10
INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD AUTOMATIC WATCHES GMT AND DIVING CALIBRE 3, 4, 5 & 7 Printed in Switzerland EI2332-4

tagheuer.com AUTOMATIC WATCHES GMT AND DIVING CALIBRE … · Juntas de estanqueidade. Com o passar do tempo, as juntas de estanqueidade do seu relógio podem deteriorar-se. Recomenda-se

Embed Size (px)

Citation preview

tagheuer.com INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARDAUTOMATIC WATCHES GMT AND DIVING

CALIBRE 3, 4, 5 & 7

Pri

nte

d i

n S

wit

ze

rla

nd

E

I23

32

-4

INTRODUCTIONCongratulations on your purchase of a TAG Heuer watch. You have made an excellent choice in selecting the ultimate in technical innovation, precision and endurance – high-performance sports criteria that have been hallmarks of TAG Heuer’s commitment to its craft since 1860. With its long dedication to measuring time, this Swiss watchmaking firm has a number of technical patents to its name.

It is through this dedication that TAG Heuer has become the Official Timekeeper for a number of major sporting events and has achieved recognition as a world leader in the field of prestige sports watches.

Each TAG Heuer timepiece is built to meet the most exacting requirements. The materials used in our watches make them exceptionally resilient, even when used under the most rigorous conditions, and very careful attention is paid to detail. Before a new TAG Heuer product is launched it is put through more than 60 precision and quality tests.

With its modern, innovative design, your new TAG Heuer watch combines tradition with technical achievement. We hope it will bring you complete satisfaction.

LIMITED INTERNATIONAL WARRANTYYour TAG Heuer has been manufactured in the authentic tradition of Swiss watchmaking and has been individually tested to ensure that it is water-resistant and functions perfectly. Nevertheless, it is covered by a limited international guarantee against any manufacturing defect for a period of two years from the date of purchase, under the conditions below.

What is covered ?Under this limited two-year guarantee, TAG Heuer undertakes to repair, free of charge, any problem with the functions of the watch that result from defective manufacturing. This guarantee is only honored in official TAG Heuer Customer Service Centers that are present in more than 100 countries. In addition, certain limiting conditions do apply and for this reason it is essential that you read the following paragraphs.

What are the limiting conditions of this guarantee ?To benefit from this limited guarantee the following conditions must be met:

– the international guarantee card, located in the guarantee booklet you received with your watch, must be enclosed with the watch when it is sent for repair and must be signed and dated at the time of purchase by an authorized TAG Heuer dealer; TAG Heuer will not honor the guarantee for

1.

2. 3.

INTRODUÇÃOQueremos felicitá-lo (a) por ter escolhido um relógio TAG Heuer e agradecemos desde já, a sua confiança. Optou pela inovação técnica, pela precisão e pela resistência. Estes critérios de alta performance desportiva são, desde 1860, a vocação da TAG Heuer. Apaixonada pela medição do tempo, a casa relojoeira suíça está na origem de muitas patentes técnicas.

Desta forma, a TAG Heuer tem-se implantado como cronometrista oficial das mais altas competições desportivas e como líder mundial de relógios desportivos de prestígio.

Cada relógio TAG Heuer foi criado para satisfazer os critérios mais exigentes. Os materiais utilizados garantem aos relógios TAG Heuer uma robustez excepcional, ainda que em condições de utilização especialmente difíceis. Os seus acabamentos foram efectuados com cuidado extremo. Antes da comercialização, qualquer produto novo é submetido a mais de 60 testes de precisão e de qualidade

Com um design moderno e único, o seu novo relógio TAG Heuer associa tradição e proeza técnica. Esperamos que ele lhe dê inteira satisfação.

GARANTIA INTERNACIONAL LIMITADAFabricado dentro da mais pura tradição relojoeira suíça, o seu TAG Heuer foi testado individualmente a fim de garantir a sua estanqueidade e o seu perfeito funcionamento. No entanto, uma garantia internacional limitada cobre o seu relógio contra qualquer defeito de fabrico, durante dois anos, a partir da data de compra, de acordo com as condições infracitadas.

O que é que a garantia cobre ?Com esta garantia limitada e válida durante 2 anos, a TAG Heuer compromete-se a consertar gra-tuitamente qualquer funcionamento deficiente do seu relógio TAG Heuer resultante de um defeito de fabrico. Esta garantia só é reconhecida nos Centros de Serviço Oficiais TAG Heuer, presentes em mais de 100 países. Deverá cumprir determinadas condições restritas tal como enunciado a seguir.

Quais são as condições restritivas da garantia limitada ?Para usufruir da presente garantia limitada, dever-se-á cumprir as seguintes condições:

– o cartão de garantia internacional deverá acompanhar o livrete de garantia entregue com o relógio quando este for enviado para conserto e deverá ser devidamente assinado e datado no acto da compra do mesmo por um revendedor autorizado TAG Heuer; a TAG Heuer não respeitará a garantia

43

para relógios vendidos sem cartão de garantia válido devidamente assinado e preenchido por um revendedor autorizado TAG Heuer ou por uma loja mono-marca TAG Heuer;

– o número de série gravado na caixa deverá estar perfeitamente legível e nenhuma parte do fundo da caixa de origem ou do número de origem terá sido suprimida, modificada, falsificada, substituída, apagada, alterada ou tornada ilegível.

O não cumprimento destas condições levará à anulação de todos os direitos imanentes ao sistema de garantia internacional TAG Heuer.

O que não cobre a garantia internacional limitada ?Os danos causados pela intervenção de uma pessoa não autorizada pelo Centro de Serviço TAG Heuer Oficial não estão cobertos e podem anular a mesma. A garantia limitada também não abrange as pulseiras, os vidros e as pilhas, bem como eventuais deteriorações da caixa e do movimento, causadas pela humidade presente no relógio, devido a um erro de manipulação, não se aplica tão pouco e de forma geral, a casos evidentes de manipulação incorrecta ou uso inadequado do relógio.

Condições gerais e restrições:A presente garantia anula e substitui automaticamente qualquer garantia emitida por entidades legais nacionais, inclusive garantias implícitas de qualidade mercantil. Algumas entidades legais podem não autorizar a exclusão ou limitação de danos secundários ou consequentes, pelo que essas mesmas limitações ou exclusões não se aplicam ao caso. Esta garantia concede-lhe direitos específicos e poderá ainda usufruir de outros direitos que variam consoante a lei local do país.

Apenas a TAG Heuer ou os Centros de Serviço Oficiais TAG Heuer estão habilitados para decidir da reparação ou de outra medida apropriada relativa a qualquer relógio TAG Heuer coberto pela presente garantia internacional.

Caso precise de assistência, aconselhamos que envie o seu TAG Heuer por correio registado, cuida-dosamente embalado para evitar quaisquer danos, para o Centro de Serviço TAG Heuer Oficial mais próximo da sua área ou o entregue num revendedor autorizado TAG Heuer ou na loja mono-marca TAG Heuer. A lista dos Centros de Serviço TAG Heuer Oficiais consta no fim deste livrete. A pedido, facultar-lhe-ão os contactos do revendedor autorizado TAG Heuer mais próximo da sua área. Esta garantia não influencia os seus direitos legais de consumidor. Verifique se o presente livrete contém um cartão de garantia internacional, pois este ser-lhe-á indispensável para poder beneficiar das condições de garantia internacional TAG Heuer como descrito anteriormente.

Encontrará ainda neste livrete algumas recomendações para a utilização e manutenção do seu TAG Heuer. Por favor, siga-as cuidadosamente, pois a garantia não será válida em caso de utilização ou

de tratamento inadequados. Certifique-se sempre de que a coroa do relógio está correctamente engastada na posição 1* / perfeitamente enroscada na posição 0*, após o acerto do dia, da data ou da hora para garantir a estanqueidade do relógio.

*Consoante o modelo

O SEU TAG HEUERMovimentoO seu relógio está equipado com um movimento mecânico de corda automática. Cada movimento do seu pulso acciona a massa oscilante, que dá corda à mola e permite manter o seu relógio em funcionamento. Com a corda máxima, a reserva de marcha do seu relógio é superior a 38 horas.

Características técnicasO seu novo relógio TAG Heuer dispõe das características técnicas de um verdadeiro relógio desportivo:

Relógios TAG Heuer: Carrera - Monza - Monaco - Link Lady– estanqueidade até 30 metros*, no mínimo (consultar a gravação no fundo da caixa)– ponteiros e índice luminescentes*– bracelete em pele genuína e/ou bracelete em aço, equipado com fecho de báscula ou borboleta

com fecho dotado de botões de segurança*– vidro de safira resistente a riscos.

Relógios TAG Heuer: Link - Kirium - Aquaracer - Formula 1– estanqueidade até 100 metros*, no mínimo (consultar a gravação no fundo da caixa)– coroa aparafusada*– fecho de báscula ou borboleta com fecho dotado de botões de segurança*– aro rotativo unidireccional*– vidro de safira resistente a riscos– ponteiros e índice luminescentes.

TAG Heuer Aquaracer 500 MO seu novo TAG Heuer Aquaracer 500 M foi concebido e desenvolvido para responder aos critérios de qualidade e de segurança exigidos pelos mergulhadores profissionais. Porque durante o mergulho o relógio é muito mais que necessário, é absolutamente vital, o seu TAG Heuer Aquaracer 500 M foi criado para ser um ponto de referência constante e manter-se como o derradeiro indicador quando todos os outros instrumentos param.

45

– estanque até 500 metros– válvula automática de escape de hélio– coroa aparafusada– fecho de báscula dotado de fecho com botões e extensão mergulhador para os modelos em aço– aro rotativo unidireccional– vidro de safira resistente a riscos– lupa às 9 horas*– ponteiros e índice luminescentes.*Consoante o modelo

MANUTENÇÃO DO SEU TAG HEUERComo qualquer relógio de qualidade, o seu TAG Heuer exige alguns cuidados. Estas recomendações básicas vão permitir-lhe preservar a sua fiabilidade e protegê-lo melhor contra os efeitos do tempo.

Limpeza. Lave regularmente o seu relógio com água doce e sabão, em particular depois de o usar em água salgada. Para uma utilização frequente ou prolongada dentro de água, recomenda-se um bracelete em aço e/ou ouro. Relembramos que o seu relógio só é estanque se a coroa estiver correctamente aparafusada* ou colocada na posição normal.

Condensação. Em caso de mudança brusca da temperatura, pode surgir uma ligeira condensação sob o vidro do seu relógio. Este embaciamento desaparece por si só e não afecta o correcto funcionamento do relógio. Se a condensação persistir, contacte o seu revendedor autorizado TAG Heuer.

Juntas de estanqueidade. Com o passar do tempo, as juntas de estanqueidade do seu relógio podem deteriorar-se. Recomenda-se que solicite a verificação da estanqueidade do relógio, anualmente, junto do seu relojoeiro TAG Heuer. Se necessário, este efectuará a substituição das juntas.

Vidro. Alguns vidros dos nossos relógios são revestidos por um tratamento anti-reflexo* simples ou duplo, para optimizar a legibilidade. A garantia internacional não abrange a alteração desta fina camada devido a choques ou a uma utilização incorrecta. Em condições normais de utilização, este revestimento proporciona-lhe total satisfação.

Movimento automático. Quando um relógio mecânico de corda automática não é usado durante algum tempo, a respectiva reserva de marcha esgota-se e o relógio pára. Para o repor em funcio-namento, pode dar corda ao relógio manualmente, com a coroa na posição 1, ou accionar a massa oscilante através dos movimentos do seu pulso. O movimento automático merece um cuidado particular:

para manter a precisão, os Centros de Assistência TAG Heuer recomendam uma revisão a cada 4 a 6 anos. Este período varia em função das condições de utilização do seu relógio.

“Plaquet” de ouro. Alguns dos nossos relógios apresentam elementos sobre os quais foi aplicada uma fina camada de ouro, através de um processo galvânico. Sensível à fricção em superfícies duras e rugosas, esta fina camada de ouro pode desgastar-se com o tempo. Em condições normais de utilização, o “plaquet” do seu TAG Heuer proporciona-lhe total satisfação.

Ouro maciço. Alguns dos nossos relógios são em ouro maciço de 18 quilates.

Revestimento em carboneto de titânio. Alguns dos nossos relógios apresentam elementos sobre os quais foi aplicada uma fina camada de carboneto de titânio, por pulverização. Sensível à fricção em superfícies duras e rugosas, esta fina camada de carboneto de titânio pode desgastar-se com o tempo. A garantia internacional não abrange a alteração desta fina camada devido a choques ou a uma utilização incorrecta. Em condições normais de utilização, o revestimento do seu TAG Heuer proporciona-lhe total satisfação.

Braceletes. Os nossos braceletes em pele são produzidos com peles de primeira qualidade e submetidos a tratamento, para os tornar mais resistentes à humidade. A pele de aligátor provém exclusivamente de animais criados para o efeito e a sua origem é certificada por documentos alfan-degários. Apesar de a pele ser um material nobre, recomenda-se que limite a sua utilização dentro de água. Para conservar o seu bracelete em pele, recomenda-se que o limpe com um pano seco de algodão macio, sem utilizar produtos abrasivos. É normal que, com o passar do tempo, a pele ganhe patine.

Para seu próprio conforto, recomenda-se que lave regularmente o seu bracelete em borracha com água e sabão, particularmente a face interior. Para melhor conservar o seu bracelete em metal, recomenda-se que o lave com água doce e sabão uma vez por mês.

Para evitar que se abram acidentalmente, os nossos braceletes em aço e/ou ouro dispõem de um fecho de dupla segurança ou fecho com botão.

* Consoante o modelo

47

INDICAÇÃO (FIG. 1)

1 Ponteiro das horas2 Ponteiro dos minutos3 Ponteiro dos segundos

4 Data/Dia*5 Ponteiro das 24 horas GMT**Consoante o modelo

ACERTO DA HORA, DA DATA E/OU DO DIA

Coroa aparafusada:Link • Aquaracer • Kirium

Coroa não aparafusada:Carrera • Monza • Monaco

Posição 0: coroa aparafusada*Se o seu relógio dispuser de uma coroa aparafusada, a mesma deve estar correctamente aparafusada para garantir a estanqueidade do relógio. Desaparafuse a coroa para a colocar na posição 1.

Posição 1: posição normal e corda manualNesta posição, pode dar corda ao relógio manualmente, rodando a coroa várias vezes no sentido dos ponteiros do relógio.

Posição 2: correcção rápida da data e do dia*Puxe a coroa para a posição 2 e rode-a no sentido dos ponteiros do relógio para fazer avançar a data.

Rode a coroa no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para acertar o dia.

Posição 3: correcção da horaPuxe a coroa para a posição 3 e rode-a no sentido pretendido para acertar a hora.

Importante: empurre sempre a coroa para a posição 1. Se o seu relógio dispuser de uma coroa aparafusada, não se esqueça de voltar a aparafusá-la na posição 0.

* Consoante o modelo

RELÓGIO AUTOMÁTICO GMT*A função GMT indica a hora de um 2.º fuso horário, graças a um ponteiro das horas suplementar e a uma escala de 24 horas no mostrador.a) Manipulações possíveis mantendo a hora local:Corda manualCom a coroa na posição 1, pode dar corda ao relógio manualmente, rodando a coroa várias vezes no sentido dos ponteiros do relógio.Correcção rápida da data e do 2.º fuso horárioPuxe a coroa para a posição 2 e rode-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para fazer avançar a data. Para acertar o 2.º fuso horário, rode a coroa no sentido dos ponteiros do relógio. Posicione o ponteiro GMT em frente da hora correspondente indicada na escala de 24 horas.Observação: O ponteiro da hora GMT desloca-se apenas de hora em hora. Assim, a regulação de um desfasamento horário de meia hora é impossível.b) Alteração da hora local:Puxe a coroa para a posição 3 e rode-a no sentido pretendido para acertar a hora local.

Importante: não se esqueça de empurrar sempre a coroa para a posição 1 e de voltar a aparafusá-la na posição 0 se o seu relógio dispuser de uma coroa aparafusada.*Consoante o modelo

UTILIZAÇÃO DA LUNETA GIRATÓRIA UNIDIRECCIONAL*A luneta giratória unidireccional do seu TAG Heuer, equipada com batentes de precisão, permite a medição exacta do seu tempo de mergulho. As saliências da luneta giratória facilitam o seu manu-seamento, até mesmo com luvas grossas de mergulho. Por razões de segurança, o realce gira apenas, no sentido contrário ao ponteiros do relógio. Em caso de deslocação acidental, o ponteiro poderá apenas indicar um tempo superior ao efectivamente decorrido desde o início do mergulho. Quando iniciar a sessão de mergulho, alinhe a divisão zero da luneta com o ponteiro dos minutos (fig. 2 ).A qualquer momento, a posição do ponteiro dos minutos no realce irá indicar-lhe o total de minutos decorridos desde o início do seu mergulho (fig. 3 ). Decorreram 30 minutos desde o início do mergulho.*Consoante o modelo

49

VÁLVULA AUTOMÁTICA DE ESCAPE DE HÉLIO*A válvula automática de escape de hélio responde às necessidades dos mergulhadores acidentados que passam vários dias dentro de câmaras e que respiram uma mistura gasosa bastante enriquecida com hélio.

Muito leve e volátil, o hélio consegue infiltrar-se no relógio, submetido à elevada pressão da câmara. Na subida, todos os gases se expandem à medida que a pressão diminui. Ora o hélio retido no relógio não pode sair tão rapidamente como quando entrou. Como se vai formando uma pressão muito forte no interior da caixa, a válvula abre automaticamente para deixar escapar o hélio, impedindo assim, de danificar o relógio.*Consoante o modelo

TAG HEUER CRONÓMETRO*Apenas os cronógrafos com certificação de cronómetro são acompanhados de um certificado que comprova que o movimento foi aprovado em todos os testes realizados pelo organismo C.O.S.C. (Contrôle Officiel Suisse des Chronomètres) e que a sua precisão e fiabilidade foram testadas durante 15 dias, em cinco posições e sob três temperaturas diferentes.

O número personalizado inscrito no seu certificado corresponde ao número de movimento do seu cronómetro. Este número único garante que o seu relógio é um cronómetro certificado pelo C.O.S.C.*Consoante o modelo