37
SLO Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr. Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr. 99 317.SLO80I.0 Lamelna kosilnica NOVAALPIN 226 (Type PSM 317 : + . . 01001) NOVAALPIN 266 (Type PSM 318 : + . . 01001)

AVODILAZAUPORABO · 2008. 7. 29. · • Lamelna kosilnica NOVAALPIN 226 (Type PSM 317 : + . . 01001) NOVAALPIN 266 (Type PSM 318 : + . . 01001) ALLG./BA SEITE 2 / 9300-SLO Jamstvo

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • SLO

    Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr.Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr.

    99 317.SLO80I.0

    • Lamelna kosilnica

    NOVAALPIN 226 (Type PSM 317 : + . . 01001)NOVAALPIN 266 (Type PSM 318 : + . . 01001)

  • ALLG./BA SEITE 2 / 9300-SLO

    Jamstvo za proizvode, osnovne informacijeJamstvo za proizvode zavezuje proizvajalca in prodajalca, da pri prodaji izdelka preda navodila za uporabo ter da kupcu prikaže delovanje stroja in ga še posebej opozori na uporabo, varnost in vzdrževanje.

    Za dokazilo, da je bil stroj predan v skladu s predpisi, je potrebno imeti potrdilo.

    Za ta namen je potrebno

    - Dokument A podpisati in poslati na naslov podjetja Pöttinger

    - Dokument B ostane pri podjetju, ki je predalo stroj.

    - Dokument C obdrži kupec

    V smislu zakona o jamstvu za proizvode je vsak kmetovalec tudi podjetnik.

    Materialna škoda je v smislu zakona o jamstvu za proizvode škoda, ki nastane zaradi stroja, in ne na stroju; za jamstvo je predvidena lastna udeležba (500 evrov).

    Narejena materialna škoda v smislu zakona o jamstvu za proizvode je izključena iz jamstva.

    Pozor! Tudi pri kasnejši predaji izdelka s strani kupca je potrebno prevzeti navodila za uporabo ter tistega, ki je stroj prevzel naučiti ravnati s strojem.

    SLO Spoštovani kupec!Čestitamo in veseli nas, da ste se odločili za podjetje Pöttinger in Landsberg. Kot vaš agrarno tehnični partner vam nudimo kakovost in znanje, vključno s strokovnim servisiranjem.

    Da bi lahko ocenili pogoje uporabe naših poljedelskih strojev in le-te potem tudi upoštevali pri razvoju novih strojev, vas prosimo, da nam posredujete nekatere podatke.

    Ti podatki nam omogočajo, da vas sproti obveščamo o novih izdelkih.

  • Dokument D

    0600_SLO DokuD_Anbaugeräte - � -

    ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbHA-4710 GrieskirchenTel. (07248) 600 -0Telefax (07248) 600-511

    GEBR. PÖTTINGER GMBHD-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24Telefon (0 81 91) 92 99-111 / 112Telefax (0 81 91) 92 99-188

    GEBR. PÖTTINGER GMBHServicezentrumD-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24Telefon (0 81 91) 92 99-1�0 / 2�1Telefax (0 81 91) 59 656

    Stroj preverjen na podlagi dobavnice. Vsi priloženi deli so odstranjeni. Vsa varnostno-tehnična oprema, kardanska gred in navodila za uporabo so priloženi.

    Uporaba, začetek obratovanja in vzdrževanje naprave oz. stroja so s pomočjo navodil za uporabo pojasnjeni kupcu.

    V plevmatikah je prevejen zračni tlak.

    Preverjeno je bilo ležišče matice kolesa.

    Opozorjeno je bilo na pravilno število vrtrljajev kardanske gredi.

    Izvedena je bila priredba na stroj: �-točkovi priključek.

    Kardanska gred je bila pravilno skrajšana.

    Izvedeno je bilo poskusno obratovanje in ni nobenih motenj.

    Pri poskusnem obratovanju je bilo razloženo delovanje stroja.

    Razloženo obračanje pri transportu in pri delu.

    Podane informacije o željeni oz. dodatni opremi.

    Posebej je bilo opozorjeno na to, da je navodila za uporabo potrebno nujno prebrati.

    Ustrezno obkrožite. X

    Prosimo vas, da v smislu obveznosti do jamstva za proizvode preverite spodaj navedene točke.

    NAVODILA ZA PREVZEM IZDELKA

    SLO

    Za dokazilo, da je bil stroj predan v skladu s predpisi, je potrebno imeti potrdilo. Za ta namen je potrebno- Dokument A podpisati in poslati na naslov podjetja Pöttinger (v primeru, da gre za izdelek podjetja Landsberg - podjetju Landsberg). - Dokument B ostane pri podjetju, ki je predalo stroj. - Dokument C Dokument C obdrži kupec.

  • - � -0800_SLO-INHALT_317

    Kazalo vsebine SLO

    Upoštevajte varnostne napotke

    v prilogi!

    Kazalo vsebineOPOZORILNI SLIKOVNI ZNAKI

    CE - Oznaka ........................................................... 5Pomen opozorilnih slikovnih oznak ............................. 5

    PRIKLJUčItEV NA VLAčILECPriključevanje na splošno ......................................... 6Zglobna gred .......................................................... 6Cestni transport ...................................................... 6Posebna priključitev ................................................. 7Zaščitne pločevine in krpe ........................................ 8Transportni položaj (< � m) ........................................ 8Delovni položaj ....................................................... 8Hitri sklopnik (1) ...................................................... 9Prednapetje vzmeti .................................................. 9Problemi pri priključitvi.............................................. 9Obvezno upoštevajte pred prvo priključitvijo natraktor! .................................................................10

    ZAgON NAPRAVEVažna opažanja pred začetkom dela ..........................11Upoštevajte smer vrtenja motorja ..............................11Košnja ..................................................................11Pogonsko število vrtljajev .........................................12Varnostni napotki ....................................................1�

    ZAščItA PRED OVIRAMIZaščita pred ovirami ................................................14Mehanska varovanje pri naletu v oviro .......................14Delovanje mehanskega varovanja pri naletu v oviro: ......14

    OSKRBOVANJEVarnostni napotki ....................................................15Splošni napotki pri vzdrževanju .................................15Čiščenje strojnih delov ............................................15Postavitev na prostem .............................................15Pred zimo .............................................................15Kardanska gred .....................................................15Hidravljična naprava ................................................15Kontrola nivoja olja pri prečki kosilnice .......................16Menjava olja prečke kosilnice ...................................16Kotno gnana ..........................................................17Montaža rezil kose ..................................................17Napetost klinastega jermena ....................................17Mazanje ................................................................18Kontrola obrabe držal kosilnih rezil ............................19Držalo za hitro menjavo kosilnih rezil ......................... 20Kontrola pritrditve kosilnih rezil ................................. 20Menjava kosilnih rezil (do leta izdelave 200�) ........ 20Menjava kosilnih rezil (od leta izdelave 2004) ..............21Shranjevanje držala ................................................21

    tEHNIčNI PODAtKITehnični podatki .................................................... 22Mesto tipske tablice ............................................... 22Uporaba kosilnice v skladu z določili ......................... 22

    PRILOgAVarnostni napotki .................................................. 25Kardanska gred .................................................... 26Posebna priključitev ............................................... 28Največji kot kardanske gredi .................................... 28Obratovalna sredstva ............................................. �0Popravilo kosilnega grebena ................................... �2Kombinacija traktorja in nameščenega stroja .............. ��

  • - � -9700_SLO-Warnbilder_361

    opozorilni sliKovni znaKi SLO

    Ne zadržujte se v območju obračanja delovne naprave.

    Pred vključitvijo kardanske gredi zaprite oba stranska ščitnika.

    Nikoli ne posegajte v nevarno območje stiskanja, dokler se tam lahko premikajo deli.

    CE - Oznaka

    Proizvajalec namesti oznako CE, ki navzven dokumentira konformnost naprave v primerjavi z določili smernic tovrstnih strojev in drugimi zadevnimi smernicami Evropske skupnosti (ES).

    ES - Izjava o konformnosti (glej prilogo)Na podlagi podpisa Izjave o konformnosti ES proizvajalec zagotavlja, da vsi stroji v tržnem prometu zagotavljajo temeljne varnostne in zdravstvene zahteve.

    Pomen opozorilnih slikovnih oznak

    Nevarnost zaradi odmetavanja delov pri delujočem motorju - držite varnostno razdaljo.

    Ne dotikajte se vrtljivih delov stroja.

    Počakajte, da se stroj popolnoma zaustavi.

    Pri delujočem motorju s priključeno kardansko gredjo držite zadostno razdaljo v območju noža kosilnice.

    Pred oskrbovalnimi deli in popravili zaustavite motor in izvlecite ključ.

    Napotki za delovno varnost

    V teh navodilih za obratovanje,

    so vsa mesta, ki so povezana

    z varnostjo, opremljena s tem

    znakom.

    bsb 447 410

    495.167

  • - � -0500-SLO ANbAu_317

    SLO

    Priključevanje na splošno

    1. Upoštevajte varnostna navodila v prilogi-A.• Upoštevajte tudi navodila v poglavju “Posebna

    priključitev”.

    2. Napravo nataknite na tritočkovni priklop vlačilca.• Vtične sornike morate zavarovati s sklopnim koncem

    osi.

    • Zatič spodnjega krmila prosto (2) zaskočite.

    3. Hidravlični spodnji drog (U) fiksirajte tako, da naprave ne more obrniti v stran.

    4. Priklopite gibke hidravlične cevi (Hyd) na natične sklopke z dvojno delujočim krmilnim ventilom.

    Zglobna gred

    - Pred prvo uporabo je potrebno preveriti dolžino zglobne gredi in jo po potrebi prilagoditi. Glej tudi poglavje “ZGLOBNA GRED” v dodatku B.

    Oprema po želji: hidravlični cilinder

    Pomembno!

    S hidravličnim cilindrom (10) lahko prečke kosilnice prestavite v levo (L) ali v desno (R). ta premik morate upoštevati pri krajšanju kardanske gredi (gW). M = srednji položaj.

    Cestni transport

    • Upoštevajte predpise zakonodajalca v vaši državi. V prilogi-C se nahajajo navodila za namestitev osvetlitve, veljavne v ZRN.

    • Vožnja po javnih cestah je dovoljena samo, kot je to oposano v poglavju "Transportni položaj"

    • Hidravlični spodnji drog (U) fiksirajte tako, da naprave ne more obrniti v stran.

    priKljučitev na vlačilec

  • - � -0500-SLO ANbAu_317

    priKljučitev na vlačilec SLO

    Posebna priključitev

    Z različnimi izvedbami dvižnih mehanizmov na različne tipe traktorjev morate uporabiti posebne priključne komplete.

    • glejte prilogo D

    • Glejte tudi seznam nadomestnih delov.

    Največji kot kardanske gredi Večina kardanskih gredi ima lahko v trajnem delovanju samo

    do največ 25° kota (GW največ).

    • Upoštevajte navodila proizvajalca kardanske gredi v navodilih za uporabo.

    Položaji menjalnika Menjalnik lahko montirate v dva položaja (H1, H2).

    Montirati morate ustrezen adapter,

    - glejte seznam nadomestnih delov

    Zaradi preprečevanja poškodb morate- omejiti višino dviga dvižnega mehanizma, ustrezno nastaviti

    prislon ročice (ST).

    GW�max.

    TD 37/96/4

  • - � -0500-SLO ANbAu_317

    priKljučitev na vlačilec SLO

    transportni položaj (< 3 m)

    Ko ste oba zaščitna elementa dvignili in pripeli v držalo (�), skupna dolžina naprave znaša manj kot � m

    Delovni položaj

    Pred začetkom dela

    Pogon kardanske gredi vedno vklopite samo takrat, ko so vse stranske varnostne naprave (pokrovi, krpe, obloge, itn.) v neoporečnem stanju in kadar je naprava v varnostnem položaju.

    Iz varnostnih razlogov lahko samo v tem položaju kosite.

    Zaščitne pločevine in krpe

    Pri vzdrževalnih delih lahko zaščitne pločevine in krpe dvignete.

    S primernim pripomočkom (npr. izvijač) odprite zapah “R” in istočasno ščitnik obrnite navzgor.

    Odpiranje stranskih zaščitnih elementov- Odvijte blokade (R) in zaščito obrnite navzgor

    - Varnostni lok pripnite v držalo (�)

    - levo in desno

    Odpiranje prednje zaščite- Odvijte blokade (R) in zaščito obrnite navzgor

    - Pripnite držalo (1a)

    Z a p i r a n j e p r e d n j e zaščite

    - Odpnite držalo (1a) in prednjo zaščito obrnite navzdol

    Blokada se samodejno zaskoči.

    Zapiranje ščitnika Ščitnik obrnite navzdol,

    zapah “R” se samodejno zaskoči in blokira ščitnik pred neželenim odpiranjem.

    495.167

    Pozor!

    Iz varnostnih razlogov morate

    pred zasukom zaščitne pločevine

    počakati, da se kosilne plošče

    naprave zaustavijo.

  • - � -0500-SLO ANbAu_317

    priKljučitev na vlačilec SLO

    Hitri sklopnik (1)

    - H i t r i s k l o p n i k (priklopni trikotnik) navpično ali rahlo naprej nagnjenega montirajte na prednji dvižni mehanizem.

    - Zatič spodnjega krmila prosto (2) blokirajte.

    TD28/91/28

    1

    Prednapetje vzmeti

    Priključni komplet (oprema po želji)Pritisni tlak kosilnih bobnov na tla uravnavate s pomočjo prednapetja vzmeti.

    • Prečka kosilnice mora na tla pritiskati s pribl. 150 kg (levo in desno 75 kg).

    - Napravo hidrav¬lično dvignite.

    - Vpnite natezne vzmeti.

    - Napravo spustite do tal.

    Preverite kot 10° - 15°.

    Nastavitvene mere “X1”- Sponke cevi (20) montirajte na natezne vzmeti.

    Nastavitev ¬prednapetja vzmeti vam zato ni treba preverjati pri vsakem priklopu na vlačilec.

    Samo pri eni menjavi vlačilca morate preveriti nastavljeno mero “X1” oz. jo po potrebi na novo nastaviti.

    Problemi pri priključitvi

    Pri mehanizmu za dviganje s prečnim nosilcem med spodnjim drogom lahko pri spuščanju priključene naprave pride do poškodovanja kardanske gredi.

    Da bi se izognili poškodbam, morate montirati zviševanje priključkov med mehanizem za dviganje in priklopni trikotnik.

    V takšnem primeru se obrnite na našo servisno službo

    • Pri vlačilcih, pri katerih se nastavek kardanske gredi nahaja zelo daleč spredaj, morate kardansko gred ekstremno skrajšati. Pri dvignjeni napravi drugače cevi kardanske gredi niso dovolj pokrite.

    V tem primeru morate priključni okvir (K1, K2) montirati v ustrezen položaj (glejte prilogo D).

    TD29/93/2�

    20�

    Varnostna navodila:

    glejte prilogo A1 tčk.

    8a. - 8h.)

  • - 10 -0500-SLO ANbAu_317

    priKljučitev na vlačilec SLO

    Hitri sklopnik (priklopni trikotnik)

    Obvezno upoštevajte pred prvo priključitvijo na traktor!

    Pozor!

    Pri prednjem dvižnem mehanizmu z dvojno delujočim hidravličnim krogom (škodna nevarnost)!

    Pomoč:- Preklop krmilnega ventila na enojno delovanje

    - Predelava prednjega dvižnega mehanizma na enojno delujočo funkcijo (pomožna napeljava) v delavnici.

    • Ko je kosilnica priklopljena na traktor, hidravlične krmilne naprave (St) ne smete preklopiti na “SPUščANJE” .

    • Po takšni napaki morate nastavljivo ploščo (P1) takoj na novo nastaviti. Prej zamenjajte poškodovane dele.

    Ob napačni uporabi se lahko zgodi naslednje:

    - položaj plošče (P1) v vzdolžni odprtini se spremeni, razdalja do blokirnega kavlja (V) s tem postane prevelika,

    - zaporni kavelj (V) se zlomi.

    Na novo nastavite nastavljivo ploščo (P1).1. Nekoliko popustite privijačenje (SK)

    - ne razrahljajte preveč, plošča (P1) se mora z rahlim udarci s kladivom še premakniti v vzdolžno odprtino.

    2. Kosilnico priklopite na traktorski dvižni mehanizem

    �. Nastavljivo ploščo (P1) namestite tako, da zaporni kavelj (V) še lahko odpahnete. Razdalja do kavlja pa mora biti čim manjša.

    4. Kosilnico odklopite s traktorskega dvižnega mehanizma

    5. Privijačenje (SK) privijte s 65 Nm.

  • - 11 -0300-SLO EINSATz_317

    SLO

    Važna opažanja pred začetkom dela

    Po prvi obratovalni uri• Zategnite vse vijačne spoje rezil.

    Upoštevajte smer vrtenja motorja

    Splošno Za košnjo morate pogon kardanske gredi prestaviti na

    obračanje v levo.

    Pomoč, kadar pri uporabljenem vlačilcu pogon kardanske gredi ne morete preklopiti na obračanje v levo: Pogonsko gred v menjalniku montirajte v položaj L.

    Navodilo: Pri tej predelavi tesnilo gredi (1) in zaporni pokrov (2) zamenjajte za nove dele (glejte seznam nadometnih delov).

    TD40/94/16

    156-

    03-0

    5

    NOVAALPIN 226

    NOVAALPIN 266

    Košnja

    1. Višino reza nastavite z vrtenjem vretena zgornjega usmerjevalnika (maks. 5° nagiba kosilnih plošč).

    2. Za košnjo počasi vklopite kardansko gred izven trave za košnjo in vzpostavite polno število vrtljajev vrtečih delov kose.

    Z enakomernim dvigovanjem vrtljajev brez zastojev, se izognete sistemsko pogojenemu ropotu v prostem teku kardanske gredi.

    - Hitrost vožnje se uravnava glede na terenske razmere in travo za košnjo.

    Varnostni napotki:

    glej dodatek-A tčk. 1. - 7.)

    zagon naprave

  • - 12 -0300-SLO EINSATz_317

    zagon naprave SLO

    Pogonsko število vrtljajev

    Stroj lahko prilagodite uporabljenemu pogonskemu številu vrtljajev (540 v/min, 1000 v/min).

    Oba plošči klinastega jermena (ø212 mm in ø160 mm) montirajte v ustrezen položaj (glejte skico).

  • - 13 -0300-SLO EINSATz_317

    zagon naprave SLO

    01-0

    0-10

    4a

    če kljub temu pride do zadevanja• Takoj zaustavite stroj in izklopite

    pogon.

    • Napravo skrbno preverite glede morebitnih poškodb. Še posebej skrbno je potrebno preveriti kosilne plošče in njeno pogonsko gred (4a).

    • P o p o t r e b i zahtevajte dodaten pregled v strokovni delavnici.

    P o v s a k e m kontaktu s tujim telesom• Preverite stanje nožev in pritrditev nožev.

    • Zategnite vse vijačne spoje rezil.

    • Napravo skrbno preverite glede morebitnih poškodb. Še posebej skrbno je potrebno preveriti kosilne plošče in njeno pogonsko gred.

    • Po potrebi zahtevajte dodaten pregled v strokovni delavnici.

    5. Pri delujočem motorju upoštevajte varno razdaljo.

    - Prepovejte osebam zadrževanje v nevarnem območju, ker so lahko ogrožene zaradi odmetavanja tujih teles.

    P o s e b e j v a s naprošamo za p o z o r n o s t n a strmih področjih in v bližini cest ter poti.

    6. Uporabljajte zaščito sluhaPogojeno z različnimi izvedbami različnih kabin vlačilcev, lahko pride na delovnem mestu do odstopanja zvočnega hrupa, glede na izmerjene vrednosti.

    • Ko je dosežen ali presežen nivo hrupa 85 dB(A), mora podjetnik (kmetovalec) poskrbeti za ustrezno zaščito sluha (UVV 1.1 § 2).

    • Ko je dosežen ali presežen nivo hrupa 90 dB(A), je potrebno uporabljati ustrezno zaščito sluha (UVV 1.1 § 16).

    Varnostni napotki

    1. Kontrola- Preverite stanje nožev in pritrditev nožev.

    - Preverite morebitne poškodbe kosilnih plošč (glej poglavje “Oskrbovanje in vzdrževanje”).

    2. Nato vključite stroj v delovni položaj in ne prekoračite predpisanega števila vrtljajev kardanske gredi (npr. maks. 540 vrt./min)!

    Nalepka, nameščena ob menjalniku, vsebuje informacije o tem, za katero število vrtljajev kardanske gredi, je vaša kosilnica opremljena.

    • Načeloma vključite pogon kardanske gredi šele takrat, ko so vse varovalne priprave (prekrivala, zaščitne zavese, obloge, itd.), v predpisanem stanju.

    3. Bodite pozorni na pravilno smer vrtenje kardanske gredi!

    4. Preprečujte poškodbe !• Na površini, katero boste kosili, ne sme biti

    ovir, oziroma tujih teles. tuja telesa (npr. večji kamni, kosi lesa, mejniki, itd.) lahko poškodujejo kosilno enoto.

    bsb 447 410

    TD8/95/6

    540 Upm 1000 Upm

  • - 14 -0500-SLO Anfahrsicherung_317

    SLO

    Delovanje mehanskega varovanja pri naletu v oviro:

    Vzmetno obremenjen zatič se pri zadevanju ob oviro odblokira in prečko kosilnice obrne nazaj.

    Če nato zapeljete nekoliko nazaj, se zatič ponovno zaskoči.

    Nastavitev: Pri lažjih pritrditvah zaščit lahko zasukamo šestrobno

    matico.

    do leta izdelave 2005 X = 120 mm (Pozor! Nastavitvene enote: maks. 120

    mm).

    od leta izdelave 2006 X = 95 mm

    Zaščita pred ovirami

    Varovanje pri naletu v oviro je predvideno samo pri priključnem okviru tipa B, ne pa tudi pri priključnem okviru s priklopnim trikotnikom.

    Mehanska varovanje pri naletu v oviro

    z vzmetno obremenjenim zatičem (2) Pri košnji lahko kljub pazljivi in počasni vožnji pride do naleta

    v oviro s prečkami kosilnice. Da pri tem zmanjšamo škodo, je na kosilniku predvidena zaščita pred ovirami.

    zaščita pred ovirami

    Pozor!

    Namen zašćite pred ovirami ni da

    pri polni hitrosti preprečimo

    morebitne poškodbe stroja.

    Pozor!

    če niste prepričani, da je površina,

    ki jo nameravate kositi, prosta vseh

    ovir, prosimo vozite temu primerno

    počasi!

  • - 15 -

    SLO

    0400_SLO-Allgemeine-Wartung_bA

    Postavitev na prostem

    Pri daljši postavitvi stroja na prostem očistite batnico in jo nato kozervirajte z maščobo.

    FeTT

    TD 49/93/2

    Splošni napotki pri vzdrževanju

    Da stroj tudi pri daljši uporabi ostane v doberm stanju, prosimo upoštevajte spodnje napotke:

    - Po prvih urah dela ponovno pričvrstite vse vijake.

    še posebej prevertite:- vijake nožev na kosilnici

    - vijačne pritrditve usmerjevalnikov

    Nadomestni deli/Rezervni delia. Originalni deli in dodatna oprema so načrtovani posebej

    za naprave oz. stroje.

    b. Še posebej bi vas radi opozorili na to, da originalni deli in dodatna oprema, ki jih ne dostavimo mi, tudi niso pri nas preverjeni.

    c. Namestitev in/ali uporaba takšnih izdelkov lahko pod določenimi pogoji negativno spremeni ali vpliva na konstruktivno dane lastnosti vašega stroja. Za škodo, ki nastane zaradi uporabe neoriginalnih delov in dodatkov, proizvajalec ne odgovarja.

    d. Samovoljne spremenbe, kakor tudi kakršna koli nadgradnja na stroju izključujejo garancijo proizvajalca.

    čiščenje strojnih delov

    Pozor! Pri čiščenju ležajev in hivdravljičnih delov ne uporabljate čistilne naprave s visokim tlakom.

    - obstaja nevarnost zarjavitve!

    - Po čiščenju stroja po načrtu mazanja premažite stroj in naredite kratko probno vožnjo.

    - Pri čiščenju s visokim tlakom lahko nastanejo poškodbe laka.

    Varnostni napotki

    • Izklučite motor preden se lotite nastavitve, vzdrževanja in popravil.

    Hidravljična naprava

    Pozor! Obstaja nevarnost poškod in infekcij! Tekočina, ki izteče zaradi visokega tlaka lahko poškoduje

    kožo. Zato takoj obiščite zdravnika!

    Po prvih 10 urah dela in nadalje vakih 50 ur dela- Preverite tesnenje hidrvaljičnega agregata in cevovodov in

    po potrebi ponovno pritrdite vijake.

    Pred vsako uporabo- Preverite obrabo hidravljičnih cevi.

    Obrabljene ali poškodovane hidravljične cevi takoj zamenjate. Zamenjani deli morajo ustrezati tehničnim zahtevam proizvajalca.

    Cevi so podvžene naravnemu staranju, zato čas uporabe naj ne bi presegal 5-6 let.

    Pred zimo

    - Pred zimo temeljito očistite stroj

    - Zavarujte ga pred vremenom

    - Zamenjate oz. dopolnite oje v menjalniku

    - Nelakirane dele zavarujte pred rjo

    - Po načrtu za mazanje premažite vse za mazanje predvidene površine

    Kardanska gred

    - glej tudi napotke v prilogi

    Pri vzdževanju prosim upoštevajte! Praviloma veljajo navodila, ki jih najdete v navodilih za

    uporabo

    Če ni kakšnih posebnih navodil, veljajo navodila proizvajalca kardanske gredi.

    Maščoba (Fett)

    vzdrževanje

    Varnostni napotk

    • Izklučite motor preden se lotite

    nastavitve, vzdrževanja in

    popravil.

    • Dela pod strojem izvajate s varno

    zaščito.

    • Po prvih urah dela ponovno pričvrstite

    vse vijake.

    Napotki za popravila

    Upoštevajte navodila za popravila v prilogi, (če jo

    imate).

  • - 1� -0500-SLO Wartung_317

    osKrbovanje in vzdrževanje SLO

    4. Kontrola nivoja olja Nivo olja je pravilen, če sega olje menjalnika do nivojskega

    vijaka1) (OIL LEVEL-NIVO OLJA).

    • Preveč olja ima med uporabo za posledico pregrevanje prečke kosilnice.

    • Premalo olja pa ne zagotavlja potrebnega mazanja.

    1) Vijak za nalivanje olja (6�) je istočasno tudi nivojski vijak (OIL LEVEL-NIVO OLJA)

    Menjava olja prečke kosilnice

    Menjava olja- Menjava olja po prvih 50 obratovalnih urah, vendar najpozneje

    po 100 urah.

    Napotek:• Menjava olja izvajajte pri obratovalni temperaturi.

    Olje je v hladnem stanju pregosto. Na zobnikih ostane oprijetega preveč starega olja in zaradi tega prisotne usedline ne bodo odstranjene iz menjalnika.

    Količina olja: NovaAlpin 226: 2,5 litra SAE 90

    NovaAlpin 266: � litra SAE 90

    - Kosilnik na desni strani dvignite

    - Odstranite vijak za izpuščanje olja (62), pustite staro olje iztekati in ga ustrezno shranite.

    Kontrola nivoja olja pri prečki kosilnice

    • Količino olja je potrebno, pri normalnih pogojih obratovanja, dolivati letno.

    Napotki:• Opravite pregled nivoja olja pri obratovalni temperaturi.

    Olje v hladnem stanju je preveč gost. Preveč starega olja ostaja na zobniki, rezultat meitve bi bil napačen.

    1. Prečko kosilnice na eni strani dvignite (X1) in podprite.

    NovaAlpin226:X1 = 20,5 cm

    NovaAlpin266:X1 = 22,5 cm• Tista stran , na kateri se nahaja vijak za nalivanje olja,

    ostane na tleh.

    • Prečko kosilnice na drugi strani dvignite za (X1) in podprite s primernim pripomočkom.

    2. Prečko kosilnice pustite v tej poziciji mirovati okrog 15 minut.• Ta čas je potreben zato, da se lahko olje zbere v spodnjem

    območju prečke kosilnice.

    3. Odstranite vijak za nalivanje olja 63). Nivo olja izmerite na izvrtini vijaka za nalivanje olja.

    Važno!

    Pri tem mora biti prečka kosilnice natančno v vodoravnem položaju.

    - Odstranite vijak za nalivanje olja (6�)¬ in nalijte olja “SAE 90” do nivojskega vijaka1) .

    61-00-19

    63OIL LEVEL

    61-00-20

    OIL LEVEL

  • - 1� -0500-SLO Wartung_317

    osKrbovanje in vzdrževanje SLO

    Kotno gnana

    - Menjava olja po prvih 50 obratovalnih urah.

    Količino olja je potrebno, pri normalnih pogojih obratovanja, dolivati letno (OIL LEVEL-NIVO OLJA).

    - Menjava olja najpozneje vsakih 100 ur.

    Količina olja: 1,4 litra SAE 90

    Montaža rezil kose

    Pozor!

    Puščica na rezilu kose prikazuje smer vrtenja kosilne plošče.

    - Pred montažo, iz vijačenih površin očistite lak.

    Napetost klinastega jermena

    Pri pravilni nastavitvi napetosti klinastega jermena razdalja med prikazom in prečko znaša “0 mm”.

    Če je razdalja večja, morate temu ustrezno napeti vzmet.

    156-

    03-0

    6

    NOVAALPIN 226

    NOVAALPIN 266

  • - 1� -0500-SLO Wartung_317

    osKrbovanje in vzdrževanje SLO

    Mazanje

    Izenačevalna pločevinaMontirajte dobavljeno izenačevalno pločevino (2), če so drsniki (1) obrabljeni.

  • SLOOSKRBOVANJE

    - 19 -0000-SLO SichtkOntrOLLe_379

    Kontrola obrabe držal kosilnih rezil

    Pozor!

    Nevarnost neseče obstaja, če:- je sornik rezila na sredini obrabljen do 15 mm

    - je obraba dosegla rob luknje (�0a)

    - je sornik rezila spodaj obrabljen (�0b)

    - sornik rezila ni več trdno pritrjen

    če opazite eno ali več teh primerov obrabe ne smete več kositi naprej.

    Obrabljene dele takoj zamenjajte z originalnimi deli podjetja Pöttinger.

    Sornike rezil in matice rezil pritrdite s 120 Nm.

    Preverite obrabo držal kosilnih rezil in morebitne poškodbe:

    • Pred vsako uporabo.

    • Večkrat med uporabo.

    • Takoj ko zapeljete na trdo oviro (kamen, kos lesa, kovina...).

    Pozor!

    Obstaja nevarnost nesreče pri

    obrabljenih delih

    takšnih obrabljenih delov ne smete več

    uporabljati.

    Obstaja namreč nevarnost nasreče

    zaradi kotalečih se delov (kosilna rezila, odlomjeni

    delci).

    Deli, ki se hitro obrabijo:• Držala kosilnih rezil (�0)

    • Sorniki kosilnih rezil (�1)

    Delovni koraki - vidna kontrola

    1. Odstranite kosilna rezila.

    2. Odstranite ostanke krme in umazanije- okoli sornika (�1).

  • - 20 -0300-SLO kLingen_317

    osKrbovanje in vzdrževanje SLO

    Kontrola pritrditve kosilnih rezil

    - Normalna kontrola vsakih 50 ur.

    - Pogostejša kontrola pri košnji na kamnitem področju ali drugih težjih pogojih dela.

    - Takojšnja kontrola, če zapeljete na trdo oviro (npr. kamen, kosi lesa, …).

    Izvajate kontrolo- kot je napisano v poglavju »Menjava kosilnih rezil«

    Pozor!

    Poškodovane, skrivljene, močno obravljene dele ne smete več uporabljati (obstaja nevarnost nesereče).

    Menjava kosilnih rezil (do leta izdelave 200�)

    1. Vzvod (H) postavite navpično med kosilno rezilo in držalo (30).

    2. Premikajoče držalo s pomočjo vzvoda (H) potisnite navzdol.

    3. Odstranite kosilno rezilo (M).

    4. Odstranite ostanke krme in umazanije- okoli sornika (�1) in na notranji strani odrprtine (�2).

    5. Preverite• morebitne poškodbe, obrabe in pritrjenost sornika (�0)

    • morebitne poškodbe, spremenbe položaja in pritrjenost držala (�1)

    • morebitne poškodbe odrprtine (�2).

    - Na stranskih površinah ne sme biti nobenih deformacij.

    6. Montirajte kosilna rezila in odstaranite vzvod (H)

    • Ročico (H) vstavite v oba U-stremena.

    31

    30

    TD 17-99-16f

    32

    min.15 mm

    TD 17-99-16e

    120 Nm(12 kpm)

    Držalo za hitro menjavo kosilnih rezil

    Pozor!

    Za vašo varnost

    • Redno preverjate kosilna rezila in njihovo pritrditev!

    - Rezila no kosilniku morajo biti enakomerno obrabljena (nevarnost neuravnotežnosti).

    V tem primeru zamenjati s novimi ( paroma).

    - Skrivljena ali poškodovana rezila ne smete več uporabljati.

    • Skrivljena, poškodovana in/ali držala rezil (�0) ne smete več uporabljati.

  • - 21 -0300_SLO-heBeL_379

    vzdrževanje SLO

    Nova Cat 266F / 306F

    Nova Alpin 226/266 (Priklop držala)

    Nova Disc 225Nova Cat 225/ 265 / 305 / 350 / 400

    Nova Alpin 226/266

    Menjava kosilnih rezil (od leta izdelave 2004)

    1. Vzvod (H) z leve ali desne strani postavite do nastavka kosilnih diskov v položaj A.

    2. Držalo zavrtite in položaja A v položaj B in premikajoče držalo s pomočjo vzvoda (H) potisnite navzdol.

    Shranjevanje držala

    - Držalo po uporabi shranite in zavarujete.

    - Odložite kot kaže slika.

    5. Preverite• morebitne poškodbe, spremenbe položaja in pritrjenost

    držala (�1)

    • morebitne poškodbe, obrabe in pritrjenost sornika (�0)

    • morebitne poškodbe odrprtine (�2).

    - Na stranskih površinah ne sme biti nobenih deformacij.

    6. Montirajte kosilna rezila

    Pos A

    Pos B

    3. Odstranite kosilno rezilo (M).

    4. Odstranite ostanke krme in umazanije- okoli sornika(�1) in na notranji strani odrprtine.

    7. Vidna kontrola! Preverite, če je rezilo (M) pravilno postavljeno med sornikom rezila (30) in držalom (31) (glej sliko).

    8. Držalo (H) ponovno obrnite na »A« in odstranite.

  • - 22 -0800-SLO TECHN. DATEN_317

    SLO

    NOVAALPIN 266 (tip PSM 318)

    Tritočkovna priključitev (40 cm stranska prestavitev) .. Kat. I/II

    Delovna širina .....................................................2,64 m

    Število kosilnih plošč ...................................................6

    Število nožev na vsaki plošči .........................................2

    Število vrtljajev kardanske gredi .............540 / 1000 U/min

    Teža1) ...............................................................400 kg

    Potrebna moč .......................................... 22 kW (�0 PS)

    Uporaba z vlačilci do največ ................................�,5 tone

    Trajni nivo zvočnega tlaka .................................92,9 dB(A)

    Oprema po želji:- stranski premik hidravlike

    - vodilo za uporabo na kamnitem terenu

    - vodilo za visoki rez

    - 2. transportni bobenVsi podatki so neobvezujoči.

    NOVAALPIN 226 (tip PSM 317)

    Tritočkovna priključitev (40 cm stranska prestavitev) .. Kat. I/II

    Delovna širina .....................................................2,20 m

    Število kosilnih plošč ...................................................5

    Število nožev na vsaki plošči .........................................2

    Število vrtljajev kardanske gredi .............540 / 1000 U/min

    Teža1) ...............................................................�70 kg

    Potrebna moč ...........................................19 kW (26 PS)

    Uporaba z vlačilci do največ ................................�,5 tone

    Trajni nivo zvočnega tlaka ................................. 91,1 dB(A)

    Oprema po želji:Stranski premik hidravlike

    - vodilo za uporabo na kamnitem terenu

    - vodilo za visoki rez

    Vsi podatki so neobvezujoči.

    Uporaba kosilnice v skladu z določili

    Kosilnica NOVAALPIN 226 (tip PSM �17) und NOVAALPIN 266 (tip PSM �18) je predvidena izključno za običajno uporabo pri poljedelskih delih.

    • Za košnjo travnikov in kratkostebelne poljske trave.

    Vsaka od tega odstopajoča uporaba, se smatra za uporabo, ki ni v skladu z določili.

    Za okvare, ki so posledice tega, proizvajalec ne jamči; takšno tveganje nosi uporabnik sam.

    • Med uporabo v skladu z določili spada tudi upoštevanje pogojev oskrbovanja in vzdrževanja, katera je predpisal proizvajalec.

    tehnični podatki

    1) teža: odstopanja so možna glede na opremo stroja

    Mesto tipske tablice

    Tovarniška številka je vtisnjena na zraven prikazani tipski tablici in na okvirju. V slučaju garancije in povratnih vprašanj, vašega zahtevka brez navedbe tovarniške številke, ne bomo obravnavali.

    Prosimo, da takoj po prevzemu vozila / naprave vpišete omenjeno številko na naslovno stran navodil za obratovanje.

    teHnični podatKi

  • SLO-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein

    SLO

    PRILOGA

  • SLO-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein

    SLO

    Odločate med »originalom« in »posnetkom«? Odločitev je največkrat pogojena s ceno. Ampak »poceni nakup« je včasih lahko zelo drag.

    Pri nakupu bodite pozorni na izdelke z deteljico!

    • Kvaliteta in ustreznost

    - varna uporaba.

    • Zanesljive funkcije

    • Daljša življenska doba

    - ekomomičnost.

    • Zagotovljena dostopnost preko prodajne-ga partnerja podjetja Pöttinger:

    Boljše boste vozili z originalnimi deli podjetja Pöttinger

    Originala ni potrebno ponarediti …

  • 9400_SLO-Anhang A_Sicherheit

    PRILOgA - AVarnostni napotki

    Napotki za varstvo pri deluV teh navodilih za uporabo so vsa mesta, ki se nanašajo na varnost označena s tem znakom.

    1.) Uporaba v skladu z določilia. glej tehnični podatki.

    b. K uporabi v skladu z določili sodi tudi upoštevanje predpisanih pogojev vzdrževanja s strani proizvajalca.

    2.) Nadomestni delia. Originalni deli in dodatna oprema so načrtovani posebej za naprave

    oz. stroje.

    b. Še posebej bi vas radi opozorili na to, da originalni deli in dodatna oprema, ki jih ne dostavimo mi, tudi niso pri nas preverjen.

    c. Namestitev in/ali uporaba takšnih izdelkov lahko pod določenimi pogoji negativno spremeni ali vpliva na konstruktivno dane lastnosti vašega stroja. Za škodo, ki nastane zaradi uporabe neoriginalnih delov in dodatkov, proizvajalec ne odgovarja.

    d. Samovoljne spremenbe, kakor tudi kakršna koli nadgradnja na stroju izključujejo garancijo proizvajalca.

    3.) Varovalni ukrepi Vsi varovalni ukrepi morajo biti pritrjeni na stroj in v brezhibnem stanju.

    Nujna je pravočasna zamenjava obrabljenih in poškodovanih pokrival oz. ostale zaščite.

    4.) Pred začetkom delaa. Pred začetkom dela mora biti uporabnik seznanjen z delovanjem in

    funkcijami vseh naprav. Pri delu je za to že prepozno!

    b. Pred vsako uporabo preverite, če je vozilo primerno za promet in delo.

    5.) Azbest Določeni dokupljeni deli vozila lahko iz os-

    novnih tehničnih razlogov vsebujejo azbest. Upoštevajte oznake na nadomestnih delih.

    6.) Prepovedano prevažanje oseba. Prevažanje oseb na traktorju ni dovoljeno.

    b. Traktor lahko na javnih prometnih cestah vozi le v transportnem položaju.

    7.) Vozne lastnosti z pritrjenimi delia. Vlečno vozilo je potrebno spredaj ali zadaj obtežiti, da se lahko speljuje ali

    zavira. (vsaj 20% teže praznega vlečnega vozila na sprednjo premo).

    b. Na lastnosti vožnje vplivajo vozišče in pritrjeni deli. Način vožnje je potrebno prilagoditi konkretnim razmeram na terenu in tlem.

    c. Pri vožnji v ovinek s vlečnim vozilom upoštevajte širino dosega in zagonsko težo stroja!

    d. Pri vožnji v ovinek s pritrje-nimi ali opremljenimi na-pravami upoštevajte širino dosega in zagonsko težo stroja!

    8.) Splošnoa. Preden namestite na stroj �-

    točkovni priključek, posta-vite sistemsko držalo v položaj, ki onemogoča nenačrtovan dvig ali spust!

    b. Pri povezovanju naprav na traktorju obstaja nevarnost poškodb!

    c. Na področju �-točkovnega področja obstaja nevarnost poškodbe zaradi stiskanja in odrgnin!

    d. Pri premikanju zunanje ročice za namestitev �-točkovnega priključka se ne smete nahajati med traktorjem in strojem!

    e. Namestite in odstranite kardansko gred vedno pri ugasnjenem motor-ju.

    f. Pri vožnji na cesti z dvignjenim strojem mora biti ročka za upravljanje zapahnjena, da onemogoča spust.

    g. Preden zapustite traktor morate nameščene stroje na traktorju spustiti na tla - odstanite ključ za vžig motorja!

    h. Nihče se ne sme nahajati med strojem in traktorjem, dokler vozilo ni zava-rovano pred premikanjen s ročno zavoro in/ali s podložno zagozbo!

    i. Pri vseh vzdrževalnih in predelevalnih delih ugastnite pogonski motor in odstranite pogonsko kardansko gred.

    9.) čiščenje stroja Čisčenje s visokim tlakom ni primerno za ležaje in hidravlične dele.

    - A 1 -

    20%Kg

  • - B1 -0700_ SLO-Gelenkwelle_BA-ALLG

    KARDANSKA gREDPriloga - B SLO

    Napotki pri delu

    Pri delu ne smete prekoračiti dovoljeno število vrtljajev kardanske gred.

    - Po izklopu lahko kardanska gred se še nekaj časa premika. Z delom nadaljujte, ko se popolnoma ustavi.

    - Ko ustavite stroj mora biti kardanska gred odložena v sklau s predpisi oz. zavarovana z verigo. (Varovalne verige (H) ne uporabjajte za obešanje kardanske gredi).

    široko kotni zglob: Maksimalni odklon pri obratovanju in v mirujočem položaju

    znaša 700.

    Normalni zglob: Maksimalni odklon v mirujočem položaju znaša 900.

    Maksimalni odklon pri obratovanju znaša �50.

    Vzdrževanje takoj zamenjajte obrabljena pokrivala.

    - Pred delom in vsakih 8 obratovalnih ur premažite z maščobo.

    - Po vsakem daljšem mirovanju očistite kardansko gred in jo podmažite.

    Pozimi je potrebno varovalne cevi premazati z maščobo, da preprečimo zmrzovanje.

    Namestitev kardanske gredi

    Pravilno dolžino določite tako da obe polovici kardanske gredi položite eno poleg druge.

    Postopek dolžinske razmeritve- Pri nastavitvi dolžine obe polovici kardanske gredi v

    najkrajšem obratovalenem položaju postavite eno poleg druge (L2) in označite.

    Pozor!• Upoštevajte maksimalno obratovalno dolžino (L1)

    - Trudite se za najboljše možno prekrivanje cevi (min. 1/2

    X)

    • Enakomerno skrajšajte notranjo in zunanjo varovalno cev

    • Varolvalo proti preobremenitvi namstite na strani stroja (2)!

    • Pred vsako uporabo kardanske gredi preverite, če so priključki dobro pritrjeni.

    Varovalna veriga - Zavarujte varovalne cevi kardanske gredi z verigami pred

    vrtenjem.

    Upoštevajte prostor za obračanje kardanske gredi!

    8 hFETT

    Pozor!

    Uporabljate le priloženo

    oz.dostavljeno kardansko gred,

    ker v nasprotnem primeru pri more-bitnih poškodbah nimate pravice do

    garancije.

  • - B1 -0700_ SLO-Gelenkwelle_BA-ALLG

    KARDANSKA gREDPriloga - B SLO

    L

    LK92E,K92/4E

    K90,K90/4,K94/1

    Napotki za delovanje, če uporabljate odmično sklpoko

    Odmična sklopka je sklopka, ki se pri preobremenitv vrtljajev preklopi na 0 (nič). Sklopko vključimo z zagonom pogona kardanske gredi.

    Sklopka se vklopi pri številu vrtljajev 200 o/min.

    POZOR! Ponovni vklop je mogoč tudi pri spuščanju števila vrtljajev kardanske gredi.

    NAVODILO!Odmična sklopka kardanske gredi ni merilo števila vrtljajev. Je le varovalo pred preomremenitvijo, ki naj bi preprečilo morebitne poškodbe.

    Z zmerno vožnjo varujete sklopko in stroj pred nepotrebnimi obrabami.

    Interval mazanja: 500 h (posebna mast)

    Pomembno pri kardanski gredi z drsno sklopko

    Pri preobremenitvi in kratkotrajnih maksimalnih vrtilnih momentih le-te enakomerno prenašajte omejeno in med zaostajanjem

    Pred delom in po daljšem mirovanju preverite delovanje drsne sklopke.

    a.) Poglejte merilo »L« na tlačni vzmeti pri K90, K90/4 in K94/1 oz. na naravnalnem vijaku pri K92E in K92/4E.

    b.) Odvijte vijake, in s tem zrazbremenite drsne plošče.

    Zavrtite sklopko.

    c.) Nastavite na vijakih merilo »L«.

    Sklopka je ponovno primerna za uporobo.

  • - 2� -0300-SLO WuNSCH_317

    priloga SLO

    GW�max.

    TD 37/96/4

    Univerzalni priključni okvir (K1) Ta priključni okvir nudi več možnih položajev odpenjanja za

    različne dvižne mehanizme vlačilcev.

    S tem je mogoče dobro prilagajanje kosilnice na različne tipe vlačilcev.

    Priključni okvir (K2)- za RASANT

    Največji kot kardanske gredi

    Večina kardanskih gredi ima lahko v trajnem delovanju samo do največ 25° kota (GW največ).

    • Upoštevajte navodila proizvajalca kardanske gredi v navodilih za uporabo.

    Zaradi preprečevanja poškodb morateZ geometrijo dvižnega mehanizma za nekaterih vlačilcev (BCS, Carraro) lahko pri dvigovanju naprave pride do neugodnega kota zglobov. Top povzroči neenakomeren tek kardanske gredi.

    to prepoznate po nenormalnem hrupu in vibracijah.

    - Če je tako, morate zaradi preprečevanja škode takoj izklopiti pogon kardanske gredi in zmanjšati višino dviga pri nadaljnjem delovanju.

    Posebna priključitev

    Z različnimi izvedbami dvižnih mehanizmov na različnih tipih traktorjev morate uporabiti posebne priključne komplete. Glejte tudi seznam nadomestnih delov.

  • - 2� -0300-SLO WuNSCH_317

    priloga SLO

    NOVAALPIN 266 (tip 318)

    Poz. 1

    Oblikovalec redov

  • SLO

    Zmog

    ljivo

    st in

    živ

    ljenj

    ska

    doba

    stro

    ja s

    ta o

    dvis

    ni o

    d te

    mel

    jiteg

    a vz

    drže

    vanj

    a in

    upo

    rabe

    dob

    rih o

    brat

    oval

    nih

    sred

    stev

    . Naš

    sez

    nam

    obr

    atov

    alni

    h sr

    edst

    ev v

    am o

    lajš

    a iz

    biro

    ust

    rezn

    ih o

    brat

    oval

    nih

    sred

    stev

    .V

    načr

    tu m

    azan

    ja je

    vsa

    ko o

    brat

    oval

    no s

    reds

    tvo,

    ki g

    a je

    treb

    a up

    orab

    iti,

    sim

    boliz

    iran

    z oz

    nako

    obr

    atov

    alne

    ga s

    reds

    tva

    (npr

    . “I

    II”).

    Na

    podl

    agi “

    ozna

    ke o

    brat

    oval

    nega

    sre

    dstv

    a” la

    hko

    ugot

    ovite

    zah

    teva

    no k

    arak

    teris

    tiko

    kako

    vost

    i in

    ustre

    zen

    proi

    zvod

    pod

    jetij

    min

    eral

    nih

    olj.

    Sez

    nam

    pod

    jetij

    min

    eral

    nih

    olj m

    ogoč

    e ni

    pop

    oln.

    Olje

    v m

    enja

    lnik

    u za

    men

    jajte

    v s

    klad

    u z

    navo

    dili

    za u

    pora

    bo -

    vend

    ar n

    ajm

    anj 1

    x n

    a le

    to.

    - Ods

    trani

    te v

    ijak

    za iz

    pušč

    anje

    olja

    , pus

    tite

    star

    o ol

    je iz

    teka

    ti in

    ga

    ustre

    zno

    shra

    nite

    .

    Pre

    d iz

    klop

    om (z

    imsk

    o ob

    dobj

    e) z

    amen

    jajte

    olje

    in n

    amaž

    ite v

    sa m

    azal

    na m

    esta

    . Gol

    e zu

    nanj

    e ko

    vins

    ke d

    ele

    (zgl

    obi,

    itd.)

    pred

    rjav

    enje

    m z

    ašči

    tite

    s pr

    oizv

    odom

    v s

    klad

    u z

    “IV”

    v ta

    beli

    na n

    asle

    dnji

    stra

    ni.

    I

    II III

    IV

    V

    V

    I V

    II(II

    L(IV

    )F

    eT

    T

    - D 1

    -

    Obr

    atov

    alna

    sre

    dstv

    a

    Izda

    ja 1

    997

    Ozn

    aka

    obra

    tova

    lneg

    a sr

    edst

    va

    Lubr

    ican

    t ind

    icat

    or

    Cod

    e du

    lubr

    ifian

    t N

    umer

    o ca

    ratte

    ristic

    o de

    l lu

    brifi

    cant

    e S

    mee

    rmid

    dele

    n co

    de

    Zaht

    evan

    a ka

    rakt

    eris

    tika

    kako

    vost

    i re

    quire

    d qu

    ality

    leve

    l niv

    eau

    de p

    erfo

    rman

    ce d

    eman

    dé ca

    ratte

    ristic

    a ric

    hies

    ta d

    i qua

    lità

    zaht

    evan

    e ka

    kovo

    stne

    zna

    čiln

    osti

    smee

    rolie

    SAE

    90

    of 8

    5 W

    -14

    0

    volg

    ens

    API-G

    L 5

    gear

    oil

    SAE

    90

    resp

    . SAE

    85

    W

    -14

    0 a

    ccor

    ding

    to A

    PI-G

    L 5

    huile

    tran

    smis

    sion

    SA

    90

    ou

    SAE

    8

    5 W

    -14

    0, n

    ivea

    u AP

    I GL

    5

    oilio

    per

    cam

    bi e

    diff

    eren

    zial

    i SAE

    9

    0 o

    SAE

    85

    W-1

    40

    sec

    ondo

    sp

    ecifi

    che

    API-G

    L 5

    Kom

    plek

    sna

    mas

    t (D

    IN 5

    1 5

    02

    : K

    P 1

    R)

    com

    plex

    gre

    ase

    com

    plex

    gre

    ase

    gras

    so a

    bas

    e di

    sap

    oni c

    ompl

    essi

    Teko

    ča m

    ast z

    a m

    enja

    lnik

    (DIN

    51

    50

    2:G

    OH

    trans

    mis

    sion

    gre

    ase

    grai

    sse

    trans

    mis

    sion

    gras

    so fl

    uido

    per

    ridu

    ttori

    e m

    otor

    odut

    tori

    Litij

    ska

    mas

    t (D

    IN 5

    1 5

    02

    , K

    P 2

    K)

    lithi

    um g

    reas

    e

    grai

    sse

    au li

    thiu

    m

    gras

    so a

    l liti

    o

    Olje

    men

    jaln

    ika

    SAE

    90

    oz.

    SAE

    85

    W-1

    40

    v

    skla

    du z

    AP

    I-GL

    4 a

    li AP

    I-GL

    5

    gear

    oil

    SAE

    90

    resp

    . SAE

    85

    W-1

    40

    ac-

    cord

    ing

    to A

    PI-G

    L 5

    huile

    tran

    smis

    sion

    SAE

    90

    ou

    SAE

    85

    W-1

    40

    , niv

    o AP

    I-GL

    4 o

    u AP

    I-GL

    5

    olio

    per

    cam

    bi e

    diff

    eren

    zial

    i SAE

    90

    o

    SAE

    85

    W-1

    40

    sec

    ondo

    spe

    cific

    he

    API-G

    L 4

    o A

    PI-G

    L 5

    Mot

    orno

    olje

    SAE

    �0

    v s

    klad

    u z

    API C

    D/S

    F

    mot

    or o

    il S

    AE �

    0

    acco

    rdin

    g to

    AP

    I CD

    /SF

    huile

    mot

    eur S

    AE �

    0 n

    ivea

    u AP

    I CD

    /SF

    oilo

    mot

    ore

    SAE

    �0

    sec

    ondo

    sp

    ecifi

    che

    API C

    D/S

    F

    HID

    RAV

    LIČ

    NO

    OLJ

    E

    HLP

    D

    IN 5

    1524

    del

    2

    Gle

    j opo

    mbe

    * **

    ***

  • -O

    SO �

    2/46

    /68

    ARN

    ICA

    22/4

    6 M

    OTO

    ROIL

    HD

    �0

    SIG

    MA

    MUL

    TI 1

    5W-4

    0 SU

    PER

    TRAC

    TORO

    IL U

    NIV

    ERS.

    15

    W-�

    0

    ROTR

    A H

    Y 80

    W-9

    0/85

    W-1

    40 R

    OTR

    A M

    P 80

    W-9

    0/85

    W-1

    40

    GR

    MU

    2 G

    R SL

    L G

    R LF

    O

    ROTR

    A M

    P 80

    W-9

    0 RO

    TRA

    MP

    85W

    -140

    VITA

    M G

    F �2

    /46/

    68

    VITA

    M H

    F �2

    /46

    SUPE

    R KO

    WAL

    �0

    MUL

    TI T

    URBO

    RAL

    SUPE

    R TR

    AKTO

    RAL

    15W

    -�0

    OLJ

    E M

    ENJA

    LNIK

    A EP

    90

    OLJ

    E M

    ENJA

    LNIK

    A H

    YP 8

    5W-9

    0 AR

    ALUB

    HL

    2 AR

    ALUB

    FDP

    00

    ARAL

    UB F

    K 2

    OLJ

    E M

    ENJA

    LNIK

    A H

    YP 9

    0

    AGIP

    ARAL

    IVO

    PO

    MB

    EIII

    V

    IV

    VII

    II I

    Pod

    jetja

    (IV)

    Fe

    TT

    (II)

    ÖL

    HID

    RAVL

    IČN

    O O

    LJE

    HLP

    �2/

    46/6

    8 SU

    PER

    2000

    CD-

    MC

    * H

    YDRA

    HYD

    R. F

    LUID

    * H

    IDRA

    VLIČ

    NO

    O

    LJE

    MC

    5�0

    ** P

    LAN

    TOH

    YD 4

    0N **

    *

    SUPE

    R 20

    00 C

    D-M

    C

    SUPE

    R 20

    00 C

    D H

    D SU

    PERI

    OR

    20 W

    -�0

    HD

    SUPE

    RIO

    R SA

    E �0

    SUPE

    R 80

    90 M

    C

    HYP

    OID

    80W

    -90

    HYP

    OID

    85W

    -140

    MUL

    TI M

    AST

    2 PO

    SEBN

    A M

    AST

    FLM

    PLAN

    TOG

    EL 2

    N

    TEKO

    ČA

    MAS

    T M

    ENJA

    LNIK

    A N

    LGI 0

    RE

    NO

    LIT

    DURA

    PLEX

    EP

    00 P

    LAN

    -TO

    GEL

    00N

    REN

    OPL

    EX E

    P 1

    HYP

    OID

    85W

    -140

    BAY

    WA

    AVIL

    UB R

    L �2

    /46

    AVIL

    UB V

    G �

    2/46

    M

    OTO

    ROIL

    HD

    �0

    MUL

    TIG

    RADE

    HDC

    15W

    -40

    TRAC

    TAVI

    A H

    F SU

    PER

    10 W

    -�0

    OLJ

    E M

    ENJA

    LNIK

    A M

    Z 90

    M M

    ULTI

    -H

    YP 8

    5W-1

    40

    AVIA

    VEČ

    NAM

    ENSK

    A M

    AST

    AVIA

    MAS

    T ZA

    MAZ

    ANJE

    AVIA

    TEK

    A M

    AST

    MEN

    JALN

    IKA

    AVIA

    LUB

    POSE

    BNA

    MAS

    T LD

    O

    LJE

    MEN

    JALN

    IKA

    HYP

    90

    EP M

    ULTI

    -H

    YP 8

    5W-1

    40 E

    P AV

    IA

    ENER

    GO

    L SH

    F �2

    /46/

    68

    VISC

    O 2

    000

    ENER

    GO

    L H

    D �0

    VAN

    ELLU

    S M

    �0

    GEA

    R O

    IL 9

    0 EP

    HYP

    OG

    EAR

    90 E

    P EN

    ERG

    REAS

    E LS

    -EP

    2 TE

    KOČ

    A M

    AST

    NO

    EN

    ERG

    REAS

    E H

    TO

    OLE

    X PR

    914

    2 H

    YPO

    GEA

    R 90

    EP

    HYP

    OG

    EAR

    85W

    -140

    EP

    BP

    HYS

    PIN

    AW

    S �2

    /46/

    68 H

    YSPI

    N

    AWH

    �2/

    46

    RX S

    UPER

    DIE

    SEL

    15W

    -40

    PO-

    WER

    TRAN

    S EP

    X 80

    W-9

    0 H

    YPO

    Y C

    80W

    -140

    IMPE

    RVIA

    MM

    O

    CAS

    TRO

    LGRE

    ASE

    LMX

    EPX

    80W

    -90

    HYP

    OY

    C 8

    0W-1

    40C

    ASTR

    OL

    WIO

    LAN

    HS

    (HG

    ) �2/

    46/6

    8W

    IOLA

    N H

    VG 4

    6 **

    WIO

    LAN

    HR

    �2/4

    6 **

    *H

    YDRO

    LFLU

    ID *

    MUL

    TI-R

    EKO

    RD 1

    5W-4

    0PR

    IMAN

    OL

    REKO

    RD �

    0

    OLJ

    E M

    ENJA

    LNIK

    A H

    YPO

    ID

    80W

    -90,

    85W

    -140

    VE

    ČN

    AMEN

    SKO

    OLJ

    E M

    ENJA

    LNIK

    A80

    W-9

    0

    WIO

    LUB

    LFP

    2W

    IOLU

    B G

    FW

    WIO

    LUB

    AFK

    2 O

    LJE

    MEN

    JALN

    IKA

    HYP

    OID

    80

    W-9

    0, 8

    5W-1

    40

    ENAK

    HLP

    �2/

    46/6

    8 EN

    AK M

    ULTI

    46/

    68

    SUPE

    R EV

    VARO

    L H

    D/B

    SAE

    �0

    UNIV

    ERSA

    L TR

    ACTO

    ROIL

    SUP

    ER

    HYP

    OID

    GA

    90

    HYP

    OID

    GB

    90

    VISK

    OTL

    AČN

    A M

    AST

    LT/S

    C 2

    80

    MAS

    T M

    ENJA

    LNIK

    A M

    O �

    70

    EVVA

    CA

    �00

    HYP

    OID

    GB

    90

    HLP

    �2/

    46/6

    8H

    LP-M

    M�2

    /M46

    M

    OTO

    RNO

    OLJ

    E 10

    0 M

    S SA

    E �0

    M

    OTO

    RNO

    OLJ

    E 10

    4 C

    M 1

    5W-4

    0 AU

    STRO

    TRAC

    15W

    -�0

    OLJ

    E M

    ENJA

    LNIK

    A M

    P 85

    W-9

    0 O

    LJE

    MEN

    JALN

    IKA

    B 85

    W-9

    0 O

    LJE

    MEN

    JALN

    IKA

    C 8

    5W-9

    0

    LORE

    NA

    46

    LITO

    RA 2

    7 RH

    ENO

    X �4

    -

    OLJ

    E M

    ENJA

    LNIK

    A B

    85W

    -90

    OLJ

    E M

    ENJA

    LNIK

    A C

    85W

    -140

    OLN

    A �2

    /46/

    68

    HYD

    RELF

    46/

    68

    PERF

    ORM

    ANC

    E 2

    B SA

    E �0

    800

    0 TO

    URS

    20W

    -�0

    TRAC

    TORE

    LF S

    T 15

    W-�

    0

    TRAN

    SELF

    TYP

    B 9

    0 85

    W-1

    40

    TRAN

    SELF

    EP

    90 8

    5W-1

    40

    EPEX

    A 2

    ROLE

    XA 2

    M

    ULTI

    2

    GA

    O E

    P PO

    LY G

    O

    MUL

    TIM

    OTI

    VE 1

    TR

    ANSE

    LF T

    IP B

    90

    85W

    -140

    TRA

    N-

    SELF

    TIP

    BLS

    80

    W-9

    0

    NUT

    O H

    �2/

    46/6

    8 N

    UTO

    HP

    �2/4

    6/68

    PL

    US M

    OTO

    RNO

    OLJ

    E 20

    W-�

    0 UN

    IFAR

    M 1

    5W-�

    0 G

    EARO

    IL G

    P 80

    W-9

    0 G

    EARO

    IL G

    P 85

    W-1

    40

    MUL

    TI P

    URPO

    SE G

    REAS

    E H

    FI

    BRAX

    EP

    �70

    NEB

    ULA

    EP 1

    G

    P G

    REAS

    E G

    EAR

    OIL

    GX

    80W

    -90

    GEA

    R O

    IL G

    X 85

    W-1

    40

    ULTR

    AMAX

    HLP

    �2/

    46/6

    8 SU

    PER

    TRAC

    FE

    10W

    -�0*

    ULT

    RAM

    AX H

    VLP

    �2 **

    UL

    TRAP

    LAN

    T 40

    ***

    SUPE

    R H

    PO �

    0 ST

    OU

    15W

    -�0

    SUPE

    R TR

    AC F

    E 10

    W-�

    0 AL

    L FL

    EET

    PLUS

    15W

    -40

    HP

    GEA

    R O

    IL 9

    0al

    i 85W

    -140

    TRAN

    S G

    EAR

    OIL

    80W

    -90

    MUL

    TILU

    BE E

    P 2

    VAL-

    PLEX

    EP

    2PL

    ANTO

    GEL

    2 N

    REN

    OLI

    T LZ

    R 00

    0 DE

    GRA

    LUB

    ZSA

    000

    DURA

    PLEX

    EP

    1

    TELL

    US S

    �2/S

    46/

    S68

    TELL

    US T

    �2

    /T46

    AG

    ROM

    A 15

    W-�

    0 RO

    TELL

    A X

    �0

    RIM

    ULA

    X 15

    W-4

    0

    SPIR

    AX 9

    0 EP

    SP

    IRAX

    HD

    90

    SPIR

    AX H

    D 85

    /140

    RETI

    NAX

    A

    ALVA

    NIA

    EP

    2 PO

    SEBN

    A M

    AST

    MEN

    JALN

    IKA

    H

    SIM

    MN

    IA G

    REAS

    E O

    AE

    ROSH

    ELL

    GRE

    ASE

    22 D

    OLI

    UM

    GRE

    ASE

    R SP

    IRAX

    HD

    90

    SPIR

    AX H

    D 85

    W-1

    40

    AZO

    LLA

    ZS �

    2, 4

    6, 6

    8 EQ

    UIVI

    S ZS

    �2

    , 46,

    68

    RUBI

    A H

    �0

    MUL

    TAG

    RI T

    M 1

    5W-2

    0 TO

    TAL

    EP 8

    5W-9

    0 TO

    TAL

    EP B

    85W

    -90

    MUL

    TIS

    EP 2

    M

    ULTI

    S EP

    200

    M

    ULTI

    S H

    T 1

    TOTA

    L EP

    B 8

    5W-9

    0

    DTE

    22/2

    4/25

    DT

    E 1�

    /15

    HD

    20W

    -20

    DELV

    AC 1

    2�0

    SUPE

    R UN

    IVER

    SAL

    15W

    -�0

    MO

    BILU

    BE G

    X 90

    M

    OBI

    LUBE

    HD

    90

    MO

    BILU

    BE H

    D 85

    W-1

    40

    MO

    BILG

    REAS

    E M

    P M

    OBI

    LUX

    EP 0

    04M

    OBI

    LPLE

    X 47

    M

    OBI

    LUBE

    HD

    90

    MO

    BILU

    BE H

    D 85

    W-1

    40

    REN

    OPL

    EX E

    P 1

    HYP

    OID

    EW

    90

    HYP

    OID

    85W

    -140

    H

    IDRA

    VLIČ

    NO

    OLJ

    E H

    LP/�

    2/46

    /68

    HYD

    RAM

    OT

    10�0

    MC

    * H

    IDRA

    VLIČ

    NO

    O

    LJE

    520

    **

    PLAN

    TOH

    YD 4

    0N **

    *

    MUL

    TI 2

    0�0

    2000

    TC

    H

    YDRA

    MO

    T 15

    W-�

    0 H

    YDRA

    MO

    T 10

    �0 M

    C

    OLJ

    E M

    ENJA

    LNIK

    A M

    P 90

    H

    YPO

    ID E

    W 9

    0 H

    YPO

    ID 8

    5W-1

    40

    VEČ

    NAM

    ENSK

    A M

    AST

    POSE

    BNA

    MAS

    T G

    LMPL

    ANTO

    GEL

    2 N

    TEKO

    ČA

    MAS

    T M

    ENJA

    LNIK

    APL

    ANTO

    GEL

    00N

    HYD

    RAN

    �2/

    46/6

    8 DE

    LTA

    PLUS

    SAE

    �0

    SUPE

    R UN

    IVER

    ZALN

    O O

    LJE

    PON

    TON

    IC N

    85W

    -90

    PON

    TON

    IC M

    P 85

    W-9

    0 85

    W-1

    40

    SUPE

    R UN

    IVER

    ZALN

    O O

    LJE

    MAR

    SON

    EP

    L 2

    NAT

    RAN

    00

    MAR

    SON

    AX

    2 PO

    NTO

    NIC

    MP

    85W

    -140

    REN

    OPL

    EX E

    P 1

    REN

    OG

    EAR

    SUPE

    R 80

    90 M

    C R

    ENO

    -G

    EAR

    HYP

    OID

    85W

    -140

    REN

    OG

    EAR

    HYP

    OID

    90

    TITA

    N H

    YDRA

    MO

    T 1O

    �O M

    C T

    ITAN

    UN

    IVER

    SAL

    HD

    REN

    OG

    EAR

    SUPE

    R 80

    90 M

    C R

    ENO

    -G

    EAR

    HYP

    OID

    85

    W-1

    40 R

    ENO

    GEA

    R H

    YPO

    ID 9

    0

    REN

    OSO

    D G

    FO �

    5DU

    RAPL

    EX E

    P 00

    PLAN

    TOG

    EL 0

    0N

    ELA

    N

    FUC

    HS

    GE

    NO

    L

    MO

    BIL

    RH

    G

    SH

    ELL

    TOTA

    L

    ELF

    ES

    SO

    EVV

    A

    FIN

    A

    VALV

    OLI

    NE

    VEE

    DO

    L

    REN

    OLI

    N B

    10/

    15/2

    0 RE

    NO

    LIN

    B �

    2 H

    VI/4

    6HVI

    EX

    TRA

    HD

    �0

    SUPE

    R H

    D 20

    W-�

    0VE

    ČN

    AMEN

    SKO

    OLJ

    E SA

    E90

    HYP

    OID

    EW

    90

    VEČ

    NAM

    ENSK

    A M

    AST

    REN

    OLI

    T M

    P DU

    RAPL

    EX E

    P

    REN

    OSO

    D G

    FO �

    5RE

    NO

    PLEX

    EP

    1 H

    YPO

    ID E

    W 9

    0

    --

    ANDA

    RIN

    �2/

    46/6

    8 H

    D PL

    US S

    AE �

    0 M

    ULTI

    GRA

    DE S

    AE 8

    0/90

    MUL

    TIG

    EAR

    B 90

    M

    ULTI

    GEA

    R C

    SAE

    85W

    -140

    MUL

    TIPU

    RPO

    SE

    MUL

    TIG

    EAR

    B 90

    M

    ULTI

    C S

    AE 8

    5W-1

    40

    WIN

    TER

    SH

    ALL

    HP

    GEA

    R O

    IL 9

    0al

    i 85W

    -140

    REN

    OLI

    N 1

    025

    MC

    ***

    TITA

    N H

    YDRA

    MO

    T 10

    �0 M

    C **

    REN

    OG

    EAR

    HYD

    RA *

    PLAN

    TOH

    YD 4

    0N **

    *

    REN

    OLI

    T M

    P RE

    NO

    LIT

    FLM

    2

    REN

    OLI

    T AD

    HES

    IV 2

    PLAN

    TOG

    EL 2

    N

    CAS

    TRO

    LGRE

    ASE

    LM

    - D 2

    -

    * Pr

    i pov

    ezov

    alni

    h de

    lih z

    vla

    čilc

    i z m

    okrim

    za

    viran

    jem

    je p

    otre

    bna

    med

    naro

    dna

    spec

    ifika

    cija

    J

    20 A

    **

    Hid

    ravli

    čna

    olja

    H

    LP-(D

    ) + H

    V **

    * H

    idra

    vličn

    a ol

    ja n

    a ra

    st-

    linsk

    i baz

    i HLP

    + H

    V so

    bi

    ološ

    ko ra

    zgra

    dljiv

    a, z

    ato

    so š

    e po

    sebe

    j prij

    azna

    ok

    olju

  • - 32 -0500-SLO REP. HINWEISE_317

    napotKi za popravilo SLO

    Popravilo kosilnega grebena

    • Oznake v vrsti (K1, K2).

    • Matico (M) odstranite šele takrat, ko je dosežena dolžina navoja(L), da preprečite morebitne poškodbe.

    • Matico (M) zavarujte pred morebitnim odvojem

    - S »Loctite 242« ali kakšnim drugim enakrovrednim izdelkom (Poz. 1,2,�,4)

    - S »Loctite 648« ali kakšnim drugim enakrovrednim izdelkom (Poz. 5,6)

    - in točkanjem (2x).

  • 0000-SLO ZUSINFO / BA-EL ALLG.

    SLO

    - Z.�� -

    POMEMBNE DODAtNE INFORMACIJE ZA VAšO VARNOSt

    Kombinacija traktorja in nameščenega stroja

    Namestitev stroja na prednji ali zadnji drog �-točkovnega priključeka ne sme voditi do prekoračitve dovoljene skupne teže traktorja, dovoljene obremenitve preme in nosilnosti plevnematik. Sprednja prema traktorja mora biti obremenjena z vsaj 20% prazne teže traktorja.

    Pred nakupom preverite ali so izpoljneni pogoji, s tem da izračunate naslednje izračune ali stehtate kombinacijo traktorja in stroja.

    Izračun skupne teže, obremenitev preme in nosilnost plevnematik, kakor tudi potrebne minimalne obremenitve

    glej navodila za uporabo traktorjaglej cenik in/ali navodila za uporabo kosilnikaizmerite

    Namestitev na prednjem delu

    1. IZRAčUN MINIMALNE OBREMENItVE PREDNJEgA DELA tRAKtORJA gV minVnesite podatke v tabelo in izračunajte potrebno minimalno obremenitev prednjega dela.

    Namestitev na zadnjem delu

    2. IZRAčUN MINIMALNE OBREMENItVE ZADNJEgA DELA tRAKtORJA gH minVnesite podatke v tabelo in izračunajte potrebno minimalno obremenitev zadnjega dela.

    Za izračun potrebujete naslednje podatke:TL [kg]

    TV [kg]

    TH [kg]

    GH [kg]

    GV [kg]

    Prazna teža traktorja

    Obemenitev prednje preme praznega traktorja in sredino prednje premeObremnitev zadnje preme praznega traktorja

    Skupna teža kosilnika zadaj

    Skupna teža kosilnika spredaj

    Razdaljo med težiščem kosilnika spredaj in srednjo prednjo premo

    Medosje/medkolesje traktorja

    Razdalja med sredino zadnje preme in sredino pritrdilnega ležaja

    Razdalja med sredino pritrdilnega ležaja in težiščem kosilnika zadaj

    a [m]

    b [m]

    c [m]

    d [m]

    2

    31

    1

    1

    1

    1

    2

    2

    2

    3

    3

    1

    32

  • 0000-SLO ZUSINFO / BA-EL ALLG.

    SLO

    - Z.�4 -

    POMEMBNE DODAtNE INFORMACIJE ZA VAšO VARNOSt

    Minimalna obemenitev prednjega dela

    Skupna teža

    Obemenitev prednje preme

    Obemenitev zadnje preme

    Dejanska vrednost izračuna Dovoljena vrednost v navodilih za uporabo

    Dvojna dovoljena nosilnost plevnematik ( dve

    plevnematiki)

    Minimalna obremenitev mora biti pritrjena na traktor ali v obliki nameščenega stroja ali v obliki obremenitve!

    Izračunane vrednosti morajo biti manjše/enake (≤) dovoljenim vrednostim!

    3. IZRAčUN DEJANSKE OBEMENItVE PREDNJE PREME tV tat(Če ni dosežena minimalna obremenitev (GV min) z namestitvijo prednjega nameščenega stroja (GV), je potrebno stroj dodatno obtežiti, da doseženo minimalno obemenitev!)

    Vnesite v tabelo izračunano dejansko vrednost obremenitve prednje preme in vrednost podano v navodilih za uporabo.

    4. IZRAčUN DEJANSKE SKUPNE tEŽE gtat(Če ni dosežena minimalna obremenitev (GH min) z namestitvijo prednjega nameščenega stroja(GH), je potrebno stroj dodatno obtežiti, da doseženo!)

    Vnesite v tabelo izračunano dejansko vrednost skupne in vrednost podano v navodilih za uporabo.

    5. IZRAčUN DEJANSKE OBEMENItVE ZADNJE PREME tH tat Vnesite v tabelo izračunano dejansko vrednost obremenitve zadnje preme in vrednost podano v navodilih za uporabo.

    6. NOSILNOSt PLEVNEMAtIK

    Vnesite v tabelo dvojno vrednost (dve plevnematiki) dovoljene nosilnosti plevnematik

    tabela

  • ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.

    A-4710 Grieskirchen; Industriegelände 1

    0600

    SLO

    -EG

    Kon

    form

    itäts

    erkl

    ärun

    g

    _______________________________________________________________________

    __________________________________________________________________________________

    __________________________________________________________________________

    __________________________________________________________________________

    __________________________________________________________________________

    ____________________________ ____________________________________

    SLO

    Grieskirchen, 02.05.2007pa. Ing. W. SchremmerEntwicklungsleitung

    Lamelna kosilnicaNOVAALPIN 226 Type 317NOVAALPIN 266 Type 318

  • V smislu tehničnega razvoja si podjetje firma Pöttinger G.m.b.H prizadeva za stalno izboljšavo svojih izdelkov.

    Pridružujemo si pravico do sprememb pri slikah in navodilih za uporabo. To ne velja za že dostavljene stroje. Tehnični podatki, merila in teže so neobvezujoča. Pridržujemo si pravico do zmot. Ponatis, prevod, tudi le deloma so dovoljeni le s pisnim dovoljenjem podjetja ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen.Pridržujemo si avtrorske pravice.

    Следвайки политиката на PÖTTINGER ООД за усъвършенстване на неговите продукти като непрекъснато техническо

    развитие, PÖTTINGER си запазва правото да прави изменения, които не трябва непременно да отговарят на текстовете и илюстрациите, съдържащи се в настоящата публикация, и без непременното задължение да променя всички машини, които са доставени преди това.

    Технически данни, размери и тегла са дадени само като илюстрация. Отговорност за грешки или пропуски не се приема.

    Размножаване или препредаване на настоящата публикация, изцяло или частично, не се разрешава без писменото съгласие на

    ALOIS PÖTTINGER

    Машиностроителен Завод ООД.

    A-4710 Grieskirchen.

    Всички права са запазени при добиване Документ за право за копиране.

    В ходе технического развития фирма «ПЁТТИНГЕР Гез.м.б.Х.» постоянно занимается усовершенствованием своей продукции.

    В связи с этим мы сохраняем за собой право вносить изменения в рисунки и описания этой инструкции по эксплуатации, однако,требование вносить такие изменения в уже поставленные машины предъявлению не подлежит.Технические данные, указание размеров и массы даются без обязательств. Ошибки не исключены.Перепечатка или перевод, в том числе отрывками, разрешается только с письменного согласия фирмы«АЛОЙС ПЁТТИНГЕРМашиненфабрик Гезельшафт м.б.Х.»А-4710 Грискирхен. С сохранением всех прав в соответствии с авторским правом.

    A mûszaki termékfejlesztés folyamatában a Pöttinger Ges.m.b.H. folyamatosan dolgozik termékei minôségének javításán.

    Ezen kezelési utasítás ábráinak és leírásainak változ-tatási jogát fenntartjuk, emiatt nem lehet követeléssel fellépni egy már kiszállított gép megváltoztatásával kapcsolatban. A mûszaki adatok, méretek, tömegek, kötelezettség nélküliek. A tévedések joga fenntartva. Utánnyomás vagy fordítás, akárcsak kivonatosan is, csak azALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen írásos engedélyével történhet. A szerzôi jogi törvény értelmében minden jog fenn-tartva.

    В ході технічного розвитку фірма PÖTTINGER Ges.m.b.H пост ійно займається вдосконаленням своєї

    продукції. В зв’яку з цим ми зберігаємо за собою право вносити зміни в малюнки і описи цієї інструкції з експлуатації, проте, вимоги вносити такі ж зміни у вже передані машини не можуть бути пред’явлені. Технічні дані, вказання розмірів і маси не є обов’язкові. Помилки не виключаються. Передрук чи переклад, в тому числі частинами, дозволяється тільки з письмової згоди фірмиALOIS PÖTTINGERMaschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen.Всі права застережені у відповідності з авторським правом.

    Teknik gelişmeye bağlı olarak PÖTTINGER Ges.m.b.H firması sürekli olarak ürünlerinin geliştirilmesi üzerinde çalışır.

    Bu yüzden bu kullanım kılavuzundaki resim veya açıklamalara göre değişiklik yapma hakkımız saklıdır ve bundan, teslim edilmiş olan makineler üzerinde değişiklik yapma hakkı çıkartılamaz. Teknik veriler, ölçüler ve ağırlıklar bağlayıcı değildir. Hata yapma hakkı saklıdır. Ek baskı veya tercümesi, kısmen de olsa, sadece firmanın yazılı izniyle yapılabilir: ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen.Telif hakkı yasasına göre tüm hakları saklıdır.

    Pe parcursul per fecţionării tehnice PÖTTINGER Ges.m.b.H lucrează continuu la îmbunătăţirea produselor sale.

    De aceea ne rezervăm dreptul de a aduce modificări imaginilor şi descrierilor din acest manual de operare, deşi nu se pot deriva din aceasta revendicări cu privire la modificări ale maşinilor deja livrate. Datele tehnice, dimensiunile şi greutăţile sunt doar informative. Ne rezervăm dreptul la erori. Reproducerea sau traducerea, chiar şi rezumate, numai cu consimţământul scris al ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen.Toate drepturile rezervate conform legislaţiei privind drepturile de autor.

    V súvislosti s ďalším technickým vývojom pracuje PÖTTINGER Ges.m.b.H neustále na vylepšení svojich produktov.

    Zmeny voči obrázkom a popisom v tomto návode na použitie si preto musíme vyhradiť, nárok na zmeny na už dodaných strojoch nie je z tohto možné odvodiť.

    Technické údaje, rozmery a hmotnosti sú nezáväzné. Chyby vyhradené.

    Dotlač alebo preklad, aj čiastočný, iba s písomným povolením ALOIS PÖTTINGER

    Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.

    A-4�10 Grieskirchen.

    Všetky práva podľa autorského zákona vyhradené.

    Στα πλαίσια της τεχνικής ανάπτυξης η PÖTTINGER Ges.m.b.H εργάζεται συνεχώς για τη βελτίωση των προϊόντων της.

    Επιφυλασσόμεθα για αλλαγές στις εικόνες και τις περιγραφές των εν λόγω οδηγιών χρήσης αλλά δεν συνάγεται ότι υφίσταται αξίωση αλλαγών στις μηχανές που έχουμε ήδη παραδώσει. Τα τεχνικά χαρακτηριστικά, τα μέτρα και τα βάρη είναι δεσμευτικά. Επιφυλάσσονται λάθη. Η εκτύπωση ή η μετάφραση, ακόμα και τμημάτων, δεν επιτρέπεται χωρίς την έγγραφη άδεια της ALOIS PÖTTINGERMaschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.A-4710 Grieskirchen.Όλα τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας προστατεύονται από τη νομοθεσία περί πνευματικών δικαιωμάτων.

    bG

    RO SK

    SLO uA

    H

    RuS

    TR

    GR

  • GeBr. PÖTTINGer GMBHServicezentrumSpöttinger-Straße 24Postfach 1561D-86 899 LANDSBERG / LECHTelefon: Ersatzteildienst: 0 81 91 / 92 99 - 166 od. 169Kundendienst: 0 81 91 / 92 99 - 130 od. 231Telefax: 0 81 91 / 59 656

    ALOIS PÖTTINGer Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.HA-4710 GrieskirchenTelefon: 0043 (0) 72 48 600-0Telefax: 0043 (0) 72 48 600-511e-Mail: [email protected]: http://www.poettinger.co.at

    GeBr. PÖTTINGer GMBHStützpunkt NordSteinbecker Strasse 15D-49509 ReckeTelefon: (0 54 53) 91 14 - 0Telefax: (0 54 53) 91 14 - 14

    PÖTTINGer France129 b, la ChapelleF-68650 Le bonhommeTél.: 03.89.47.28.30Fax: 03.89.47.28.39

    Opozorilni slikovni znakiCE - OznakaPomen opozorilnih slikovnih oznak

    priključitev na vlačilecPriključevanje na splošnoZglobna gredCestni transportPosebna priključitevZaščitne pločevine in krpeTransportni položaj (< 3 m)Delovni položajHitri sklopnik (1)Prednapetje vzmetiProblemi pri priključitviObvezno upoštevajte pred prvo priključitvijo na traktor!

    Zagon napraveVažna opažanja pred začetkom delaUpoštevajte smer vrtenja motorjaKošnjaPogonsko število vrtljajevVarnostni napotki

    Zaščita pred oviramiZaščita pred oviramiMehanska varovanje pri naletu v oviro Delovanje mehanskega varovanja pri naletu v oviro:

    OskrbovanjeVarnostni napotkiSplošni napotki pri vzdrževanjuČiščenje strojnih delovPostavitev na prostemPred zimoKardanska gredHidravljična napravaKontrola nivoja olja pri prečki kosilniceMenjava olja prečke kosilniceKotno gnanaMontaža rezil koseNapetost klinastega jermenaMazanjeKontrola obrabe držal kosilnih rezilDržalo za hitro menjavo kosilnih rezilKontrola pritrditve kosilnih rezilMenjava kosilnih rezil (do leta izdelave 2003)Menjava kosilnih rezil (od leta izdelave 2004)Shranjevanje držala

    TEHNIČNI PODATKITehnični podatkiMesto tipske tabliceUporaba kosilnice v skladu z določili

    PRILOGAVarnostni napotki Kardanska gredPosebna priključitevNajvečji kot kardanske grediObratovalna sredstvaPopravilo kosilnega grebenaKombinacija traktorja in nameščenega stroja