46
421 Nemzetközi jótállás .......................................... 422 Különleges ajánlások ........................................ 423 Tűréshatárok .................................................... 424 Azonosító táblázat ............................................ 426 Piktogramok .................................................... 428 Gumi óraszíj ..................................................... 429 Áthajló csatzár ................................................. 430 Eredetiséget igazoló tanúsítvány (Certifikát) ............ 431 Vízállóság / Csavaros korona és nyomógombok .... 432 Az óra beállítása (Általános tudnivalók) .............. 433 Kvarcórák L296 ............................................................... 435 Automata karórák L602 ........................................................................................... 436 L635 – 24 Időzónás óra ............................................................... 437 L636, L897 ................................................................................. 439 L704.3 ........................................................................................ 440 L633, L888 – Diver Date .............................................................. 441 L699 – The Lindbergh Hour Angle Watch ...................................... 442 L699 – The Longines Weems Second-Setting Watch ...................... 444 L707 4X Retrograde ................................................................... 445 Kronográfok Általános tudnivalók .............................................................. 448 Kvarc kronográfok L440 ........................................................................................... 449 L442 ........................................................................................... 453 L538 ........................................................................................... 458 Automata kronográfok L650, L651 ................................................................................. 463 L688 – Oszlopkerék (Column-wheel) ............................................. 464 L788 – Egy nyomógombos modell ................................................ 465 L789– 24h/Egy nyomógombos modell .......................................... 465 L678, L687 – Holdfázisok ............................................................ 466 TARTALOM Ennek a használati útmutatónak PDF változatát letöltheti www.longines.com internetes honlapunkról. MAGYAR

Kronográfok Kvarcórák Általános tudnivalók 448 Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó

  • Upload
    others

  • View
    9

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Kronográfok Kvarcórák Általános tudnivalók 448 Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó

421

Nemzetközi jótállás .......................................... 422

Különleges ajánlások ........................................ 423

Tűréshatárok .................................................... 424

Azonosító táblázat ............................................ 426

Piktogramok .................................................... 428

Gumi óraszíj ..................................................... 429

Áthajló csatzár ................................................. 430

Eredetiséget igazoló tanúsítvány (Certifikát) ............ 431

Vízállóság / Csavaros korona és nyomógombok .... 432

Az óra beállítása (Általános tudnivalók) .............. 433

Kvarcórák

L296 ............................................................... 435

Automata karórák

L602 ........................................................................................... 436

L635 – 24 Időzónás óra ............................................................... 437

L636, L897 ................................................................................. 439

L704.3 ........................................................................................ 440

L633, L888 – Diver Date .............................................................. 441

L699 – The Lindbergh Hour Angle Watch ...................................... 442

L699 – The Longines Weems Second-Setting Watch ...................... 444

L707 – 4X Retrograde ................................................................... 445

Kronográfok

Általános tudnivalók .............................................................. 448

Kvarc kronográfok

L440 ........................................................................................... 449

L442 ........................................................................................... 453

L538 ........................................................................................... 458

Automata kronográfok

L650, L651 ................................................................................. 463

L688 – Oszlopkerék (Column-wheel) ............................................. 464

L788 – Egy nyomógombos modell ................................................ 465

L789– 24h/Egy nyomógombos modell .......................................... 465

L678, L687 – Holdfázisok ............................................................ 466

TARTALOM

Ennek a használati útmutatónak PDF változatát letöltheti www.longines.com internetes honlapunkról.

MAGYAR

10-Hongarian.indd 421 15.11.18 16:12

Page 2: Kronográfok Kvarcórák Általános tudnivalók 448 Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó

422

A LONGINES nagyon örül annak, hogy Ön elbűvölő kollekciónk modellei közül választott. Ön egy kis műszaki csodát vásárolt meg, amely hosszú éveken keresztül hűségesen fogja szolgálni Önt. E kis remekmű előállítása során a legfejlettebb technikákat alkalmaztuk, és kereskedelembe kerülését a legszigorúbb ellenőrzések előzték meg.

Az Ön LONGINES® karórájára a Longines Watch Co. Francillon Ltd* a vásárlástól számított huszonnégy (24) hónap időtartamra jótállást vállal a jelen jótállás feltételei szerint.

A nemzetközi LONGINES jótállás vonatkozik minden anyag- illetve gyártási hibára, amely a megvásárolt LONGINES karóra átadásakor fennáll (“hibák”). Jelen jótállás csak akkor lép hatályba, ha a jótállási jegyet a hivatalos LONGINES márkakereskedő hiánytalanul és helye-sen kitölti, keltezéssel és pecséttel látja el (“érvényes jótállási jegy”).

A jótállási időn belül, érvényes jótállási jegy felmutatása ellenében, Ön jogosult minden felmerülő hiba ingyenes megjavítását kérni. Ameny-nyiben javítással LONGINES karórája rendes működését visszaállítani nem lehetséges, a Longines Watch Co. Francillon Ltd garantálja, hogy karóráját ugyanolyan, ill. hasonló jellemzőkkel bír LONGINES karórára cseréli. A cserekaróra jótállása a kicserélt karóra megvásárlásától eltelt huszonnegyedik (24.) hónap végén jár le.

A gyártó jótállása nem terjed ki:• az elem élettartamára;

• a szokásos elhasználódásra, kopásra, öregedésre (pl. üveg összekarcolódása; nem fémből – bőrből, textilből, gumiból – készült szíj és lánc színének ill. anyagának megváltozása; festék lepattogzása);

• a karóra bármely részének bármely olyan sérülésére, amely nem rendeltetésszerű használat, elővigyázatosság hiánya, fi-gyelmetlenség, baleset (ütődés, csorbulás, zúzódás, üvegtörés, stb.) következménye, illetve a karóra helytelen használatának és a Longines Watch Co. Francillon Ltd által biztosított használati utasításban leírtak figyelmen kívül hagyásának köszönhető;

• bármilyen közvetett vagy járulékos sérülésre, amely pl. a LONGINES karóra használatából, működésképtelenségéből, hibájából illetve pontatlanságából következik;

• a LONGINES karórára, amennyiben nem jogosult személy hozzá-nyúlt (pl. elemcsere, karbantartás, javítás miatt), vagy a Longines Watch Co. Francillon Ltd cégtől függetlenül átalakították.

A vásárló a Longines Watch Co. Francillon Ltd céggel szembeni bármilyen további követelése – pl. a fentieken túli sérülésekkel kapcsolatban – kizárt, kivéve a törvényen alapuló jogait, amelyekkel kapcsolatban a gyártóhoz fordulhat.

NEMZETKÖZI JÓTÁLLÁS

10-Hongarian.indd 422 15.11.18 16:12

Page 3: Kronográfok Kvarcórák Általános tudnivalók 448 Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó

423 KÜLÖNLEGES AJÁNLÁSOKNemzetközi Jótállás

A fenti gyártói jótállás:• független minden olyan jótállástól, amelyet az eladó nyújt, amely

kizárólag az ő felelősségén nyugszik;

• nem érinti a vásárló az eladóval szemben fennálló jogait, sem semmilyen egyéb törvényen alapuló jogát, amely az eladóval szemben megilleti.

A Longines Watch Co. Franciilon Ltd vevőszolgálata biztosítja LONGINES karórájának tökéletes karbantartását. Ha órája karbantar-tásra szorul, forduljon a LONGINES hivatalos márkakereskedőjéhez vagy hivatalos LONGINES szervizhez, amelyeket a mellékelt listában talál: ezek biztosítják a Longines Watch Co. Franciilon Ltd színvona-lának megfelelő szolgáltatást.

* Compagnie des Montres Longines, Francillon S.A., CH-2610 Saint-Imier, Svájc.

A LONGINES® hivatalosan bejegyzett védjegy.

ELLENŐRZÉS / SZERVIZ:Milyen időközönként kell szervizbe vinni?Azt javasoljuk, hogy a karóra vízállóságát évente ellenőriztesse (részleges szerviz, a járás ellenőrzésével).

Milyen időközönként kell szervizbe vinni?A többi precíziós műszerhez hasonlóan az órának is rendszeres szervizre van szüksége a tökéletes működés biztosításához. Nem tudjuk ennek a műveletnek a gyakoriságát megadni, mert ez teljes mértékben a típustól, az éghajlattól és attól függ, hogy az egyes tulajdonosok hogyan kezelik órájukat. Általánosságban elmondható, hogy egy karórának 4-5 évente karbantartáson kell átesnie, attól függően, hogy milyen körülmények között használják.

Kihez kell fordulnom bármilyen karbantartásért vagy az elem cseréjéért?Azt ajánljuk, hogy forduljon engedélyezett LONGINES szervizhez vagy LONGINES viszonteladóhoz. Ők rendelkeznek ugyanis az ilyen munkák elvégzéséhez szükséges szerszámokkal és eszközökkel és tudják szakszerű módon elvégezni a szükséges ellenőrzéseket. Ezen felül csak ezek a szakemberek biztosíthatják azt, hogy munkájuk a LONGINES által alkalmazott és megkövetelt szigorú minőségi előírásnak megfelelő lesz.

10-Hongarian.indd 423 15.11.18 16:12

Page 4: Kronográfok Kvarcórák Általános tudnivalók 448 Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó

424

Mit tegyek ahhoz, hogy LONGINES karórám még sok évig kiváló szolgálatokat tegyen nekem?

Elektromágneses mezők: Ne tartsa a karórát elektromágneses me-zők közelében. Ilyen láthatatlan mezőket hoznak létre például a merev-lemezek, az orvosi eszközök, a hangosbeszélők, a televíziókészülékek vagy a hűtőkészülékek ajtajai. A mobiltelefonokhoz, tabletekhez és laptopokhoz készült tokok, valamint a kézi- és válltáskák mágneses zárjai ugyancsak erős mágneses mezőket hoznak létre.

Tengervíz: fürdés után mindig gondosan öblítse le óráját édesvízzel.

Sokkok, ütődések: kerülje a különféle ütéseket és hősokkokat.

A korona csavarása: mindig óvatosan csavarja a koronát, hogy ne hatolhasson víz a szerkezetbe.

A korona benyomása: mindig nyomja vissza a koronát semleges helyzetbe, hogy ne hatolhasson víz a szerkezetbe.

Tisztítás: a fém karszíjakat és vízálló tokokat tisztítsa fogkefével és szappanos vízzel, majd puha ruhával törölje szárazra.

Vegyi anyagok: kerülje, hogy az óra közvetlenül érintkezzen oldó-szerekkel, tisztítószerekkel, parfümökkel, kozmetikumokkal stb, mert károsíthatják a karszíjat, a tokot vagy a tömítéseket.

Hőmérséklet: lehetőleg ne tegye ki karóráját szélsőséges hőmér-sékleteknek (60 ° C vagy 140 ° F fölött és 0 ° C vagy 32 ° F alatt) vagy nagy hőmérséklet-ingadozásoknak.

Vízállóság: egy karóra teljes vízállóságát nem tudjuk garantálni. A tömítések elöregedése vagy a korona véletlen megütése befolyásolja. Ahogy használati utasításunkban leírtuk, javasoljuk, hogy évente egy alkalommal vizsgáltassa át karóráját a LONGINES engedélyezett szerelőjével.

Kronográf nyomógombok: ne használja a kronográf nyomógomb-jait a víz alatt, hogy a víz ne hatolhasson be a szerkezetbe.

TŰRÉSEK / FELHÚZÁSMechanikai mozgásokA mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó. A legtöbb LONGINES óra pontossága – 5 és + 15 másodperc között változik naponta.

Felhúzhás (teljesen betolt koronával)Csuklójának természetes mozgása automatikusan felhúzza Longines karóráját, amely több tíz órás járástartalékkal rendelkezik (lásd az azonosító táblázatot, 426-427. old.). Kézzel történő felhú-zásra csak akkor van szükség, ha több napig nem hordja karóráját/kronográfját.

Alkalmankénti felhúzás: ha az órát egy vagy több napon keresztül nem használta, húzza fel az órát a koronával az 1 helyzetben.

KÜLÖNLEGES AJÁNLÁSOK / TŰRÉSEK

10-Hongarian.indd 424 15.11.18 16:12

Page 5: Kronográfok Kvarcórák Általános tudnivalók 448 Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó

425 JAVASLATOK

KVARCMOZGÁSOKA környezeti hőmérséklet befolyásolja a kvarcmozgást, ami naponta – 0,3 és + 0,5 másodperc között változhat.

Amennyiben az Ön órája kvarc szerkezetű, az elektromos energiát elem biztosítja. 12-18 hónapos használat után (litium elemekkel ellátott órák kivételével) az elem feszültsége hirtelen csökkenhet és az óra megállását okozhatja. Néhány modellen az elem élettartamának végét járástartalék-kijelző (E.O.L.) mutatja. Ilyenkora másodpercmu-tató négy másodperces ugrásokat végez. Ebben az esetben ajánlatos az elemet azonnali kicseréltetni, ugyanis a teljesen lemerült elem az óra belsejében károsodásokat okozhat.

Elhasznált kvarcórák gyűjtése és kezelése *Ez a szimbólum is jelzi, hogy a terméket tilos a háztartási hulladékkal együtt kidobni, ezért kérjük, hogy azt a helyi, hivatalos gyűjtőbe dobja! Ezáltal Ön is hozzájárul a környezet védelméhez és az emberi egészség megőr-zéséhez. Az anyagok újrahasznosítása segíti a természeti kincsek megóvását.

* Hatályos az Európai Unió tagállamaiban, valamint a hasonló jogi szabályozással rendelkező országokban.

ElemcsereJavasoljuk, hogy keresse fel a(z) LONGINES engedélyezett szervizét vagy a(z) LONGINES engedélyezett forgalmazóját. Ők rendelkeznek a munka professzionális elvégzéséhez szükséges szerszámokkal és műszerekkel. A kimerült elemet a szivárgás elkerülésére a lehető leggyorsabban ki kell cserélni, mert az tönkreteheti az óraművet.

Az elem típusaEzüstoxid - cink gombelem.

Csak kvarcórákra vonatkozik

10-Hongarian.indd 425 15.11.18 16:12

Page 6: Kronográfok Kvarcórák Általános tudnivalók 448 Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó

426

* Csak a 3-nál több mutatóval és dátummal rendelkező kaliberek, a többi kalibert lásd a 433-434 oldalon

AZONOSÍTÓ TÁBLÁZAT

Órájának típusszáma a hátlapba van gravírozva.

Típusszám Kaliber* Kollekció Járástartalék OldalL2.629. L651 The Longines Master Collection 42h 463

L2.631. L635 The Longines Master Collection 38h 437

L2.643. L650 evidenza 42h 463

L2.673.4 L687 The Longines Master Collection 54h 466

L2.673.8 L678 The Longines Master Collection 48h 466

L2.678. L699 The Lindbergh Hour Angle Watch 46h 442

L2.708. L602 The Longines Master Collection 42h 436

L2.713. L699 The Longines Weems Second Setting Watch 46h 444

L2.738. L707 The Longines Master Collection 48h 445

L2.739. L707 The Longines Master Collection 48h 445

L2.743. L688 Conquest 54h 464

L2.751. L704.3 Longines Twenty-Four Hours 46h 440

L2.752. L688 The Longines Saint-Imier Collection 54h 464

L2.755. L636 The Longines Master Collection 38h 439

L2.759. L688 The Longines Master Collection 54h 464

L2.773. L687 The Longines Master Collection 54h 466

L2.786. L688 Conquest Classic 54h 464

L2.797. L789 The Longines Twenty-Four Hours Single Push-Piece Chronograph 54h 465

L2.800. L788 The Longines Column-Wheel Single Push-Piece Chronograph 54h 465

L2.801. L788 The Longines Column-Wheel Single Push-Piece Pulsometer Chronograph 54h 465

L2.812.4 L788 The Longines Avigation Watch Type A-7 1935 54h 465

L2.816. L688 The Longines Avigation Big Eye 54h 464

L2.822. L888 The Longines Skin Diver Watch 54h 441

10-Hongarian.indd 426 15.11.18 16:12

Page 7: Kronográfok Kvarcórák Általános tudnivalók 448 Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó

427

* Csak a 3-nál több mutatóval és dátummal rendelkező kaliberek, a többi kalibert lásd a 433-434 oldalon

AZONOSÍTÓ TÁBLÁZAT

Órájának típusszáma a hátlapba van gravírozva.

Típusszám Kaliber* Kollekció Járástartalék OldalL3.379. L538 Conquest KVARC 458

L3.380. L296 Conquest KVARC 435

L3.381. L296 Conquest KVARC 435

L3.674. L633/L888 - Diver The Longines Legend Diver Watch 38h 441

L3.700. L440 Conquest KVARC 449

L3.702. L442 Conquest KVARC 453

L3.744. L688 HydroConquest 54h 464

L3.783. L688 HydroConquest 54h 464

L3.800. L440 Conquest KVARC 449

L3.801. L688 Conquest 54h 464

L3.843. L440 HydroConquest KVARC 449

L3.883. L688 HydroConquest 54h 464

L4.799. L636 Flagship 38h 439

L4.803. L688 Flagship 54h 464

10-Hongarian.indd 427 15.11.18 16:12

Page 8: Kronográfok Kvarcórák Általános tudnivalók 448 Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó

428 PIKTOGRAMOK

Egyéb

Cal. Kaliber

Ref. Hivatkozás

E.O.L Az elem lemerült

Lemerült elem

Szíj szélessége

Egyezmény a veszélyeztetett vadon élő növény- és állatfajok nemzetközi kereskedelméről

T Átlátszó hátlap

T Átlátszó hátlap fedéllel

Csavarozott hátlap

Csavarozott korona

Csavarozott lünetta

Egygombos korona

Egy irányba forgatható lünetta

Forgó lünetta

Tachométer

COSC

V.H.P.

Szilícium

Antimagnetikus **

Öröknaptár

Korrekciós pont

Top Wesselton VVS gyémátok száma és karát súlya

Top Wesselton VS vagy SI gyémátok száma és karát súlya

Gyöngyház óralap

Super-LumiNova®

Áthajló csatzár

Kiegészítő füzet

1/100 másodperc

Mozgás

Kvarc

Automata

Oszlopkerék mozgás

Kézi

Vízállóság

Vízálló 3 bar (30 m)*

Vízálló 5 bar (50 m)*

Vízálló 30 bar (300 m)*

A tok anyaga

Acél

18 karátos arany

PVD

Acél / PVD

Acél / 18 karátos arany

Acél/Gold Cap 200 (200 μ-os arany bevonat)

Acél/Gold Cap 200 (200 μ-os arany bevonat)

Üveg

Kiváló minőségű PMMA (metil polimetakrilán)

Zafír

Zafir üveg az üveg hátoldalán fényvisszaverődést gátló bevonattal

Zafír üveg több fényvisszaverődést gátló bevonattal az üveg hátoldalán

* A vízállóságra méterben megadott értékek az ISO 22810 szabvány szerint alkalmazott túlnyomással egyenértékűek.** ISO 764

10-Hongarian.indd 428 15.11.18 16:12

Page 9: Kronográfok Kvarcórák Általános tudnivalók 448 Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó

429

• Kitűnő vízállóság és tartósság• Elsőrangú jó mechanikai tulajdonságok• Kiváló ellenállás az agresszív és extrém környezeti hatásokkal

szemben

• Egyedülállóan rugalmas és lágy• Magas műszaki színvonal• A legkitűnőbb minőség• Kézi kidolgozás

1. Emelje el a zár két fedelét a stiftek megnyomásával.

4. Helyezze a két stiftet a gumiszíjakba.

5. Egyesítse a két szíjdarabot a zárral úgy, hogy a beosztással ellátott oldala a csuklójával érintkezzen és tegye vissza a csapokat a zár furataiba.

6. Próbálja fel az órát.

7. Az óraszíj pontosabb beállításához helyezze át a csapot a fedél furatainak egyikébe.

Ha az óraszíj túl hosszú, egy további lyukat levághat.

3. A vágást a megfelelő beosztásoknál végezze.

2. Csavarja az óraszíjat a csuklója köré és mérje le csuklójának kerületét. Az egymáson lévő lyukak számának fele adja meg a karjának megfelelő hosszúságot.

Például: a fele páros számmal; 8 egymá-son lévő lyuk, annak a fele 4, távolítson el 2 lyukat mindkét oldalról.A fele páratlan számmal; 14 egymáson lévő lyuk, annak a fele 7, távolítson el 4 lyukat a 12 óránál és 3 yukat a 6 óránál lévő oldalról.

GUMI ÓRASZÍJ

Azt tanácsoljuk, hogy az óraszíj hosszúságát egy Longines terméket értékesítő üzletben állíttassa be.

Javasoljuk, hogy az óraszíjat rendszeresen tisztítsa vízzel és mosószerrel, különösen a belső oldalán.

10-Hongarian.indd 429 15.11.18 16:12

Page 10: Kronográfok Kvarcórák Általános tudnivalók 448 Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó

430

Beállítás Becsatolás

Kicsatolás

1. A szíj hosszabbik részén levő lyukból a pecket eltávolítva lazítsa meg a csatot.

2. A csatot csúsztatva állítsa be a megfe-lelő hosszúságot, majd dugja be a pecket a megfelelő lyukba és rögzítse.

3. A csat kinyitásához egyidejűleg nyomja be a kétoldalt található nyomógombokat.

4. A csat kinyitásával lazítsa meg a szíjat, hogy csuklójáról le tudja venni az órát.

5. Helyezze csuklójára a karkötőt, és csúsztassa át a hosszabbik darabot a kis rögzítőcsaton.

6. Állítsa be a megfelelő méretre és csatolja be, hogy a helyére kerüljön. Ha túl hosszú, bújtassa át a szíj végét a mozgatható fülön.

ÁTHAJLÓ CSATZÁR

10-Hongarian.indd 430 15.11.18 16:12

Page 11: Kronográfok Kvarcórák Általános tudnivalók 448 Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó

431

Ezen eredetiséget igazoló tanúsítvány (certifikát) garantálja minden egyes, a Longines szakemberei által kiválasztott drágakő minőségét.

Csiszolás: a Longines gyémántok brilliáns csiszolással készülnek.

Tisztaság: a Longines gyémántok VVS tisztasági fokozatúak, azaz még tízszeres nagyítás alatt is alig látható apró zárványokat tartalmazhatnak.

A Longines a legszebb – a Gyémánt-szolgálatában

Szín: a Longines gyémántok Top Wesselton színűek.

Súly: a gyémánt súlymértéke a karát, amely egyötöd grammnak felel meg.

EREDETISÉGET IGAZOLÓ TANÚSÍTVÁNY (CERTIFIKÁT)

10-Hongarian.indd 431 15.11.18 16:12

Page 12: Kronográfok Kvarcórák Általános tudnivalók 448 Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó

432

1 2 3 3

ba

21

VÍZÁLLÓSÁG / CSAVAROS KORONA ÉS NYOMÓGOMBOK

Vízhatlansággal kapcsolatos óvintézkedések Ha órája vízálló, feltétlenül ellenőriztetnie kell a vízállóságot minden fürdési idény előtt, mert ütés következtében a vízhatlanság (tömített-ség) csökkenhet anélkül, hogy Ön azt észrevenné.

Ha a tokot bármilyen okból meg kell nyitni, ellenőrizni kell és szükség ellenőrizni kell, és cserélni az üveg és a hátlap, valamint a korona (illetve a nyomógombok) tömítéseit.

Csavaros korona és nyomógombok Egyes Longins modellek csavaros koronával rendelkeznek, amit minden használat előtt ki kell csavarni az óra járásával ellentétesen elforgatva (ábra a).

Használat után helyezze vissza a koronát 2 helyzetbe, majd nyomja vissza és csavarja el határozottan az 1 helyzetbe, hogy a tokkal megfelelő tömítés jöjjön létre (ábra b).

FONTOS! Mindig teljesen vissza kell nyomni a koronát (illetve nyomógombokat) és erősen vissza kell csavarni őket, hogy a tokkal vízzáró tömítés jöjjön létre. Ne mozgassa a koronát (illetve nyomógombokat) akkor, ha az óra vizes környezetben van.

10-Hongarian.indd 432 15.11.18 16:12

Page 13: Kronográfok Kvarcórák Általános tudnivalók 448 Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó

433

FONTOS! Mindig teljesen vissza kell nyomni a koronát (illetve nyomógombokat) és erősen vissza kell csavarni őket, hogy a tokkal vízzáró tömítés jöjjön létre. Ne mozgassa a koronát (illetve nyomógombokat) akkor, ha az óra vizes környezetben van.

Órát és percet mutató modell2 állású korona

IdőbeállításTeljesen húzza ki a koronát a 2 helyzetbe. A korona kívánt irányba történő elforgatásával állítsa be az időt. Teljesen nyomja vissza a koronát (1 helyzet).

Órát, percet és dátumot mutató modell3 állású korona

IdőbeállításTeljesen húzza ki a koronát a 3 helyzetbe. A korona kívánt irányba történő elforgatásával állítsa be az időt. Teljesen nyomja vissza a koronát (1 helyzet).

Gyors dátumkorrekció (standard)Húzza ki a koronát középső helyzetig 2.

A koronát előre forgatva (óramutató járásával egyező irány) állítsa be a dátumot, majd teljesen nyomja vissza a koronát (1. helyzet). A 31-nél kevesebb napot tartalmazó hónapoknál újra be kell állítani a dátumot.

AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA (ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK)

Minden olyan órára vonatkozik, amely nem szerepel a 426-427. oldalon lévő azonosító táblázatban

Minden olyan órára vonatkozik, amely nem szerepel a 426-427. oldalon lévő azonosító táblázatban

1 2 321

Az automata órák hosszú ideig tartó állás után kézi felhúzást igényelnek.

A dátum nem módosítható 20h00 és reggel 03h00 között.23

2222222222222222222222222222222222222222222222222222222

8:00pm3:00am

8:00pm3:00am000000000003::::::::33::::::::::::::333

232222222222222222222222222222222222222222222222222222222

8:00pm3:00am

8:00pm3:00am000000000003::::::::33::::::::::::::333

10-Hongarian.indd 433 15.11.18 16:12

Page 14: Kronográfok Kvarcórák Általános tudnivalók 448 Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó

434

Órát, percet, másodpercet és dátumot mutató modell3 állású korona

Járástartalék-kijelzőEgyes órák járástartalék-kijelzővel rendelkeznek (L602 kaliber).

Ha az órát nem, vagy csak keveset használja, a mutató az óramutató járásával ellentétes irányban fokozatosan elmozdul. Amikor a muatót 1/4-nél kevesebb tartalékot jelez, vagy fel kell

húzni, vagy viselni kell az órát, hogy ne álljon meg.

Felhúzáskor a járástartalék-kijelző mutatója az óramutató járásával megegyező irányban elmozdul.

Időbeállítás és másodperc stop (standard)Az óra hivatalos időjellel való összehangolásához (rádió, telefon stb.) teljesen húzza ki a koronát 3. helyzetbe, amikor a kis másodpercmutató 60-on van, majd nyomja be teljesen a koronát (1. helyzet) az időjelzéskor. Állítsa be a pontos időt a korona megfelelő irányba történő forgatásával.

A naptár mindig változik, amikor az óramutató átlépi az éjfélt.

Gyors dátumkorrekció (standard)Húzza ki teljesen a beállító koronát a 2 helyzetbe.

A koronát előre forgatva* (óramutató járásával egyező irány) állítsa be a dátumot, majd teljesen nyomja vissza a koronát (1. helyzet). A 31-nél kevesebb napot tartalmazó hónapoknál újra be kell állítani a dátumot.

*Kivéve az L619 kaliber, melynél a koronát hátra kell forgatni

AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA (ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK)

Minden olyan órára vonatkozik, amely nem szerepel a 426-427. oldalon lévő azonosító táblázatban

321

10-Hongarian.indd 434 15.11.18 16:12

Page 15: Kronográfok Kvarcórák Általános tudnivalók 448 Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó

435

Jelzi a órát, a perceket, a másodperceket, a dátumot és a hold-fázisokat.

3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop(Lásd 434. oldal )

A dátum és a holdfázisok gyorsbeállításaHúzza ki a koronát a középső, 2-es helyzetbe. Forgassa a koronát előre a dátum módosításához és hátra a holdfázis módosításához, majd nyomja vissza teljesen az 1-es helyzetbe. A 31 napnál rövidebb hónapok végén kézzel kell beállítani a megfelelő dátumot.

MásodpercmutatókPercmutató

Időbeállító korona (1-es, 2-es, 3-as helyzet)

Dátumablak

Holdfáziskijelző

Óramutató

L296

1 2 3

Kvarcórák L296

10-Hongarian.indd 435 15.11.18 16:12

Page 16: Kronográfok Kvarcórák Általános tudnivalók 448 Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó

436

Mutatják az órát, percet, másodpercet és dátumot, valamint a járástartalékot.

3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop(Lásd 434. oldal )

Gyors dátumkorrekció(Lásd 434. oldal )

ÓramutatóPercmutató

3 állású korona

Dátum ablak

Másodpercmutatók

Járástartalék-kijelző

1 2 3

L602

L602 Automata karórák

10-Hongarian.indd 436 15.11.18 16:12

Page 17: Kronográfok Kvarcórák Általános tudnivalók 448 Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó

437

Mutatja az órát, percet, másodpercet és dátumot, valamint a Föld 24 időzónájának idejét, amelyeket a számlapon egy-egy referenciahely jelképez (Longines 02266/92-3 sz. szabadalom).

3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stopHúzza ki teljesen a koronát 3. helyzet be, a másodpercmutató leáll. A mutatókat a kívánt irányba forgatva állítsa be az időt. A korona forgatásával a 24 órás tárcsát is elforgatjuk. A pontos időjelzésnél (telefon, rádió, TV) nyomja be teljesen a koronát (1. helyzet).

Időzóna és dátum korrekciójaHúzza ki a beállító koronát középső, 2 állásba. A beállító korona előre vagy hátra forgatásával az óramutatót egymásutáni egyóránkénti lépésekben előre vagy hátra mozgatja anélkül, hogy a percek és másodpercek kijelzését befolyásolná.

Amikor az óramutató éjfélen áthalad, a naptár automatikusan új dátumot mutat – a következő vagy az előző napét, attól függően, hogy melyik irányban történik a korrekció. Dátumkorrekcióra a 31 naposnál rövidebb hónapok után van szükség. Nyomja be a beállító koronát az 1 helyzetbe.

L635 24 időzóna

Óramutató

24 órás forgó segédszámlap

Percmutató

3 állású korona

Városok gyűrű

Dátum ablakMásodpercmutató

1 2 3

Automata karórák L635 – 24 IDŐZÓNA

10-Hongarian.indd 437 15.11.18 16:12

Page 18: Kronográfok Kvarcórák Általános tudnivalók 448 Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó

438 L635 – 24 IDŐZÓNA Automata karórák

Útmutató a Longines 24 időzónás órája használatáhozHúzza ki a beállító koronát a 3 állásba, a másodpercmutató megáll.

Forgassa el a beállító koronát bármelyik irányba úgy, hogy az Ön helyi ideje (téli idő) a 24 órás tárcsán az időzónának azzal a városával legyen szemben, amelyikben Ön tartózkodik.

Nyomja vissza a koronát a középső 2 állásba és állítsa be az órát a helyi időnek megfelelően. Ellenőrizze, hogy a dátum éfjélkor váltson. Teljesen nyomja vissza a koronát (1. helyzet).

Órája a 24 órás tárcsa által a világidőre, a mutatók által pedig a helyi időre van beállítva.

Példa: Február 23-án Párizsban – a GMT – jel (London) 12 órán áll – az óramutatók 10 óra 08 percet mutatnak és a tárcsán a 10-es szám Párizs referencia-hellyel van szemben.

Használati utasítás utazásraHúzza ki a beállító koronát középső állásba 2.

Állítsa be az óramutatót annak a városnak az időzónája szerint, amelyikben tartózkodik (lásd a városok táblázatát).

Nyomja be a beállító koronát ütközésig.

Egyes országokban előírt a nyári idő; az óra igazításához ugyanígy járjon el.

Példa: Február 23-án Tokióban – a GMT-jel (London) 12 órán áll – az óramutatók 18 óra 8 percet mutatnak és a tárcsán a 10-es szám Párizs referencia-hellyel van szemben: ez azt jelenti, hogy Párizsban 10 óra 8 perc van.

10-Hongarian.indd 438 15.11.18 16:12

Page 19: Kronográfok Kvarcórák Általános tudnivalók 448 Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó

439

Mutatják az órát, percet, másodpercet, napot és a dátumot.

3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 434. oldal )

A dátum és a nap beállításaHúzza ki a beállító koronát a középső 2-es állásba, forgassa előre (óramutató járásával egyező irány) addig, amíg a dátum korrigálása megtörténik, visszafelé a megfelelő nap beállításáig, utána nyomja vissza 1-es állásba a beállító koronát. Dátumkorrekcióra a 31 naposnál rövidebb hónapok után van szükség.

Óramutató Percmutató

3 állású korona

Nap és dátum ablak Másodpercmutatók

1 2 3

L636

Automata karórák L636, L897

Mutatják az órát, percet, másodpercet, a hónapot és a dátumot.

3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 434. oldal )

A dátum és a hónap beállításaHúzza ki a beállító koronát a középső 2-es állásba, forgassa előre (óramutató járásával egyező irány) addig, amíg a dátum korrigálá-sa megtörténik, visszafelé a megfelelő hónap beállításáig, utána nyomja vissza 1-es állásba a beállító koronát. Februárról március-ra váltáskor kézi korrekció szükséges. A 30 napos hónapok végén a szerkezetnek 5 órára van szüksége ahhoz, hogy a következő hónap 1. napjára váltson. Ne végezze el a hónap gyorsbeállítását 30-án és/vagy a dátum és a hónap gyorsbeállítását este 21 és hajnali 5 óra között, mivel a szerkezet károsodhat.

Óramutató Percmutató

3 állású korona

Hónap és dátum ablakMásodpercmutatók

1 2 3

L897

10-Hongarian.indd 439 15.11.18 16:12

Page 20: Kronográfok Kvarcórák Általános tudnivalók 448 Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó

440

Mutatja a 24 órát, perceket, másodperceket és a dátumot.

3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 434. oldal )

Gyors dátumkorrekció Húzza ki a beállító koronát a középső 2-es állásba. Forgassa előre a koronát a kívánt dátumig. Nyomja vissza a beállító koronát (1.állás). Dátumkorrekcióra a 31 naposnál rövidebb hónapok után van szükség.

L704.3 Automata karórák

L704.3Longines Twenty-Four Hours

Óramutató (24 h)

24 órás kijelző

Percmutató

3 állású korona

Nyomógomb a tok kinyitásához

Dátum ablak

Másodpercmutató1 2 3

10-Hongarian.indd 440 15.11.18 16:12

Page 21: Kronográfok Kvarcórák Általános tudnivalók 448 Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó

441

A Longines Legend Diver Watch órának két koronája van – A és DIVER -, melyeknek különböző funkciójuk van (ábra a).

Mutatja az órát, percet és másodpercet és dátumot, továbbá az óra viselője merülési időtartamot is mérhet.

3 állású A koronaIdőbeállítás és másodperc stopTeljesen húzza ki az A koronát 3 helyzetbe, a másodpercmutató leáll. A koronát a kívánt irányba forgatva állítsa be az időt. A pontos időjelzésnél (telefon, rádió, TV) nyomja be és csavarja be teljesen az A koronát (1 helyzet).

DátumkorrekcióCsavarja ki az A koronát és húzza ki a középső 2 állásba. Forgassa előre a kívánt dátum eléréséig. Nyomja vissza az A koronát az 1 helyzetbe és csavarja vissza teljesen.

DIVER csavaros koronaA merülési idő ellenőrzéseCsavarozza ki teljesen a DIVER koronát. A merülés megkezdésekor forgassa el a két irányban forgatható peremet, amíg a jel a percmutató fölött áll. Nyomja be a koronát teljesen és húzza meg szorosan (ábra b).

A merülési időt a percmutató és a két irányban forgatható peremen lévő skálabeosztás segítségével lehet leolvasni (ábra c).

A bemutatott példában: 15 perc merülés.

L633, L888 Diver Date

Óramutató

Kétirányú forgó karima

Percmutató

A kétirányú forgó karimát rögzító/

kioldókorona

3 állású korona

Dátum ablak

Másodpercmutató

1 2 3

ba c

A

Automata karórák L633, L888 – DIVER DATE

DIVER

10-Hongarian.indd 441 15.11.18 16:12

Page 22: Kronográfok Kvarcórák Általános tudnivalók 448 Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó

442

Az eredeti The Lindbergh Hour Angle Watch-t (óraszög órát) Charles Lindbergh tervezte navigációs eszközként légipilóták számára. Egy szextánssal és a megfelelő tengerészeti táblázatokkal együtt használ-va lehetővé teszi, hogy a pilóta gyorsan meghatározza a greenwich-I óraszöget, vagyis a földrajzi hosszúságot.

Számlapjai gondosan megtervezett kombinációja révén három szempontból különbözik a szokásos óráktól:

A A számlapok úgy vannak elhelyezve, hogy egyszerre mutassák az időt (óra, perc és másodperc) és az óraszöget (fokban és percben).

B A középső forgó segédszámlap mutatja a másodperceket. Ez a számlap elfordítható pontos időjelzés alapján történő szinkronizáláshoz.

C Az óraüveg kerete forgatható, ezzel lehetővé teszi az időkiegyenlítés korrekcióját: (amely naponta változik).

L699 – THE LINDBERGH HOUR ANGLE WATCH Automata karórák

1 2 3

L699-Lindbergh

Óramutató

Másodpercmutatók

Forgó lünetta

Percmutató

3 állású korona

Nyomógomb a tok kinyitásához

Középső forgó másodperc segédszámlap

A Középső óra, perc, másodperc, óraszög számlap

D

C

B

3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 434. oldal )

A pontos időjelzés alapján történő szinkronizálásHúzza ki a koronát a középső állásba 2, és forgassa el a belső számlapot úgy, hogy a központi másodpercmutató a pontos időjelzés utolsó sípszavára a “60/15” jelzéssel essen egybe. Nyomja vissza a koronát az 1 állásba.

D nyomógomb 4 óránálEzzel a nyomógombbal felnyithatja a hátlapot, így a szerkezet egy védő zafírkristályon át láthatóvá válik.

10-Hongarian.indd 442 15.11.18 16:12

Page 23: Kronográfok Kvarcórák Általános tudnivalók 448 Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó

443Automata karórák L699 – THE LINDBERGH HOUR ANGLE WATCH

A téridő számlap és működéseA The Lindbergh Hour Angle Watch-ot az alapján tervezték, hogy a föld 24 óra alatt 360°-ot, 12 óra alatt 180°-ot, egy óra alatt 15°-ot és egy perc alatt 15’-et (hosszúsági percet) tesz meg.

Így:Az óramutató óránként 15°-ot tesz meg, a számlap egy körbefordulá-sa (12 óra) pedig a föld 180°-os elfordulásának felel meg.

A percmutató 4 perc alatt 1°-ot vagyis óránként 15°-ot halad. Mind a 15° négy 15’-os ívre van beosztva. Ezek a jelzések bele vannak gravírozva az óraüveg forgó keretébe.

A központi percmutató egy teljes fordulata egy 15’-es ívnek felel meg. A forgó középső segédszámlap 60 másodpercre és 15 hosszúsági percre van felosztva.

Útmutató a The Lindbergh Hour Angle Watch óra használatáhozElőször szinkronizálja az órát a pontos időjelzéssel. Tegyük fel, hogy a beállításkor az óra 4 óra 37 perc 12 másodpercet mutat. Az időki-egyenlítés erre a napra mínusz 4 perc 50 másodperc.

Most mozgassa el az órakereten 15-nél lévő jelzést négy osztással balra. Az osztások, amelyek a perceket jelzik, a tok oldalába vannak bevésve.

A következő adatokat olvashatja le:

Másodpercmutató (középső számlap) 3’

Percmutató (üvegtartó keret) 10° 15’

Óramutató (fő számlap) 60°

Mivel az üvegtartó keretet csak 4 perccel forgatta el, még figyelembe kell vennie az 50 másodpercet (mivel az időkiegyenlítés erre a napra mínusz 4 perc 50 másodperc).

A belső számlapon az 50 szemben van a 12½ . /. 12½’

A greenwich-i nap óraszöge (az Ön hosszúsági köre) 70° 5½’

10-Hongarian.indd 443 15.11.18 16:12

Page 24: Kronográfok Kvarcórák Általános tudnivalók 448 Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó

444 L699 – THE LONGINES WEEMS SECOND-SETTING WATCH Automata karórák

Mutatja az órát, percet és másodperceket. A középső forgó segéd-számlap mutatja a másodperceket. Ez a számlap elfordítható pontos időjelzés alapján történő szinkronizáláshoz, a másodperc, perc és óra leállítása nélkül.

3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 434. oldal )

A pontos időjelzés alapján történő szinkronizálásHúzza ki a koronát a középső állásba 2, és forgassa el a belső számlapot úgy, hogy a központi másodpercmutató a pontos időjelzés utolsó sípszavára a „60” jelzéssel essen egybe. Nyomja vissza a koronát az 1 állásba.

A nyomógombEzzel a nyomógombbal felnyithatja a hátlapot, így a szerkezet egy védő zafírkristályon át láthatóvá válik.

Óramutató

Másodpercmutató

Percmutató

3 állású korona

Nyomógomb a tok hátlapjának nyitásáhozKözépső forgó számlap

L699-Weems

1 2 3

A

10-Hongarian.indd 444 15.11.18 16:12

Page 25: Kronográfok Kvarcórák Általános tudnivalók 448 Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó

445

Mutatja az órát és percet, retrográd kijelzővel a másodpercet, napot, dátumot, második időzónát; mutatja továbbá a holdfázisokat és jelzi a nappalt/éjszakát.

3 állású koronaA korona forgatásával nem csak az órát, percet és másodpercet lehet beállítani, hanem önállóan a napot, dátumot és időt egy második időzónában is.

Időbeállítás és másodperc stop Az óra hivatalos időjellel való összehangolásához (rádió, telefon stb.) teljesen húzza ki a koronát 3. helyzetbe, amikor a kis másodpercmutató 60-on van, majd nyomja be teljesen a koronát (1. helyzet) az időjelzéskor. A naptár mindig változik, amikor az óramutató átlépi az éjfélt.

Ez a beállítás befolyásolja a második időzóna óráját is, valamint a napot és dátumot az éjfél minden átlépése után, a korona 1 állásba történő visszanyomásával fejeződik be. A nap, a hónap napjai és a 24 órás időzóna mutatói a retrográd zónából elmozdulnak, amikor a beállító koronát a 3 állásba húzza.

Automata karórák L707

Gyors időkorrekció Húzza ki a beállító koronát a középső 2 állásba. Forgassa a koronát a kívánt irányba. Az óramutató 1 óránként ugrik anélkül, hogy a perc vagy a másodperc változna. Nyomja vissza teljesen a koronát az 1 állásba. Ez a korrekció hatással van a napra és a dátumra az éjfél minden átlépése után és a korona 1 állásba történő visszanyomásával fejeződik be. A nap, a hónap napjai és a 24 órás időzóna mutatói a retrográd zónából elmozdulnak, amikor a beállító koronát a 2 állásba húzza.

Az óra beállítása délelőtt és délután (AM/PM)A számlap 12 órára van felosztva. A dátum és a hét napja 24 óránként csak egyszer változik (az óramutató minden második teljes fordulata).

Annak érdekében, hogy a dátum és a hét napjainak változása éjfékor következzen be, a dátum és a hét napjának beállítása előtt kérjük kövesse az alábbiakban leírtakat.

Óramutató

24 H mutató korrekciós nyomógomb

Napmutató

24 h AM/PM kijelző Percmutató

Napkorrekciós nyomógomb

Dátumkorrekciós nyomógomb

Holdfázisok

3 állású korona

Dátumjelző mutató

24 órás mutató (24H-második időzóna)

Holdfázis korrekciós nyomógomb

Kis másodperc retrográd kijelző

L7074X Retrograde

1 2 3

A

B

C

D

10-Hongarian.indd 445 15.11.18 16:12

Page 26: Kronográfok Kvarcórák Általános tudnivalók 448 Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó

1 2 3

A

B

C

D

446

Jegyezze meg a hét napját, amit a kijelző mutat.

Húzza ki a beállító koronát 2 állásba (Gyors időkorrekció), majd forgassa el az óramutató járásának megfelelően mindaddig, amíg a mutató nem tesz egy teljes fordulatot.

Nyomja vissza a koronát az 1 állásba (Felhúzás).

Ellenőrizze, hogy változott-e a kijelzett nap.

Ha igen, az óra a délelőtti időt jelzi (AM). Ha az óra délelőttöt mutat de valójában délután van, húzza ki a beállító koronát 2 állásba (Gyors időkorrekció) és forgassa addig, amíg az óramutató egy teljes fordulatot nem tesz.

Ezzel szemben ha a hét napja nem változott, az óra délutánt mutat (PM). Ha az óra délutánt mutat de valójában délelőtt van, húzza ki a koronát a 2 állásba (Gyors időkorrekció) és forgassa addig, amíg az óramutató egy teljes fordulatot nem tesz.

Nyomja vissza a koronát az 1 állásba (Felhúzás).

24 órás kijelző: ha nem kívánja a Második időzóna funkciót használni, átalakíthatja 24 órás kijelzővé. Ezzel a későbbiekben elkerülheti ezt az eljárást.

Lásd a A második időzóna idejének szinkronizálása (24 órás mutató) fejezetet.

A 3 nyomógomb funkciója A 3 nyomógomb a korona bármilyen állása mellett használható.

A hét napjainak korrekciójaNyomja meg az A nyomógombot a hét napjának beállításához.

A dátum korrekciója Nyomja meg a B nyomógombot a dátum korrekciójának elvégzéséhez.

L707 Automata karórák

FONTOS! Nincs a számlapon látható változás akkor, ha a beállító koronát 2 és 3 állásban forgatja.

FONTOS! Ne változtassa a dátumot és ne használja a napok A nyomogombját és a dátum B nyomógombját 21 óra és reggel 3 óra között, mert tönkremehet a szerkezet.

10-Hongarian.indd 446 15.11.18 16:12

Page 27: Kronográfok Kvarcórák Általános tudnivalók 448 Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó

L707

C

D

L707

447

A második időzóna beállítása (24 órás mutató)Nyomja meg a C nyomógombot és állítsa be a második időzóna idejét 1 órás lépésenként, ezzel a perc- és másodpercmutatók helyzete nem változik.

Példa: Ön a genfi időzónában van (otthon) és reggel 8 óra. Tudja, hogy Svájc és Japán között az időeltérés +8 óra.

A holdfázisok korrekciója Nyomja meg a D holdfáziskorrekciós gombot addig, amíg a holdfázisablak közepén megjelenik a hold. Számolja ki az utolsó telihold dátumát, és nyomja meg újra a D korrekciós gombot annyiszor, ahány nap eltelt azóta. A holdfázisokat ne korrigálja 15 h 00 és 18 h 00 között, mert ez a funkció nem aktív ebben az időtartományban.

A második időzóna idejének szinkronizálása (24 órás mutató) A második időzónának az aktuális idővel történő szinkronizálásához használja a C. nyomógombot. Ha az óra megáll, azonnal megállapíthatja a második időzóna kijelzőjén, hogy az óra délelőttöt (AM) vagy délutánt (PM) mutat.

Kérjük ne feledje, ha a Gyors időkorrekció funkciót használja (a orona 2-es állása), a szinkronizálás megszakad.

a változat: óráján a genfi idő- és dátumbeállítást hagyja. Nyomja meg a C nyomogómbot és állítsa be az időt a második időzónában úgy, hogy állítsa a 24 órás mutatót a 16-ra (délután 4 óra Japánban).

b változat: Japánba utazik és azt szeretné, hogy órája a japán időt és dátumot mutassa. Korrigálja az órát a korona elforgatásával (2-es állásban) az óramutató járásával megegyező irányba úgy, hogy a 24 órás mutató a 4- óránán legyen (délután 4 óra japán idő szerint). Nyomja vissza ezután teljesen a beállító koronát. A második időzóna kijelzése 8 órán marad (genfi idő: otthon).

Automata karórák L707

a változat

b változat

10-Hongarian.indd 447 15.11.18 16:12

Page 28: Kronográfok Kvarcórák Általános tudnivalók 448 Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó

448 KRONOGRÁFOK – ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK

A KRONOGRÁFA kronográf rövid időtartamok mérésére szolgáló eszköz. Elsősorban a sportolásnál használják, de hasznos repülésnél vagy például tudományos kísérleteknél.

A kronográf funkcióiAlapfunkció: indítás-megállítás

Összegző funkció (egyes mért idők összegzése)

Alapfunkció: indítás-megállításEgy egyszeri esemény idejének méréséhez:• Nyomja meg az A: gombot a kronográf (stoperóra) indításához.

• Nyomja meg az A: gombot a kronográf (stoperóra) megállításához.

• Nyomja meg a B gombot a nullára álláshoz.

Összegző funkció (egyes mért idők összegzése)Egymást követő események idejének méréséhez, a köztük eltelt időtartamok figyelembe vétele nélkül. Minden egyes esemény mért ideje összegződik, azaz hozzáadódik az előző összeghez. Például egy túraverseny szakaszainak időmérése:

• Az első szakasz rajtjánál nyomja meg az A. gombot a kronográf (stoperóra) indításához.

• Az első szakasz végén nyomja meg ismét az A. gombot a stoperóra megállításához.

• Ismételje meg a műveletet minden egyes eseményre (futamra).

• A befejező futam után az óra kijelzi a teljes futamidőt, más szóval az összes futam halmozott idejét.

• Nyomja meg a B gombot a stoperóra nullára állításához.

Az oszlopkerék (Column-Wheel)Az oszlopkerék mozgása a működése során továbbított pon-tosság érzéséről ismert. A nyomógombok azonnali reagálása

külön hozzájárul a kronográf használatának élvezetéhez.

Tachométer skálaEgy skálával ellátott kronográf, amelyről km/h-ban leolvasható a sebesség.

Mérje le egy kilométer (vagy mérföld) megtételéhez szükséges időt. Az a hely, ahol a másodpercmutató megáll, mutatja az átlagsebességet. Ha 30 másodpercre van szükség 1 km (vagy 1 mérföld) megtételéhez, a skála 120 km/h (vagy 120 mph) átlagsebességet mutat.

Pulzusmérő skálaA stopper indítása és 30 szívverés számlálása után a kronográf számlapján lévő skáláról leolvasható a szívritmus.

FIGYELEM! Ne állítsa be soha az időt, ha a stoper működik.

10-Hongarian.indd 448 15.11.18 16:12

Page 29: Kronográfok Kvarcórák Általános tudnivalók 448 Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó

449Kvarc kronográfok L440

Az L440-es kaliberű kvarc kronográf karóraként használva jelzi a helyi időt (óra, perc, kis másodperc) és a dátumot egy kijelzőn.

• Időzónák és dátum gyorsbeállítása.

• Az órát és a percet a középen lévő 2 nagyobb mutató jelzi.

• A kis másodpercmutató a 6 óránál lévő számlálónál látható.

• Óramű pontossága: napi ±0,07 másodperc (PreciDrive).

• A 12 órás stopper az órát, a percet, a másodpercet és a szá-zadmásodpercet jelzi.

• A stopper számlálómutatóinak gyors mozgása.

• Kvarc alapú elektronikus szerkezet 5 motorral és 7 mutatóval.

• Óra jelzése időzóna-mechanizmussal.

• Az időmérést és a mutatók mozgását egy mikroszabályozó irányítja.

• A szerkezet másodperc alapú mozgását a Watch Module PreciDrive biztosítja.

3 helyzetű koronaAlapfunkcióEnnél a funkciónál, ha a korona 1-es helyzetben van, a nyomógombbal A állítható a stopper INDÍTÁS és LEÁLLÍTÁS helyzetbe.

Az INDÍTÁS parancsot követően a számlálók mutatói a mért időt jelzik. A SZÁZADMÁSODPERCES számláló mutatója nem mozog.

A LEÁLLÍTÁS parancsot követően a 60 MÁSODPERCES, 30 PERCES és 12 ÓRÁS számlálók mutatói megállnak. A SZÁZADMÁSODPERCES számláló mutatója a századmásodperc értékét jelzi.

Új idő méréséhez nyomja meg a nyomógombot B, ekkor a számlálók nullázódnak (NULLÁZÁS). Az összes mutató gyorsan visszaáll a kiinduló helyzetbe az óramutató járásával megegyező irányba haladva, és a kronográf karóra üzemmódra vált.

Stopper századmásodperces mutatója

12 órás számláló

3 helyzetű koronaÓramutató

Stopper másodpercmutatója

Kis másodpercmutató

2 31

L440

Percmutató

Századmásodperces számláló

30 perces számláló

Indító/leállító nyomógomb A

Dátumkijelző

Részidő és nullázás B nyomógomb

10-Hongarian.indd 449 15.11.18 16:12

Page 30: Kronográfok Kvarcórák Általános tudnivalók 448 Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó

450 L440 Kvarc kronográfok

Időbeállítás és a másodpercmutató megállításaCsavarja ki a koronát, ha szükséges.

Ha az órát egy hivatalos időjelzővel (rádió, telefon stb.) kívánja szink-ronizálni, húzza ki teljesen a koronát a 3-as helyzetbe, majd amikor a kis másodpercmutató 60-nál áll, nyomja vissza teljesen a koronát (1-es helyzet), amíg egy hangjelzést nem hall, és csavarja vissza azt.

A dátumkijelzés egyet ugrik, amikor az óramutató éjfélt jelez.

A perc és másodperc értékek korrekciójaMiután kicsavarta a koronát (ha szükséges) és teljesen kihúzta azt a 3-as helyzetbe, a 3 számláló mutatói 12 óránál állnak. Ha a koronát egy fordulattal elforgatja, megtörténik az óra- és percmutatók kor-rekciója. Ha a koronát mindkét irányba elforgatja, megtörténik a perc korrekciója. Ezután nyomja vissza teljesen a koronát (1-es helyzet), végül csavarja vissza.

Az időzóna és a dátum módosításaCsavarja ki a koronát (ha szükséges), és húzza ki a középső 2-es helyzetbe. Az óramutató egy órás időközökkel ugrik, így elvégezhető az időzónák gyorsbeállítása. A mutató előre és hátra mozgatható anélkül, hogy módosítaná a perc- és másodpercmutatók beállítását. Ha eléri a 24 órát, a dátum módosul. A korona mindkét irányba forgatható. Ezután nyomja vissza teljesen a koronát (1-es helyzet), végül csavarja vissza.

Stopper funkciókNormál Indítás/Leállítás funkció Egyszerű időmérés – 100 méteres táv időmérése.

ADD funkció (részleges időeredmények) Több időeredmény összeadása – Például jégkorongmérkőzés vagy szakaszos kerékpárverseny idejének mérése.

SPLIT funkció (részidők)Ezzel a funkcióval mérhetők az autóversenyeken és egyéb eseménye-ken teljesített részidők úgy, hogy azok összesítve kerülnek mentésre.

Normál Indítás/Leállítás funkcióEsemény idejének mérése:

• Nyomja meg a nyomógombot A: a stopper elindul.

• Nyomja meg a nyomógombot A: a stopper leáll.

• Nyomja meg a nyomógombot B: nullázás.

ADD rali funkció (részleges időeredmények)Egymást követő események mérése, a köztük eltelt idő figyelmen kívül hagyásával. Minden eredmény az előző értékhez adódik hozzá. Autóverseny szakaszainak időméréséhez hajtsa végre a következő lépéseket:

• Az első szakasz indulásakor nyomja meg a nyomógombot A. A stopper elindul.

• Az első szakasz végén nyomja meg ismét a nyomógombot A. A stopper leáll, jelezve a századmásodperc pontosságú eredményt.

• Hajtsa végre ugyanezeket a lépéseket a verseny minden sza-kaszában.

• Az utolsó szakasz végén a stopper az autóverseny összesített időeredményét, azaz az egyes szakaszok összegzett idejét jelzi.

• Az alaphelyzetbe állításhoz nyomja meg a nyomógombot B.

10-Hongarian.indd 450 15.11.18 16:12

Page 31: Kronográfok Kvarcórák Általános tudnivalók 448 Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó

451Kvarc kronográfok L440

SPLIT FUNKCIÓ (részidők)Ezzel a funkcióval egy esemény ideje mérhető úgy, hogy a részidők összesítve kerülnek mentésre.

FIGYELEM! A stopper a részidők megjelenítése közben is méri az időt.

• Az esemény, például egy síverseny indulásakor nyomja meg a nyomógombot A.

• Az első részidő mentéséhez nyomja meg a nyomógombot B; a 60 másodperces, 30 perces és 12 órás számlálók mutatói megállnak, míg a századmásodperces számláló mutatója a mért századmásodperc értékre ugrik.

• Nyomja meg ismét a nyomógombot B. A stopper mutatói ekkor ismét a verseny kezdete óta eltelt időt jelzik.

A második részidő mentéséhez ismételje meg a folyamatot:

• A második mért részidő századmásodperc pontosságú értékének mentéséhez nyomja meg egyszer a nyomógombot B. A nyomógomb B ismételt megnyomásakor a stopper mutatói újra a teljes eltelt időt jelzik.

• A verseny végén nyomja meg a nyomógombot A. A stopper ekkor a verseny összesített idejét jelzi.

• Az alaphelyzetbe állításhoz nyomja meg a nyomógombot B.

MEGJEGYZÉS: A SPLIT (részidő) funkcióval egy adott verseny egyes résztvevőinek ideje is mérhető.

A stopper mutatóinak alaphelyzetbe állításaHa a stopper mutatói valamilyen okból nem pontosan az alaphely-zetben állnak, hajtsa végre a következő lépéseket:

• Csavarja ki a koronát, ha szükséges.

• Húzza ki a koronát a középső 2-es helyzetbe; a középen lévő SZÁZADMÁSODPERCES STOPPER és 60 MÁSODPERCES STOP-PER, a 2 óránál lévő 30 PERCES STOPPER és a 10 óránál lévő 12 ÓRÁS STOPPER 4 időmérő mutatója visszaáll az alaphelyzetbe, azaz 12 órához.

Ha az óra NULLÁZÁS állapotban volt, a mutatók eleve alaphelyzetben állnak. Ha időmérés van folyamatban, a mutatók visszatérnek az alaphelyzetbe. Ezután egy teljes gyors fordulatot tesznek.

Ha megnyomja a nyomógombot A, a kiválasztott mutató elmozdul, így látható, hogy melyik mutató mozog majd a nyomógomb B megnyomásakor.

A nyomógomb A minden egyes megnyomásakor a következő mutató aktiválódik.

A nyomógomb B rövid megnyomásakor a kiválasztott időmérő egyet lép előre az óramutató járásával megegyező irányba.

A nyomógomb B egy másodpercnél hosszabb nyomva tartásakor a mutató folyamatos gyors mozgásba kezd.

10-Hongarian.indd 451 15.11.18 16:12

Page 32: Kronográfok Kvarcórák Általános tudnivalók 448 Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó

452 L440 Kvarc kronográfok

1. Stopper századmásodperces számlálója (középen): Állítsa a koronát 2-es helyzetbe, és nyomja meg a nyomógombot

B.

2. Stopper 60 másodperces számlálója (középen): Állítsa a koronát 2-es helyzetbe, és nyomja meg a nyomógombot

A, majd végezze el a beállítást a nyomógombbal B.

3. Stopper 30 perces számlálója (2 óránál): Állítsa a koronát 2-es helyzetbe, és nyomja meg a nyomógombot

A, majd végezze el a beállítást a nyomógombbal B.

4. Stopper 12 órás számlálója (10 óránál): Állítsa a koronát 2-es helyzetbe, és nyomja meg a nyomógombot

A, majd végezze el a beállítást a nyomógombbal B.

Ezután nyomja teljesen vissza a koronát (1-es helyzet), végül csavarja vissza.

FIGYELEM! Soha ne állítsa be a pontos időt, illetve ne végezzen egyéb beállítást sem akkor, amikor a stopper időt mér.

Fontos megjegyzéseka) Időméréskor a különböző Stopper funkciók (SIMPLE, ADD és

SPLIT) kombinálhatók.

b) Ha nem állítja le a stoppert (STOP gomb megnyomása), a stopper mutatói továbbmozognak. A stopper folyamatos működése jelentősen csökkenti az elem élettartamát.

Gyenge elemet jelző üzemmód (E.O.L.)Ha az elem töltöttsége csökken és fennáll a funkciók leállásának veszélye, bekapcsol a gyenge elemet jelző üzemmód. Ha a töltöttség alacsony, a stopper funkciói nem működnek, és a 6 óránál lévő kis másodpercmutató megáll.

A gyenge elemet jelző üzemmód akkor kapcsol be, ha az elem töltöttsége egy óránál hosszabb ideig alacsony. Ha az elem töltöttsége 15 percnél hosszabb időre az alacsony szint fölé kerül, a gyenge elemet jelző üzemmód kikapcsol. Ez történik például akkor, amikor az óra rövidebb ideig alacsony hőmérsékletnek van kitéve.

Ebben az üzemmódban:• A kis másodpercmutató mozgása szaggatott.

A mutató 4 gyors mozgást végez, majd 4 másodpercig áll.

• A gyenge elemet jelző üzemmód bekapcsolása után a stopper körülbelül egy órán át nem indítható el (INDÍTÁS).

• Ha ekkor a stopper éppen működött, tovább méri az időt, de előfordulhatnak kihagyások.

Számláló kiválasztása a nullázáshoz (a kiválasztott mutató elmozdul)

Kiválasztott mutató nullázása

Időbeállító korona

A1

2B

21

10-Hongarian.indd 452 15.11.18 16:12

Page 33: Kronográfok Kvarcórák Általános tudnivalók 448 Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó

453Kvarc kronográfok L442

Az L442-es Longines KVARC kronográf karóraként használva jelzi a helyi időt (óra, perc, kis másodperc) és a dátumot egy kijelzőn. Az időzónák gyorsbeállítása.

A stopper funkció segítségével ez a modell alkalmas akár 30 perces események időtartamának mérésére és a mérés eredményének tizedmásodperces kijelzésére. A stopper számlálómutatóinak gyors PowerDrive mozgatása. A PreciDrive óramű pontossága COSC minősítést tesz lehetővé.

Stopper üzemmódAlapfunkcióEnnél a funkciónál, ha a korona 1-es helyzetben van, az A nyomógombbal állítható a stopper INDÍTÁS és LEÁLLÍTÁS helyzetbe.

Az INDÍTÁS parancsot követően a szá mlálók mutatói a mért időt jelzik. A 60 MÁSODPERCES és RATTRAPANTE számlálók együtt mozognak, és jelzik a mért idő másodperc értékét.

A MEGÁLLÍTÁS parancsot követően a 60 MÁSODPERCES, RATTRAPANTE és 30 PERCES számlálók mutatói megállnak. A tizedmásodperces számláló mutatója a tizedmásodperc értékét jelzi.

Új idő méréséhez nyomja meg a B nyomógombot, ekkor a számlálók nullázódnak (NULLÁZÁS). Az összes mutató gyorsan visszaáll a kiinduló helyzetbe az óramutató járásával megegyező irányba haladva, és a kronográf visszatér karóra üzemmódba.

Gyenge elemet jelző üzemmód (E.O.L.)(Lásd 452. oldal)

L442

2 31

251.294 PreciDrive kaliber• Kvarc alapú elektronikus szerkezet 5 motorral és 7 mu-

tatóval. • Óra jelzése időzóna-mechanizmussal.• Az időmérést és a mutatók mozgását egy mikroszabályozó

irányítja.• A szerkezet másodperc alapú mozgását a Watch Module

PreciDrive biztosítja. Ez alakítja át a kalibert stopperré az óramű COSC előírásoknál magasabb szintű pontosságával.

Percmutató60 másodperces számláló

30 perces számláló

1/10 másodperc számlálóC nyomógomb

A nyomógomb

3 helyzetű koronaÓramutató

60 másodperces számláló (rattrapante mutató)

Dátumkijelző

B nyomógomb

Kis másodpercmutató

10-Hongarian.indd 453 15.11.18 16:12

Page 34: Kronográfok Kvarcórák Általános tudnivalók 448 Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó

Az óramutató és a percmutató korrekciója és a dátum korrekciója minden éjfélkor

Időbeállító korona

Megjegyzés: Időbeállító korona 3-as helyzetben: MÁSODPERCMUTATÓ MEGÁLLÍTÁSA

A dátum és az időzóna korrekciója

11 22 3

Számláló kiválasztása a nullázáshoz (a kiválasztott mutató elmozdul)

Kiválasztott mutató nullázása

1

2

454 L442 Kvarc kronográfok

A számlálók nullázásaAz időzóna és a dátum módosításaCsavarja ki a koronát, ha szükséges.

Húzza ki a koronát a középső 2-es helyzetbe. Az óramutató egyórás időközökkel ugrik, így elvégezhető az időzónák gyorsbeállítása. Ha eléri a 24 órát, a dátum módosul. A korona mindkét irányba forgatható. Ezután nyomja vissza teljesen a koronát (1-es helyzet), végül csavarja vissza.

Időbeállítás és korrekciókA perc és másodperc értékek korrekciójaCsavarja ki a koronát, ha szükséges. Húzza ki teljesen a koronát a 3-as helyzetbe, a 3 számláló mutatója 12 óránál áll. Ha a koronát egy fordulattal elforgatja, megtörténik az óra- és percmutatók korrekciója. Ha a koronát mindkét irányba elforgatja, megtörténik a perc korrekciója. Amikor a korona teljesen ki van húzva, a másodpercmutató nem mozog. Ha akkor húzza ki a koronát, amikor a másodpercmutató a nulla helyzetre mutat, a koronának az időjelzés pillanatában történő megnyomása lehetővé teszi a másodpercek pontos beállítását.

Ezután nyomja vissza teljesen a koronát (1-es helyzet), végül csavarja vissza.

Órabeállítás és korrekciók / A korona 2-es vagy 3-as helyzetben

A számlálók nullázása / A korona 2-es helyzetben

10-Hongarian.indd 454 15.11.18 16:12

Page 35: Kronográfok Kvarcórák Általános tudnivalók 448 Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó

11

1

2

34

INDÍTÁS

x Nullázás

MEGÁLLÍTÁS Leolvasás

ÚJRAINDÍTÁS

MEGÁLLÍTÁS Leolvasás

Időbeállító korona 1-es helyzetben

455

Órabeállítás és korrekciók / A korona 2-es vagy 3-as helyzetben

Kvarc kronográfok L442

Stopper funkciókNormál indítás/megállítás funkció Egyszerű időmérés – 100 méteres táv időmérése.

ADD funkció (részleges időeredmények)Több időeredmény összeadása – Például jégkorongmérkőzés vagy szakaszos kerékpárverseny idejének mérése.

RATTRAPANTE funkcióMéri a versenyen teljesített részidőket.

MEMO funkcióA részidők memorizálása.

Normál indítás/megállítás funkcióEsemény idejének mérése:

• Nyomja meg az A nyomógombot: a stopper elindul.

• Nyomja meg az A nyomógombot: a stopper megáll.

• Nyomja meg a B nyomógombot: nullázás.

ADD Rally funkció (részleges időeredmények)Ez a funkció ugyanúgy kezdődik, mint a SIMPLE funkció.

Egymást követő események mérése a köztük eltelt idő figyelmen kívül hagyásával. Minden eredmény az előző értékhez adódik hozzá. Autóverseny szakaszainak időméréséhez hajtsa végre a következő lépéseket:

Az első szakasz indulásakor nyomja meg az A nyomógombot. A stopper elindul.

Az első mért idő (MEGÁLLÍTÁS) után, és amíg a B (NULLÁZÁS) nyomógombot nem nyomta meg, egy ÚJRAINDÍTÁS (A nyomógomb) új időt ad hozzá az előzőleg mért időhöz.

A MEGÁLLÍTÁS parancsot követően a 60 MÁSODPERCES, RATTRAPANTE és 30 PERCES számlálók mutatói megállnak. A tizedmásodperces számláló mutatója a tizedmásodperc értékét jelzi.

A MEGÁLLÍTÁS után (A nyomógomb) elvégezhető egy NULLÁZÁS (B nyomógomb) az időmérés befejezéséhez, és a kronográf visszatér karóra üzemmódba.

Az utolsó szakasz végén a stopper az autóverseny összesített időeredményét, azaz az egyes szakaszok összegzett idejét jelzi. Hajtsa végre ugyanezeket a lépéseket a verseny minden szakaszában.

Az alaphelyzetbe állításhoz nyomja meg a B nyomógombot.

1 INDÍTÁS

2 MEGÁLLÍTÁS > Az idő leolvasása - 5 perc - 57 mp. - 7/10 mp.

3 Nullázás

1 – 3 a funkciók sorrendje

1 – x a funkciók sorrendjeFIGYELEM! Az egyes időmérések előtt a stopper mutatóinak az alaphelyzetükben kell lenniük. Szükség esetén lásd a SZÁMLÁLÓK NULLÁZÁSÁVAL FOGLALKOZÓ RÉSZT.

Időbeállító korona 1-es helyzetben

Egyszerű stopper funkció ADD funkció

10-Hongarian.indd 455 15.11.18 16:12

Page 36: Kronográfok Kvarcórák Általános tudnivalók 448 Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó

456 L442 Kvarc kronográfok

1

1 6

5

6

7

2

2 4

3 5

3Indítás

Indítás

Újraindítás

Rattrapante

Újraindítás

Rattrapante

Nullázás

Nullázás

Újraindítás

Megállítás1. részidő leolvasása- 1 perc- 35 másodperc- 5/10 másodperc

Megállítás1. részidő leolvasása- 1 perc- 57 másodperc- 6/10 másodperc

Megállítás2. részidő leolvasása- 3 perc- 5 másodperc- 4/10 másodperc

Megállítás2. részidő leolvasása- 2 perc- 10 másodperc- 8/10 másodperc

- 2 perc- 10 másodperc- 8/10 másodperc

MegállításA végső idő leolvasása- 3 perc- 30 másodperc- 8/10 másodperc

MegállításA végső idő leolvasása- 8 perc- 11 másodperc- 6/10 másodperc

4

6 Az utolsó memorizált részidő leolvasása7 A memorizált végső idő leolvasása... 8 Az utolsó memorizált részidő visszaolvasása9 A memorizált végső idő visszaolvasása...

3 Újraindítás4 A 2. részidő leolvasásának leállítása

Megjegyzés: a maximális felzárkózási idő 30 perc lehet (az egyetlen stopper a világon, amely ezt a lehetőséget biztosítja).

1 – 7 a funkciók sorrendje

5 Leállítás, a végső idő leolvasása2 Leállítás, az 1. részidő leolvasása1 – x a funkciók sorrendje

MEMO funkció

RATTRAPANTE funkció vagy részidő

x

7

10-Hongarian.indd 456 15.11.18 16:12

Page 37: Kronográfok Kvarcórák Általános tudnivalók 448 Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó

457Kvarc kronográfok L442

RATTRAPANTE funkcióAz INDÍTÁS és a MEGÁLLÍTÁS között a C nyomógomb egy megnyomása aktiválja a RATTRAPANTE funkciót. A RATTRAPANTE és a 30 PERCES számlálók mutatói megállnak. Az 1/10 MÁSODPERCES számláló mutatója elmozdul a mért tizedre. A 60 MÁSODPERCES számláló nem szakítja meg a mozgását.

A mért idő leolvasása után a C nyomógomb egy megnyomása ismét működésbe hozza a mért idő kijelzését. A RATTRAPANTE és 30 PERCES számlálók mutatói felzárkóznak az időmérés idejének megfelelő pozícióba. Az 1/10 MÁSODPERCES számláló mutatója visszaáll nullára.

A B nyomógomb stopper leállítása előtt történő egyszeri megnyomása újraindítja a lenullázott számlálókat, és a részidő elvész.

A B nyomógomb stopper leállítása utáni egyszeri megnyomása NULLÁZÁST eredményez.

MEMO funkcióHa a MEGÁLLÍTÁS a RATTRAPANTE funkció közben történik meg, a számlálók elmozdulnak, hogy megjelenítsék a MEGÁLLÍTÁS kiszámított idejét. A C nyomógomb egyszeri megnyomása visszahívja az előző részidőt. A nyomógomb további megnyomása ismét megjeleníti a végső időt. A C nyomógomb egymás utáni megnyomásai felváltva jelenítik meg a részidőt és a folyamatban lévő időmérés végső idejét. Ez a MEMO funkció.

Egy MEGÁLLÍTÁS után a B nyomógomb egy megnyomása NULLÁZÁST eredményez, és minden számláló a nullára mozdul. Az időmérés befejeződött, és a kronográf visszatér karóra üzemmódba. Ha a NULLÁZÁST a leállítási idő leolvasása előtt hozza működésbe, a 60 MÁSODPERCES és RATTRAPANTE számlálók mutatói nem takarják egymást a nullára történő elmozdulásuk során.

Megjegyzés:A részidők és a leállítási idő semmiképpen nem keverhető össze. Ugyanis a stopper leállítási idejének leolvasása esetén a 60 MÁSODPERCES és RATTRAPANTE számlálók mutatói takarják egymást, a részidő esetén pedig nem.Azonban, ha a stopper MEGÁLLÍTÁS funkcióját egy vagy több perccel a részidő után működteti (tehát a 60 MÁSODPERCES és

RATTRAPANTE számlálók ugyanazt az értéket mutatják), a részidő MEMO funkcióban történő leolvasása során a 60 MÁSODPERCES számláló szándékosan el van tolva egy pozícióval. Ilyen módon a két számláló mutatói kizárólag a leállítási idő esetén takarják egymást, és a fenti szabály érvényben marad.

Fontos megjegyzéseka) Időméréskor a különböző stopper funkciók (SIMPLE, ADD és RATTRAPANTE MEMO) kombinálhatók. Például a MEMO funkció során újraindíthatjuk a mért időt (ADD) a memorizált idő elvesztése nélkül.

b) Az időmérés szándékos leállítása nélkül (MEGÁLLÍTÁS megnyomása) a stopper mutatóinak mozgása nem szakad meg. A stopper folyamatos működése jelentősen csökkenti az elem élettartamát.

A mutatók alaphelyzetbe történő visszaállításának módjaA stopper négy számlálójának alaphelyzetbe állítása digitális módon történik a nyomógombokkal.

A stopper számlálóihoz tartozó négy mutató pozicionálása szekvenci-álisan történik a nyomógombokkal, 2-es helyzetbe kihúzott koronával.

A korona 2-es helyzetbe történő kihúzása után a RATTRAPANTE és 60 MÁSODPERCES STOPPER számlálóinak középen lévő mutatói, a 2 óránál lévő 1/10 MÁSODPERCES STOPPER és a 10 óránál lévő 30 PERCES STOPPER az alaphelyzetükbe állnak vissza, azaz a nullára, 12 órához. Az elmozdulás során a középen lévő két mutató együtt mozog. Ha az óra NULLÁZÁS állapotban volt, a mutatók eleve alaphelyzetben állnak. Ha időmérés van folyamatban, a mutatók alaphelyzetbe mozdulnak. Ezután egy teljes gyors fordulatot tesznek. Ez alatt a teljes fordulat alatt egy mutató sem mozog egyidejűleg. Az első mutató, amely elvégzi a fordulatát, a tizedmásodperc mutató, majd a rattrapante mutató, a stopper másodpercmutatója és végül a stopper percmutatója.

Ha megnyomja az A nyomógombot, a kiválasztott mutató elmozdul, így látható, hogy melyik mutató mozog majd a B nyomógomb megnyomásakor.

Az A nyomógomb minden egyes megnyomásakor a következő mutató aktiválódik.

10-Hongarian.indd 457 15.11.18 16:12

Page 38: Kronográfok Kvarcórák Általános tudnivalók 448 Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó

458 L538 Kvarc kronográfok

A Longines kronográf használata Az L538-as kaliberű Longines kvarc kronográf karóraként használva jelzi a pontos időt (óra, perc, másodperc), valamint a dátumot egy külön ablakban.

A stopper funkció segítségével ez a modell alkalmas akár 30 perces események időtartamának mérésére és az eredmények tizedmásod-perces pontossággal történő kijelzésére.

• Az időzónák és a dátum gyorsbeállítása.

• Az órát és a percet a középen lévő 2 nagyobb mutató jelzi.

• A kis másodpercmutató a 6 óránál lévő számlálón látható.

• A 30 perces stopper a percet, a másodpercet és a tizedmá-sodpercet jelzi.

• A stopper számlálómutatóinak gyors mozgása.

• Kvarc alapú elektronikus szerkezet 5 motorral és 6 mutatóval.

• Az óra jelzése időzóna-mechanizmussal, percmutatóval és kis ugró másodpercmutatóval.

• Az időmérést és a mutatók mozgását mikroszabályozó irányítja.

* PowerDrive technológia:A PowerDrive vezérli a kronográf motorjait, és lehetővé teszi a mutatók sebességének 200 Hz fölé emelését (ez másodpercen-ként 200 mutatóugrásnak felel meg mindkét forgásirányban).

Ezzel a technológiával jobban vezérelhető a mutatók mozgása, ami kifejezetten dinamikus kijelzést tesz lehetővé. A PowerDrive segítségével a számlálók sokféleképpen beállíthatók.

60 másodperces számláló

30 perces számláló

3 helyzetű koronaÓramutató

Kis másodpercmutató

2 31

L538

Percmutató

Tizedmásodperces számláló

A nyomógombIndítás és leállítás

Dátumablak

B nyomógombRészidő és nullázás

10-Hongarian.indd 458 15.11.18 16:12

Page 39: Kronográfok Kvarcórák Általános tudnivalók 448 Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó

459Kvarc kronográfok L538

3 helyzetű koronaAlapfunkcióEnnél a funkciónál, ha a korona 1-es helyzetben van, a stopper az A nyomógombbal állítható INDÍTÁS és LEÁLLÍTÁS helyzetbe.

Az INDÍTÁS parancsot követően a számlálók mutatói a mért időt jelzik. A TIZEDMÁSODPERCES számláló mutatója nem mozog.

A LEÁLLÍTÁS parancsot követően a 60 MÁSODPERCES és 30 PERCES számlálók mutatói megállnak. A TIZEDMÁSODPERCES számláló mutatója a tizedmásodperc értékét jelzi.

Új idő méréséhez nyomja meg a B nyomógombot, ekkor a számlálók nullázódnak (NULLÁZÁS). Az összes mutató gyorsan visszaáll a kiinduló helyzetbe az óramutató járásával megegyező irányba haladva, és a kronográf karóra üzemmódra vált.

Időbeállítás és korrekciókCsavarja ki a koronát (ha szükséges), és húzza ki teljesen a 3-as helyzetbe. Az óra megáll, és az óra-, valamint a percmutatók beállíthatók a pontos időnek megfelelően.

Az óra, a perc és a másodperc értékek korrekciójaÁllítsa a koronát a 3-as helyzetbe: a 3 számláló mutatója 12 óránál áll. Ha a koronát egy fordulattal elforgatja, megtörténik az óra- és percmutatók korrekciója. Ha a koronát mindkét irányba elforgatja, megtörténik a perc korrekciója. Ezután nyomja vissza teljesen a koronát (1-es helyzet), majd csavarja vissza.

Ha az órát egy hivatalos időjelzővel (rádió, telefon stb.) kívánja szinkronizálni, húzza ki teljesen a koronát a 3-as helyzetbe, amikor a kis másodpercmutató 60-nál áll, majd nyomja vissza teljesen a koronát az 1-es helyzetbe, amíg hangjelzést nem hall, és csavarja vissza azt.

A dátumkijelzés egyet ugrik, amikor az óramutató éjfélt jelez.

Az időzóna és a dátum módosítása Csavarja ki a koronát (ha szükséges), és húzza ki a középső 2-es helyzetbe. Az óramutató egyórás időközökkel ugrik, így elvégezhető az időzónák gyorsbeállítása. A mutató előre és hátra mozgatható anélkül, hogy módosítaná a perc- és másodpercmutatók beállítását. Ha eléri a 24 órát, a dátum módosul. A korona mindkét irányba forgatható. Ezután nyomja vissza teljesen a koronát (1-es helyzet), majd csavarja vissza.

Az időzóna és az éjfélkor változó dátum módosítása.

A mutatók alaphelyzetbe állítása

Pontos idő beállítása a másodpercmutató megállításával

Megjegyzés: Ne hagyja a koronát a pontos idő beállítására szolgáló 2-es helyzetben 20 percnél hosszabb ideig (az óramutató nem mozog).

2 31

Működési helyzet

10-Hongarian.indd 459 15.11.18 16:12

Page 40: Kronográfok Kvarcórák Általános tudnivalók 448 Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó

460 L538 Kvarc kronográfok

Stopper funkciók• Normál Indítás/leállítás funkcióEgyszerű időmérés – 100 méteres táv időmérése.

• ADD funkció (részleges időeredmények)Több időeredmény összeadása – Például jégkorongmérkőzés vagy szakaszos kerékpárverseny idejének mérése.

• SPLIT funkció (részidők)Ezzel a funkcióval mérhetők az autóversenyeken és egyéb eseménye-ken teljesített részidők úgy, hogy azok összesítve kerülnek mentésre.

Normál Indítás/leállítás funkcióEsemény idejének mérése:

• Nyomja meg az A nyomógombot: a stopper elindul.

• Nyomja meg az A nyomógombot: a stopper megáll.

• Nyomja meg a B nyomógombot: nullázás.

ADD rali funkció (részleges időeredmények)Egymást követő események mérése a köztük eltelt idő figyelmen kívül hagyásával. Minden eredmény az előző értékhez adódik hozzá. Autóverseny szakaszainak időméréséhez hajtsa végre a következő lépéseket:

• Az első szakasz indulásakor nyomja meg az A nyomógombot. A stopper elindul.

• Az első szakasz végén nyomja meg ismét az A nyomógombot. A stopper leáll, és tizedmásodperc pontossággal jelzi az eredményt.

Hajtsa végre ugyanezeket a lépéseket a verseny minden szakaszában.

Az utolsó szakasz végén a stopper az autóverseny összesített időered-ményét, azaz az egyes szakaszok összegzett idejét jelzi.

• Az alaphelyzetbe állításhoz nyomja meg a B nyomógombot.

FIGYELEM! A stopper a részidők megjelenítése közben is méri az időt.

1 INDÍTÁS

1 INDÍTÁS

X. Nullázás

2 LEÁLLÍTÁS Leolvasás

4 LEÁLLÍTÁS Leolvasás

3 INDÍTÁS2 LEÁLLÍTÁS > Az idő leolvasása - 5 perc - 57 másodperc - 7 tizedmásodperc

3 Nullázás

Időbeállító korona 1-es helyzetben

1–3: a funkciók sorrendje

Időbeállító korona 1-es helyzetben

A

B

Figyelem: Időmérés előtt a stopper mutatóinak alaphelyzetben kell állniuk.

Szükség esetén lásd A SZÁMLÁLÓK NULLÁZÁSA c. részt.

10-Hongarian.indd 460 15.11.18 16:12

Page 41: Kronográfok Kvarcórák Általános tudnivalók 448 Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó

461

2 LEÁLLÍTÁS Leolvasás

4 LEÁLLÍTÁS Leolvasás

Kvarc kronográfok L538

• Az esemény, például egy síverseny indulásakor nyomja meg az A nyomógombot.

• Az első részidő mentéséhez nyomja meg a B nyomógombot; a 60 másodperces és 30 perces számlálók mutatói megállnak, míg a tizedmásodperces számláló mutatója a mért tizedmásodperc értékre ugrik.

• Nyomja meg ismét a B nyomógombot. A stopper mutatói ekkor ismét a verseny kezdete óta eltelt időt jelzik.

A második részidő mentéséhez ismételje meg a folyamatot:

• A második mért részidő tizedmásodperc pontosságú értékének mentéséhez nyomja meg egyszer a B nyomógombot. A B nyomógomb ismételt megnyomásakor a stopper mutatói újra a teljes eltelt időt jelzik.

• A verseny végén nyomja meg az A nyomógombot. A stopper ekkor a verseny összesített idejét jelzi.

• Az alaphelyzetbe állításhoz nyomja meg a B nyomógombot.

MEGJEGYZÉS: A SPLIT (részidő) funkcióval egy adott verseny egyes résztvevőinek ideje is mérhető.

SPLIT vagy részidő funkció

INDÍTÁS 1

1. RÉSZIDŐ 2

2. RÉSZIDŐ 4

LEÁLLÍTÁS 6

ÚJRAINDÍTÁS 3(előreugrás)

ÚJRAINDÍTÁS 5(előreugrás)

Időbeállító korona 1-es helyzetben

Nullázás 7 1–7:

a funkciók sorrendje.

1. idő leolvasása

- 5 perc- 4 másodperc- 6 tizedmásodperc

A 2. idő leolvasása

- 15 perc- 24 másodperc- 8 tizedmásodperc

Utolsó idő leolvasása

- 25 perc- 18 másodperc- 4 tizedmásodperc

10-Hongarian.indd 461 15.11.18 16:12

Page 42: Kronográfok Kvarcórák Általános tudnivalók 448 Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó

462 L538 Kvarc kronográfok

A számlálók nullázásaA stopper mutatóinak alaphelyzetbe állításaHa a stopper mutatói valamilyen okból nem pontosan az alaphely-zetben állnak, hajtsa végre a következő lépéseket:

• Csavarja ki a koronát, ha szükséges.

• Húzza ki a koronát a középső 2-es helyzetbe; a 2 óránál lévő TI-ZEDMÁSODPERCES STOPPER, a középen lévő 60 MÁSODPERCES STOPPER és a 10 óránál lévő 30 PERCES STOPPER 3 időmérő mutatója visszaáll az alaphelyzetbe, azaz 12 órához.

Ha az óra NULLÁZÁS állapotban volt, a mutatók eleve alaphelyzetben állnak. Ha időmérés van folyamatban, a mutatók visszatérnek az alaphelyzetbe. Ezután egy teljes gyors fordulatot tesznek.

Ha megnyomja az A nyomógombot, a kiválasztott mutató elmozdul, így látható, hogy melyik mutató mozog majd a B nyomógomb megnyomásakor.

Az A nyomógomb minden egyes megnyomásakor a következő mutató aktiválódik.

A B nyomógomb rövid megnyomásakor a kiválasztott időmérő egyet lép előre az óramutató járásával megegyező irányba.

A B nyomógomb egy másodpercnél hosszabb nyomva tartásakor a mutató folyamatos gyors mozgásba kezd.

1) A stopper 30 perces számlálója (10 óránál): Állítsa a koronát 2-es helyzetbe, és nyomja meg az A nyomó-gombot.

2) A stopper 60 másodperces számlálója (középen): Állítsa a koronát 3-as helyzetbe, és nyomja meg az A nyomó-gombot.

3) A stopper tizedmásodperces számlálója (2 óránál): Állítsa a koronát 3-as helyzetbe, és nyomja meg a B nyomógom-bot.

Ezután nyomja vissza teljesen a koronát (1-es helyzet), majd csavarja vissza.

FIGYELEM! Soha ne állítsa be a pontos időt, illetve ne végezzen egyéb beállítást sem akkor, amikor a stopper időt mér.

Fontos megjegyzéseka) Időméréskor a különböző Stopper funkciók (SIMPLE, ADD és

SPLIT) kombinálhatók.

b) Ha nem állítja le a stoppert (a STOP gomb megnyomásával), a stopper mutatói tovább mozognak. A stopper folyamatos működése jelentősen csökkenti az elem élettartamát.

Fontos megjegyzés: Ne hagyja a koronát a 2-es helyzetben 20 percnél hosszabb ideig, mivel az kedvezőtlenül befolyásolhatja a pontos idő kijelzését.

Ha a kronográf meghibásodik, javítását kizárólag hivatalos Longines szervizre bízza.

Gyenge elemet jelző üzemmód(Lásd 452. oldal)

A módosítani kívánt mutató kiválasztása

A mutató helyzetének korrekciójaRövid megnyomás: fokozatosan

Hosszú megnyomás: folyamatos gyors forgás 

Időbeállító korona 2-es helyzetben

A

B

10-Hongarian.indd 462 15.11.18 16:12

Page 43: Kronográfok Kvarcórák Általános tudnivalók 448 Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó

463 Automata kronográfok L650, L651

Mutatja az órát, percet, másodpercet és a dátumot. Kronográfként 12 óráig tudja mérni az esemény idejét, melynek során a legkisebb jelzett időegység 1/5 másodperc.

3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 434. oldal )

Gyors dátumkorrekció (Lásd 434. oldal )

A kronográf funkciói(Lásd 448. oldal)

Mutatja az órát, percet, másodpercet és a dátumot. Kronográfként 30 percig tudja mérni az esemény idejét, melynek során a legkisebb jelzett időegység 1/5 másodperc.

3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 434. oldal )

Gyors dátumkorrekció (Lásd 434. oldal )

A kronográf funkciói(Lásd 448. oldal)

Óramutató Óramutató

Kronográf másodpercmutató

Kronográf másodpercmutató

Percmutató Percmutató

Kis másodperc Kis másodperc

Indítás-megállítás gomb, kronográf mutatók és

számlálók indítása

Indítás-megállítás gomb, kronográf mutatók és

számlálók indítása

A kronográf mutatóit és számlálóit

nullázó gomb

A kronográf mutatóit és számlálóit

nullázó gomb

3 állású korona

3 állású korona

30 másodperc mutató30 másodperc mutató

12 órás mutató

Dátum ablak Dátum ablak

L650 L651

1 2 3 321

AA

B

B

10-Hongarian.indd 463 15.11.18 16:12

Page 44: Kronográfok Kvarcórák Általános tudnivalók 448 Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó

464

Mutatja az órát, percet, másodpercet és a dátumot. Kronográfként 12 óráig tudja mérni az esemény idejét, melynek során a legkisebb jelzett időegység 1/5 másodperc.

2 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 434. oldal )

Gyors dátumkorrekcióA dátumkorrekciós C nyomógomb 10 óránál van elhelyezve. A pontos dátum beállításához nyomja meg a gombot a Longines által mellékelt puha hegy segítségével. Dátumkorrekcióra a 31 naposnál rövidebb hónapok után van szükség.

A kronográf standard funkciói(Lásd 448. oldal)

L688 Automata kronográfok

L688 Oszlopkerék (Column-Wheel)

Óramutató

Dátum korrekciós gomb

Percmutató

2 állású korona

30 másod- perc mutató

Dátum ablak

Kronográf másodpercmutató

A kronográf mutatóit és számlá lóit

nullázó gomb

Indítás-megállítás gomb, kronográf mutatók és

számlálók indítása

Kis másodperc

12 óra mutató

1 2

B

CA

10-Hongarian.indd 464 15.11.18 16:12

Page 45: Kronográfok Kvarcórák Általános tudnivalók 448 Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó

465Automata kronográfok L788, L789 – EGY NYOMÓGOMBOS MODELL

Óramutató

30 másodperc mutató

A kronográf másodpercmutatója

Percmutatók

2 állású korona

Kis másodperc

Dátum ablak

L788Egy nyomógombos modell

12

Mutatja az órát, percet, másodpercet és a dátumot. Kronográfként 30 percig tudja mérni az esemény idejét, melynek során a legkisebb jelzett időegység 1/5 másodperc.

2 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 434. oldal )

Gyors dátumkorrekcióA dátumkorrekciós C nyomógomb 7 óránál van elhelyezve. A pontos dátum beállításához nyomja meg a gombot a Longines által mellékelt puha hegy segítségével. Dátumkorrekcióra a 31 naposnál rövidebb hónapok után van szükség.

FunkcióAz egy nyomógombos kronográfok funkciói a korona segítségével aktiválhatók. A stopper indításához nyomja meg egyszer a koronát. A korona ismételt megnyomásakor leáll az időmérés, és leolvasható az eltelt idő. A stopper nullázásához nyomja meg ismét a koronát.

Fontos megjegyzé! A hagyományos stopperekkel ellentétben az egyszer megállított időmérés nem indítható újra és nem folytatható. Egyetlen időmérés végezhető el.

Dátum korrekciós gomb C

Óramutató (24 h)

Percmutató

A kronográf másodpercmutatója

3 helyzetű korona

Kis másodpercmutató

Dátumkijelző

1 2 3

L78924 h / Egy nyomógombos modell

Jelzi a 24 órát, a perceket, a másodperceket és a dátumot. Alkalmas 60 másodperces események időtartamának mérésére és a mérés eredményeinek 1/5 másodperces kijelzésére.

3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 434. oldal )

Gyors dátumkorrekció(Lásd 434. oldal )

FunkcióAz egy nyomógombos kronográfok funkciói a korona segítségével aktiválhatók. A stopper indításához nyomja meg egyszer a koronát. A korona ismételt megnyomásakor leáll az időmérés, és leolvasható az eltelt idő. A stopper nullázásához nyomja meg ismét a koronát.

Fontos megjegyzé! A hagyományos stopperekkel ellentétben az egyszer megállított időmérés nem indítható újra és nem folytatható. Egyetlen időmérés végezhető el.

10-Hongarian.indd 465 15.11.18 16:12

Page 46: Kronográfok Kvarcórák Általános tudnivalók 448 Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó

466 L678, L687 – HOLDFÁZISOK Automata kronográfok

Mutatja az órát, percet, másodpercet, napot, hónapot dátumot és holdfázisokat. Kronográfként max. 12 óráig tudja mérni az események idejét, melynek során a legkisebb jelzett időegység 1/5 másodperc.

3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop(Lásd 434. oldal )

Gyors dátum és hónap korrekcióHúzza ki a beállító koronát a 2 középső helyzetbe. Állítsa be a dátu-mot és a hónapot a koronát hátra forgatva. Nyomja vissza teljesen a koronát (1 helyzet). Datumkorrekciora a 31 naposnal rovidebb honapok utan van szukseg.

A holdfázisok korrekciójaHúzza ki a beállító koronát a 2 középső helyzetig. Forgassa előre a koronát a holdfázis beállításához, amíg a telihold nem látható a holdfázisok ablakban. Határozza meg a legutolsó telihold dátumát a holdfázisokat jelző naptár segítségével. Forgassa ismét előre a beállító koronát a holdfázisok táblázatban megadott helyzetig.

A hét napjainak korrekciójaA hét napjainak korrekciós nyomógombja 10 óránál van elhelyezve. A pontos nap beállításához nyomja meg a napkorrekciós gombot a Longines által mellékelt puha hegy segítségével. Nyomja meg a C nyomógombot.

A kronográf standard funkciói(Lásd 448. oldal)

L678, L687Holdfázisok

Óramutató

Napmutató ablak

Dátum korrekciós gomb

Percmutató

Hónapmutató ablak30 másodperc mutató

3 állású korona

Nap- és hónapmutató

Kronográf másodpercmutató

A kronográf mutatóit és számlálóit nullázó gomb

Indítás-megállítás gomb, kronográf mutatók és számlálók indítása

24 órás mutató

Kis másodperc

12 óra mutató

Holdfázisok

1 2 3

B

AC

FONTOS! A dátumot soha nem szabad 19 óra és éjjel 6 óra között beállítani, hogy ne károsítsuk az óraszerkezetet.

10-Hongarian.indd 466 15.11.18 16:12