44
Atlantyda Pogranicza transgraniczny szlak kulturowy Aтлантида Приграничья трансграничный культурный маршрут Paribio Atlantida sienas kertantis kulturinis kelias

Atlantyda Pogranicza - Borderland Atlantisborderlandatlantis.net/.../2015/07/Atlantyda.Pogranicza2.pdf · 2015. 7. 5. · Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида

  • Upload
    others

  • View
    9

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Atlantyda Pogranicza - Borderland Atlantisborderlandatlantis.net/.../2015/07/Atlantyda.Pogranicza2.pdf · 2015. 7. 5. · Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида

Atlantyda Pogranicza transgranicznyszlakkulturowy

Aтлантида Приграничья трансграничныйкультурныймаршрут

Paribio Atlantida sienaskertantiskulturiniskelias

Page 2: Atlantyda Pogranicza - Borderland Atlantisborderlandatlantis.net/.../2015/07/Atlantyda.Pogranicza2.pdf · 2015. 7. 5. · Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида

Spotkanie Młodych z trzech krajów sąsiedzkich. Wzajemne poznawanie tajemnic historii, kultury i przyrody. Opowieści o swoim miejscu i o sobie. Podróżowanie, studiowanie, odkrywanie nowego, twórcze działanie, wspólne tworzenie.

Встреча молодежи из трех соседних стран. Взаимное знакомство с тайнами истории, культуры и природы. Рассказы о своем крае и о себе. Путешествия, учеба, новые открытия, созидание, совместное творчество.

Trijų kaimyninių šalių Jaunimo susitikimas.Šalių istorijos, kultūros ir gamtos paslapčių pažinimas.Pasakojimai apie save ir savo vietoves. Kelionės, studijavimas, atradimai, kūrybinė veikla, bendra kūryba.

Page 3: Atlantyda Pogranicza - Borderland Atlantisborderlandatlantis.net/.../2015/07/Atlantyda.Pogranicza2.pdf · 2015. 7. 5. · Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида

Agota Ščiukaitė 1.11

Akvilė Zigmantavičiūtė 2.11

Arnis Aleinikovas 3.11

Deivydas Biüka 4.11

Gabrielė Nagevičiūtė 5.11

Goda Babinskaitė 6.11

Jandra Mikuckytė 7.11

Karolina Kužmarskytė 8.11

Klaidas Grincas 9.11

Kotryna Žirgulytė 10.11

Tomas Kuprys 11.11

Kasia Blaska 1.14

Zosia Denert 2.14

Zuzanna Kozłowska 3.14

Małgorzata Turowicz 4.14

Cyprian Doroszko

i Krzysztof Kozłowski 5.14

Marta Falińska 6.14

Natalia Moczulska 7.14

Dominika Rasiul 8.14

Paulina Chojnowska 9.14

Krzysztof Kozłowski 10.14

Marta Jakubanis 11.14

Marta Ołów 12.14

Adriana Przekop 13.14

Karolina Bałdyga 14.14

Maksym Dmitriew 1.13

Ksenia Pańkowa 2.13

Waleria Bartfield 3.13

Ksenia Muzykantowa 4.13

Julia Martynienko 5.13

Jelena Pilecka 6.13

Waleria Zajcewa 7.13

Leonid Bondar 8.13

Waleria Kolesnikowa 9.13

Olga Fiodorenko 10.13

Andzelina Kinzerskaja 11.13

Anastazja Dawidowicz 12.13

Sofija Maszczenko 13.13

Atlantyda Pogranicza transgranicznyszlakkulturowy

Aтлантида Приграничья трансграничныйкультурныймаршрут

Paribio Atlantida sienaskertantiskulturiniskelias

Litwa — Polska — Rosja / Литва — Польша — Россия / Lietuvos — Lenkijos — Rusijos

Page 4: Atlantyda Pogranicza - Borderland Atlantisborderlandatlantis.net/.../2015/07/Atlantyda.Pogranicza2.pdf · 2015. 7. 5. · Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида

Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида Приграничья / Paribio Atlantida

1.14 Puszcza

AugustowskaKasia Blaska

Dla nas — ludzi żyjących w Augustowie, puszcza jest czymś bliskim i normalnym. Wystarczy, że odjedziesz tylko parę kilometrów od miasta i znajdujesz się w zupełnie innym świecie, w którym zmienia się hie-rarchia wartości. Jest prawie zupełna cisza. Słychać tylko śpiew ptaków, szum drzew i dźwięki przelatujących obok owadów. Jesteś tylko ty i las.

Августовская пущaДля нас, жителей Ав-густова, пуща — нечто близкое и естественное. Достаточно отъехать от центра всего на несколько километров, и ты оказы-ваешься в совершенно другом мире, где меняет-ся иерархия ценностей. Вокруг почти полная тишина. Слышно только пение птиц, шум дере-вьев и жужжание проле-тающих мимо насекомых. Есть только ты и лес.

Augustavo giriaMums, Augustave gyvenan-tiems žmonėms, giria yra artima ir įprasta. Nuva-žiavęs vos kelis kilometrus nuo centro, atsiduri visai kitame, kitokią vertybių hierarchiją turinčiame pasaulyje. Čia tvyro beveik visiška tyla. Girdisi tik pau-kščių čiulbėjimas, medžių ošimas ir šalia praskrenda-nčių vabzdžių zvimbimas. Čia esi tik tu ir miškas.

Kasia Blaska Mieszka w Augustowie, ale ma też śląskie korzenie. Intryguje ją świat smaków i zapachów.Живет в Августове, хотя есть у нее и силезские корни. Увлечена миром запахов и вкусов.Gyvena Augustave, bet turi šaknų ir Silezi-joje. Ją traukia kvapų ir skonio pasaulis.

Page 5: Atlantyda Pogranicza - Borderland Atlantisborderlandatlantis.net/.../2015/07/Atlantyda.Pogranicza2.pdf · 2015. 7. 5. · Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида

Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида Приграничья / Paribio Atlantida

2.14 O kanale

AugustowskimZosia Denert

Trzeba koniecznie zobaczyć ten zabytek hydrotechniki. Jest to licząca 103 kilometry droga wodna wtopiona w otaczającą przyrodę. Osiemnaście śluz (14 na terenie Polski, śluza gra-niczna i 3 śluzy na terenie Białorusi) reguluje poziom wody tak, by umożliwić przepłynięcie całej trasy — kiedyś tratwą, dzisiaj naj-częściej kajakiem. Różnica poziomów to aż 41 metrów!

Об Августовском канале,Этот памятник гидротех-ники непременно нужно увидеть. Он представляет собой водный путь дли-ной 103 километра, впи-санный в окружающую природу. Восемнадцать шлюзов (14 на территории Польши, пограничный шлюз и 3 в Белоруссии) регулируют уровень воды так, чтобы обеспечить передвижение по всему каналу — когда-то на плотах, сегодня чаще всего на байдарках. Раз-ница уровней составляет 41 метр!

Apie Augustavo kanaląBūtina pamatyti šį iki mūsų dienų išlikusį hidrotech-nikos stebuklą. Tai puikiai gamtoje įsikomponavęs 103 kilometrų vandens kelias. Aštuoniolika šliuzų (14 Lenkijoje, vienas šliuzas ant sienos ir 3 šliuzai Baltarusi-joje) vandens lygį reguliuoja taip, kad būtų įmanoma praplaukti visą trasą — anuomet plaustu, o šiandien dažniausiai kanoja. Vandens lygis skiriasi čia net 41 metru!

Zosia DenertDziedzicznie obciążona potrzebą działania na rzecz innych, połączoną z umiejętnościami organizacyjnymi. Организационные способности и стремление помогать другим передались ей по наследству.Paveldėjusi nesulaikomą poreikį dirbti kitų labui, derantį su organizacinio darbo gebėjimais.

Page 6: Atlantyda Pogranicza - Borderland Atlantisborderlandatlantis.net/.../2015/07/Atlantyda.Pogranicza2.pdf · 2015. 7. 5. · Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида

Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида Приграничья / Paribio Atlantida

3.14 U jeziora

bystrej wodyZuzanna Kozłowska

Tereny te obfitują w prze-różne akweny: od przejrzy-stych, ogromnych jezior położonych w malowni-czych miejscach po ukryte w leśnej gęstwinie tajem-nicze suchary o ciemnej brunatnej wodzie. Skąd się tu wzięły? Geograf lub geolog będzie nam tłuma-czył, że są pozostałością topniejących lodowców, podzieli je na rynnowe, wytopiskowe i oczka polodowcowe. Przedstawi jako fascynującą historię wędrówki skandynawskiego lodowca i ich wpływ na kra-jobraz regionu. A przecież nie mniej ciekawe są ludowe opowieści.

Сувалкские озераЭти территории изобилу-ют различными водоема-ми: от огромных прозрач-ных озер, расположенных в живописных уголках, до укрытых в лесных чащах таинственных болот с темно-бурой водой. От-куда они здесь взялись? Географ или геолог объяс-нит нам, что они возник-ли в результате таяния ледников, поделит озера на «ленточные», «золли» (в форме впадины) и лед-никовые. Увлекательно опишет историю дви-жения скандинавского ледника и его влияние на ландшафт региона. Но ведь не менее интересны народные предания.

Suvalkų krašto ežeraiŠiame krašte labai daug įvairiausių vandens telki-nių: nuo didžiulių, ska-idrių, nepaprastai gražiose vietovėse plytinčių ežerų iki miškų tankmėje pasi-slėpusių paslaptingų rusvo vandens akimis blizgančių duburių. Iš kur jie čia atsirado? Geografas arba geologas mums aiškins, kad tai ištirpusių ledynų palikimas, tuojau suskir-stys šiuos ežerus į upinius, ledyninius ir karstinius. Papasakos mums užburia-nčią Skandinavijos ledyno kelionės istoriją ir jo įtaką šio regiono kraštovaizdžiui. Tačiau ne mažiau įdomūs yra liaudies pasakojimai.

Zuzanna KozłowskaPo latach gry na flecie poprzecznym odkryła swą drugą miłość — świat pieśni tradycyjnych, ich twórców i wykonawców. После многих лет игры на флейте открыла для себя еще одну страсть — мир старинных и народных песен, их авторов и исполнителей.Daug metų pūtusi skersinę fleitą, atrado savo antrąją meilę — tradicinių dainų, jų kūrėjų ir dainininkų pasaulį.

Page 7: Atlantyda Pogranicza - Borderland Atlantisborderlandatlantis.net/.../2015/07/Atlantyda.Pogranicza2.pdf · 2015. 7. 5. · Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида

Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида Приграничья / Paribio Atlantida

4.14 Biała Synagoga

w SejnachMałgorzata Turowicz

W naszym mieście stare kamieniczki i zachowane drewniane domy jakby przenosiły nas w czasie. Nie ma już Żydów w Sejnach. Zostało po nich niewiele.Budynek Synagogi, Szkoły Talmudycznej, liceum he-brajskiego (kolejny za jeszi-wą) mają dzisiaj nowe życie i wypełnione są nową tre-ścią. Nasi rówieśnicy często nie są świadomi, że Sejny były kiedyś miasteczkiem w połowie zamieszkałym przez Żydów. Coraz mniej jest już najstarszych miesz-kańców, którzy sprzed woj-ny pamiętają żydowskich sąsiadów.

Белая Синагога в СейнахТаков наш город — старые каменные здания и чудом сохранившиеся деревян-ные дома, расположенные между синагогой и доми-никанским монастырем, словно переносят нас в другую эпоху. Сейчас в Сейнах нет евреев, да и осталось после них не-многое. Здания синагоги, школы по изучению Тал-муда и еврейского лицея сегодня живут новой жиз-нью, которая наполняет их новым содержанием. Наши ровесники часто даже не представляют, что когда-то половину населения Сейн состав-ляли евреи. Всё меньше остается старейших жителей города, которые помнят своих довоенных еврейских соседей.

Baltoji Seinų sinagogaIšlikusieji mūsų miesto senieji mūriniai ir mediniai namai tarsi perkelia laike. Jau nėra Seinuose žydų. Jų palikimas nedidelis. Sina-gogos, Talmudo mokyklos, hebrajiško licėjaus (už ješivos) pastatai šiandien gyvena naują gyvenimą, jie pripildyti naujo turinio. Mūsų bendraamžiai dažnai nežino, kad kažkada žydai sudarė pusę Seinų miestelio gyventojų. Vis mažiau yra seniausiųjų seiniškių, kurie prisimena prieš karą gyve-nusius kaimynus žydus.

Małgorzata TurowiczNajchętniej spędza wolny czas ze znajomymi lub w domu przy kubku gorącej kawy i z dobrą książką.Свободное время предпочитает проводить с друзьями либо дома с кружкой горячего кофе и хорошей книгой.Laisvalaikį maloniausiai leidžia su pažįsta-mais arba namie su puodeliu karštos kavos ir gera knyga.

Page 8: Atlantyda Pogranicza - Borderland Atlantisborderlandatlantis.net/.../2015/07/Atlantyda.Pogranicza2.pdf · 2015. 7. 5. · Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида

Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида Приграничья / Paribio Atlantida

5.14 Drewniane

domy we wsi Babańce

Cyprian Doroszko i Krzysztof Kozłowski

Cyprian DoroszkoInteresuje go średniowieczna Polska, dawna architektura i życie codzienne na przełomie XIX i XX wieku.Интересуется средневековой Польшей, старинной архитектурой и бытом людей на рубеже XIX-XX веков.Domisi viduramžių Lenkija, senąja architek-tūra ir XIX a. pab. — XX a.pradžios buitimi.

Domy na zewnątrz były oszalowane wąskimi de-seczkami ułożonymi w de-koracyjne desenie. Okna zasłaniano okiennicami i to częściej od mrozu niż od słońca latem. Okiennice również pięknie ozdabiano i malowano na jaskrawe kolory, a zwieńczeniem była zwykle piękna drewniana koronka. Niebieski kolor okiennicy komunikował wszem i wobec, że w domu jest panna na wydaniu.

Деревянная архитектура — деревня БабаньцеСнаружи дома обивали узкими досочками, уло-женными в декоративные узоры. Окна закрывали ставнями, причем чаще зимой от мороза, чем летом от солнца. Ставни тоже украшали и красили в яркие цвета, венчал их обычно красивый деревянный наличник. Голубой цвет ставней сообщал всем вокруг, что в доме есть девушка на выданье.

Babonių (Babańce) kaimo medinė architektūraIš išorės namai būdavo apkalti siauromis, dekora-tyviai sudėstytomis lentu-tėmis. Langus uždengdavo mrdinėmis langinėmis ir tai darydavo veikiau nuo žiemos šalčių, nei nuo vasaros saulės. Langines gražiai išpuošdavo, nudažy-davo ryškiomis spalvomis ir apjuosdavo gražiu mediniu nėriniu. Mėlyna langinių spalva visiems skelbdavo, kad namuose yra galinti tekėti mergina.

Krzysztof KozłowskiJego ulubione zajęcia to fotografowanie i uprawianie sportu, ale interesuje go także historia, polityka i informatyka. Его любимые занятия — фотография и спорт, а еще он интересуется историей, политикой и информатикой.Fotografavimas ir sportas yra jo mėgsta-miausi užsiėmimai, bet domisi ir istorija, ir politika, ir informatyka.

Page 9: Atlantyda Pogranicza - Borderland Atlantisborderlandatlantis.net/.../2015/07/Atlantyda.Pogranicza2.pdf · 2015. 7. 5. · Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида

Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида Приграничья / Paribio Atlantida

6.14 Historia

suwalskich kościołów

Marta Falińska

Ponad stuletnia historia kościoła łączy się z budową w latach 1887-1900 kom-pleksu koszarowego wojska rosyjskiego na południowych rogatkach Suwałk przy szosie warszawskiej (obec-nie ul. Wojska Polskiego). Jednocześnie ze środków Ministerstwa Wojny w 1900 r. rozpoczęto budowę okazałej prawosławnej cerkwi woj-skowej pw. św. Aleksandra Newskiego. Wiązało się to ze wzrostem liczby rosyj-skich żołnierzy stacjonują-cych w Suwałkach w drugiej połowie XIX w.

История костелов города СувалкиИстория костела, насчи-тывающая свыше ста лет, связана со строитель-ством в 1887-1900 годах целого комплекса казарм русской армии на южных развилках сувалкских дорог возле Варшавского шоссе (ныне улица Войска Польского). Одновремен-но на средства тогдаш-него военного ведом-ства в 1900 г. началось строительство большого православного храма св. Александра Невского. Причиной тому стал рост количества русских во-енных, расквартирован-ных в Сувалках во второй половине XIX века.

Suvalkų bažnyčių istorijaBažnyčios istorija neatsie-jama nuo 1887-1900 metų rusų kareivinių komplekso statybos šalia pietinių Suvalkų miesto vartų, prie Varšuvos plento (dabar Wojska Polskiego gatvė). Statant šį kompleksą, 1900 metais Karo ministerijos lėšomis pradėta statyti ir didingą šv. Aleksandro Nevskio stačiatikių cerkvę. Tai buvo susiję su nuolat didėjančiu rusų kareivių skaičiumi Suvalkuose XIX amžiaus antroje pusėje.

Marta FalińskaJej wielkim talentem jest umiejętność godzenia licznych pasji: śpiewa, gra na fortepianie i perkusji, pływa, jeździ na rowerze i nartach.Главный ее талант — умение гармонично сочетать друг с другом свои многочис-ленные увлечения: она поет, играет на фортепиано и перкуссии, плавает, ездит на велосипеде.Turi didžiulį talentą derinti įvairias aistras: dainuoja, groja pianinu ir mušamaisiais, plaukioja, važinėja dviračiu, slidinėja.

Page 10: Atlantyda Pogranicza - Borderland Atlantisborderlandatlantis.net/.../2015/07/Atlantyda.Pogranicza2.pdf · 2015. 7. 5. · Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида

Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида Приграничья / Paribio Atlantida

7.14 Non omnis moriar

— suwalskie cmentarze

Natalia Moczulska

Suwałki już od stuleci były miejscem, w którym znaj-dowali schronienie ludzie różnych wyznań i kultur. Najbardziej przejmującym dowodem istnienia tej wie-lokulturowej społeczności jest stary cmentarz. Tak jak w życiu, tak i po życiu, za-chowała się tu symboliczna bliskość dawnych współ-mieszkańców. Obok siebie sąsiadują cmentarz katolicki, prawosławny, żydowski, ewangelicki, mahometański i starowierców.

Non omnis moriar («Весь я не умру», лат.)Еще в минувших столетиях Сувалки были местом, где находили приют люди разных вероисповеданий и культур. Самым впечат-ляющим доказательством существования этой мультикультурной общ-ности является старое кладбище. Как в жизни, так и после нее, соседи по-прежнему остаются соседями. Бок о бок рас-положены католическое, православное, еврейское, евангелическое, мусуль-манское и старообрядче-ское кладбища.

Non omnis moriar (lot. „Ne visas mirsiu”)Suvalkai jau prieš šimtus metų buvo ta vieta, kur galėjo prisiglausti įvairių tikėjimų ir kultūrų žmonės. Labiausiai jaudinantis tos daugiakultūrės visuomenės buvimo įrodymas — seno-sios kapinės. Kaip buvo gy-venime, taip ir jam pasiba-igus, čia išlieka simboliškas senųjų gyventojų artumas. Vienos šalia kitų tęsiasi katalikų, stačiatikių, žydų, evangelikų, musulmonų ir sentikių kapinės.

Natalia MoczulskaUwielbia zatonąć w niebycie z dobrą książką i uważa, że zawsze jest za mało czasu na czytanie. Обожает с головой погрузиться в хорошую книгу и считает, что времени на чтение постоянно не хватает.Mėgsta panirti į nebūtį su gera knyga ir mano, kad skaitymui visada lieka per mažai laiko.

Page 11: Atlantyda Pogranicza - Borderland Atlantisborderlandatlantis.net/.../2015/07/Atlantyda.Pogranicza2.pdf · 2015. 7. 5. · Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида

Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида Приграничья / Paribio Atlantida

8.14 Kuźnia

w GremzdachDominika Rasiul

Kiedyś kuźnie należały do pejzażu małych miasteczek i wsi. Dzisiaj trudno o praw-dziwego kowala. Nad jeziorem Gremzdy mieszka Pan Henryk Borowski. Wchodząc do jego kuźni czujesz jakbyś przekraczał próg czasu...

Кузница в Гремздах Когда-то кузницы были обязательной частью пейзажа небольших городов и сел. Сегодня же найти настоящего куз-неца нелегко. На берегу озера Гремзды живет пан Хенрик Боровский. Когда входишь в его кузницу, кажется, что попадаешь в другую эпоху…

Gremzdų kalvėSeniau kalvės būdavo neatskiriama mažų mieste-lių ir kaimų peizažo dalis. Šiandien sunku rasti tikrą kalvį. Prie Gremzdų ežero gyvena Henryk Borowski. Įeidamas į jo kalvę jautiesi tarsi žengtum per laiko slenkstį…

Dominika RasiulKinomanka i mól książkowy. Śpiewa “białym głosem”.Киноманка и книжный червь. Владеет техникой «белого пения».Kinomanė ir knygų žiurkė. Dainuoja ”baltu balsu”.

Page 12: Atlantyda Pogranicza - Borderland Atlantisborderlandatlantis.net/.../2015/07/Atlantyda.Pogranicza2.pdf · 2015. 7. 5. · Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида

Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида Приграничья / Paribio Atlantida

9.14 O Staroobrzędowcach

z PogorzelcaPaulina Chojnowska

W początkach XVIII wieku na teren Sejneńszczyzny przybyli Staroobrzędowcy. Odrzucając reformy prawo-sławnej cerkwi zmuszeni byli uchodzić z Rosji. Ci buntownicy i odszczepieńcy znaleźli tu dom. Ceniono ich za umiejętności pracy w drzewie. Byli dobrymi cieślami, stolarzami i pra-cowali przy wyrębie lasu.Dziś pozostały tylko resztki cmentarza...

О старообрядцах из ПогожельцаВ начале XVIII века в окрестностях Сейн появились старообрядцы. Они не приняли реформу православной церкви и были вынуждены бежать из России. Здесь эти бун-товщики и отщепенцы обрели свой новый дом. Местные жители очень ценили их умение рабо-тать с деревом. Старооб-рядцы были хорошими плотниками и столярами, а также валили лес. Се-годня о них напоминают только остатки старооб-рядческого кладбища…

Apie Pogoželco sentikiusXVIII amžiaus pradžioje į Seiniją atvyko sentikiai. Atmetę stačiatikių cerkvės reformas, jie turėjo bėgti iš Rusijos. Tie maištininkai ir atskalūnai čia susirado namus. Sentikiai buvo vertinami už medienos apdirbimo išmanymą. Tai buvo geri dailidės, staliai ir medkirčiai. Šiandien galima pamatyti tik kapinių likučius…

Paulina ChojnowskaBardzo lubi, gdy wszyscy dookoła są pozytywnie nastawieni do rzeczywistości. Любит, когда окружающие позитивно настроены по отношению к действи-тельности.Labai mėgsta, kai visi aplinkui į gyvenimo realybę žiūri teigiamai.

Page 13: Atlantyda Pogranicza - Borderland Atlantisborderlandatlantis.net/.../2015/07/Atlantyda.Pogranicza2.pdf · 2015. 7. 5. · Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида

Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида Приграничья / Paribio Atlantida

10.14 Przedwojenne

dwory na Sejneńszczyźnie

Krzysztof Kozłowski

To było poszukiwanie okru-chów, pozostałości często zapomnianych miejsc, które przed wojną były siedzibami rodzin związanych z naszym regionem od pokoleń.Pojedyncze archiwalne fotografie, czasem wspo-mnienia ludzi i zdjęcia zrujnowanych siedlisk.Tak powstała mapa, może szlak rowerowy śladami historii, która zmierza do niepamiętania.

Довоенные усадьбы Сейненского края Это поиск уцелевших обломков часто всеми забытых мест, которые до войны были родным домом семей, связан-ных с нашим регионом на протяжении многих поколений. Отдельные архивные фото, воспоми-нания людей и снимки разрушенных зданий. Так появилась своеобразная карта со следами исто-рии, медленно погружаю-щейся в забвение.

Prieškariniai dvarai SeinijojeTai buvo trupinių rankio-jimas, ieškojimas dažnai užmirštų vietų, kuriose prieš karą gyveno ne viena, su mūsų kraštu susijusių giminių karta. Pavienės archyvinės fotografijos, kartais žmonių prisimi-nimai ir sodybų griuvėsių nuotraukos. Taip atsirado žemėlapis, o gal dviračių ta-kas užmarštin besitraukia-nčios istorijos pėdsakais.

Krzysztof KozłowskiJego ulubione zajęcia to fotografowanie i uprawianie sportu, ale interesuje go także historia, polityka i informatyka. Его любимые занятия — фотография и спорт, а еще он интересуется историей, политикой и информатикой.Fotografavimas ir sportas yra jo mėgsta-miausi užsiėmimai, bet domisi ir istorija, ir politika, ir informatyka.

Page 14: Atlantyda Pogranicza - Borderland Atlantisborderlandatlantis.net/.../2015/07/Atlantyda.Pogranicza2.pdf · 2015. 7. 5. · Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида

Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида Приграничья / Paribio Atlantida

11.14 Stańczyki

— most donikądMarta Jakubanis

Według rozkładu jazdy z 1938 roku na linii Gołdap — Żytkiejmy — Gąbin kursowały trzy pociągi osobowe na dobę.Po 1933 ruch osobowy uległ zmniejszeniu, kiedy na polecenie Hermana Geringa cała Puszcza Romnicka została otoczona płotem. Po zajęciu Prus Wschodnich przez Armię Czerwoną w 1945 roku, tory zostały rozebrane i linia kolejowa przestałą istnieć.

Станьчики – мост в никудаСогласно железнодорож-ному расписанию, дати-рованным 1938 годом, в то время по линии Голдап — Житкеймы — Гомбин курсировали три поезда в сутки. После 1933 года, когда по распоряжению Германа Геринга вся тер-ритория Роминтенской пущи оказалась огороже-на забором, количество поездов на этом направ-лении было сокращено. В 1945 году занявшие Вос-точную Пруссию отряды Красной армии разобрали пути и железнодорожная колея исчезла.

Stančikai – tiltas į niekurPagal 1938 metų traukinių eismo tvarkaraštį ma-ršrutu Geldapė — Žydkie-mis — Gumbinė per parą važiuodavo trys keleiviniai traukiniai. Po 1933 metų, kai Hermano Geringo paliepimu visa Romintos giria buvo apjuosta tvora, eismas sumažėjo. 1945 metais Raudonajai Armijai užėmus Rytų Prūsiją, bėgiai buvo išar-dyti ir geležinkelis nustojo egzistuoti.

Marta JakubanisLubi, gdy wszystko idzie zgodnie z planem. Czyta… komiksy, rysuje… komiksy. Любит, когда всё идет по плану. Читает… комиксы, рисует… комиксы.Mėgsta, kai viskas eina pagal planą. Skaito… komiksus, piešia… komiksus.

Page 15: Atlantyda Pogranicza - Borderland Atlantisborderlandatlantis.net/.../2015/07/Atlantyda.Pogranicza2.pdf · 2015. 7. 5. · Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида

Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида Приграничья / Paribio Atlantida

12.14 Kraina

KamieniaMarta Ołów

Długowieczny kamień jest świadkiem zmian zachodzących w świecie. Tak, mowa o tym szarym, twardym, milczącym, który jakby przypadkiem, obo-jętnie leży cierpliwie na polu, łące czy przy drodze. To nieodłączny element krajobrazu Suwalszczyzny. Pozostawiony nam przez rozległe cielsko lodowca, który rzeźbił i nanosił cza-sem gigantyczne głazy.

Страна КамняВековой камень — свиде-тель всех перемен, про-исходящих в мире. Да, речь идет именно об этом сером, твердом и молча-ливом предмете, который равнодушно и терпеливо лежит себе в поле, на лугу или на обочине дороги, словно его занесло сюда абсолютно случайно. Это неотъемлемая часть сувалкского пейзажа, до-ставшаяся нам в наслед-ство от огромной туши ледника, который остав-лял после себя поистине гигантские глыбы.

Akmens kraštas Ilgaamžis akmuo — pasau-ly vykstančių permainų liudytojas. Taip, kalbu apie jį — pilką, kietą, tylų, lyg atsitiktinai prigulusį prie kelio ar abejingai ir kantriai tūnantį lauke, pievoje. Jis neatskiriamai suaugęs su Suvalkijos kraštovaizdžiu. Mums paliktas skulpto-riaus ledyno, kuris kartais atstumdavo gigantiškų riedulių.

Marta OłówNie znosi banału i ubolewa nadw faktem, że ludzie widzą w deszczu prawie same minusy. Не любит банальностей и расстраивается, что люди видят в идущем дожде одни лишь минусы.Nepakenčia banalybės ir jaudinasi dėl to, kad žmonės lietuje įžvelgia beveik vien tik minusus.

Page 16: Atlantyda Pogranicza - Borderland Atlantisborderlandatlantis.net/.../2015/07/Atlantyda.Pogranicza2.pdf · 2015. 7. 5. · Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида

Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида Приграничья / Paribio Atlantida

13.14 Klasztor Wigierski.Historia i legenda

Adriana Przekop

Zakon Kamedułów miał ostrą regułę. Asceza, życie samotnicze, nakaz mil-czenia, pełny post i zakaz jakichkolwiek kontaktów z kobietami. Od dawna Kamedułów nie ma na Pół-wyspie Wigierskim. Pozo-stałości dawnej świetności zakonu, to zabudowania klasztorne przywracające pamięć kilkusetletniej ich obecności i… legenda o skrywanej miłości zakon-nika i pięknej córki rybaka z pobliskiej wsi.

Вигерский монастырь. История и легенда У ордена камедулов был очень строгий устав: аскеза, одиночество, обет молчания на протяжении всего поста и запрет на какие-либо контакты с женщинами. Давно уже нет монахов-камедулов на Вигерском полуостро-ве. От бывшей орденской святыни остались мона-стырские здания, кото-рым несколько сотен лет, а еще — легенда о тайной любви монаха и прекрас-ной дочери рыбака из ближайшей деревни.

Vygrių vienuolynas. Istorija ir legendaKamaldulių vienuolyne buvo laikomasi griežtos regulos. Asketiškas vienišas gyvenimas, tylėjimo įžadas, griežtas pasninkas ir jokių kontaktų su moterimis. Jau seniai nėra kamaldulių Vygrių pusiasalyje. Vienu-olyno klestėjimą mena pa-statai, grąžinantys jo kelių šimtų metų buvimo atmintį ir… legenda apie slaptą vienuolio ir gražiosios žvejo dukters meilę.

Adriana PrzekopPisze opowiadania, szyje i rysuje. Chciałaby nauczyć ludzi cieszyć się drobiazgami. Пишет рассказы, вышивает и рисует. Хотела бы научить людей радоваться даже самым незначительным мелочам.Rašo apsakymus, siuva ir piešia. Norėtų išmokyti žmones džiaugtis smulkmenomis.

Page 17: Atlantyda Pogranicza - Borderland Atlantisborderlandatlantis.net/.../2015/07/Atlantyda.Pogranicza2.pdf · 2015. 7. 5. · Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида

Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида Приграничья / Paribio Atlantida

14.14 Spacerem

przez miastoKarolina Bałdyga

W Suwałkach jedna z głów-nych ulic miasta jest jed-nocześnie najstarszą, która od stuleci pozostaje prawie w niezmienionej formie.Klasycystyczne kamie-nice usytuowane wzdłuż carskiego traktu nieprze-rwanie obserwują zmiany zachodzące dookoła, same ulegając tylko koniecznej konserwacji. Suwałki prężnie się rozwijały dzięki położeniu przy szlaku komunikacyjnym Grodno — Królewiec.

Прогулка по городуОдна из главных улиц в Сувалках — одновре-менно и сама старая. Вот уже несколько веков она сохраняется в неизмен-ном виде. Каменные дома в классическом стиле, стоящие вдоль «царско-го тракта», постоянно наблюдают за проис-ходящими вокруг пере-менами, сами при этом подвергаясь разве что ре-ставрации, и то в случае крайней необходимости. Сувалки быстро разви-вались благодаря своему расположению возле ком-муникационной трассы Гродно – Кенигсберг.

Pasivaikščiojimas po miestąViena pagrindinių Suvalkų miesto gatvių yra kartu ir seniausia, nuo šimtmečių beveik nepakitusi. Aplink mūrinius namus, sustatytus abipus caro vieškelio, be perstojo kas nors keičiasi, o jie patys patiria tik būtiną konservavimą. Spartų Suvalkų augimą lėmė vieta prie Gardino-Karaliaučiaus kelio.

Karolina BałdygaNajchętniej spędza wolny czas rysując, malując i projektując. В свободное время любит рисовать и строить планы.Laisvalaikį geriausiai praleidžia piešdama, tapydama ir projektuodama.

Page 18: Atlantyda Pogranicza - Borderland Atlantisborderlandatlantis.net/.../2015/07/Atlantyda.Pogranicza2.pdf · 2015. 7. 5. · Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида

Литва / Польша / Россия Atlantyda Pogranicza / Атлантида Приграничья / Paribio Atlantida

1.13 Spacer

z KantemMaksym Dmitriew

Nie jest tajemnicą, że Kant lubił przechadzać się ulicz-kami Kneiphoffu po sytym obiedzie z przyjaciółmi. Krąży legenda o tym, że Kant był tak punktualny, że na podstawie jego spacerów można było ustawić zegarek. Tylko raz opuścił swój spacer: tego dnia dostał list, z któ-rego dowiedział się, że we Francji doszło do rewolucji.

Прогулка с КантомНет секрета в том, что Кант любил прогуливать-ся по улочкам Кнайпхофа после сытного обеда с друзьями. Существует предание, что Кант был настолько пунктуален, что по его прогулкам можно было сверять часы. И лишь однажды он про-пустил прогулку: в этот день ему пришло письмо о том, что во Франции со-вершилась революция.

Pasivaikščiojimas su KantuNe paslaptis, kad Kantas, po sočių pietų su bičiuliais, mėgo vaikštinėti Kneiphoffo gatvelėmis. Sklinda legen-dos, kad Kantas buvo toks punktualus, jog pagal jo pasivaikščiojimų laiką gali-ma buvo nustatyti laikrodį. Tik vieną kartą jis neišėjo pasivaikščioti, nes tą dieną gavo laišką, pranešantį apie Prancūzijoje prasidėjusią revoliuciją.

Maksym Dmitriew Lubi muzykę klasyczną  

i współczesną prozę.Любит классическую музыку 

и современную прозу.Domisi klasikine muzika  

ir šiuolaikine proza.

Page 19: Atlantyda Pogranicza - Borderland Atlantisborderlandatlantis.net/.../2015/07/Atlantyda.Pogranicza2.pdf · 2015. 7. 5. · Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида

Литва / Польша / Россия Atlantyda Pogranicza / Атлантида Приграничья / Paribio Atlantida

2.13 Kleinban

— przedwojenna kolejka podmiejska

Ksenia Pańkowa

Kolej na trasie Koenigsberg — Neuhausen — Labiau zbudowano w 1889 roku. Podróż koleją dla chcących wypocząć w Neuhausen za-czynała się od Królewskiej bramy, dworca w Koenigs-bergu.Zamiast znajomego nam gwizdka, rozlega się dźwięk dzwoneczka. To kolejarz z sygnalizacyjnymi chorą- giewkami i ręcznym dzwonkiem zaprasza nas w podróż.

Кляйнбан — пригородная железнaя дорога довоенного времениЖелезная дорога Кёниг-сбер — Нойхаузен — Лабиау была построена в 1889 году. Железнодо-рожное путешествие для желающих отдохнуть в Нойхаузене начиналось с вокзала Кёнигсберг — Королевские ворота.Вместо хорошо знако-мого нам гудка — звон колокольчика. Это желез-нодорожный работник с сигнальными флажками и ручным колоколом зовет нас в путешествие.

Kleinban — prieškarinis miesto geležinkelisKoenigsbergo — Neuhau-seno — Labiau (Labguva) geležinkelį nutiesė 1889 metais. Norintys pailsėti Neuhausene savo kelionę geležinkeliu pradėdavo nuo Koenigsbergo geležinkelio stoties Karališkųjų vartų.Vietoj mums pažįstamo švilpuko suskambėdavo varpelis. Geležinkelietis rankose laikydamas signa-lines vėliavėles ir rankinį varpelį kviesdavo visus į kelionę.

Ksenia PańkowaOd wielu lat zajmuje się tańcami  

ludowymi i często występuje. Много лет она занимается  

народными танцами, часто выступает.Daug metų užsiima liaudies šokiais  

ir dažnai pasirodo scenoje.

Page 20: Atlantyda Pogranicza - Borderland Atlantisborderlandatlantis.net/.../2015/07/Atlantyda.Pogranicza2.pdf · 2015. 7. 5. · Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида

Литва / Польша / Россия Atlantyda Pogranicza / Атлантида Приграничья / Paribio Atlantida

3.13 Misterium historii,

języka i naturyWaleria Bartfield

Pobetten — kościół z XIV wieku. Tutaj najdłużej przetrwał język pruski. Pastor Abel Will pracował tu od 1540 do 1575 roku, na polecenie księcia Albrecha sporządził mały słownik prusko-niemiecki i przetłu-maczył katechizm Marcina Lutra «Enchiridion» z niemieckiego na pruski, dzięki czemu wiedza o tym języku przetrwała do na-szych czasów.

Мистерия истории, языка и природыПобеттен — кирха 14ого века. Здесь дольше всего жил прусский язык. Па-стор Абель Вилль работал здесь с 1540 по 1575 год, по приказу герцога Аль-брехта составил малень-кий прусско-немецкий словарь и перевел кате-хизис Мартина Лютера «Энхиридион» с немец-кого языка на прусский, благодаря чему сведения о языке дошли до нашего времени.

Istorijos, kalbos ir gamtos misterijaPabėčiai (Pobetten) — XIV amžiaus bažnyčia. Čia ilgiausiai išsilaikė prūsų kalba. Pastorius Abelis Willis čia dirbo nuo 1540 iki 1575 metų, kunigaikščio Albrecho įsakymu parengė trumpą prūsų–vokiečių kalbų žodynėlį ir iš vokiečių kalbos į prūsų kalbą išvertė Martyno Liuterio katekizmą „Enchiridion“, ir taip žinios apie šią kalbą išliko iki mūsų laikų.

Waleria Bartfield Poznaje swój region: odwiedza miejsca 

o historycznym znaczeniu i biwakuje  w lesie z dala od cywilizacji.

Старается получше узнать свой регион: посещает места, связанные 

с разными историческими событиями, с удовольствием разбивая лагерь  в лесу, подальше от цивилизации.

Laisvu laiku lanko savo krašto istorines  vietas ir poilsiauja miške, toli  

nuo civilizacijos.

Page 21: Atlantyda Pogranicza - Borderland Atlantisborderlandatlantis.net/.../2015/07/Atlantyda.Pogranicza2.pdf · 2015. 7. 5. · Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида

Литва / Польша / Россия Atlantyda Pogranicza / Атлантида Приграничья / Paribio Atlantida

4.13 Nadbałtycki

bursztynKsenia Muzykantowa

Zbiór bursztynu u brzegów Bałtyku jest najstarszym sposobem jego wydobywania.Przed wojną, w Koenigs-bergu, w geologiczno-pa-leontologicznym wydziale Albertiny znajdował się bursztyn z zatopioną jaszczurką o długości 42 mm (co prawda, brako-wało ogona). Obecnie los tego unikatowego okazu jest nieznany.

Балтийский янтарьВ Кёнигсберге до войны, в геолого-палеонто- логическом институте Альбертины находился янтарь с инклюзом — ящерицей длиной 42 мм, правда, у неё не было хвоста. В настоящее время судьба этого уникума неизвестна.

Baltijos gintarasSeniausias gintaro išgavimo būdas prie Baltijos jūros — rinkimas.Prieš karą Karaliaučiuje, Albertinos (universiteto) geologijos-paleontologijos skyriuje, buvo laikomas gintaro gabalas su jame įkalintu 42 mm driežu (tiesa, jis buvo be uodegos). Šiandien šio eksponato likimas nežinomas.

Ksenia MuzykantowaOd czasu do czasu w jej głowie rodzą się 

wiersze, którymi dzieli się z przyjaciółmi.Время от времени в ее голове возникают 

стихи, которыми она делится с друзьями.Kartais jos galvoje gimsta eilėraščiai. 

Dalijasi jais su draugais ir kūrybiškomis broliškomis sielomis.

Page 22: Atlantyda Pogranicza - Borderland Atlantisborderlandatlantis.net/.../2015/07/Atlantyda.Pogranicza2.pdf · 2015. 7. 5. · Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида

Литва / Польша / Россия Atlantyda Pogranicza / Атлантида Приграничья / Paribio Atlantida

5.13 Anusia z Tharau, ukochana poety

Julia Martynienko

Nic nie mija bez śladu. Opowieść o ukochanej pru-skiego poety Simona Dacha, Anusi z Tharau przetrwała stulecia. Wiersz o tej miło-ści stał się słynną pieśnią w XVII wieku. Ani wojna, ani zniszczenie starych cmentarzy nie przeszko- dziły tej historii dotrwać do naszych czasów.

Возлюбленная поэта: «Анхен из Тарау» Симона ДахаНичего не проходит бесследно. История о воз-любленной прусского поэта, Анхен из Тарау, прошла сквозь столетия. В её честь было написано стихотворение, которое в XVII веке стало знаме-нитой песней. Ни война, ни разрушение старых кладбищ не помешали истории продолжать жить.

Poeto mylimoji — Toravos AnikėNiekas nepraeina nepalikęs pėdsakų. Toravos Anikė buvo prūsų poeto Simono Dacho mylimoji. Eilėraštis apie tą meilę XVII amžiuje, tapo žinoma daina ir išliko šimtmečius. Nei karas, nei senųjų kapinių naikinimas nesutrukdė šiai istorijai išlikti iki mūsų dienų.

Julia MartynienkoSpędza mnóstwo czasu, słuchając  

ulubionych piosenek, grając je i śpiewając. Много времени проводит, слушая  

и исполняя любимые песни.Daug laiko praleidžia klausydama dainų,  

jas grodama ir dainuodama.

Page 23: Atlantyda Pogranicza - Borderland Atlantisborderlandatlantis.net/.../2015/07/Atlantyda.Pogranicza2.pdf · 2015. 7. 5. · Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида

Литва / Польша / Россия Atlantyda Pogranicza / Атлантида Приграничья / Paribio Atlantida

6.13 Dolne jezioro.

NostalgiaJelena Pilecka

Kaliningrad to miasto, w którym historia igra z tobą: idziesz niespiesznie po brukowanej ulicy i za moment jakby osuwasz się w odrobinę przerażającą i ciemną, lecz fascynującą niemiecką przeszłość miasta. Wstrzymując od-dech, starasz się rozróżnić sylwetki domów i ludzi, usłyszeć Wagnera, poczuć ducha starego miasta. I za moment, gdy bierzesz wdech, znów znajdujesz się pośród blokowisk i miej- scami rozbitego asfaltu.

Нижнее озеро. НостальгияКалиниград — город, в котором история играет с вами: вот идешь не-спешно по брусчатке и че-рез мгновение как будто врезаешься в немного пугающее и темное, но притягательное немецкое прошлое. Затаив дыхание, пытаешься разглядеть силуэты домов, людей, услышать Вагнера, ощу-тить дух старого города. И через минуту, на вдохе, ты вновь оказываешься среди панельных многоэ-тажек и местами разбито-го асфальта.

Žemutinis ežeras. NostalgijaKaliningradas, miestas, kuriame istorija žaidžia su tavimi: eini palengva akmenimis grįsta gatve ir staiga pasineri į šiek tiek baugoką ir tamsią, bet labai įdomią vokiškąją miesto praeitį. Sulaikęs kvėpavimą stengiesi atskirti namų ir žmonių kontūrus, išgirsti Vagnerį, pajusti senojo mie-sto dvasią. O po akimirkos, kai įkvepi antrąkart, vėl esi tarp blokinių namų ir suirusio asfalto nuolaužų.

Jelena PileckaPrzez życie idzie ze zbiorem wierszy Josifa 

Brodskiego i z ulubioną muzyką w playerze. Идет по жизни с книгой стихов Иосифа 

Бродского и любимой музыкой в плеере.  Per gyvenimą keliauja su Josifo Brodskio 

eilėraščiais ir su patinkančia muzika grotuve.

Page 24: Atlantyda Pogranicza - Borderland Atlantisborderlandatlantis.net/.../2015/07/Atlantyda.Pogranicza2.pdf · 2015. 7. 5. · Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида

Литва / Польша / Россия Atlantyda Pogranicza / Атлантида Приграничья / Paribio Atlantida

7.13 Przemiany. Nowe życie

starych miejscWaleria Zajcewa

Nie zawsze było tu słychać dziecięce głosy, dźwięk in-strumentów i głośne brawa. W przeszłości ten budynek mieścił giełdę. Gmach wzniesiono w 1875 roku według projektu Heinricha Millera w stylu florenckiego renesansu. Jego powierzch-nia liczyła 22 tysiące metrów kwadratowych. W czasie wojny budynek ucierpiał wskutek bombar-dowań i uległ poważnym zniszczeniom. Przez lata pozostawał ruiną. W 1967 roku odrestaurowano go i przywrócono do użytku jako Pałac Kultury Mary-narzy. Okazałą halę byłego targowiska przekształcono w teatralno-koncertową przestrzeń z dużą sceną.

Перемены: новая жизнь старых местНе всегда здесь раздава-лись детские голоса, звон музыкальных инструмен-тов, громкие аплодисмен-ты. Когда-то это здание было торговой биржей. Построено оно в 1875 году по проекту архитектора Генриха Миллера в стиле флорентийского ренес-санса. Площадь биржи составляла 22 тысячи ква-дратных метров. Во время войны здание пострадало от бомбёжек и было сильно разрушено и долго пребы-вало в руинах. В 1967 году оно реконструировано под Дворец культуры моряков. Внутреннее пространство большого биржевого зала оказалось перестроен-ным под театрально-концертное помещение с большой сценой.

Pakitimai. Senųjų vietų naujas gyvenimasNe visada čia skambėjo vaikų balsai, instrumentų garsai ir skambūs plojimai. Anksčiau šiame pastate buvo įsikūręs turgus. Flo-rencijos renesanso stiliaus namas buvo pastatytas 1875 metais pagal Heinricho Millerio projektą. Jo plotas sudarė 22 tūkstančius kva-dratinių metrų. Per Didįjį Tėvynės karą (Antrąjį pa-saulinį — vert. past.) pasta-tas nukentėjo nuo bombų ir buvo nemenkai apgadintas. Toks jis, apgriuvęs, ilgai stūksojo po karo. Pagaliau 1967 metais buvo atstatytas ir pradėjo veikti kaip Jūre-ivių kultūros rūmai. Buvusi didžiulė turgaus halė tapo teatro ir koncertų erdve su didele scena.

Waleria ZajcewaZawsze ma przy sobie jakąś  

książkę. Uwielbia czytać! У нее всегда при себе какая 

-нибудь книжка. Обожает читать!Visada nešiojasi kokią nors knygą.  

Labai mėgsta skaityti!

Page 25: Atlantyda Pogranicza - Borderland Atlantisborderlandatlantis.net/.../2015/07/Atlantyda.Pogranicza2.pdf · 2015. 7. 5. · Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида

Литва / Польша / Россия Atlantyda Pogranicza / Атлантида Приграничья / Paribio Atlantida

8.13 Wał

LitewskiLeonid Bondar

Wałem Litewskim miejsco-wi nazywają ulicę i rejon starych umocnień wzdłuż ulicy, a także stary park i cmentarze, które dawniej znajdowały się poza grani-cami miasta. Jeszcze dzie-sięć lat temu tymi alejami i ścieżkami rzadko ktokol-wiek się przechadzał. A gdy zapadał zmierzch, robiło się tu zupełnie pusto — zbyt wiele krążyło strasznych opowieści o tym miejscu.Kiedy gęstniał mrok, nie-bezpiecznie było zbaczać ze ścieżek.

Литовский валЛитовским валом в на-роде называют улицу и район старых вальных укреплений вдоль ули-цы, а также старый парк и кладбища, которые когда-то находились за городской чертой. Ещё десять лет назад по ал-леям и тропкам люди хо-дили изредка. А с насту-плением вечера, никого не оставалось, слишком много было страшилок про мертвецов, вылезаю-щих из провалов раз-грабленных могил, про маньяков и стаи диких собак. Когда сгущалась тьма, сходить с тропинок было опасно.

Lietuvių pylimasLietuvių pylimu vietiniai vadina gatvę ir šalia jos nusitiesusius senuosius pyliminius įtvirtinimus, o taip pat ir senąjį parką bei kapines, kurios ank-sčiau buvo už miesto ribų. Prieš dešimt metų dar retai kas vaikštinėdavo šiomis alėjomis ir takeliais. O kai sutemdavo, čia iš viso nelikdavo nė gyvos dva-sios — pernelyg daug baisių pasakojimų sklido apie numirėlius, kurie išlįsdavo iš išdraskytų kapų, bei apie pasiutusių laukinių šunų gaujas. Sutemus, nesaugu nuklysti nuo takelių.

Leonid BondarCzasami też pisze. Wiersze albo  prozę. Lubi czytać i grać w gry. 

Иногда тоже пишет — стихи или  прозу. Любит читать и играть 

в компьютерные игры. Kartais rašo eilėraščius arba  

prozą. Jam patinka skaityti  ir žaisti žaidimus.

Page 26: Atlantyda Pogranicza - Borderland Atlantisborderlandatlantis.net/.../2015/07/Atlantyda.Pogranicza2.pdf · 2015. 7. 5. · Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида

Литва / Польша / Россия Atlantyda Pogranicza / Атлантида Приграничья / Paribio Atlantida

9.13 PromenadaWaleria Kolesnikowa

Kiedy pierwszy raz postawi-łam stopę na nabrzeżu, na chwilę zamarłam z zachwy-tu… To nie było po prostu jakieś nabrzeże, to była Promenada. Zachwyciło mnie połączenie nieokieł-znanego morza i uładzonej alejki z ławeczkami, po której spokojnie przecha-dzali się ludzie zamyśleni, pogrążeni w rozmowie.

Променад (— место мечтаний)Когда я сделала первый шаг на набережную, то оступилась и, подняв голову, замерла от вос-торга… Это была не про-сто какая-то набережная, это был Променад. Я была в восхищении от соеди-нения необузданного моря и бетонной дорожки с лавочками, где гуляли люди погруженные в мысли и разговоры.

Promenada Kai pirmą kartą atsiradau pajūryje, staiga praradau pusiausvyrą ir pakėlusi akis iš nuostabos sustingau… Tai nebuvo kažkoks pajūrys, tai buvo Promenada. Mane sužavėjo derinys: neprijau-kinama jūra ir betoninis takelis su suoliukais ir ramiai juo vaikščiojančiais susimąsčiusiais, besikalba-nčiais žmonėmis.

Waleria KolesnikowaLubi jeździć na rowerze  

i uczy się jazdy na skateboardzie.Любит ездить на велосипеде.  

Учится скейтбордингу. Mėgsta važinėti dviračiu  

ir mokosi riedlente.  

Page 27: Atlantyda Pogranicza - Borderland Atlantisborderlandatlantis.net/.../2015/07/Atlantyda.Pogranicza2.pdf · 2015. 7. 5. · Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида

Литва / Польша / Россия Atlantyda Pogranicza / Атлантида Приграничья / Paribio Atlantida

10.13 Podróż do świata

Kristijonasa DonelaitisaOlga Fiodorenko

Udajmy się w podróż do muzeum Donelaitisa. Dro-ga z Kaliningradu wiedzie przez miasto Gusew, w po-bliżu którego znajdowało się miasteczko Lazdynelai, powiat Gumbine (Gumbin-nen) w Małej Litwie, gdzie w 1714 urodził się poeta. Następnie do Czystych Prudów, gdzie Kristijonas Donelaitis był pastorem luterańskiego zboru w Tol-minkiemisie przez wiele lat. Za jego czasów na wzgórzu stał drewniany kościół, w którym głosił kazania po litewsku.

Путешествие в мир Донелайтиса Предлагаю совершить путешествие в музей Кристионаса Донелайтиса в поселке Чистые Пруды Нестеровского района. Путешествие из Калинин-града ведет через город Гусев, недалеко распола-галось местечко Лазди-неляй прихода Гумбине (Гумбиннен) в Малой Литве, где в 1714 году ро-дился поэт. Затем — в по-селок Чистые пруды, где Кристионас Донелайтис многие годы служил на-стоятелем лютеранского прихода в Тольминке-мисе и проповедовал на литевском языке.

Kelionė į Kristijono Donelaičio pasaulįKeliaujame į Donelaičio mu-ziejų. Kelias iš Kaliningrado veda per Gusevo miestą. Šalia jo, Mažojoje Lietuvoje, Gumbinės (Gumbinnen) apskrityje buvo Lazdynėlių miestelis, kur 1714 metais gimė poetas. Toliau eina į Tolminkiemį (Czystyje Prudy), kur ilgus metus, liuteronų bažnyčioje, kuni-gavo Kristijonas Donelaitis. Tais laikais, ant kalnelio stovėjo medinė bažnyčia, kurioje sakė pamokslus lietuvių kalba.

Olga FiodorenkoMiłośniczka podróży, przyszła  

przewodniczka po wielu krajach świata. Любительница путешествий,  

будущий гид по многим странам мира.Kelionių mėgėja, būsimoji vadovė  

po daugelį pasaulio šalių.

Page 28: Atlantyda Pogranicza - Borderland Atlantisborderlandatlantis.net/.../2015/07/Atlantyda.Pogranicza2.pdf · 2015. 7. 5. · Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида

Литва / Польша / Россия Atlantyda Pogranicza / Атлантида Приграничья / Paribio Atlantida

11.13 Kaliningradzkie

ZOOAndzelina Kinzerskaja

ZOO w naszym mieście przetrwało dwie wojny. W czasie szturmowania Koenigsbergu, odbywały się tu zaciekłe walki. Wszystkie zwierzęta zginęły, oprócz łani, borsuka, osła i hipo-potama Hansa, który został ciężko ranny. Znaleziono go na peryferiach miasta w rowie. Cały miesiąc o jego życie walczył felczer Władi-mir Pietrowicz Połoński. Od tych czterech zwierząt, rozpoczyna się nowa histo-ria kaliningradzkiego ZOO.

Калининградский зоопарк Наш Зоопарк пережил две войны. В дни штурма Кенигсберга, здесь шли ожесточенные бои. Все животные погибли, кроме лани, барсука, осла и бегемот Ганса, который был тяжело ранен. Его нашли на окраине города в канаве. Целый месяц за жизнь бегемота боролся фельдшер Владимир Петрович Полонский. С этих четырех зверей и началась история Кали-нинградского.

Kaliningrado ZOO ZOO mūsų mieste ištvėrė du karus. Per Koenigsbergo šturmą, čia vyko aršios kovos. Visi žvėrys žuvo, išskyrus elnę, barsuką, asilą ir begemotą Hansą, kuris buvo sunkiai sužeistas. Jis buvo rastas griovyje, miesto pakraštyje. Visą mėnesį felčeris Wladimiras Pietro-wiczius Polonskis kovojo dėl jo gyvybės. Nuo tų kelių, karą išgyvenusių žvėrių, prasidėjo nauja Kaliningra-do ZOO istorija.

Andzelina KinzerskajaBardzo lubi przyrodę,  

zwierzęta i ludzi. Очень любит природу,  

животных и людей.Grožisi gamta, gyvūnais  

ir žmonėmis.

Page 29: Atlantyda Pogranicza - Borderland Atlantisborderlandatlantis.net/.../2015/07/Atlantyda.Pogranicza2.pdf · 2015. 7. 5. · Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида

Литва / Польша / Россия Atlantyda Pogranicza / Атлантида Приграничья / Paribio Atlantida

12.13 Siedem

kilometrów dzieciństwa

Anastazja Dawidowicz

W niemieckim Koenings-bergu w miejscu Moskiew-skiego prospektu nie było podobnej ulicy, zamiast tego — sześć ulic przecho-dzących jedna w drugą. Dzisiejszy Moskiewski prospekt zaczyna się przy Kaliningradzkim Uniwersy-tecie Prawnym i ciągnie się w linii prostej aż do rogatek miasta, gdzie przechodzi w szosę prowadzącą do Czerniachowska i granicy z Litwą, a dalej — aż do Wilna. W pewnym sensie, prospekt nie ma końca.

Семь километров детстваВ немецком Кёнигсберге не было улицы, подобной Московскому проспекту, ему соответствовало шесть переходящих друг в друга улиц. Современный Москов-ский проспект начина-ется у Калининградского юридического института и идёт по прямой линии к выходу из города, где переходит в шоссе до Черняховска и литовской границы, и далее дорога идёт аж до Вильнюса. С какой-то стороны, Московский проспект не заканчивается.

Septyni vaikystės kilometraiKoeningsberge, vokiečių laikais, dabartinio Maskvos prospekto vietoje tiesėsi šešios, viena į kitą įsilie-jančios gatvės. Šiandienos Maskvos prospektas prasi-deda prie Teisės universite-to ir tiesia linija lekia net iki užmiesčio, o paskui tampa plentu, vedančiu į Černia-chovską ir sieną su Lietuva, o dar toliau — nuveda net į Vilnių. Tam tikra prasme šis prospektas yra be pabaigos.

Anastazja DawidowiczUwielbia rodzinne spacery na świeżym 

powietrzu, zwłaszcza nad morzem. Обожает семейные прогулки на свежем 

воздухе, особенно на морском берегу.Dievina šeimos pasivaikščiojimus gryname 

ore, ypač prie jūros.

Page 30: Atlantyda Pogranicza - Borderland Atlantisborderlandatlantis.net/.../2015/07/Atlantyda.Pogranicza2.pdf · 2015. 7. 5. · Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида

Литва / Польша / Россия Atlantyda Pogranicza / Атлантида Приграничья / Paribio Atlantida

13.13 Zamek Waldau

Sofija Maszczenko

Wzniesiony został na niewielkim skrawku ziemi, u podnóża wzgórza, nad brzegiem strumienia.Zbu-dowała go pruska szlachta. Zamek miał dwa skrzydła, niewielką wieżyczkę i zwodzony most. Służył do celów obronnych. Teraz stoi na uboczu. Kiedy trafisz tu, to jakbyś znalazł się w innym świecie.

Замок ВальдауЗамок был построен на небольшой площадке, у подножия холма, на берегу ручья прусскими дворянами. Он имел два флигеля, небольшую башенку, а также подъём-ный мост. Замок служил для обороны. Замок стоит одиноко. Когда здесь на-ходишься, кажется, что ты попал в другой мир.

Valdau pilisPilis buvo pastatyta kalvos papėdėje, prie upelio, ant nedidelio žemės lopinėlio, o pastatė ją prūsų bajorai. Pilis turėjo du sparnus, neaukštą bokštą ir pakelia-mąjį tiltą. Ji buvo pastatyta gynybiniais tikslais. Pilis stovi nuošaliai ir, kai paten-ki į ją, atrodo, kad atsiradai visai kitame pasaulyje.

Sofija MaszczenkoSzczególne wrażenie robią na niej legendy, 

które ożywiają różne miejsca, kryjąc ziarno prawdy i kawałek historycznej pamięci. 

Особенно сильное впечатление на нее оказывают легенды, которые оживляют 

самые разные края и земли, тая в себе зерно правды и кусочек исторической памяти. 

Ypač stiprų poveikį jai daro legendos, kurios atgaivina įvairias vietas. Legendose slypi 

grūdelis tiesos ir dalelė istorinės atminties.

Page 31: Atlantyda Pogranicza - Borderland Atlantisborderlandatlantis.net/.../2015/07/Atlantyda.Pogranicza2.pdf · 2015. 7. 5. · Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида

Lietuvos / Lenkijos / Rusijos Atlantyda Pogranicza / Атлантида Приграничья / Paribio Atlantida

1.11

Zbór KalwińskiAgota Ščiukaitė

Zaraz po wejściu do kościoła onieśmielają przestronne wnętrza i akustyka. Wzrok przy- ciąga renesansowa dębowa ambona, bogato zdobiona skomplikowaną, rzeźbioną w drewnie dekoracją. Schody prowadzą na chór (z organami), do naw bocznych i do attyki. To, co najbardziej intere-sujące, kryje się jednak w podziemiach.

Кальвинистская церковьОн поражает входящего своим просторным интерьером и акусти-кой. Взгляд привлекает ренессансный дубовый амвон, богато украшен-ный сложной резьбой по дереву. Лестница ведет на хоры (с органом), боко-вые нефы и аттик.Самое интересное, одна-ко, скрыто в подземельях.

Evangelikų reformatų bažnyčiaTik įėjus į bažnyčią pri-bloškia didelės erdvės ir akustika. Žvilgsnį patrau-kia renesansinių formų ąžuolinė sakykla, gausiai ornamentuota sudėtingais drožiniais. Laiptai veda į vargonų chorą, šonines galerijas ir pakraigę.

Agota Ščiukaitė Chociaż kocha muzykę, swoją

przyszłość wiąże z naukami ścisłymi i zawodem inżyniera.

Несмотря на то, что она обожает музыку, свое будущее она

связывает с точными науками и профессией инженера.

Nors myli muziką, savo ateitį sieja su tiksliaisiais mokslais

ir inžinierės profesja.

Page 32: Atlantyda Pogranicza - Borderland Atlantisborderlandatlantis.net/.../2015/07/Atlantyda.Pogranicza2.pdf · 2015. 7. 5. · Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида

Lietuvos / Lenkijos / Rusijos Atlantyda Pogranicza / Атлантида Приграничья / Paribio Atlantida

2.11 Hipsterzy

do KościołaAkvilė Zigmantavičiūtė

Dziś młody człowiek sym-patyzujący z subkulturą hipsterów zajrzałby do kościoła luterańskiego w Kiejdanach dla atmosfery, idei, wrażeń wzrokowych. Oczywiście mógłby to wszystko odnaleźć gdzie-kolwiek indziej — w parku czy w kawiarni, niekoniecz-nie w kościele. Przecież w kościele ludzie co nie-dzielę modlą się tak samo, jak to czynili niemieccy osadnicy, którzy przybyli do Kiejdan w drugim 25-leciu XVII wieku, zachęceni przez Krzysztofa Radziwiłła i skuszeni korzystnymi warunkami ekonomicznymi w Kiejdanach.

Хипстеры — в костeл!Сегодня молодой человек, симпатизирующий субкультуре хипстеров, зашел бы в лютеранскую церковь в Кедайняе ради атмосферы, идей, зрительных впечатле-ний. Конечно, все это он мог бы найти в любом другом месте: в парке или в кофейне, необя-зательно в храме. Ведь по воскресеньям люди идут на службу так же, как это делали немец-кие поселенцы, которые приехали в Кейданы во второй четверти XVII века по приглашению Христофора Радзивилла, привлеченные благопри-ятными экономическими условиями.

Hipsteriai — į bažnyčią!Jau šiandien pat prijaučian-tis hipsterių subkultūrai jaunuolis užsuktų į Kėda-inių evangelikų liuteronų bažnyčią dėl atmosferos, idėjų, vaizdų. Tačiau akivaizdu, kad tai jie galėtų padaryti bet kur parke ar kavinėje, o ne kažkokioje bažnyčioje. Juk sekmadie-niais žmonės į bažnyčią eina melstis taip pat, kaip ėjo XVII a. II-ajame ke-tvirtyje į Kėdainius atvykę naujakuriai vokiečiai, pa-skatinti Kristupo Radvilos ir palankių Kėdainių miesto ekonominių sąlygų.

Akvilė Zigmantavičiūtė Spacerując uliczkami rodzinnego

miasta, próbuje odgadnąć, co kryje sięwysoko na poddaszach.

Гуляя по улочкам родного города, пробует угадать, что скрывается за

окнами освещенных мансард и чердаков.Vaikštinėdama gimtojo miesto gatvelėmis,

bando įspėti, kas slypi aukštai pastogėse.

Page 33: Atlantyda Pogranicza - Borderland Atlantisborderlandatlantis.net/.../2015/07/Atlantyda.Pogranicza2.pdf · 2015. 7. 5. · Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида

Lietuvos / Lenkijos / Rusijos Atlantyda Pogranicza / Атлантида Приграничья / Paribio Atlantida

3.11

Szkoci i Dom Arnotów

Arnis Aleinikovas

Czy chcielibyście w jednej chwili być w mieście współ-czesnym, a w następnej — w mieście z przeszłości? Czy marzyliście kiedyś o tym, żeby — niczym w we-hikule czasu — cofnąć się do epoki, kiedy to zamiast samochodów po ulicach śmigały konie, a miasto rozbrzmiewało różnymi językami? To jest możliwe! Takie właśnie są Kiejdany. Kiejdany z dawien dawna były miastem wielu kultur i wielu wyznań. Mieszkali tu i Żydzi, i Niemcy, i Ro-sjanie, i Polacy, i Litwini, i Szkoci.

Шотландцы и Дом Арнотов в КедайняеХотели бы вы, находясь в современном городе, в одно мгновение ока-заться в прошлом? Мечтали ли когда-нибудь перенестись на машине времени в эпоху, когда вместо автомобилей по улицам мчались лошади, а город говорил на раз-ных языках? Это возмож-но! Кедайняй [1] — именно такое место. С давних времен Кедайняй был городом многочисленных культур и конфессий. Здесь жили и евреи, и немцы, и русские, и поляки, и литовцы, и шотландцы.

Škotai ir Arnetų namas KėdainiuoseAr norėtumėte vieną akimirką būti moderniame, kitą — istoriniame mieste? Ar kada svajojote tarsi laiko mašina nusikelti į istorinius laikus, kuomet vietoj au-tomobilių gatvėmis riedėjo arkliai ir miestas klegėjo įvairiomis kalbomis? Tai įmanoma! Būtent toks yra Kėdainių miestas. Kėdainiai jau nuo seno buvo daugiakultūris ir daugia-konfesinis Lietuvos miestas. Čia gyveno ir žydai, ir vokiečiai, ir rusai, ir lenkai, ir lietuviai, ir škotai.

Arnis Aleinikovas Niepoprawny optymista: życie jest

dla niego wielką przygodą, a każdy dzień przynosi coś nowego.

Неисправимый оптимист: жизнь для него — это большое приключение,

и каждый день приносит что-то новое.Nepataisomas optimistas: gyvenimas

jam — didelis nuotykis, o kiekviena diena atneša ką nors nauja.

[1] Кедайняй — современное литовское название города. По-польски — Кейданы. В переводе на русский язык употребляются оба варианта в зависимости от того, о каком историческом периоде идет речь. (Прим. пер.)

Page 34: Atlantyda Pogranicza - Borderland Atlantisborderlandatlantis.net/.../2015/07/Atlantyda.Pogranicza2.pdf · 2015. 7. 5. · Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида

Lietuvos / Lenkijos / Rusijos Atlantyda Pogranicza / Атлантида Приграничья / Paribio Atlantida

4.11 Kościoły

pw. św. Jerzego i św. Józefa.

Kiejdany katolickieDeivydas Biüka

Kiejdany to miasto o boga-tej historii, oplecione legen-dami i podaniami. Pierwsza wzmianka o Kiejdanach pojawiła się w kronice Hermanna von Wartberge w 1372 r. Zgodnie z legendą, nazwa „Kiejdany” pocho-dzi od nazwiska bogatego kupca Keidangena, który przybył z Kurlandii i założył nad Niewiażą (lit. Nevėžis) niewielką osadę rybacką.

Костелы св. Георгия и св. Иосифа. Католицизм в КедайняеКедайняй — это город в центральной Литве, с богатой историей, окруженный легендами и преданиями. Первое упоминание о Кейданах появилось в хронике Германа Вартбергского в 1372 году. По легенде, название «Кейданы» произошло от фамилии богатого купца Кейдан-гена, который приехал из Курляндии и основал здесь небольшую рыбац-кую деревню.

Šv. Jurgio ir Šv. Juozapo bažnyčios. Katalikybė KėdainiuoseKėdainiai — tai vidurio Lie-tuvos miestas su turtinga istorija, apipintas legen-domis ir padavimais. 1372 metais Kėdainiai pirmą kar-tą paminėti H. Vartbergės kronikoje. Pasak legendos, Kėdainių pavadinimas yra kilęs iš turtingo pirklio Keidangeno, atvykusio iš Kuršo ir įkūrusio nedidelį žvejų kaimelį, vardo.

Deivydas Biüka W szkole najbardziej lubi język angielski, literaturę i plastykę.

Его любимые предметы в школе —английский язык,

литература и живопись.Mokykloje labiausiai patinka

anglų wkalba, literatūra ir dailė.

Page 35: Atlantyda Pogranicza - Borderland Atlantisborderlandatlantis.net/.../2015/07/Atlantyda.Pogranicza2.pdf · 2015. 7. 5. · Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида

Lietuvos / Lenkijos / Rusijos Atlantyda Pogranicza / Атлантида Приграничья / Paribio Atlantida

5.11 Paberże

Gabrielė Nagevičiūtė

Podbrzezie rozsławili niezwykli ludzie — księża Antoni Mackiewicz (Antanas Mackevičius) i Algirdas Mykolas Dobro-volskis, znany jako Ojciec Stanisław (Tėvas Stani-slovas). Niezwykłe krzyże wykonane przez Vincasa Svirskisa, kolekcje szat kościelnych i przedmiotów rytualnych, a także fakty tajemniczej historii zadzi-wiają nawet najbardziej wybrednych ludzi.

ПабяржеПабярже прославили замечательные люди: священники Антанас Мацкявичюс (Антоний Мацкевич) и Альгирдас Миколас Добровольскис, известный как отец Станислав (Станисловас). Удивительные кресты, сделанные В. Свирски-сом, коллекции церков-ного облачения и утвари, а также факты таинствен-ной истории изумляют даже самых разборчивых.

PaberžėPaberžė garsėja iškilioms asmenybėmis — kunigais Antanu Mickevičiumi ir Al-girdu Mykolu Dobrovolskiu dar kitaip žinomu kaip Tėvu Stanislovu. Nepaprasto gro-žio V. Svirskio daryti kry-žiai, kolekcijos bažnytinių rūbų ir ritualinių reikmenų bei paslaptingos istorijos faktai stebina net ir pačius išrankiausius žmones.

Gabrielė Nagevičiūtė Interesuje się wszystkim,

co pomaga jej wyrazić to, kim jest. Интересуется всем,

что помогает ей выразить себя.Domisi viskuo, kas padeda

išreikšti save.

Page 36: Atlantyda Pogranicza - Borderland Atlantisborderlandatlantis.net/.../2015/07/Atlantyda.Pogranicza2.pdf · 2015. 7. 5. · Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида

Lietuvos / Lenkijos / Rusijos Atlantyda Pogranicza / Атлантида Приграничья / Paribio Atlantida

6.11 Cerkiew

Przemienienia PańskiegoGoda Babinskaitė

Przejeżdżając główną ulicą Kiejdan oglądamy typowe obrazki z życia miasta — mijające nas samochody, spieszących dokądś prze-chodniów… i nagle nasz wzrok natrafia na błyszczą-ce w słońcu złote kopuły zwieńczone nietypowymi krzyżami. Jest to cerkiew Przemienienia Pańskiego, która zdobi główną ulicę miasta już od XIX wieku.

церковь Преображения ГосподняПроезжая по главной улице Кедайняя, мы наблюдаем типичные картины из жизни горо-да: летящие навстречу машины, спешащие куда-то прохожие… и внезапно в поле нашего зрения оказываются искрящиеся на солнце золотые купо-ла, венчаемые необычны-ми крестами. Это церковь Преображения Господня, которая украшает глав-ную улицу с XIX века.

Viešpaties Atsimainymo cerkvėVažiuojant pagrindine Kėdainių gatve matome įprastą vaizdą — pravažiu-ojančius automobilius, ka-žkur skubančius praeivius... staiga akį patraukia saulėje švytintys aukso kupolai su neįprastais kryžiais. Tai — Viešpaties Atsimainymo cerkvė, kuri miesto pagrin-dinę gatvę puošia jau nuo XIX amžiaus.

Goda Babinskaitė Chłonie wszelką wiedzę: interesuje się

nauką i sztukami pięknymi.С энтузиазмом поглощает самые

разные знания: интересуется наукой и изобразительным искусством.

Trokšta įvairiausių žinių: domisi mokslu ir menais.

Page 37: Atlantyda Pogranicza - Borderland Atlantisborderlandatlantis.net/.../2015/07/Atlantyda.Pogranicza2.pdf · 2015. 7. 5. · Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида

Lietuvos / Lenkijos / Rusijos Atlantyda Pogranicza / Атлантида Приграничья / Paribio Atlantida

7.11 Gimnazjum

Oświecenia w Kiejdanach

Jandra Mikuckytė

Czy uczniów może ucieszyć wycieczka… do szkoły? Przecież i tak spędzamy w szkole dużo czasu — czy nawet wtedy, kiedy niby wyjeżdżamy, żeby zobaczyć coś nowego, musimy natra-fić na szkołę? Choćby wyda-wało się to niezbyt kuszące, odwiedzenie podczas poby-tu w Kiejdanach Gimnazjum Oświecenia jest po prostu obowiązkowe, ponieważ jest to miejsce, w którym histo-ria miasta splata się z dniem dzisiejszym.

Гимназия Просвещения в КедайняеВозможно ли, чтобы ученики радовались экс-курсии в школу? Ведь они и так проводят там много времени. Неужели даже тогда, когда мы уезжаем, чтобы увидеть нечто новое, нам нужно идти в школу? Хотя это и не представляется слишком заманчивым, посещение Гимназии Просвещения во время визита в Кедай-няй просто обязательно, поскольку это место, где история города сплетает-ся с его светлым будущим.

Kėdainių šviesioji gimnazijaKažin, ar mokiniai palan-kiai žiūrėtų į ekskursiją po mokyklą? Juk joje ir taip praleidžiama daug laiko. Negi ir išvykus pamatyti kažką naujo, reikia būti mokykloje? Kad ir kaip neviliojančiai gali skam-bėti iš pradžių, lankantis Kėdainiuose aplankyti Kėdainių šviesiąją gimnazi-ją yra tiesiog privaloma, nes tai vieta, kurioje susilieja didinga miesto istorija ir šviesi ateitis.

Jandra Mikuckytė Odpoczywa jeżdżąc

z przyjaciółmi na wycieczki rowerowe i podziwiając przyrodę.

В свободное время любит ездить с друзьями на велосипедах

и наблюдать за природой.Ilsisi važinėdama su draugais

į dviračių žygius ir žavėdamasi gamta.

Page 38: Atlantyda Pogranicza - Borderland Atlantisborderlandatlantis.net/.../2015/07/Atlantyda.Pogranicza2.pdf · 2015. 7. 5. · Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида

Lietuvos / Lenkijos / Rusijos Atlantyda Pogranicza / Атлантида Приграничья / Paribio Atlantida

8.11 Vincas Svirskis

i jego krzyżeKarolina Kužmarskytė

Centralny region Litwy, połowa XIX w. — początek XX w.: od zagrody do zagro-dy wędruje Vincas Svirskis — twórca krzyży, który w szaty świętych obleka chłopów, a w środku zimy medytuje wśród pól.Za potężnymi 4- i 6-metro-wymi dębowymi krzyżami ukrywa się mniej już wznio-sła historia: życie odludka, więzienie i dzieła sztuki odrzucone przez księdza.

В. Свирскис и его крестыЦентральная Литва, середина XIX в.— начало XX в.: от одной деревни к другой ходит Винцас Свирскис — создатель крестов, который оде-вал крестьян в одежды святых, а зимой медити-ровал в полях.За могучими 4-6-метро-выми дубовыми крестами скрывается менее возвы-шенная история: жизнь нелюдима, тюрьма и произведения искусства, отвергнутые ксёндзом.

V. Svirskis ir jo kryžiaiXIXa. vid. — XX a. pradž. Lietuvos vidurys ir jame iš vienos sodybos į kitą ke-liaujantis Vincas Svirskis — kryždirbys, kuris šventųjų rūbais „aprengdavo“ val-stiečius, o žiemos viduryje medituodavo laukuose. Už galingų 4-6 metrų ąžuoli-nių kryžių slypi ne tokia jau šventa istorija: atsiskyrėlio gyvenimas, kalėjimas ir kunigų nepripažinti meno šedevrai.

Karolina Kužmarskytė Jest dumna z barwnej

przeszłości rodzinnych Kiejdan. Гордится ярким прошлым своего родного Кедайняя.

Didžiuojasi gimtųjų Kėdainių istorija.

Page 39: Atlantyda Pogranicza - Borderland Atlantisborderlandatlantis.net/.../2015/07/Atlantyda.Pogranicza2.pdf · 2015. 7. 5. · Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида

Lietuvos / Lenkijos / Rusijos Atlantyda Pogranicza / Атлантида Приграничья / Paribio Atlantida

9.11 Ratusz

w KiejdanachKlaidas Grincas

W podziemiach ratusza kiejdańskiego, podobnie jak w innych miastach, znajdo-wało się więzienie. Był tu także „swojski” kat. Jeden z kiejdańskich katów zasły-nął tym, że ok. 1680 r. został „wypożyczony” do Wilna, by tam za 30 złotych ściął głowę złodziejowi. Kary w Kiejdanach wymie-rzano na placu targowym, gdzie stał pręgierz oraz szubienica.

ратуша в КедайняеВ подземельях кедай- няйской ратуши, как и в других городах, рас-полагалась тюрьма. Был здесь и свой палач. Один из кедайняйских палачей прославился тем, что примерно в 1680 году его «одолжили» городу Вильно, чтобы он там за 30 злотых отрубил голову преступнику. Приговоры в Кедайняе приводились в исполнение на торговой площади, где стояли по-зорный столб и виселица.

Kėdainių miesto rotušėKėdainių rotušės rūsiuose, kaip ir kituose miestuose, buvo įrengtas kalėjimas. Buvo ir „savas” budelis. Vienas iš jų pasižymėjo, kad apie 1680 m. buvo „pasko-lintas” Vilniui, kur jam už vagies galvos nukirtimą su-mokėjo 30 auksinių. Kėda-iniuose bausdavę turgaus aikštėje, kur stovėjo „gėdos stulpas” ir kartuvės.

Klaidas Grincas Stara się jak najwięcej czasu

spędzać w otoczeniu przyrody. Старается как можно больше

времени проводить на природе.Stengiasi kuo daugiau laiko

praleisti gamtoje.

Page 40: Atlantyda Pogranicza - Borderland Atlantisborderlandatlantis.net/.../2015/07/Atlantyda.Pogranicza2.pdf · 2015. 7. 5. · Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида

Lietuvos / Lenkijos / Rusijos Atlantyda Pogranicza / Атлантида Приграничья / Paribio Atlantida

10.11 Szetejnie

— gniazdo rodzinne Czesława Miłosza

Kotryna Žirgulytė

Obecnie po starym dworze w Szetejniach pozostał tyl-ko biały, odrestaurowany spichlerz; rozpościera się stąd widok na kręte meandry Niewiaży. Obok spichlerza jest zagajnik, zaś niżej — zbocze z parkiem i aleja schodząca w dół rzeki, gdzie jako dziecko całe dnie spędzał Czesław Miłosz. Niewiaża już od XIII w. stanowiła granicę między dwoma głównymi regionami Litwy — między Żmudzią i Auksztotą.

Шетени — родовое гнездо Чеслава МилошаСегодня от старой усадь-бы в Шетейняе осталась лишь белая отрестав-рированная житница. Отсюда открывается вид на причудливые из-вивы Невяжиса. Возле житницы раскинулась роща, а ниже, на склоне — парк и аллея, которая спускается вниз по реке, где ребенком целые дни проводил Чеслав Милош. Невяжис уже в XIIIвеке служил границей между двумя главными региона-ми Литвы — Жемайтией и Аукштайтией.

Česlavo Milošo šeimos lizdasIš senojo Šetenių dvaro dabar liko tik baltas, atsta-tytas svirnas. Iš čia matyti vingrių Nevėžio vingių vaizdas. Šalia svirno ošia šilas, o žemiau skardis ir parko alėja nusileidžianti į upės slėnį, kur ištisas va-ikystės dienas praleisdavo Česlovas Milošas. Nevėžis jau nuo XIII amžiaus skiria du pagrindinius Lietuvos regionus — Aukštaitiją ir Žemaitiją...

Kotryna Žirgulytė Emanuje pozytywną energią,

uśmiechem i łagodnością. Излучает позитивную энергию,

улыбки и доброту.Skleidžia pozityvią energiją,

šypseną ir švelnumą.

Page 41: Atlantyda Pogranicza - Borderland Atlantisborderlandatlantis.net/.../2015/07/Atlantyda.Pogranicza2.pdf · 2015. 7. 5. · Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида

Lietuvos / Lenkijos / Rusijos Atlantyda Pogranicza / Атлантида Приграничья / Paribio Atlantida

11.11 Synagogi

w KiejdanachTomas Kuprys

Uważa się, że pierwsi Żydzi osiedlili się wokół Starego Rynku na początku XVII wieku. Z biegiem lat ich społeczność stała się jedną z największych i najmajęt-niejszych na Żmudzi. W XIX wieku Żydzi stanowili ok. 60 proc. populacji miasta. Byli to krawcy, tkacze, kowale, blacharze, rzeźnicy, karczmarze, producenci wina, szklarze, trafił się nawet złotnik i muzykant.

Комплекс синагог в КедайняеСчитается, что первые евреи в Кедайняе се-лились вокруг Старого Рынка в начале XVII в. Со временем их община стала одной из самых больших и состоятельных в Жемайтии. В XIX веке евреи составляли около 60 процентов всех жи-телей города. Это были портные, ткачи, кузнецы, кровельщики, мясники, трактирщики, виноделы, стекольщики, был даже один золотильщик и один музыкант.

Kėdainių sinagogų kompleksasManoma, kad pirmieji žydai Kėdainiuose apsigyveno XVII amžiaus pradžioje aplink Senosios Rinkos aikštę. Ilgainiui jų ben-druomenė tapo viena iš didžiausių ir turtingiausių Žemaitijoje. XIX a. žydai Kėdainiuose sudarė apie 60% visų miesto gyventojų. Jie buvo siuvėjai, audėjai, kalviai, skardininkai, sker-dikai, smuklininkai, vyn-dariai, stikliai, ir net vienas auksakalys bei muzikantas.

Tomas Kuprys Chciałby studiować za granicą, ale

jego serce na zawsze pozostanie w rodzinnych Kiejdanach.

Хотел бы учиться за границей, но его сердце навсегда останется

в родном Кедайняе.Norėtų studijuoti užsienyje,

bet jo širdis visada bus gimtuosiuose Kėdainiuose.

Page 42: Atlantyda Pogranicza - Borderland Atlantisborderlandatlantis.net/.../2015/07/Atlantyda.Pogranicza2.pdf · 2015. 7. 5. · Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида

Atlantyda Pogranicza / Атлантида Приграничья / Paribio Atlantida Atlantyda Pogranicza / Атлантида Приграничья / Paribio Atlantida

Page 43: Atlantyda Pogranicza - Borderland Atlantisborderlandatlantis.net/.../2015/07/Atlantyda.Pogranicza2.pdf · 2015. 7. 5. · Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида

Drodzy,

Boris Bartfield, Leonid Bondar, Joanna Denert, Bożena Gryguć, Brendan Jackson, Sergey Mikhaylov, Audronė Pečiulytė, Ewa Sidorek, Margarita Uzhubalite, Rimantas Žirgulis

przyjmijcie najserdeczniejsze podziękowania za zaangażowaną i owocną pracę.

W imieniu PograniczaKsenija Konopek i Małgorzata Sporek-Czyżewskaprowadzące projekt

Tłumaczenia:Irena Aleksaitė, Igor Belov, Zdzisław Dudek, Denis Viren, Beata Szulęcka, Agnieszka Rembiałkowska

Autorzy zdjęć:Vydas Bečelis, Michał Moniuszko, Wiesław Szumiński, wikicommons, młodzi uczestnicy projektu

Zdjęcia archiwalne pochodzą ze zbiorów: Muzeum Regionalnego w Kiejdanach, Muzeum Wojska im. Witolda Wielkiego w Kownie, Centrum Dokumentacji Kultur Pogranicza Ośrodka „Pogranicze — sztuk, kultur, narodów”

Projekt graficzny: Bottega 311

Projektą iš dalies finansavo Europos Sąjunga pagal 2007-2013 m. Europos kaimynystės ir partnerystės priemonės Lietuvos, Lenkijos ir Rusijos bendradarbiavi-mo per sieną programą.

Projekt został współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Programu Współpracy Transgranicznej EISP Litwa-Polska-Rosja 2007-2013.

Проект был реализован при финансовой поддержке Европейского Союза в рамках Программы Приграничного Сотрудничества ЕИСП Литва-Польша-Россия 2007-2013 гг.

The project was co-financed by the European Union under Lithuania-Poland-Russia ENPI Cross-border Cooperation Programme 2007-2013.

Page 44: Atlantyda Pogranicza - Borderland Atlantisborderlandatlantis.net/.../2015/07/Atlantyda.Pogranicza2.pdf · 2015. 7. 5. · Litwa / Polska / Rosja Atlantyda Pogranicza / Атлантида