9
1 Integrity Responsibility Harmony Respect Love of Learning CAULFIELD JUNIOR COLLEGE Internaonally Accredited School NEWSLETTER July 15th, 2016 186 Balaclava Road, Caulfield North Website: www.caulfieldjc.org.au Email: caulfi[email protected] Principal: Amanda McLean Telephone 9509 6872 Fax 9576 1623 Statement of Internaonal Mindedness At Caulfield Junior College it is an understanding that students will develop the knowledge and skills to appreciate our own and other peoples cultures; exploring differences and embracing them in order to become responsible cizens of our world. Term Dates 2016 Term 1: 1st February to 24 March Term 2: 11 April to 24 June Term 3: 11 July to 16 September Term 4: 3 October to 20 December (Tuesday) Noces sent home this week 2 Incursions years 3/4 Excursion preps—Scienceworks Incursion years 36 Dance Fever INTEGRITY RESPONSIBILITY HARMONY RESPECT LOVE OF LEARNING PRINCIPALS REPORT from Amanda and Caroline Dear Parents and Caregivers, Chers parents, Welcome back to term 3. We hope you enjoyed the holidays with your family and friends. Nous espérons que vous avez passé de bonnes vacances avec votre famille et vos amis. Bilingual Newsleer Our commitment to one school, one curriculum and one communi- tywas demonstrated last term with the introducon of our first bilingual student report. The next stage is the introducon of a bilingual newsleer, wrien by Amanda McLean and Caroline Pom- mier each week. This is our first bilingual newsleer. Notre engagement vers Une école, un programme, une commu- nauté » sest exprimé au trimestre précédent avec l introducon de notre premier bullen bilingue. Létape suivante est lintroducon dune newsleer bilingue, écrite par Amanda McLean et Caroline Pommier chaque semaine. Voici notre première newsleer bi- lingue ! Staffing Louis Bournik our French LOTE teacher has taken a fullme posion at another school. To replace Bournik, Caroline Pommier and I will be working together to find a suitable replacement. Bournik had a wonderful rapport with students and staff. He will be sadly missed and we wish him all the very best at his new school. Nadege is currently teaching all students from Foundaon to year 4 French, whilst the school undertakes the DET recruitment process. Louis Bournik Kabengele, notre professeur de Français langue étran- gère, a accepté un poste à temps plein dans une autre école. Amanda McLean et moi-même travaillons ensemble afin de trouver un remplaçant. Bournik avait un excellent rapport avec les élèves et léquipe. Nous allons le regreer et nous lui souhaitons de réussir dans sa future mission. Nadège enseigne le Français à tous les élèves de la secon austra- lienne, de la Grande Secon au CM1 pendant que l école suit le pro- cessus de recrutement du département de l éducaon du Victoria. Pupil Free Day On Friday 5 th August, School Council have approved our fourth and final Pupil Free Day for 2016. The focus of the day is to connue to build teacher understanding and capacity in wring. A focus on wring is one of our goals of our School Strategic Plan. Camp Aus- tralia online bookings for this day are open and will be able to sup- port working families if they have the minimum of 18 children are enrolled. Le 5 août prochain, le School Council a approuvé notre quatrième et dernière journée pédagogique de 2016. Les élèves nauront donc pas cours ce jour-là. La journée sera consacrée à améliorer la com- préhension des professeurs sur les compétences en producon écrite de nos élèves. Lexpression écrite est lune des priorités de notre projet décole. Vous pouvez dès maintenant réservez auprès de Camp Australia. Un minimum de 18 enfants est nécessaire. Calendar 2016 See page 3 for events in July Friday 5th August—Curriculum Day—NO School on this day. Thursday 6th October (begins) Prep Footsteps Program (13/10, 20/10, 27/10 and 10/11 (incl disco) School Council Meeng Dates Monday 25th July, Monday 29th August, Monday 7th November, Tuesday 13th December. ENROLMENT FOR 2017 If there are any siblings to be enrolled in Foundaon for 2017, please call into the office to collect enrolment forms as soon as possible.

AULFIELD JUNIOR OLLEGEcaulfieldjc.org.au/uploaded_files/media/15th_july_2016.pdf · At aulfield Junior ollege it is an ... cours du loup », dans le cadre du festival de astille Day

Embed Size (px)

Citation preview

1 Integrity Responsibility Harmony Respect Love of Learning

CAULFIELD JUNIOR COLLEGE Internationally Accredited School

NEWSLETTER July 15th, 2016

186 Balaclava Road, Caulfield North Website: www.caulfieldjc.org.au

Email: [email protected]

Principal: Amanda McLean Telephone 9509 6872 Fax 9576 1623

Statement of International Mindedness

At Caulfield Junior College it is an understanding that students will develop the knowledge

and skills to appreciate our own and other people’s cultures; exploring differences and embracing them in

order to become responsible citizens of our world.

Term Dates 2016

Term 1: 1st February to 24 March

Term 2: 11 April to 24 June

Term 3: 11 July to 16 September Term 4: 3 October to 20 December (Tuesday)

Notices sent home this week 2 Incursions years 3/4

Excursion preps—Scienceworks Incursion years 3—6 Dance Fever

INTEGRITY RESPONSIBILITY HARMONY

RESPECT LOVE OF LEARNING

PRINCIPAL’S REPORT

from Amanda and Caroline

Dear Parents and Caregivers, Chers parents, Welcome back to term 3. We hope you enjoyed the holidays with your family and friends. Nous espérons que vous avez passé de bonnes vacances avec votre famille et vos amis. Bilingual Newsletter Our commitment to ‘one school, one curriculum and one communi-ty’ was demonstrated last term with the introduction of our first bilingual student report. The next stage is the introduction of a bilingual newsletter, written by Amanda McLean and Caroline Pom-mier each week. This is our first bilingual newsletter. Notre engagement vers “Une école, un programme, une commu-nauté » s’est exprimé au trimestre précédent avec l’introduction de notre premier bulletin bilingue. L’étape suivante est l’introduction d’une newsletter bilingue, écrite par Amanda McLean et Caroline Pommier chaque semaine. Voici notre première newsletter bi-lingue ! Staffing Louis Bournik our French LOTE teacher has taken a fulltime position at another school. To replace Bournik, Caroline Pommier and I will be working together to find a suitable replacement. Bournik had a wonderful rapport with students and staff. He will be sadly missed and we wish him all the very best at his new school. Nadege is currently teaching all students from Foundation to year 4 French, whilst the school undertakes the DET recruitment process. Louis Bournik Kabengele, notre professeur de Français langue étran-gère, a accepté un poste à temps plein dans une autre école. Amanda McLean et moi-même travaillons ensemble afin de trouver un remplaçant. Bournik avait un excellent rapport avec les élèves et l’équipe. Nous allons le regretter et nous lui souhaitons de réussir dans sa future mission. Nadège enseigne le Français à tous les élèves de la section austra-lienne, de la Grande Section au CM1 pendant que l’école suit le pro-cessus de recrutement du département de l’éducation du Victoria. Pupil Free Day On Friday 5th August, School Council have approved our fourth and final Pupil Free Day for 2016. The focus of the day is to continue to build teacher understanding and capacity in writing. A focus on writing is one of our goals of our School Strategic Plan. Camp Aus-tralia online bookings for this day are open and will be able to sup-port working families if they have the minimum of 18 children are enrolled. Le 5 août prochain, le School Council a approuvé notre quatrième et dernière journée pédagogique de 2016. Les élèves n’auront donc pas cours ce jour-là. La journée sera consacrée à améliorer la com-préhension des professeurs sur les compétences en production écrite de nos élèves. L’expression écrite est l’une des priorités de notre projet d’école. Vous pouvez dès maintenant réservez auprès de Camp Australia. Un minimum de 18 enfants est nécessaire.

Calendar 2016 See page 3 for events in July

Friday 5th August—Curriculum Day—NO School on this day. Thursday 6th October (begins) Prep Footsteps Program

(13/10, 20/10, 27/10 and 10/11 (incl disco)

School Council Meeting Dates Monday 25th July, Monday 29th August,

Monday 7th November, Tuesday 13th December.

ENROLMENT FOR 2017

If there are any siblings to be enrolled in Foundation for 2017, please call into the office to collect enrolment

forms as soon as possible.

2 Integrity Responsibility Harmony Respect Love of Learning

Bastille Day Our week has focused on Bastille Celebration. The school captains and the French Liaison went to the Shrine on the 14th of July. The students laid a wreath in honour of the veterans and represented proudly Caul-field Junior College during this commemoration. They wrote an article about it that you will find on page 3.This article will also be published in the French veteran web-site. It has been fantastic to see such an interest from the school captains. To continue Bastille celebrations, we invite you to the Bastille Day Festival to watch the performance of our students. When: On Sunday, the 17th of July, at 11.15 am Where: The State Library Special Performance at the State Library: The after school activities classes of Drama and Dance will present a play «Au secours du loup». It’s also a great occasion to enjoy live music, French Movies, Conferences and French food.

Bastille Day Cette semaine fut rythmée par les célébrations du 14 juillet. Les school captains ainsi que les French Liaison se sont rendus au Shrine le 14 juillet dernier. Les élèves ont déposé une couronne en l’honneur des anciens combattants. Ils ont écrit un article sur cette visite que vous trouverez en page ….Cet article sera égale-ment publié sur le site internet des anciens combattants français du Victoria. Ce fut un vrai plaisir de voir l’engouement de nos School Captains pour cette célébration. Afin de poursuivre les célébrations du 14 juillet, nous vous invitons à vous rendre au festival Bastille Day afin de voir les représentations de nos élèves.

Quand : Dimanche 17 juillet à 11.15 am Où : State Library

Représentations à la State Library: Les classes de Danse et de Théàtre présenteront une pièce intitulée «Au secours du loup». Ce sera également l’occasion de découvrir de nouveaux groupes de musique live, des films français, des conférences et de la gas-tronomie française. Concours Berthe Mouchette All students in years 3-6 participated in a French Poetry Competi-tion. Congratulations to all finalists of the Berthe Mouchette Competition who achieved a score of 20/20. You will find the list of the finalist on page 4. Finalists will recite their poem on the 24th of July at The Alliance Française from 9.00am to 6.00pm. The schedule and individual appointment slips for distribution to the finalists of the competition will be sent next week. The final test will consist of the recitation of the poem already recited by the candidates. Tous les élèves du CE2 à la 6e ont participé cette année au con-cours de poésie Berthe Mouchette. Félicitations aux finalistes qui ont obtenu un score de 20/20. La liste des finalistes est publiée en page … Les finalistes réciteront leur poème le 24 juillet à l’Alliance Fran-çaise de 9 heures à 18 heures. Vous recevrez les lettres d’invita-tion la semaine prochaine. Les finalistes réciteront le poème qu’ils ont déjà récité lors de leur première audition. French Theatre of Melbourne The French Theatre of Melbourne is looking for a French speak-ing student for a voice part in a new play named “Les 3 versions de la vie”. The successful candidate will be required to attend sessions on the 30th July or the 6th of August. If your child is interested in auditing for the part, please see our office staff by the 19th July and ask permission form to audition and to find our more information. Le théâtre français de Melbourne est à la recherche d’un enfant francophone pour jouer « une voix » dans sa future pièce « Les 3 versions de la vie » L’enfant sélectionné pendant les auditions devra pouvoir se rendre à Carlton pour un enregistrement le 30 juillet ou le 6 août prochain. Si votre enfant est intéressé pour passer les auditions à l’école avec Noémie, nous vous invitons à récupérer les différents formu-laires et autorisations à l’office avant le 19 juillet afin d’obtenir de plus amples informations.

3 Integrity Responsibility Harmony Respect Love of Learning

CALENDAR OF EVENTS

July

-Le 17 juillet à la State Library à 11h15 : Présentation par le club de théâtre et de danse, du spectacle: « Au se-cours du loup », dans le cadre du festival de Bastille Day. -Le 18 juillet : Pièces de théâtre dans la MPR sur l’his-toire et les héros des jeux Olympiques, pour les élèves de CE2 et CM1. -Les 19 et 20 juillet : Le Forum, vente de livres et de ma-gazines en français. -Vendredi 22 juillet de14h30 à 15h30 : Vous êtes invités à assister au spectacle des CE2 et CM1 dans la salle poly-valente. - Le dimanche 24 juillet : La finale du concours de poésie Berthe Mouchette se tiendra le à l’Alliance Française de St Kilda. Les élèves finalistes recevront une invitation que les enseignants transmettront aux élèves concernés. Les lauréats seront annoncés officiellement le 14 septembre. -Le mercredi 27 juillet : - Incursion pour les CE2 et CM1 sur comment s’organiser pour bien travailler en équipe. -Célébration des premiers 100 jours de classe pour les élèves de Grande Section. -Mardi 2 août : Journée d’athlétisme pour les élèves du CE2 à la 6ème, au stade Duncan Mckinnon. -Vendredi 5 août : pas d’école en raison du Curriculum

Day.

July -On Saturday the 17th of July at 11.15am: The drama club

and the dance club invite you to their show: << Help the

wolf>> at the State Library for the Bastille Day Festival.

-On Monday the 18th of July: Play <<Our Olympic He-

roes>> for students in Y3/4.

- On the 19th and 20th of July: Le Forum, French Books on

wheels.

-On Friday the 22th of July, from 2.30 to 3.30: Music per-

formance from students in Y3/4 in the multipurpose

room.

-On Sunday the 24th of July: The Final of the Berthe Mou-chette poetry competition will be held at the French Alli-ance of Melbourne. Students who are finalists will receive notification on a slip of paper that teachers will distrib-ute. Winners will be announced on our website on the 14th of September. -On Wednesday the 27th of July: -Team Building :Incursion for the students in Y3/4. -PREP 100 days -On Tuesday the 2nd of August: Athletics day for students in Y3 to 6.

BASTILLE DAY Bastille Day is when we celebrate the French revolution. In 1789, the French peasants rebelled against the king, Louis the XVI. He was treating the peasants very poorly so they decided to over-throw him. In the end they concluded that they would kill him after what he had done. This special day is called Bastille Day after the prison that they invaded. On the 14th of July 2016, the School Captains and the French Liai-son Leaders visited the shrine of remembrance to celebrate Bas-tille Day. We took a half an hour tram journey to the city with Car-oline and Anne. Once we arrived, we walked up the shrine hill, passing statues re-enacting events in the war. At the top of the hill, stood the shrine! It had unique grassing and carvings of lions and royal figures. When we entered, we were greeted by the servicemen. We listened to some speeches and then we were invited to lay down our wreath on behalf of the school. Afterwards, we got to take a photo with the guards, The honorary Consul General of France, Myriam Boisbouvier-Wylie , the Shrine governor and other important people. It was freezing outside and the wind was biting our faces. We gathered around an Eternal Flame that was lit in 1954 by Queen Elizabeth II and has been burning ever since. The reason we went was because we are a French/English bilin-gual school so we got invited to lay down a wreath on behalf of CJC. All in all, it was a great experience and we all learned many inter-esting historical facts and also had fun visiting the shrine of re-membrance.

Le 14 Juillet Bastille Day/Le 14 juillet est quand nous célébrons la révolution française. En 1789, les paysans français se sont rebellés contre le roi, Louis XVI, car il traitait les paysans très mal. Ils ont décidé de le renverser. En fin de compte, ils ont conclu qu'ils allaient le tuer après ce qu'il avait fait. Cette journée spéciale est appelée La prise de la Bastille d’après la prison qu'ils ont envahi. Le 14 Juillet 2016, les School Captains et les French Liaison Lead-ers ont visité le Shrine pour célébrer le 14 juillet. Nous avons pris un tram pendant une demi-heure pour aller à la city avec Caroline et Anne. Une fois que nous sommes arrivés, nous avons marché jusqu'à la colline du sanctuaire, en passant devant des statues qui rappellent les événements de la guerre. Au sommet de la colline, se trouvait le sanctuaire! Il y avait des sculptures de lions et des figures roy-ales uniques. Quand nous sommes entrés, nous avons été accueil-lis par les militaires. Nous avons écouté quelques discours puis nous avons été invités à déposer notre couronne de fleur au nom de l'école. Ensuite, nous avons pris une photo avec les gardes, la consule honoraire de France, Myriam Boisbouvier Wyllie, le gouverneur du Shrine et d'autres personnes importantes. Il gelait et le vent mordait nos visages. Nous nous sommes réunis autour d'une flamme éternelle qui a été allumée en 1954 par la reine Elizabeth II et qui brûle depuis. La raison pour laquelle nous nous sommes rendus au Shrine était parce que nous sommes une école bilingue français / anglais, donc nous avons été invités à déposer une couronne au nom du CJC. Dans l'ensemble, ce fut une grande expérience et nous avons tous appris beaucoup de faits historiques intéressants et nous avons également eu le plaisir de visiter le sanctuaire.

Alexine, Emily, Constance, Alexandra and Jack

4 Integrity Responsibility Harmony Respect Love of Learning

Les Finalistes de Berte Mouchette

Noms des finalistes

Année 3 CHEVALIER FREYEISEN Mahaut .

DEMATHIEU Camille .

DUBE Natasha .

FRANCOU Alice .

HEM Nicholas .

HOOD MICOLON Maugan .

LAVILLE Agathe .

LE BOT Alban .

LE BOUDER Calypso .

NICOLAS Camille .

PRADELET MACHADO Edgar-Ventura .

RICHARD Ines .

ROMAN Margot .

STEGUWEIT Celia .

THOMAS Poppy .

Année 4 AKREMI-LAUTOUR Raphael .

BOULART ABEL Nahia .

DIXON Diane .

HOWARD Sylvie .

KOPF-LORDAN Amber .

LANTRIN Alexander .

LEBAS Solene .

LEWIS Anna .

MAZUEL Valentine .

PAPON Joseph .

SANGEUX Alix .

TALGORN Paul .

Année 5 BOURRAT Amelie .

CAU-CECILE Paige .

DE MENEVAL Alexandre .

DE MENEVAL Gabriel .

DUSSUYER Luke .

EYSSERIC Maxime .

FRANCOU Samuel .

FREEDMAN CORCOBA Aizea .

GEORGES Luc .

GERVAIS DE VALLOIS Prune .

HERMELIN Laetitia .

MANSFIELD Amelie .

MASHIMA-FORNI Meiji .

PAFF-TRANQUILLE Lucien .

PLANO Annabella .

ROMAN Timothee .

ROUILLON-STEUER Melisande .

STEGUWEIT Bjorn .

STOCK Felix .

TIMBAL Iroise .

VANDAME Hugo .

WONG William .

Année 6 CHEVALIER FREYEISEN Tiphaine .

FRANCOU Joshua .

LAVILLE Estelle .

MANETTA Isabelle .

MAZUEL Baptiste .

PICCININ Amelie .

WALKER Jeremy .

Année 3 TEGLIA Albane .

Année 6 ROSENGARTEN Reuben

ROZEN Alexandra

5 Integrity Responsibility Harmony Respect Love of Learning

Assembly Monday

18th July

Parents are wel-

come to attend

our whole school

assembly on the

oval at 9am.

Congratulations to

next Monday’s

CJC Values

awards recipients:

Student Class Student Class Jessica Terry PFA Shravani Khanzode 3/4C

Victor Brown-Paquier PFB Nicholas Hem 3D

Liv Phillpot PFC Charlotte White 3E

Charlie Levy 1/2A Anna Lewis 4F

Jackie Rozen 1/2B Vadim Blanchy 4G

Jemima Bristow 1/2C Aimee Venier 5/6A

Ethan Mcbride 1D Victoria Sinyavker 5/6B

Abygael Latouche 1E Antonin Serrot 5C

Ede Le 2F Anabella Plano 5D

Cailey Agnew Holmes 2G Charlotte Claisse Garrett 6E

Raphael Sela 3/4B Madison Hem 6F

Tal Yates 3/4A Mira Ivanov-Kegly 3/4A

AFTER SCHOOL ACTIVITIES PERFORMANCE AT BASTILLE DAY FESTIVAL – 17TH JULY – 11.15- STATE LIBRARY

Le club théâtre (lundi et vendredi) ainsi que le club danse (jeudi) sont heureux de vous inviter à leur

spectacle intitulé " Au secours, le loup ! " qui aura lieu le 17 juillet à 11.15am à la State Library à l'oc-

casion du Bastille Day Festival. Le spectacle se jouera en français.

The drama club (Monday and Friday) and the Dance club (Thursday) are pleased to invite you

to their show “Help, the Wolf !" to be held on July 17th at 11.15am at the State Library for

The Bastille Day Festival. The show will be presented in French.

6 Integrity Responsibility Harmony Respect Love of Learning

7 Integrity Responsibility Harmony Respect Love of Learning

8 Integrity Responsibility Harmony Respect Love of Learning

Logistics and Contacts for Term 3 /Logistiques et Contacts Terme 3

ASA Central Co-Ordinator In term 3 we have asked Noemie Clain to play a central coordinator role for the ASA programs. This will mean that Noemie will take charge of certain logistical aspects daily. For example she will collect Prep/Foundation/Grande Section students from their class-rooms, she will help manage planned and unexpected absences and be the point of contact on the activity day for parents.

New Mobile Number We now also have a dedicated telephone number that parents can use to contact Noemie with any problems logistically and that Noemie will use to call parents with if there are issues. This number is 0481 165 218. Please make a note of it.

ASA Central Co-ordinator En terme 3, nous avons demandé à Noemie Clain d’ exercer un rôle de coordinatrice centrale pour les programmes de l'ASA . Cela si-gnifie que Noemie prendra en charge certains aspects logistiques quotidiens. Par exemple , elle recupera les etudiants Prep /Foundation / Grande Section de leurs salles de classes, elle aidera à gérer les absences prévues et imprévues et être le point de contact le jour de l'activité pour les parents . Nouveau numéro de téléphone mobile Nous avons maintenant un numéro de téléphone dédié que les parents peuvent utiliser pour communiquer avec Noemie en cas de problèmes logistiques et que Noemie utilisera pour appeler les parents. Ce numéro est 0481 165 218. Prenez le en note!

9 Integrity Responsibility Harmony Respect Love of Learning

COMMUNITY NOTICES

Public notices or advertisements in the newsletter are accepted in good faith but the school does not necessarily endorse the content. A charge is made for commercial advertisement.

Individual private lessons in piano and keyboard are continuing at school.

Music lessons are tailored to your goal whether it be to prepare for AMEB, ANZCA or just playing your favourite songs. Lessons are also designed for portable keyboard for the young students concentrating on basic keyboard skills and theory. To enrol or find out more call Irene on 0412 218 264 or email [email protected]

Irene Shiferson