us think of Mary and Joseph, all that they had to suf-fer. It would seem to them, like us, that they were making mistakes, that it would have been better not to go to Beth-lehem at that time, for there they had no place to give birth worthily. They might have complained, thinking that if they had stayed in Nazareth, they would not have suf-fered the persecution of Herod, nor should they have gone to Egypt without resources. The vicissitudes of this world may be of all kinds, but we should live in all of this through the peace in God, with the confidence that He is with us, that none of our deci-sions go unnoticed, even if they are clumsy and inade-quate. He is aware of all our limitations, preferences, needs, vicissitudes... He is with us, let us have peace in that truth; he holds us in his hand amid whatever it is we must live in this world; even if we make mistakes, they are natural in our limited condition, but God sees the heart, the intentions, and no matter what happens by accident, injustice or clumsiness. The Lord of Divine Mercy that we celebrate today invites us with insistence to trust Him. We will certainly do much better; we will have peace during whatever happens in this world. Let us trust Him more than men, more than ourselves. Jeremiah 17:5 "This is how Yahweh speaks: Cursed is the man who trusts another man, who seeks his support in a mortal, and who turns his heart away from Yahweh! ... Blessed is he who trusts Yahweh, and who puts his hope in him!" Thank you, Lord because you accompany us, and we can have peace, with the cross that we carry every day, and even when it is our turn to leave this world, for we know that you are the resurrection and the life. We know that we are in your hands, that you are on the slope of every hair on our head, of everything we live and suffer.

MENSÁJE DE PADRE JULIO SEÑOR EN TI CONFÍO Es de suma importancia confiar en Dios, pues es muy poco lo que podemos controlar, no podemos saber lo que pasará al rato ni mucho menos maña-na. No podemos saber lo que decidirán los demás, ni los propios hijos, ni la propia pareja. No sabe-mos las enfermedades que nos esperan, ni el traba-jo que conseguiremos, ni a dónde nos asignarán. Ni se diga del control que tenemos sobre los gobiernos, sobre las tendencias del mundo, ni mucho menos del futu-ro cercano ni remoto. Ahora tenemos especial noción de todo esto como botón de muestra por la pandemia. Nada es seguro ni estable en este mundo. Ante todo, esto, ante las enfermedades o la muerte de seres queridos, ¿qué podemos hacer? Solo confiar en Dios, dejarlo en sus manos, saber que El está en medio de todo, iluminando nuestro camino que lleva a Él, pase lo que pa-se, pese a cualquier contrariedad de este mundo. La Pala-bra nos asegura: en todo interviene Dios para bien de los que le aman (Romanos 8,28). Es decir, si lo vivimos con fe, de todo podemos sacar provecho, beneficio, crecimien-to. Pensemos en María y José, todo lo que les tocó sufrir. Les parecería, como a nosotros, que estaban cometiendo erro-res, que hubiera sido mejor no ir a Belén en ese momento, pues allá no tuvieron lugar para dar a luz dignamente. Podrían haberse quejado, pensando que si hubieran que-dado en Nazaret no habrían sufrido la persecución de He-rodes ni tendrían que haberse ido a Egipto sin recursos. Las vicisitudes de este mundo pueden ser de todo tipo, pero debemos de vivir todo esto en la paz de Dios, en la confianza de que El está con nosotros, que no le pasan desapercibidas ninguna de nuestras decisiones, aun cuando sean torpes e inadecuadas. Está consciente de todas nues-tras limitaciones, preferencias, necesidades, vicisitudes… El está con nosotros, tengamos paz en esa verdad; no nos deja de su mano en medio de lo que sea que nos toque vivir en este mundo; aun si cometemos errores, son natu-rales en nuestra condición limitada, pero Dios ve el cora-zón, las intenciones, y no importa lo que sucede por acci-dente, por injusticia o por torpeza. El Señor de la Divina Misericordia que hoy celebramos nos invita con insistencia a confiar en Él. Sin duda nos irá mu-cho mejor, tendremos paz en medio de lo que sea que suceda en este mundo. Confiemos en El más que en los hombres, más que en nosotros. Jeremías 17,5ss. “Así habla Yahvé: ¡Maldito el hombre que confía en otro hombre, que busca su apoyo en un mortal, y que aparta su corazón de Yahvé! … ¡Bendito el que con-fía en Yahvé, y que en él pone su esperanza! …” Gracias Señor porque nos acompañas, y podemos tener paz, con la cruz de cada día que nos toque llevar, e incluso cuando nos toque dejar este mundo, ya que sabemos que eres la resurrección y la vida. Sabemos que estamos en tus manos, que estas al pendiente de cada cabello de nuestra cabeza, de todo lo que vivimos y sufrimos.

Page 3: ASSES IN NGLISH ISAS EN SPAÑOL ONFESSIONS ONFESIONES

Page 3 www.stlouisoffrancechurch-lapuente.org April 11, 2021

BLESSED CAESAR DE BUS/BENDITO CÉSAR DE BUS April 15th

Like so many of us, Caesar de Bus struggled with the decision about what to do with his life. After com-pleting his Jesuit education he had difficulty settling between a military and a literary career. He wrote some plays but ultimately settled for life in the army and at court. For a time, life was going rather smoothly for the engaging, well-to-do young Frenchman. He was con-fident he had made the right choice. That was until he saw firsthand the realities of battle, in-cluding the Saint Bartholomew’s Day massacres of French Protestants in 1572. He fell seriously ill and found himself reviewing his priorities, including his spiritual life. By the time he had recovered, Caesar had resolved to become a priest. Following his ordination in 1582, he undertook special pastoral work: teaching the catechism to ordinary people living in neglected, rural, out-of-the-way places. His efforts were badly needed and well received. Working with his cousin, Caesar developed a program of family catechesis. The goal—to ward off heresy among the people—met the approval of local bishops. Out of these efforts grew a new religious congregation: the Fathers of Christian Doctrine. One of Caesar’s works, Instructions for the Fam-ily on the Four Parts of the Roman Catechism, was published 60 years after his death. He was beatified in 1975.

15 de Abril Como tantos de nosotros, César de Bus luchó con la decisión sobre qué hacer con su vida. Después de comple-tar su educación jesuita tuvo dificulta-des para establecerse entre un ejército y una carrera literaria. Escribió algunas obras de teatro, pero finalmente se conformó con la vida en el ejército y en la corte. Durante un tiempo, la vida iba bastan-te bien para el joven francés atractivo y apto. Estaba seguro de que había tomado la decisión correcta. Eso fue hasta que vio de primera mano las realidades de la batalla, incluyendo las masacres del Día de San Bartolomé de

protestantes franceses en 1572. Cayó gravemente enfermo y se encontró revisando sus prioridades, incluyendo su vida espiritual. Para cuando se había recuperado, César había decidido convertirse en sacerdote. Después de su ordenación en 1582, emprendió una labor pastoral especial: enseñar el catecismo a la gente común que vive en lugares descuidados, rurales y fuera del camino. Sus esfuerzos fueron muy necesarios y bien recibidos. Trabajando con su primo, César desarrolló un pro-grama de catequesis familiar. El objetivo — para protegerse de la heresía entre el pueblo — cumplió con la aprobación de los obispos locales. De estos esfuerzos surgió una nueva congregación religiosa: los Padres de la Doctrina Cristiana. Una de las obras de César, Instructions for the Fa-mily on the Four Parts of the Roman Catechism, fue publicada 60 años después de su muerte. Fue beatificado en 1975.

Monday/Lunes: Tuesday/Martes: Wednesday/Miércoles Thursday/Jueves: Friday/Viernes: Saturday/Sábado: Sunday/Domingo:

Acts 4:23-31; Ps 2:1-3, 4-9; Jn 3:1-8 Acts 4:32-37; Ps 93:1-2, 5; Jn 3:7b-15 Acts 5:17-26; Ps 34:2-9; Jn 3:16-21 Acts 5:27-33; Ps 34:2, 9, 17-20; Jn 3:31-36 Acts 5:34-42; Ps 27:1, 4, 13-14; Jn 6:1-15 Acts 6:1-7; Ps 33:1-2, 4-5, 18-19; Jn 6:16-21 Acts 3:13-15, 17-19; Ps 4:2, 4, 7-9; 1 Jn 2:1-5a; Lk 24:35-48

READINGS FOR THE WEEK/LECTURAS DE LA SEMANA

Page 4: ASSES IN NGLISH ISAS EN SPAÑOL ONFESSIONS ONFESIONES

Page 4 www.stlouisoffrancechurch-lapuente.org April 11, 2021

ST. LOUIS OF FRANCE SCHOOL NOW ENROLLING TK-8th grade WHERE Visit our campus Tours available by appointment 13901 Temple Ave. La Puente, CA 91746 (626) 918-6210 WWW.SLFSCHOOL.ORG

At St. Louis of France, we collaborate with the parents and families in developing the whole child: spiritually, academically, physi-cally, and socially. Our curriculum provides many opportunities for students to develop their God given talents through which they can grow intellectually and morally. Each classroom incorporates the use of technology using devices such as Chromebooks and iPads. Students learn how to use various applications and programs across G Suite like Google Classroom. All students are also learning computer science through code.org

Common Core Integration· Spiritual Growth· Community Involvement· Affordable Tuition· Scholarships Available· After-School Programs· Safe and Spacious Campus

Page 5: ASSES IN NGLISH ISAS EN SPAÑOL ONFESSIONS ONFESIONES

Page 5 www.stlouisoffrancechurch-lapuente.org April 11, 2021

Reg. Deadline/Último dia de registración

Class Dates Fecha de Clase

Spanish Baptisms Bautismo en Español

English Baptisms Bautismo en Inglés

March/Marzo 30, 2021 Online Sab. Abril 10, 2021 Sat. April 17, 2021

April/Abril 27, 2021 Online Sab. Mayo 29, 2021 Sat. May 29, 2021

May/Mayo 25, 2021 Online Sab. Junio 5, 2021 Sat. June 12, 2021

UPCOMING BAPTISMS /SIGUIENTES FECHAS PARA BAUTISMOS *PLEASE STOP BY THE PARISH OFFICE FOR THE BAPTISM REQUIREMENTS*

Unless otherwise stated, all Baptisms take place at 10:00 a.m. Pre-Baptism classes lacatholics.org/baptism

* *POR FAVOR PASE A LA OFICINA PARROQUIAL POR LOS REQUISITOS DE BAUTISMO* *

Al menos que se indique algo diferente, todos los bautizos son a las 10:00 a.m. Clase Pre-Bautismal lacatholics.org/baptism

DID YOU KNOW?/¿SABÍA QUE?

2021 WORKING TOGETHER TO PREVENT CHILD SEXUAL ABUSE BROCHURE The Office of Safeguard the Children of the Archdiocese of Los Angeles annually publishes the 2021 Working Together to Prevent Child Sexual

Abuse brochure, which provides an up-to-date listing of safe environment policies, programs, resources, contact numbers and other important information about how the Archdiocese of Los Angeles is working to prevent child sexual abuse. Copies of the brochures are available in the parish vestibule or online at: https://lacatholics.org/child-abuse-prevention-month/.

FOLLETO 2021 TRABAJANDO JUNTOS PARA PREVENIR EL ABUSO SEXUAL INFANTIL La Oficina de Protección de los Niños de la Arquidiócesis de Los Ángeles publica anualmente el folleto Trabajando juntos para prevenir el abuso sexual infantil 2021, que proporciona una lista actualizada de políticas, programas, recursos, números de contacto y otra información importante sobre el trabajo que se realiza en la Arquidiócesis de Los Ángeles para prevenir el abuso sexual infantil. Las copias de los folletos están disponibles en el vestíbulo de las par-roquias o en línea en: https://lacatholics.org/child-abuse-prevention-month/.

Page 6: ASSES IN NGLISH ISAS EN SPAÑOL ONFESSIONS ONFESIONES

Page 6 www.stlouisoffrancechurch-lapuente.org April 11, 2021

INVITATION TO BECOME A LITURGICAL MINISTER INFORMATION SHEET (Please Print) Las t Name__________________, F irs t Name __________________ Bir thday __________________ - Conf irmat ion Date ____________ Address _________________________ - Zip Code _____________ Home (___)_______________ Cel l (___)_______________ Emai l Address _____________________ - ____________________ Ministries You Would Like to Join and Be Trained For Altar Server ____ Cantor ____ Choir ____ Church Ambient Decoration ______ Commentator ____ Deacon ____ Eucharistic Minister to the Sick ____ Extraordinary Ministries of the Eucharist ____ Gift Bearer ____ Lector ____ Liturgy Coordinator ____ Minister of Hospitality, Usher ____ Music Ministry ____ Sacristan ____ Others ____________________.

THANK YOU FOR YOUR LITURGICAL SERVICE TO SAINT LOUIS OF FRANCE PARISH AND THE CHURCH OF LOS ANGELES

INVITACIÓN A SER UN MINISTRO LITÚRGICO HOJA DE INFORMACIÓN (Por favor imprima) Apel l ido ____________________ Nombre _______________________ Cumpleaños _______________ - Fecha de conf irmación ____________ Dirección _________________________ - Código Posta l ____________ Hogar (___) _______________ Celular (___) _______________ Correo e lectrónico _____________________ - ____________________

Ministerios a los que te gustaría unirte y ser entrenado para Servidor de Altar ____ Cantor ____ Coro ____ Decoración del Ambiente de la Iglesia ______ Comentarista ____ Diácono ____ Ministro Eucarístico de Enfermos ____ Ministerios Extraordinarios de la Eucaristía ____ Portador de regalos ____ Lector ____ Coordinador de Liturgia ____ Ministro de Hospitalidad, Ujieres ____ Ministerio de Música ____ Sacristan ____ Otros ___________.

GRACIAS POR SU SERVICIO LITURGICO A LA PARROQUIA DE SAN LUIS DE FRANCIA Y LA IGLESIA DE LOS ANGELES

Page 7: ASSES IN NGLISH ISAS EN SPAÑOL ONFESSIONS ONFESIONES

Page 7 www.stlouisoffrancechurch-lapuente.org April 11, 2021

FOR RELIGIOUS EDUCATION PURPOSES ONLY/SOLAMENTE PARA EL USO DE EDUCACIÓN RELIGIOSA:

Signature of Catechist: _______________________, Signature of Usher: _________________________ or

Signature of Priest: ___________________________________

Page 8: ASSES IN NGLISH ISAS EN SPAÑOL ONFESSIONS ONFESIONES

Page 8 www.stlouisoffrancechurch-lapuente.org April 11, 2021

Page 9: ASSES IN NGLISH ISAS EN SPAÑOL ONFESSIONS ONFESIONES

Page 9 www.stlouisoffrancechurch-lapuente.org April 11, 2021

Page 10: ASSES IN NGLISH ISAS EN SPAÑOL ONFESSIONS ONFESIONES

MASS INTENTIONS

Page 10 April 11, 2021

SUNDAY, APRIL 11- 7:00 a.m.– Socorro Arellano (RIP) Leonila Soto (RIP) 9:00 a.m.– Edgar y Diego Navarro (Cumpleaños) 11:00 a.m– Ramona Loera (RIP) Manuel Castillo (RIP) Carlos Lopez (Conversión) 1:00 p.m– Maria Rosario Leal (RIP) 6:00 p.m.– Elias and Angelina Castro Gamez (RIP) Irlanda Pulido (Birthday) Daniel Isidro Napoles (Cumpleaños) MONDAY, APRIL 12– 8:00 a.m.– Socorro Arellano (RIP) Leonila Soto (RIP) Guadalupanas (Thanksgiving) Fr. Arturo Cornejo (Bendiciones) TUESDAY, APRIL 13– 8:00 a.m.– Socorro Arellano (RIP) Leonila Soto (RIP) Ailene, Kevin, y Ashley Martinez (Conversión) Dios, Hijo, y Espiritu Santo 6:00 p.m.– Henry Molina (RIP/1 año Aniversario) WEDNESDAY, APRIL 14– 8:00 a.m.– Salvador Ramos (RIP) Socorro Arellano (RIP) Leonila Soto (RIP) 6:00 p.m.– Maria Inzunza and Family (Blessings) THURSDAY, APRIL 15– 8:00 a.m.– Socorro Arellano (RIP) Leonila Soto (RIP) 6:00 p.m.– Manuel Briseño (Health) FRIDAY, APRIL 16– 8:00 a.m.– Felipe Avila (RIP) Leonila Soto (RIP) 6:00 p.m.– Ramiro Sandoval (RIP) SATURDAY, APRIL 17– 8:00 a.m.– Leonila Soto (RIP) 6:00 p.m.– Alejandra Acevedo (Conversión)

Saint Louis of France Catholic Church

¡Te invitamos a ver nuestra transmis-sion por Facebook live! Misa en Español todos

los domingos a las 11:00 a.m. (Primer domingo del mes es bilingüe)