12
Boke Boke Jedra Jedra J B J k k MJESEČNA PUBLIKACIJA POMORSKOG MUZEJA CRNE GORE – KOTOR, MAJ 2016 U OKVIRU MANIFESTACIJE MUZEJ, MLADOST, MUZIKA U POMORSKOM MUZEJU 17. MAJA PREMIJERNO PRIKAZAN FILM KOLO BOKELJSKE MORNARICE Ministar Goranović otvorio obnovljeno Odjeljenje Bokeljske mornarice M anifestacija Muzej, mladost, muzika ovog maja je u Pomorskom muzeju u Kotoru organizovana povodom obilježavanja 10 godina od obnove nezavisnosti Crne Gore. U programu obiježavanja ove manifestacije najprije je premijerno je prikazan film Kolo Bokeljske mornarice, a potom je svečano otvore- no obnovljeno Odjeljenje Bokeljske mornarice u kome se, od tog momenta, svakog dana tokom godine na velikom ekranu za posjetioce Muzeja neprestano pušta ovaj film. Prije projekcije filma brojne prisutne je po- zdravila mr Mileva Pejaković Vujošević, direktorica Pomorskog muzeja, a zatim su govorili ministar kultu- re Crne Gore Pavle Goranović i režiser filma Kolo Bokeljske mornarice Dušan Vuleković. Umjetničku i ori- ginalnu notu, taktovima kola Bokeljske mornarice i pjesme Bokeljska noć, manifestaciji u Muzeju dale su flautistkinje, profesorice kotorske Muzičke škole Angela Mijušković i Andrea Živković. Program, koji je vodila Dolores Fabian, počeo je Državnom himnom u izvođenju hora kotorske Muzičke škole. Pozdravne telegrame poslali su predsjednik Filip Vujanovića i predsjednika Skupštine opštine Kotor Nikola Bukilica. (Više na stranama 3, 4, 5 i 6 ) Ministar Goranović govori u Palati Grgurina pred premijeru filma Kolo Bokeljske mornarice Ministar Goranović otvara obnovljeno Odjeljenje Bokeljske mornarice Fotografije: D. Brdar Fotografije: D. Brdar

B U OKVIRU MANIFESTACIJE MUZEJ, MLADOST, MUZIKA U ... BOKE MAJ 2016.pdfPrisutnima se na premijeri filma Kolo Bokeljske mornarice poslije direktorice Pomorskog muzeja obratio i režiser

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: B U OKVIRU MANIFESTACIJE MUZEJ, MLADOST, MUZIKA U ... BOKE MAJ 2016.pdfPrisutnima se na premijeri filma Kolo Bokeljske mornarice poslije direktorice Pomorskog muzeja obratio i režiser

BokeBokeJedraJedra

J B Jk kMJESEČNA PUBLIKACIJA POMORSKOG MUZEJA CRNE GORE – KOTOR, MAJ 2016

U OKVIRU MANIFESTACIJE MUZEJ, MLADOST, MUZIKA U POMORSKOM MUZEJU17. MAJA PREMIJERNO PRIKAZAN FILM KOLO BOKELJSKE MORNARICE

Ministar Goranović otvorio obnovljenoOdjeljenje Bokeljske mornarice

Manifestacija� Muzej, mladost, muzika ovog� maja� je� u� Pomorskom� muzeju� u� Kotoru� organizovanapovodom� obilježavanja� 10� godina� od� obnove� nezavisnosti� Crne� Gore.� U� programu� obiježavanja� ove

manifestacije� najprije� je� premijerno� je� prikazan� film� Kolo Bokeljske mornarice,� a� potom� je� svečano� otvore-no� obnovljeno� Odjeljenje� Bokeljske� mornarice� u� kome� se,� od� tog� momenta,� svakog� dana� tokom� godine� na

velikom� ekranu� za� posjetioce� Muzeja� neprestano� pušta� ovaj� film.� Prije� projekcije� filma� brojne� prisutne� je� po-zdravila� mr Mileva Pejaković Vujošević,� direktorica� Pomorskog� muzeja,� a� zatim� su� govorili� ministar� kultu-re� Crne� Gore� Pavle Goranović i� režiser� filma� Kolo� Bokeljske� mornarice Dušan Vuleković.� Umjetničku� i� ori-ginalnu� notu,� taktovima� kola� Bokeljske� mornarice� i� pjesme� Bokeljska� noć,� manifestaciji� u� Muzeju� dale� suflautistkinje,� profesorice� kotorske� Muzičke� škole� Angela Mijušković i� Andrea Živković.� Program,� koji� je

vodila� Dolores Fabian, počeo� je� Državnom� himnom� u� izvođenju� hora� kotorske� Muzičke� škole.� Pozdravnetelegrame� poslali� su� predsjednik� Filip� Vujanovića� i� predsjednika� Skupštine� opštine� Kotor� Nikola� Bukilica.

(Više na stranama 3, 4, 5 i 6 )

Ministar Goranović govori u Palati Grgurinapred premijeru filma Kolo Bokeljske mornarice

Ministar Goranović otvara obnovljenoOdjeljenje Bokeljske mornarice

Foto

graf

ije: D

. Brd

ar

Foto

graf

ije: D

. Brd

ar

Page 2: B U OKVIRU MANIFESTACIJE MUZEJ, MLADOST, MUZIKA U ... BOKE MAJ 2016.pdfPrisutnima se na premijeri filma Kolo Bokeljske mornarice poslije direktorice Pomorskog muzeja obratio i režiser

Jedra Boke je� mjesečna� publikacijaPomorskog muzeja Crne Gore u

KotoruMaj� 2016.� godine�

Direktor Pomorskog muzejamr� Mileva� Pejaković� Vujošević

Jedra� Boke� sadržajno� i� tehnički� oblikuje�Drago� Brdar

Prijatelji i saradniciProf.� dr� Anton� SbutegaProf.� dr� Gracijela� Čulić

Prof.� dr� Marija� RadulovićDon� Anton� Belanmr� Stevan� Kordić

Prof.� dr� Milenko� PasinovićAntun� TomićMilan� SbutegaZoran� RadimiriŽeljko� BrguljanPetar� Palavršić

Radojka� AbramovićJelena� Karadžić

Slavko� DabinovićMilica� VujovićSmiljka� Strunjaš

Pomorski muzej Crne Gore u KotoruTrg� Bokeljske� Mornarice� 391� Kotor,� 82000

Telefon:� +382� (0)� 32� 304� 720Fax:� +382� (0)� 32� 325� 883

Website:� www.museummaritimum.come–mail:� pom.muzej.dir@t–com.me

Savjet Pomorskog muzejaOdlukom� Vlade� od� 18.� decembra� 2013.� g.formiran� je� Savjet� Pomorskog� muzeja� kojiće� naredne� 4� godine� raditi� u� sljedećem

sastavu:Ljiljana� Zeković,� predsjednikmr� Milena� Martinović,član

Maja� Ćetković,� članAndro� Radulović,� članSlavko� Dabinović,� član

Pomorski� muzej� Crne� Gore� u� Kotoru� nastaoje� postepenim� razvitkom� prvobitne� zbirke

Bratovštine� "Bokeljska� mornarica",� utemelje-ne� oko� 1880.� godine,� koja� je� od� 1900.� godi-

ne� otvorena� za� javnost,� a� 1938.� godinepreuređena� i� otvorena� na� prvom� spratu

sadašnje� muzejske� zgrade,� barokne� palateplemićke� porodice� Grgurina� iz� početka

XVIII� vijeka,� koja� je� od� 1949-1952.� godinekompletno� restaurirana� i� adaptirana� za

potrebe� Muzeja.� Danas� je� Pomorski� muzejinstitucija� kulture� Republike� Crne� Gore.

Misija� Pomorskog� muzeja� Crne� Gore� uKotoru� je� da� čuva� sjećanje� naše� zajednice

na� bogatu� pomorsku� istoriju� Boke� Kotorske,njeno� izuzetno� kulturno� nasleđe� kroz� priku-pljanje,� čuvanje� i� predstavljanje� naše� bogate

pomorske� tradicije� i� kulturne� baštine.

2 Jedra Boke – maj/2016.

MJESEČNA PUBLIKACIJA POMORSKOG MUZEJA CRNE GORE

Jedra BokeJedra BokeNJUZLETER POMORSKOG MUZEJA CRNE GORE

Njegova� ekselencija� gospodin� Vitold Vaščikovski,� ministar� vanj-skih� poslova� Republike� Poljske� je� tokom� zvanične� posjete� Crnoj

Gori� i� boravka� u� Kotoru,� 26.� maja� je� posjetio� Pomorski� muzej.� Cije-njenog� gosta� je� u� holu� Palate� Grgurina� dočela� direktorica� Muzeja� mrMIleva Pejaković Vujošević koja� je� gospodinu� ambasadoru� poželje-la� dobrodošlicu� i� prijatan� boravak� u� starom� zdanju� Muzeja.

Nj.E.� gospodin� Vitold� Vaščikovski� je� u� naš� muzej� došao� u� pratnjigospođe� Irene Tatažinjske,� ambasadorke� Republike� Poljske� u� CrnojGori,� gospodina� Ljubiše Perovića,� šefa� Diplomatskog� protokola,� igospodina� Branka Nedovića,� potpredsjednika� Opštine� Kotor.�

Uvaženi� gosti� zadržali� su� se� u� obilasku� Muzeja� oko� dvadesetakminuta,� a� po� završetku� posjete� nisu� štedjeli� komplimente.� Vodič� krozmu-zejsko� zdanje� bila� im� je� turistička� voditeljica� Dolores Fabian.�

Tokom� boravka� u� Kotoru� gospodin� Vaščikovski� susreo� se� sa� pred-sjednikom� Opštine� Kotor� dr Aleksandrom Stjepčevićem,� kao� i� pot-predsjednikom� Brankom� Nedovićem.

Prije� dolaska� u� Pomorski� muzej� gosti� su� uz� pratnju� turističkog� vodičaobišli� katedralu� Sv.� Tripuna� i� obišli� Stari� grad.� Tom� prilikom,� kako� jenavedeno� u� saopštenju� objavljenom� na� internet� strani� Opštine� Kotor,gosti� su� � pokazali� svoje� oduševljenje� našim� gradom� i� iskazali� poštova-nje� prema� trudu� koji� se� ulaže� kako� bi� drevni� UNESCO-v� grad� funkcio-nisao� što� bolje.

Ministar vanjskih poslova Poljskeobišao Pomorski muzej

POSJETEPOSJETE

Pomorski� muzej� su� 11.� maja� posje-tili� Generalni� sekretar� Jadransko� –

jonske� euroregije� i� koordinator� zameđunarodnu� saradnju� regije� Molizeg-din� Francesco Cocco sa� saradni-kom� g-dinom� Andrea Di Girola-mom. Njihova� posjeta� Kotoru� reali-zovana� je� uoči� prvog� Foruma� Evrop-ske� strategije� za� jadransko� –� jonskimakroregion� � (EUSAIR)� koji� je� održan12.� i� 13.� maja� u� Dubrovniku.

Regionalni zvaničnici u Muzeju

Fotografija: M. Jovanović

Page 3: B U OKVIRU MANIFESTACIJE MUZEJ, MLADOST, MUZIKA U ... BOKE MAJ 2016.pdfPrisutnima se na premijeri filma Kolo Bokeljske mornarice poslije direktorice Pomorskog muzeja obratio i režiser

3Jedra Boke – maj/2016.

Pozdravljajući� goste� u� ime� domaćina� direktoricaPomorskog� muzeja� mr Mileva Pejaković Vu-

jošević je� rekla:

Uvažene� dame� i� gospodo,� poštovani� Ministrekulture� Gospodine� Goranoviću� i� saradnici� Mini-starstva,

Posebno� je� zadovoljstvo� večeras� biti� u� Kotoru,gradu� u� kojem� vas� ne� dočekuju� samo� prijatelji� i� Ko-torani,� već� i� vjekovi� koji� su� sve� vrijeme� svog� posto-janja� ugradili� u� ono� što� je� tu� stvoreno,� čuvano� i� sa-čuvano� do� današnjeg� dana.

Jedno� od� kulturnih� zdanja� u� UNESCO-vom� Koto-ru� je� i� naša� institucija� –� Pomorski� muzej� Crne� Gore.Muzeji� su� kapije� kroz� koje� prolaze� vjekovi� čiji� smomi� čuvari,� a� naša� institucija� istrajava� u� nastojanjuda� obilježi� i� otrgne� od� zaborava� važne� datume,� do-gađaje� i� jubileje.

Povodom� 10-godišnjice� obnove� nezavisnosti� i� dr-žavnosti� Crne� Gore� Muzej� daruje� trajni� dokument,film� Kolo� Bokeljske� mornarice,� udruženja� starog� pre-ko� 1.200� godina,� koje� ima� status� nematerijalnog

Foto

graf

ija: D

. Brd

ar

Premijernom� projekcijom� dokumentarnog� filma� Kolo Bokeljske mornarice Dušana Vulekovića,� nadrugom� spratu� Palate� Grgurina� –� Pomorskog� muzeja� Crne� Gore� u� Kotoru� svečano� je� otvoreno� obnovljeno

Odjeljenje� Bokeljske� mornarice.� Film,� koji� će� se� ubuduće� svakodnevno� emitovati� u� muzeju,� prikazujetradicionalnu� ceremoniju� proslave� Tripundana,� kada� je� odred� Bokeljske� mornarice,� predvođen� kolovo-đom� Tripom Miloševićem,� odigrao� Kolo� Svetog� Tripuna ispred� istoimene� bazilike,� nižući� simbolične

figure:� Vrtlog,� Neprava� veriga,� Veliko� kolo,� Dva� kola,� Kolo� u� kolo,� Prava� veriga,� Osmica,� Ušpug i� Ušpugoko� časnika.� Kamermani� su� bili� Danilo Pendo i� Ivan Čojbašić,� a� Saša Brajović je� snimio� zvukv.

Projekcija filma Kolo Bokeljske mornarice

Ministar Goranović otvorio obnovljenoOdjeljenje Bokeljske mornarice

Nastavak sa strane 1

Fotografija: D. Brdar

Page 4: B U OKVIRU MANIFESTACIJE MUZEJ, MLADOST, MUZIKA U ... BOKE MAJ 2016.pdfPrisutnima se na premijeri filma Kolo Bokeljske mornarice poslije direktorice Pomorskog muzeja obratio i režiser

kulturnog� dobra� od� nacionalnog� značaja.� � Poznatoje� da� je� mjesto� gdje� se� ovo� kolo� pleše� prostor� Bazi-like� sv.� Tripuna� koja� ova� godine� takođe� slavi� svojjubilej� -� 850-godišnjicu� svog� postojanja.

Važno� je� podsjetiti� da� je� ovo� impozantno� zdanjekoje� dominira� našim� gradom� starije� od� crkve� sv.Petra� u� Rimu� 460� godina,� od� otkrića� Amerike� 326godina,� a� od� čuvene� katedrale� Notre-Dame� u� Pa-rizu� 179� godina.

Od� večeras� i� u� palati� Grgurina� svih� 365� danačuti� će� se� melodija� Kola,� a� svi� turisti� moći� će� dauživaju� i� u� vizuelnom� doživljaju� Kola� koje� će� sekonstantno� prikazivati� na� velikom� ekranu� u� ob-novljenom� odjeljenju� Bokeljske� mornarice� na� dru-gom� spratu.

Ovaj� značajni� projekat� realizovan� je� zahvaljuju-ći� punoj� podršci� Ministarstva� kulture� sa� željomda� istovremeno� promocijom� filma� obilježimoMeđunarodni� dan� Muzeja� utemeljen� od� straneICOM-a� 60-tih� godina� prošlog� vijeka,� jer� toga� da-na� sve� muzejske� institucije� širom� svijeta� istovre-meno� slave� trijumf� ljudskog� pamćenja� nad� zabo-ravom.

A� mi� nismo� zaboravili� Dobroćanina� kapetana� ipjesnika� Pava Kamenarovića koji� je� još� u� 19� vije-ku� napisao� pjesmu� posvećenu� Kolu� u� kojoj� izmeđuostalog� kaže:

Uljezimo� -� svi� u� kolo,Rukama� -� ruke� pružimo,Pokažimo� � –� svim� okoloDa� slogu� bratsku� vriežimo.

I� zato� budimo� i� mi� složni� i� uživajmo� svi� zajedno� unašoj� nezavisnoj� Crnoj� Gori.� �

Dušan Vuleković

Prisutnima� se� na� premijeri� filma� KoloBokeljske� mornarice poslije� direktorice

Pomorskog� muzeja� obratio� i� režiser� tog� filmaDušan� Vuleković� iskazavši� zadovoljstvo� što� seukazala� mogućnost� da� se� njegovim� filmomobilježi� jedan� važan� jubilej,� te� zahvalnost� naprilici� da� radi� na� ovom� projektu.

Film� je� imao� ideju� da� zabilježi� to� kolo,� taj� diokulturne� baštine� vrlo� vrijedan,� i� da� doprineseljudima� koji� dođu� u� muzej� –� da� pored� nekihstvari� koje� već� postoje� mogu� pogledati� i� sni-mak� kola� Bokeljske� mornarice� u� cjelini.� Cijelokolo� je� snimljeno� za� potrebe� ovog� filma,� rekaoje� Vuleković.

4 Jedra Boke – maj/2016.

Page 5: B U OKVIRU MANIFESTACIJE MUZEJ, MLADOST, MUZIKA U ... BOKE MAJ 2016.pdfPrisutnima se na premijeri filma Kolo Bokeljske mornarice poslije direktorice Pomorskog muzeja obratio i režiser

Otvarajući� obnovlje-no� Odjeljenje� Bo-keljske� mornarice

Pavle� Goranović,� ministarkulture,� je� istakao� da� Bo-keljska� mornarica� pred-stavlja� simbiozu� ljudskogumijeća,� vještine� jezika,govora,� korišćenja� umjet-ničkih� i� zanatskih� rukotvo-rina,� izvođačkih� vještina,održavanja� tradicionalnihobreda� vezanih� za� kultnuličnost,� mjesto� i� ambijent.

Prema� riječima� ministraGoranovića,� svaki� poziti-van� čin� usmjeren� ka� pravil-noj� valorizaciji� naše� boga-te� kulturne� baštine� značajan� je� podstrek� slavljenjumultikulturalizma� kojim� se� Crna� Gora� vjekovimaprepoznaje� i� ponosi.�

Ministar� je� kazao� da� određena� kulturna� dobraCrne� Gore� predstavljaju� toliko� značajan� segmentovdašnjeg� nasljeđa,� ali� i� društvene� prepoznatlji-vosti,� da� je� njihova� vrijednost� u� različitim� vreme-nima� nemjerljiva.

Jedna� od� takvih� inicijativa,� kao� dio� suštine� kul-turnog� identiteta� ovih� prostora,� svakako� je� otvara-nje� obnovljenog� odjeljenja� Bokeljske� mornaricekojim� će� se� ponuditi� bolji� uvid� u� bogatu� ostavšti-nu� kotorskih� i� bokeljskih� pomoraca.� Zadovoljstvoi� poštovanje� prema� trenutku� kojem� svjedočimo

veći� su� ako� znamo� daPomorski� muzej� zaista� jesteaktivan� sudionik� u� misijiočuvanja� i� prezentacije� nesamo� pomorske� već� crno-gorske� kulturne� baštine� ucjelini� –� kazao� ministarkulture� Pavle� Goranović.

Govoreći� o� filmu� Kolobokeljeske� mornarice mini-star� Goranović� je� rekao:

Strpljiv� i� posvećen� odnosprema� istoriji� i� tradiciji� jeza� poštovanje,� jer� i� danasima� jedno� od� centralnihsimboličkih� mjesta� u� zna-čenju� kulturnog� identiteta

Crne� Gore.� Njegov� značaj� na� najviši� nivo� izdižese� čuvenim� igranjem� Kola� Bokeljske� mornariceispred� katedrale� na� Dan� Sv.� Tripuna.� Film� KoloBokeljske� mornarice� pričaće� jezikom� pokretnihslika� o� bogatoj� povijesti� ovoga� kraja,� o� važnosti� iugledu� Bokeljske� mornarice.

Ministar� je� podsjetio� da� je� Bokeljska� mornaricaod� jula� 2013.� godine� zakonom� zaštićeno� nemate-rijalno� kulturno� dobro� države.

Ovo� je� naš� zajednički� doprinos� obilježavanju1000� godina� crnogorske� državnosti� i� decenijeobnove� naše� nezavisnosti,� i� obaveza� prema� svimakoji� baštine� vrijednosti� Bokeljske� mornarice,kazao� je� Goranović.

5Jedra Boke – maj/2016.

Pavle Goranović, ministar kulture Crne Gore

Foto

graf

ije: D

. Brd

ar

Page 6: B U OKVIRU MANIFESTACIJE MUZEJ, MLADOST, MUZIKA U ... BOKE MAJ 2016.pdfPrisutnima se na premijeri filma Kolo Bokeljske mornarice poslije direktorice Pomorskog muzeja obratio i režiser

Predstavnik� Pomor-skog� muzeja� CrneGore� Ilija� Mlinare-

vić,� kustos� pomorsko-teh-ničke� zbirke,� učestvovaoje� na� 7.� Međunarodnojkonferenciji� industrijskebaštine� sa� temom� Isto-rija i baština torpeda.Konferencija� je� održanau� Rijeci� (Republika� Hr-vatska)� od� 19.� do� 21.maja,� a� povodom� 150.godišnjice� izuma� torpeda� Lupis – Whitehead.Osim� kustosa� Mlinarevića� na� konferenciji� je� uče-

stvovao� još� jedan� predstavnik� Crne� Gore� ,� i� toDražen Jovanović,� koordinator� Zbirke� pomorskognasljeđa� iz� Tivta.� Predstavnici� dviju� crnogorskihinstitucija� drugog� dana� konferencije� izlagali� su� natemu� Mornaričko nasljeđe zaliva Boke Kotor-ske iz XIX i XX vijeka.Na� konferenciji� su� svoja� izlaganja� imali� i� � reno-

mirani� stručnjaci� iz� oblasti� industrijskog� naslijeđa

i� to� iz� sljedećih� zemalja:Hrvatske,� UjedinjenogKraljevstva,� Italije,� Aus-trije,� Norveške,� Danske,Australije,� Poljske,� SAD,Francuske,� Slovenije,� Špa-nije,� Holandije,� Slovačkei� Brazila.� Učesnici� suimali� priliku� da� se� upoz-naju� sa� industrijskombaštinom� grada� Rijeke,posjetom� nekadašnjelansirne� stanice� za� torpe-

da� i� posjetom� brodogradilištu� 3.Maj.Konferencija� je� održana� u� prostoru� Pomorskog� i

povijesnog� muzeja,� u� organizaciji� Udruge� ProTorpedo i� u� suradnji� s� Pomorskim� i� povijesnimmuzejem� Hrvatskog� primorja� Rijeka.� Visoko� po-kroviteljstvo� nad� ovim� skupom� pružila� je� pred-sjednice� Republike� Hrvatske� Kolinde GrabarKitarović.� Riječka� konferencija� o� industrijskojbaštini� organizuje� se� svake� druge� godine.�

6 Jedra Boke – maj/2016.

Sa skupa u Rijeci: Ilija Mlinarević u sredini

IZ NAŠEG KANTUNAIZ NAŠEG KANTUNA

Učešće na međunarodnoj konferenciji u Rijeci

Foto

graf

ije: D

. Brd

ar

Page 7: B U OKVIRU MANIFESTACIJE MUZEJ, MLADOST, MUZIKA U ... BOKE MAJ 2016.pdfPrisutnima se na premijeri filma Kolo Bokeljske mornarice poslije direktorice Pomorskog muzeja obratio i režiser

Uokviru� proslave� desetogodišnjice� povratkanezavisnosti� i� državnosti� Crne� Gore� i� među-narodne� manifestacije� Noć� muzeja u� Mu-

zeju� grada� Perasta� je� 21.� maja� otvorena� izložbapod� nazivom� Svjedočenja prošlosti Perasta –porodica Širović – pomorci, trgovci, pisci idiplomate.Izložba� predstavlja� članove� porodice� Širović,� po-

morske� kapetane� na� jedrenjacima,� kapetane� austrij-skog� Lojda,� ali� i� članove� porodice� koji� su,� i� kaopisci,� ostavili� dubok� i� neizbrisiv� trag� u� istoriji� svoggrada.� Članovi� porodice� Širović� pripadali� su� kaza-di� Perojević što� potvrđuje� dokument� u� spisimaopštine� Perast� iz� XVIII� vijeka.�Krajem� XVII� vijeka� mletačka� vlada� je� povjerila

zapovijedništvo� velikih� ratnih� brodova� Peraštani-ma,� nakon� čega� slijedi� niz� peraških� imena� na� ovojfunkciji,� među� kojima� se� pominje� i� Božo Širović.

On� je� zapovijedao� jedrenjakom� Fede Guerriera.Na� izložbi� su� prikazane� fotografije,� pisma,� arhiv-

ska� građa,� model� jedrenjaka,� slike� jedrenjaka� iportret� Martina Širovića.� Autorka� izložbe� je� kus-tos� peraškog� muzeja,� etnološkinja� i� antropološkinjaDanijela Đukić. O� postavci� su� u� programu� otva-ranja� govorili,� osim� autorke,� kustos� kotorskog� Po-morskog� muzeja� u� penziji� Petar Palavršić, kus-toskinja� peraškog� muzeja� Dragana Lalošević, teAndro Radaulović,� direktor� OJU� Muzeji� Kotor,koji� je� izložbu� i� otvorio.

Ovom� izložbom� Muzej� grada� Perasta� nastavljadobru� dugogodišnju� praksu� i� čuva� od� zaboravastare� peraške� porodice,� a� ujedno� iznosi� nove� po-datke� o� njima� kao� rezultat� istraživačkog� timskograda –� kazala� je� između� ostalog� autorka� izložbekustosica� Danijela� Đukić.

7Jedra Boke – maj/2016.

MUZEJ PERASTAMUZEJ PERASTA

Izložba o pomorskoj porodici Širović

Petar Palavršić Danijela Đukić Dragana Lalošević Andro Radulović

Foto

graf

ije: R

adio

Bok

anew

s

Petar� Palavršić,� danas� sigurno� najbolji� poznavalac� bokeljskog� pomorstva� u� svom� govoru� istakao� jeda� porodicu� Širović� kroz� arhivsku� građu� možemo� pratiti� od� XVII� vijeka.�

Prvi� kapetan� koji� se� pominje� od� 1713� –� 1720.� je� Marko Širović� koji� je� plovio� svojim� fregadunom,jedrenjakom� sa� tri� jarbola� koje� su� tada� u� Boki� imali� samo� Peraštani.� U� isto� vrijeme� Vicko Širović plovi

sa� tartanelom,� kasnije� nabavlja� veći� brod.� U� toku� plovidbe� dva� puta� gubi� brod� u� napadu� ulcinjskihgusara.� U� mletačkom� periodu� spominje� se� još� sedam� Širovića� svi� na� velikim� brodovima� toga� doba:

polakama,� kekijama,� brigantinima.� Pomenimo� kapetana� Antuna Širovića,� pok.� Martina� koji� je� 1791.godine� krcao� žito� u� Ankoni� za� Marsej,� šest� godina� kasnije� uvršten� je� u� plemiće� Perasta.� Široviće� prati-mo� na� 12� raznih� jedrenjaka� u� mletačkom� periodu.� Duži� prekid� u� plovidbi� za� vrijeme� Napoleonovihratova� osjetio� se� i� kod� kapetana� Širovića,� pa� tako� samo� Vijeka i� Stefana Širovića nalazimo� u� plo-

vidbi� poslije� 1814.� –� kazao� je� između� ostalog� Petar� Palavršić.

Page 8: B U OKVIRU MANIFESTACIJE MUZEJ, MLADOST, MUZIKA U ... BOKE MAJ 2016.pdfPrisutnima se na premijeri filma Kolo Bokeljske mornarice poslije direktorice Pomorskog muzeja obratio i režiser

8 Jedra Boke – maj/2016.

Defile

TRADICIJATRADICIJA

2016Zavjetni dan PerastaKOLO� –� SVETA� MISA� I� MIMOHOD� –� GAĐANJE� SIMBOLA� NEPRIJATELJA

Uprkos� vrlo� lošim� vremen-skim� uslovima� u� nedjelju15.� maja� uspješno� je� odr-

žana� tradicionalna� proslava� Za-vjetnog� dana� Perasta,� 15.maja,kojom� se� svake� godine� obilježa-va� slavna� pobjeda� Peraštana� nadTurcima� 1654.� godineKao� što� je� to� već� davno� uteme-

ljeno,� svetkovina� je� započela� oko16� sati� dolasakom� u� Perast� Bo-keljske� mornarice� i� Gradske� muzi-ke� Kotor,� defileom� kroz� Perast� ipolaganjem� cvijeća� na� grob� prof.Vladislava Brajkovića,� na� kato-ličkom� groblju.� Bokeljska� morna-rica� je� nakon� tog� odigrala� svojekolo� ispred� crkve� sv.� Nikole.Prisutni� mještani� i� turisti� imali� su

poslije� toga� priliku� da� prvi� putuživaju� u� romantičnom� bojnomplesu� s� mačevima� iz� 13.� vijekapod� nazivom� Moreška,� Kulturnoumjetničkog� društva� Korčula,� s

istoimenog� ostrva� u� Hrvatskoj.Time� su� se� članovi� tog� kulturno-umjetničkog� društva� pridružiliproslavi� Gospe,� po� čijem� je� za-govoru� malobrojna� skupina� Pe-raštana� savladala� više� od� hiljadudobro� naoružanih� Osmanlija,� pret-hodno� usmrtivši� njihovog� vođuMehmed agu Rizvanagića hi-cem� iz� puške� vještog� peraškogstrijelca� i� odbranili� od� Turaka� 15.maja� 1654.� godine.�U� župnoj� crkvi� Sv.� Nikole,� po-

red� jutarnjih� liturgija,� u� prisustvuvelikog� broja� vjernika� održana� jeglavna� svečana� sveta� misa� kojuje� predvodio� kotorski� biskupmons. Ilija Janjić.� Vjernici� suimali� priliku� da� ljube� ikonu� Bo-gorodice� iz� 15.� vijeka,� rad� ču-venog� renesansnog� slikara� LovraMarinova Dobričevića,� koja� jedonesena� za� ovu� priliku� iz� crkvesa� ostrva� Gospe� od� Škrpjela.� Sa

blagoslovljenog� buketa� naprav-ljenog� u� čast� Bogorodice� vjerni-cima� su� podijeljeni� cvjetovi,� kojesu� oni� kao� kućne� zaštitnikezdravlja� i� blagostanja� ponijelisvojim� domovima.�Nakon� svete� mise� na� peraškoj

rivi� je� održan� drevni� običaj� gađa-nja� kokota.� Kokota� postavljenogna� bovi� u� moru� na� udaljenosti� od150� metara� pogodio� je� TonćiMirošević iz� Kotora,� član� Bo-keljske� mornarice,� te� je� kao� na-gradu� dobio� šugaman� –� peškir,na� kojemu� je� zlatnim� nitima� iz-vezena� godina� istorijske� bitke� idatum� gađanja.� Defile� pobjednikakroz� Perast� uz� pratnju� Gradskemuzike� � skratio� je� jači� pljusak.Bario (60� litara)� vina,� kojim� pob-jednik� časti� posjetioce,� a� obezbi-jedila� ga� je� Mjesna� zajednicaPerasta� podijeljen� je� onima� kojisu� uprkos� pljusku� ostali.� �

Mirošević u defileu sa kokotom

Defile Bokeljske mornarice

Sveta misa

Pobjednički hitac

Gradska muzika

Polaganje cvijeća na grob admirala Brajkovića Korčulani izvode vitešku igru Moreška

Foto

graf

ije: R

adio

Dux

Foto

graf

ije: R

adio

Dux

Foto

graf

ija: R

adio

Dux

Foto

graf

ija: R

adio

Dux

Foto

graf

ija: D

. Brd

ar

Fotografija: D. Brdar

Page 9: B U OKVIRU MANIFESTACIJE MUZEJ, MLADOST, MUZIKA U ... BOKE MAJ 2016.pdfPrisutnima se na premijeri filma Kolo Bokeljske mornarice poslije direktorice Pomorskog muzeja obratio i režiser

Članak� Tomislava Grgurevića Razarač Zagrebu aprilskom ratu 1941. godine objavljen� je� uGodišnjaku Pomorskog� muzeja� Crne� Gore� –� Ko-tor� XXIV,� 1976.� godine.� Povodom� 75.� godišnjicepogibije� dvojice� heroja� Pomorski� muzej� je� obja-vio� reprint� tog� članka� u� posebnoj� publikaciji.�

Na� brod� je� ulazilo� po� deset� mornara� da� uz-mu� opremu.� Tada� je� je� na� brod� došao� ko-mandant� razarača� Beograd,� kapetan� boj-

nog� broda� Lepetić.� Spasić� mu� je� oštro� naredio� danapusti� brod� skupa� sa� komandantom� Krizomali-jem.� Kako� su� ovi� oklijevali� da� se� udalje,� dežurnisignalista� je� po� naređenju� Spasića� otvorio� na� njihvatru.� Signalista� je� imao� na� komandnom� mostupuškomitraljez.� On� je� dobio� naređenje� od� Spasi-ća� da� otvori� vatru� ukoliko� neko� prisilno� pokušada� uđe� na� brod.� Ovo� svjedoči� da� su� Spasić� i� Ma-šera� bojali� da� ih� neko� ne� spriječi� u� njihovoj� na-mjeri.� Odlazili� su� mornari,� neki� od� njih� su� uzima-li� oružje� i� opremu.� Žurili� su� se� da� ih� okupator� nezarobi.� Mašera� je� tada� saopštio� da� on� i� Spasić� ima-ju� namjeru� dići� razarač� u� vazduh.� Kada� je� Krizo-mali� zahtijevao� da� napuste� brod,� Spasić� mu� je� re-kao� da� Zagreb neće� izdati� poput� njegovog� koman-danta.� Kada� su� se� oprostili� od� mornara� i� prekinulivezu� s� kopnom,� Spasić� i� Mašera� su� se� dali� na� po-sao� pripreme� broda� za� dizanje� u� vazduh.� Razvu-čen� je� kabl� od� prve� do� druge� municione� komoredo� krme� gdje� su� se� nalazile� torpedne� glave,� izme-đu� njih� postavljeni� štapini� sa� eksplozivom.� �Kada� je� komandant� broda� vidio� da� će� Spasić� i

Mašera� izvršiti� svoju� namjeru,� odlučio� je� da� im� sejoš� jednom� obrati,� želeći� da� sačuva� brod� za� oku-patora.� Naredio� im� je� da� napuste� brod.� Mašeramu� je� tada� odgovorio� da� nema� pravo� da� naređujejer� je� kukavički� pobjegao.� Rekao� mu� je� da� nare-đenje� ne� može� biti� izvršeno� jer� su� štapini� potpa-ljeni.� Posljednji� mornar� na� brodu� bio� je� VidoCvjetković.� Njemu� je� Spasić� pomogao� da� u� ča-mac� ukrca� sanduke� municije.� Kada� ga� je� ovaj� po-zvao� da� pođe� s� njim,� Spasić� mu� je� sa� suzama� uočima� rekao� da� mora� ostati.U� međuvremenu� je� razarač� Dubrovnik otplovio

prema� Kotoru.�U� popodnevnim� satima� Mašera� je� podigao� veli-

ku� svilenu� zastavu,� kakva� se� samo� u� izuzetno� sve-čanim� prilikama� podizala,� na� glavni� jarbol.� Poštosu� izašli� iz� utrobe� broda,� gdje� su� boravili� izvjesnovrijeme,� oba� vrsna� oficira� u� punoj� ratnoj� opremistali� su� na� krmu� pogledom� prema� Lovćenu.� Zau-zeli� su� brodski� stav.� Nešto� kasnije� odjeknula� jeeksplozija:� prva,� druga,� treća.� Dio� broda� se� uzdi-gao� i� poletio� u� vis.� Snažne� eksplozije� bacale� sukao� perca� topove� sa� čitavim� postoljima.� Neštokasnije� more� � se� stišalo.� Prestale� su� eksplozije,� a

razarač� Zagreb nije� doživio� sudbinu� drugih� bro-dova� Kraljevske� ratne� mornarice.� Na� njega� nikadanije� kročila� okupatorska� noga.Upozorenje� Spasića� i� Mašere� nije� ozbiljno� shva-

ćeno� od� njegovih� pretpostavljenih.� Stari� oficiri� suvjerovali� da� oni� samo� blefiraju.� Ipak� na� mnogimplovnim� jedinicama� znalo� se� za� namjeru� njihdvojice.� Zato,� kada� se� čula� eksplozija,� mornari� suskidali� kape� i� odavali� poštu� palim� drugovima,� aneki� su� komandanti� kritikovali� ovu� akciju� bezum-nih� ludaka.Uskoro� su� Talijani� ušli� u� Boku,� � a� sljedećeg� da-

na� uz� prigodan� ceremonijal� i� zvuke� muzike� nasvečan� način skinute� su� sa� brodova� jugoslovenskezastave,� a� na� njihovo� mjesto� zavijorile� su� se� itali-janske.� Tako� je� prestala� da� postoji� Kraljevska� rat-na� mornarica.�Nekoliko� dana� kasnije� pronađeno� je� tijelo� Mila-

na� Spasića.� Ono� je� najprije� dovedeno� do� Podvod-ne� Kumbor,� zatim� doneseno� do� mrtvačnice� Vojnebolnice� u� Meljinama.� Tadašnji� � upravnik� bolnicehtio� je� tajno� sahraniti� Spasića.� Međutim� sveštenikNikola Mandić uspio� je� da� izdejstvuje� odobrenjeod� italijanskih� vlasti� u� Herceg� Novom,� da� se� Spa-sić� sahrani� uz� odgovarajući� vjerski� ceremonijal.Prilikom� sahrane� Italijani� su� poslali� posebnu� jedi-nicu� da� oda� posmrtnu� počast� Spasiću,� ali� su� pre-duzeli� sve� da� se� ovaj� čin� ne� pretvori� u� jugoslo-vensku� manifestaciju.� Govorio� je� poručnik� bojnogbroda� Bjegović,� ali� je� prethodno� tekst� govora� mo-rao� dostaviti� Talijanima� koji� su� ga� znatno� skratili.Istovremeno� su� zabranili� svešteniku� da� upotrebibilo� kakav� tekst� izuzev� onog� predviđenog� vjer-skim� obredima.�Kada� su� Italijani,� nekoliko� mjeseci� kasnije,� izvla-

čili� djelove� Zagreba� da� bi� ih� koristili� za� oštećenuLjubljanu,� radnici� su� pokupili� dio� kostiju� Mašere.Međutim� fašisti� su� ih� tajno� jedne� noći� bacili� u� mo-re� u� blizini� mjesta� gdje� je� razarač� Zagreb� dignut� uvazduh.Podvig� Spasića� i� Mašere� napajao� je� brojne� ge-

neracije� naših� pomoraca,� a� njihov� primjer� postaoje� obrazac� kako� se� treba� boriti� do� posljednjegdaha.Dvadeset� osmog� juna� 1973.� godine� Ukazom

predsjednika� Republike� Josipa� Broza� Tita� odluče-no� je� da� se� povodom� tridesete� godišnjice� Jugoslo-venske� ratne� mornarice,� a� za� izvanredan� podvigheroizma� i� odanosti� svojoj� otadžbini� –� uništenje� ipotapanje� razarača� Zagreb� aprila� 1941.� da� ne� pad-ne� u� ruke� okupatorima� –� junačku� smrt� na� svombrodu,� posmrtno� odlikuju� ordenom� narodnog� he-roja� Milan� Spasić� i� Sergej� Mašera.

NAPOMENA: Milan� Spasić� i� Sergej� Mašeraposthumano� su� odlikovani� još� jednim� odlikova-njem� –� Ordenom� Karađorđeve� zvjezde� koji� imje� dodjelila� izbeglička� vlada� u� Londonu� 1942.godine.� �

Razarač Zagreb u aprilskom ratu 1941. god.

9Jedra Boke – maj/2016.

Drugi dio

Page 10: B U OKVIRU MANIFESTACIJE MUZEJ, MLADOST, MUZIKA U ... BOKE MAJ 2016.pdfPrisutnima se na premijeri filma Kolo Bokeljske mornarice poslije direktorice Pomorskog muzeja obratio i režiser

Feribot� Sveti Stefan II kom-panije� Barska� plovidba� oš-tećen� je� 14.� maja� nešto� po-

slije� 8.30� sati� u� Luci� Kotor.� Dokje� feribot� bio� vezan� u� tzv.� medi-teranskom� vezu� sa� oborenim� si-drima� na� pramcu� i� krmom� kojaje� konopima� bila� vezana� na� oba-lu� na� Luži,� olujni� udar� vjetra� za-nio� je� brod� a� konopi� nisu� iz-držali� naprezanje� i� popucali� su.Feribotu� je� pritom� oštećena� ve-lika� krmena� hidraulična� rampa,koja� je� bila� spuštena� na� obalu.Rampa� je� iskrivljena� i� oštećenje� dio� mehanizma� za� njeno� po-dizanje,� i� pokidane� veze� koje� jedrže� na� desnom� dijelu,� zbog� če-ga� je� pala� u� more� i� više� se� nijemogla� podići.� U� pratnji� remor-kera� brod� je� u� popodnevnim� sa-tima� otplovio� do� brodogradilištau� Bijeloj� na� popravku.

Sveti� Stefan� II pod� zapovjedniš-tvom� kapetana� Predraga Vešo-vića,� u� Kotor� je� oko� 7:30� sati� do-plovio� iz� Dubrovnika� vozeći� 270stranih� turista� na� posebnom� aran-žmanu,� a� trebalo� je� da� ih� nakonposjete� Boki,� doveze� u� Bar.� Zboghavarije� putnici� su� u� Bar� preve-zeni� autobusima,� a� Sveti� StefanII je� vukući� polupotopljenu,� pardesetina� tona� tešku� krmenu� plat-formu� oko� 17� sati� stigao� u� Bjelu.�

Brod� nedavno� je� suštinski� po-vučen� sa� svoje� redovne� trajek-tne� linije� Bar-Bari-Bar� jer� je� star,dotrajao� i� neisplativ� za� smanjen

obim� prometa� putnika� i� vozilana� toj� liniji.� Barska� plovidba jestari� trajekt,� izgrađen� u� Njemač-koj� daleke� 1973.� godine,� poku-šala� da� zaposli� na� posebnim� tu-rističkim� aranžmanima,� što� imje� već� na� prvoj� takvoj� plovidbiu� Kotoru,� pošlo� naopako.

Nakon� incidenta� svih� 270� put-nika� sa� broda,� po� predviđenojproceduri� za� takve� slučajeve,� � is-krcani� su� i� tenderima� prevezenina� obalu� kod� Peluzice.�

Brod� je� usidren� ispod� Peluzice,na� njega� su� došli� inspektori� sig-urnosti� plovidbe� i� lučki� kapetanu� Kotoru� Bruno Brkanović.� Op-lata� trupa� feribota� nije� oštećenai� nema� prodora� vode� u� brod,� alibudući� da� se� rampa� nije� moglapodići� i� zatvoriti,� praktično� muje� trup� bio� ostvoren� na� krmi,zbog� čega� nije� mogao� da� isplovina� otvoreno� more -� kazao� je� zaBokanews radio� direktor� Direkto-rata� za� pomorstvo� u� Ministar-stvu� saobraćaja� i� pomorstva,� ka-petan� Vladan Radonjić koji� setakođe� ukrcao� na� Sveti� Stefan� IInakon� incidenta.� Zbog� sumnjeda� će� brod� moći� sam� da� otplovido� Bjele� pozvan� je� remorke� Bo-ka� Sky.� Njegova� intervencija� me-đutim� nije� bila� potrebna.

NAPOMENA: Za� ovaj� prilogkorišćeni� su� izvještaji� internetradija� Bokanews i� internet� por-tala� Vijesti.

10 Jedra Boke – maj/2016.

Foto

graf

ije a

n st

rani

: D. B

rdar

POMORSKI INCIDENT U LUCI KOTOR

Oštećenje feribota Sveti Stefan II

Vremenska situacija koja je vladala kada se dogodila havarija naSvetom Stefanu II: Kruzer Celebrity Constellation usidren naspram Plagenata

Sveti Stefan II stiže u Kotor (07:32)

Sveti Stefan II usidren kod

Peluzice(08:48)

Oštećena krmena platforma

Sveti Stefan II odlazi u Bjelu(16:28)

Page 11: B U OKVIRU MANIFESTACIJE MUZEJ, MLADOST, MUZIKA U ... BOKE MAJ 2016.pdfPrisutnima se na premijeri filma Kolo Bokeljske mornarice poslije direktorice Pomorskog muzeja obratio i režiser

11Jedra Boke – maj/2016.

Carnival Vista, 324 metara dug kruzer na sidru sidru kod St. Stasija. U Kotor je stigao u 07sati

U� maju,� trećem� mjesecu� kotorske� kruzing� sezone,� Luka� Kotor� je� zabilježila� 67� ticanja� 28� kruzingbrodova.� Prvi� put� je� u� naš� grad� stigao,� na� svom� prvom� kružnom� putovanju,� novi� 324� metara� dug,� od133.500� BRT� kruzer� Carnival Vista,� iz� linije� Carnival� Cruise.� Dolazak� ovog� kruzera� u� Kotor,� kojimputovalo� 4.000� turista,� najavljen� je� pet� sati� prije� uplovljavanja� u� Zaliv.� Osim� Carnival� Vista,� u� Kotorsu� prvi� put� dolazili� i� sljedeći� kruzeri: AIDAbella, Brilliance of the Seas, Crystal Esprit, Eurodam,

MSC Sinfonia, Royal Princess i Thomson Dream

Fotografija: D. Brdar

Pomorstvo u KOTORU danas

Kotor su u maju posjećivali sljedeći brodovi:

AIDAbella (5.)

Athena

(1,� 10/11.� 21/22.� i� 31.)

Artemis (2/3.� i� 13/14)

Brilliance of the Seas (23.)

Carnival Vista (4.)

Celebrity Constallation

(14.� i� 25.)

Costa Mediterranea

(9,� 16,� 23.� i� 30.)

Crystal Esprit (2,� 16.� i� 30.)

Eurodam (4.� i� 21.)

La Belle de l´Adriatique

(4,� 11,� 17,� 25.� i� 28.)

Le Lyrial (3,� 7,� 20.� i� 28.)

Mein Schiff 2 (12.� i� 26.)

MSC Orchestra (7.� 14.� 21.� i� 28.)

MSC Sinfonia (30.)�

Norwegian Spirit (16.� i� 21.)

Princess Eleganza(9/10/11/12/13.� i� 30/31.)

Rhapsody of the Seas

(1,� 11.� � i� 15.)

Riviera (24.)

Royal Princess (24.)

Silver Cloud (10.)

Sirena (7.� i� 15.)

SS Navigator (24.)

Star Legend (6.� i� 14.)

Sveti Stefan II (14.)

Thomson Celebration (18.)

Thomson Dream (19.)

Vision of the Seas (8.� i� 22.)

Wind Surf (13.� i� 21.)

Page 12: B U OKVIRU MANIFESTACIJE MUZEJ, MLADOST, MUZIKA U ... BOKE MAJ 2016.pdfPrisutnima se na premijeri filma Kolo Bokeljske mornarice poslije direktorice Pomorskog muzeja obratio i režiser

KOMANDNI MOST –� prostor� na� brodu� sa� kogase� komanduje.� U� doba� brodova� na� jedra,� ko-

mandni� most� nalazio� se� na� krmi� kao� najpovolj-nijem� mjestu� sa� kojeg� se� vršilo� komandovanje

brodom.� Na� njemu� se� nalazilo� kormilo,� pomoćukoga� se� upravljalo� brodom,� kao� i� jedan� od� naj-važnijih� instrumenata� za� navigaciju,� kompas.� Sakomandnog� mosta,� kapetan� broda� je� imao� naj-

bolju� moguću� poziciju� sa� koje� je� mogao� da� nad-gleda� kako� jedra� hvataju� vjetar� i� da� na� osnovutoga� izdaje� komande� za� njihovo� zakretanje.

Osim� toga,� na� mostu� su� se� nalazile� i� signalnezastave� kojima� su� prenošena� obavješenja� i� ko-mande� kada� su� brodovi� plovili� u� eskadrama.

ESKADRA –� organizacijski� dio� flote,� formiran� odjedinica� različitih� vrsta� brodova� za� izvršenjerazličitih� zadataka,� u� ratu� i� miru.� Eskadra� se,uglavnom,� dijeli� na� divizije� i� flotile� pojedinih

vrsta� brodova.� Nazive� dobijaju� prema� namjeni,broju,� dislokaciji,� komandantima� ili� vrsti� ratnihbrodova.� � Na� primjer,� dalekoistočna� eskadra,

eskadra� bojnih� brodova,� eskadra� admiralaRoždestvenskog...�

Rječnik Qpnpstuwp

BOKELJSKA MORNARICA je� 21.� maja,� na� Dan� ne-zavisnosti� Crne� Gore,� pred� katedralom� Svetog� Tri-puna� dočekala� i� pozdravila� diplomate� i� druge� stra-ne� goste� Kotora.� Tom� prilikom� u� Kotoru� je� bilo� 40ambasadora� i� osam� visokih� predstavnika.� Odigra-no� je� tradicionalno� kolo� Bokeljske� mornarice,� adobrodošlicu� diplomatama� poželio� je� gradonačel-nik� Aleksandar Stjepčević.� On� je� istakao� da� muje� čast� što� će� gosti� imati� priliku� da� dočekaju� Bokelj-sku� mornaricu,� organizaciju� od� preko� 1.200� godinatradicije.� Počasni� odred� Bokeljske� mornarice� poz-dravila� je� ambasadorka� Ujedinjenih� ArapskihEmirata� u� Crnoj� Gori� Hafsu Al Ulamu.

Aktivnost Bokeljske marnarice

Stari jedrenjaci bokeških kapetanaStari jedrenjaci bokeških kapetana

Tartana Glorioso 1798-1827; vlasnik Anton Radimiri iz Dobrote;zapovjedao kapetan Mato Tripković do 1823. g. pa Vicko Širović do 1827. g.