16
www.buggyboard.info Control no. BUGGYBOARD-MAXI Modell / Model / Modelo / Modèle / 型號 / Típus / Модель / Malli : De Es Fr It Nl Pt 中文 Owners manual Manual del propietario Manuel d’utilisation Gebrauchsanleitung Manuale utente Handleiding Manual do proprietário Eng 説明書 Használati utasítás Руководство для владельца Navodila za uporabo Käyttöohje Bruksanvisning Sl Hu Ru Sf Se

BB-Maxi Owner Manual A5 SWE

Embed Size (px)

DESCRIPTION

This owner manual describes how to assemble and attach a BuggyBoard MAXI on to a pushchair. Swedish translation.

Citation preview

Page 1: BB-Maxi Owner Manual A5 SWE

www.buggyboard.info

Control no.

BUGGYBOARD-MAXI™Modell / Model / Modelo / Modèle / 型號 / Típus / Модель / Malli :

DeEs Fr It Nl Pt中文

Owners manualManual del propietarioManuel d’utilisationGebrauchsanleitungManuale utenteHandleidingManual do proprietário

Eng

説明書Használati utasításРуководство для владельцаNavodila za uporaboKäyttöohjeBruksanvisning

SlHu Ru Sf Se

Page 2: BB-Maxi Owner Manual A5 SWE

- 2 -

INDEX

Language page

English ...................................3Español ..................................11Français ..................................19Deutsch ..................................27Italiano ..................................35Nederlands .............................43Português ...............................51中文 .......................................59Magyar ...................................67Русский ..................................75Slovenščina.............................83Suomi ....................................91Svenska .................................99

Page 3: BB-Maxi Owner Manual A5 SWE

Sve

nsk

a

- 99 -

SVENSKABästa kund, tack för att du har valt en BUGGYBOARD™ från Lascal. Vi hoppas att ni blir nöjd med ert inköp och att ni kommer ha stor nytta och glädje av er nya BUGGYBOARD™.

VARNING! Läs denna manual noggrant innan användning och spara den för framtida referens.

IndexInnehåll.......................................... 100Hjulen.............................................101Kopplingarna....................................101Armarna..........................................102Koppla ihop......................................104Koppla loss......................................104Viloläge........................ ...................105Tillbehör................................... ......105Rengöring & Återvinning....................105Testning..........................................106Varningar........................................106Garanti............................................106Andra Lascal produkter................ ......107-108Kontaktinformation...........................109-110Produkt reg. kort..............................111-112

Page 4: BB-Maxi Owner Manual A5 SWE

Sve

nsk

a

- 100 -

SPARAS FÖR FRAMTIDA REFERENS

Del Beskrivning Förmonterad detalj Antal

81610 - 81612 Plattform 181150 Rem och upphängningskrok 181310/81311 Höjdjusteringsskruv (röd/blå) x 281320 Armfäste, vänster x 181321 Armfäste, Höger x 181330 Fästplatta x 281340 Fästskruv x

xxx

281613 Hjul 2

2

81520 Sprint81604 Friktionstejp (25 x 50 mm)

22

81800 Bruksanvisning81614 Fjäderarm, vänster81615 Fjäderarm, höger81616 Fjäder

80370 Förlängning80371 Förlängningsskruv

1112

22

xx

81617 Fjädringsaxel81618 Hjullås

22

81600 Kopplings Kit för Maxi 81601 Kopplingshus 81602 Spännband 81603 Kopplingsskruv

INNEHÅLL

x81300 Arm, vänster 1x81301 Arm, höger 1

81520

8134081150

81610 - 81612

81330

81613

81800

81320

81300

81615

81618

81616

81321

80371

81310/81311

81614

81617

81602

81601

81603

81600

81604

80370

81301

BuggyBoard is a registered trade-mark and is protected by patent.

Control no.

BUGGYBOARD-MAXI™Modell / Model / Modelo / Modèle / 型號 / Típus / Модель / Malli :

DeEs Fr It Nl Pt中文

Owners manualManual del propietarioManuel d’utilisationGebrauchsanleitungManuale utenteHandleidingManual do proprietário

Eng

説明書Használati utasításРуководство для владельцаNavodila za uporaboKäyttöohjeBruksanvisning

SlHu Ru Sf Se

Page 5: BB-Maxi Owner Manual A5 SWE

Sve

nsk

a

1

2.

- 101 -

KOPPLINGARNAS

a

a = max . 22.5 cm / 9 in.

Max.

35

cm

/ 1

4 i

n.

Max.

35

cm

/ 1

4 i

n.

3.

2

1

Frik

tio

nst

ejp

1. Montera hjulen och armarna

HJULEN OCH ARMARNA

2. Kopplingarnas position

Kopplingarna kan monteras vända framåt eller bakåt, på rör med olika former med en maximal omkrets på 22,5 cm. Böj spännbandet runt chassiröret. Mata in bandet genom hålet i kopplingshuset och dra åt lätt. Kontrollera kopplingarnas position så att:• armarna (81320/81321) når fram till kopplingarna (max. 35 cm över marken)• De är monterade så lågt som möjligt på vagnen.• de inte är i vägen för vagnens hopfällning.• de inte är i vägen för vagnens broms eller stöter mot vagnens hjul.

3. Montera kopplingarna

När kopplingarnas position är fastställd, lossa på spännbandet och montera friktionstejpen på chassiröret där kopplingen skall sitta. Sätt tillbaka kopplingen över friktionstejpen och dra åt spännbandet hårt. Spänn bandet genom att skruva på kopplingsskruven medurs. Kontrollera än en gång att vagnen kan vikas ihop och att bromsar fungerar; om inte bör du byta kopplingarnas position.

Page 6: BB-Maxi Owner Manual A5 SWE

Sve

nsk

a

A

B

6

4.

5.

- 102 -

4. Dra åt kopplingarna

Kopplingarna skall sitta fast monterade på chassiet.

5. Innan du klipper av spännbandet.

Du behöver inte klippa av de utskjutande delarna av remmarna om de inte är i vägen när du kopplar ihop BuggyBoarden eller för vagnens hopfällning. Dessa kan vara nödvändiga till andra framtida vagnar.

ARMARNA

6. Rotera armarna framåt

Vänd och ställ BuggyBoarden på sina hjul. Vik fram armarna genom att (A)lossa lite på höjdjusteringsskruvarna (81310) och (B) rotera sedan fram armarna. Skruva åt höjdjusteringsskruvarna.

Page 7: BB-Maxi Owner Manual A5 SWE

Sve

nsk

a

43 - 54 cm

31 - 43 cm

Alt. A Alt. B

1

3

2

A

B

8

7

- 103 -

7. Montera sprintarna i armarna

Mät avståndet mellan mitten av kopplingarna.

Bestäm sprintarnas riktning

Om det uppmätta avståndet är mellan:• 31 - 43 cm Alt. A nedan.• 43 - 54 cm Alt. B nedan.

8. Att välja hål

Det finns tre hål i varje arm. För att välja det hål som passar er vagn bäst, håll plattformen så nära vagnen som möjligt, beakta att barnet skall kunna stå bekvämt. Skruva därefter in sprinten i det valda hålet som bäst linjerar med kopplingen, dra åt sprinten med ett mynt eller dyl. Om armen är för kort för er vagn, finns det en förlängning ”Extender Kit” att köpa som ett tillbehör, se punkt 13.

Page 8: BB-Maxi Owner Manual A5 SWE

Sve

nsk

a

10

9

Click

Click

11.

- 104 -

KOPPLA IHOP

9-10. Koppla ihop

Lossa lite på fästskruvarna (81340). Anpassa armarnas bredd till kopplingarna på vagnen. Armarnas avstånd till centrum på plattan bör vara lika på båda sidorna. För in sprintarna i kopplingarna och tillse att sprintarna är fastlåsta i kopplingarna.

Justera plattformen

Lossa lite på höjdjusteringsskruvarna (81310) igen och justera plattformens så att den blir horisontell. Lås fast plattformen genom att dra åt höjdjusteringsskruvarna.

KOPPLA LOSS

11. Koppla loss BuggyBoarden

För de röda låsspärrarna på kopplingsskruvarna neråt och lyft samtidigt ur armarna ur kopplingarna.

VIKTIGT!

BuggyBoarden måste kopplas loss från vagnen innan den viks ihop. Fäll inte ihop vagnen med BuggyBoarden på.

Page 9: BB-Maxi Owner Manual A5 SWE

Sve

nsk

a

12

13

14

”Click”

- 105 -

VILOLÄGE

12. Viloläge

Om BuggyBoarden tillfälligt inte ska användas, kan den hängas upp med den bifogade remmen och kroken (81150). Fäst kroken i plattformen och därefter remmens andra ände på en högre punkt på din vagn.

13. Tillbehör: ”Extender Kit” (Förlängning)

TILLBEHÖR

Artikel nr. 11310

För att montera BuggyBoarden på vissa vagnar kan en förlängning av armen behövas. Förlängningen utökar armens längd med upp till 6 cm. Förlängningen säljs parvis.

14. Tillbehör: ”Extra connector Kit”Artikel nr. 11340

För att kunna montera BuggyBoarden på flera vagnar är det att föredra att montera ett par kopplingar på varje vagn. Kopplingarna säljs parvis.

Det är inte rekommenderat att använda andra tillbehör till BuggyBoard än de som är godkända av tillverkaren.

RENGÖRING & ÅTERVINNING

Rengöringsinstruktion: Använd vatten, trasa samt såpa eller diskmedel. Alla BuggyBoardens delar såväl som förpackning är tillverkade av återvinningsbar råvara.

Page 10: BB-Maxi Owner Manual A5 SWE

Sve

nsk

a

- 106 -

TESTER

Vi är angelägna om att försäkra oss om att denna produkt är av högsta kvalitet. Tillverkningsprocessen är regelbundet kontrollerad av både interna och externa (TÜV) kontrollanter. Prover av delar och kompletta produkter tas kontinuerligt ut för testning i vårt eget testlaboratorium. BuggyBoard är testad av SGS Standards Technical Services Co. Ltd, Guangzhou, China och av SP Sveriges Provnings- och Forskningsinstitut i enlighet med relevant klausuler i EN 1888:2003, klausul 6.1.1 – 6.1.5, 7.2.2.6, 17.3, 18.2 and 21.4

VARNING

För att skydda ditt barn mot olyckor vid användning av BuggyBoard, följ dessa instruktioner.

• Avsedd att användas för ett barn åt gången från cirka 2 år upp till maximalt 20 kg (44 lb).

• Lämna aldrig barnet oövervakat och håll alltid i barnvagnen när barnet står på BuggyBoarden.

• Barnet ska alltid stå på halkskyddet med båda fötterna.

• Använd inte barnvagnens broms då barnet står på BuggyBoarden. Vikten av barnet kan få barnvagnen i rörelse och barnet kan då skada sig.

• Före varje användning, kontrollera kopplingen, skruva åt om nödvändigt.

• Använd inte BuggyBoarden om någon del saknas eller är trasig.

• Låt inte ditt barn leka med BuggyBoarden. Barnet kan skada sig.

GARANTI

GARANTI

Er BuggyBoard är garanterad mot fabrikationsfel under en period av ett år från inköpsdatum vid normal användning och i enlighet med denna instruktion. Denna garanti gäller endast den ursprunglige köparen och mot uppvisande av kvitto eller motsvarande köpehandling.

Page 11: BB-Maxi Owner Manual A5 SWE

- 107 -

• Needs minimum space, disappears when not in use.

• Easy to attach. Can be fixed inside or in front of openings

• Easy to use, one-hand operated.

• Locks automaticaly open or closed

• Warning signal when opening

• Safe and secure. Exceed both the new European safety standard EN 1930 and the American ASTM safety standard F1004-00

More information available on internet: www.lascal.se

KiddyGuard is a regis-tered trademark and is protected by patent.

KIDDYGUARD™safety gate which keepsyour child on the safe side

OTHER LASCAL PRODUCTS

M1 CARRIER™The Ultimate Baby Carrier

The Lascal M1 Carrier™ is the next gene-ration of baby carriers with a sporty and fashionable look for today’s parent. Using the latest high-tech ventilated fabrics dramatically increases the comfort for both baby and parent. Super soft and naturally anti-bacterial Bamboo fabric is perfect for the removable Top Cover and for the leg and arm openings, that come in contact with baby’s skin.

Page 12: BB-Maxi Owner Manual A5 SWE

- 108 -

KIDDYBOARD™

• Connects to the rear wheel axle and fits most prams and strollers.• Easy to connect and disconnect.• Built-in height and length adjusting system.

More information available on internet: www.lascal.se

OTHER LASCAL PRODUCTS

Page 13: BB-Maxi Owner Manual A5 SWE

- 109 -

CONTACT INFORMATION (A - J)

AUSTRALIACNP BrandsDerrimut VIC 3030AustraliaTel. +61 3 9394 3000Customer Service: 1300 667 137E-mail: [email protected]

AUSTRIABMK Handels-und Vertriebs GmbH1230 WienTel. +43 (0)1-8038767E-mail: [email protected]

BELGIUMHebeco NV2960 BrechtTel. +32 (0)3 330 12 12E-mail: [email protected]

CANADARegal Lager, Inc.Kennesaw GA, 30144,U.S.Ph. 800-593-5522E-mail: [email protected]

CHILEImportadora Mundo Petit S.A.763-0267 SantiagoFonos: +56 2 [email protected]

CYPRUSXenios Demetriades & Son Ltd1070 NicosiaPh. +357 96620137E-mail: [email protected]

CZECH REPUBLICVISPA NACHOD sro54912 Vysokov 1Tel: +420 491 433 544E-mail: [email protected]

DENMARKNord-Ideen, Martin Frommhagen23821 Wardersee,GermanyTel. +49 (0)4559/18840www.nordideen.de

FINLANDBritax - Pohjolan Lapset Oy00930 HelsingforsPuh. +358 (0)9 343 60 10E-mail: [email protected]

FRANCEGamin Tout-Terrain75019 ParisTel. +33 (0)1 42 38 66 00E-mail: [email protected]

GERMANYNord-Ideen, Martin Frommhagen23821 WarderseeTel. 04559/18840www.nordideen.de

HOLLANDHebeco NV2960 Brecht BelgiumTel. +32 (0)3 330 12 12E-mail: [email protected]

HONG KONG, CHINA & MACAULascal Ltd.Suite 919, 9th floor, Tower 3China Hong Kong City33 Canton Road, KowloonHong Kong (SAR)Tel. +852 2302-1511E-mail: [email protected] www.lascal.se

HUNGARYBrendon Gyermekáruházak Kft.1138 BudapestTel. 01-320-8872www.brendon.hu

ICELANDFifa Ltd.Reykjavik 110Ph. +354 552 25 22E-mail: [email protected]

IRELANDCheeky Rascals Ltd.Hants, GU33 6JG UKTel. +44 (0)870 873 26 00Fax. +44 (0)870 873 28 00E-mail: [email protected]

ISRAELBaby SafeKibbutz MishmarotP.O.B 3091Caesarea ind. Park 38900Tel. 972 54 6379349E-mail: [email protected]

ITALYPrimi Sogni Srl24060 TelgateTel. +39 (0)35/831271E-mail: [email protected]

JAPAN – 日本総輸入元:株式会社 ティーレックス〒541-0053大阪市中央区本町2丁目3番14号船場旭ビル5FTel: +81 (0)6-6271-7501E-mail: [email protected]

T-Rex, Co. Ltd.Chuo-Ku, Osaka, #541-0053

Page 14: BB-Maxi Owner Manual A5 SWE

- 110 -

CONTACT INFORMATION (K - Z)

KOREAPenta Zone Inc.SoeulKoreaTel: +82-2-599 0860e-mail: [email protected]

LUXEMBOURGHebeco NV2960 BrechtBelgiumTel. +32 (0)3 330 12 12E-mail: [email protected]

MALAYSIAInfantreeSingapore, 787601Tel. 454 1867E-mail: [email protected]

MALTARausi Co. LtdSan Gwann, SGN 09Tel. +356 21 445654E-mail: [email protected] www.rausi.com.mt

NEW ZEALANDMountain Buggy LimitedNew ZeelandFreephone: 0800 428 449E-mail: [email protected]

NORWAYNorske Servicesystemer ASN-3511 HonefossTel: +47 32 124944E-mail: [email protected]

POLANDTootinyul. Trzebiatowska 1660-432 Poznan, PolandTel: +48-0-61-8499 261E-mail: [email protected]

PORTUGALB.B. Aventurero, S.L.Progreso, 35, 08850 GavaBarcelona, SpainTel: +34 93 637 08 44E-mail: management@ elbebeaventurero.comwww. elbebeaventurero.com

RUSSIA - Россия107553 Москва 1-ая Пугачевская ул. влад.17Тел.(495)161 29 45, (495)161 25 91,(495)161 27 48 E-mail: [email protected]

Carber PoriferraMoscow 107553Tel. +7 (495) 161 29 45

SINGAPOREInfantree Pte LtdSingapore, 787601Tel. +65 6454 1867E-mail: [email protected]

SLOVENIAMAMI d.o.o.1236 TrzinTel. 01-5623350E-mail: [email protected]

SPAINB.B. Aventurero S.L.Progreso 35, 08850 GavaBarcelona, SpainTel: +34 93 637 08 44E-mail: [email protected]

SWEDENCarlo i Jönköping AB556 52 JönköpingTel. +46 (0)36-690 00E-mail: [email protected]

SWITZERLANDBAMAG Babyartikel und Möbel AGCH-8320 FehraltorfTel. +41 (0)44 954 88 00E-mail: [email protected]

TAIWANToppin 886-2-87924158E-mail: [email protected]

THAILANDThai Soonthorn International Trading Co., Ltd.316 Soi Taksin 19, Taksin Road, Bukkalo, Thonburi, Bangkok 1060Tel: +662 2891891E-mail: [email protected]

UNITED KINGDOMCheeky Rascals Ltd.Hants, GU33 6JGTel. +44 (0)870 873 26 00E-mail: [email protected]

UNITED STATESRegal Lager, Inc.Kennesaw GA, 30144Ph. 800-593-5522E-mail: [email protected]

Page 15: BB-Maxi Owner Manual A5 SWE

- 111 -

Name / Nombre / Nom / Nom

Address / Dirección / Adresse / Adresse

City / Ciudad / Ville / Ort

State / Provincia / Etat / Staat Postcode / Código postal / Code postal / Postleitzahl

Country / País / Pays / Land

E-mail address / E-mail / Email / e-mail adresse

PRODUCT REGISTRATION CARD

Reg

iste

r o

nli

ne a

t w

ww

.lasc

al.

se/

web

/re

gis

ter

Register your purchase at www.lascal.se/web/register or fill in and return this card by mail.Resgistre su compra en www.lascal.se/web/register o rellene este formulario y envíelo por correo.

Enregistrez votre achat sur www.lascal.se/web/register ou complétez et renvoyez cette carte par la poste.Registrieren Sie Ihren Kauf unter www.lascal.se/web/register oder füllen Sie diese Karte aus und senden Sie diese per Post.

Eng. Registering is the only way to guarantee that Lascal will notify you in the unlikelyevent we need to issue a safety notification.El registrarse es la única garantía de que Lascal le notifique, si fuese necesario, la emisión de un certificado de seguridad.L’enregistrement de votre achat vous garantit que Lascal vous tiendra informé dansle cas où un avis de sécurité serait publié.Eine Registrierung ist die einzige Möglichkeit Sie im unwahrscheinlichen Falle einer Rückrufaktion informieren zu können.

Esp.

Fr.

De.

Date of purchase Serial number (see underside of the platform)

Date d’achatFecha de compra Nùmero de serie (véase la parte trasera de la plataforma)

Kaufdatum Seriennummer (Unterseite der Plattform)Numéro de série (voir sous la planche)

Page 16: BB-Maxi Owner Manual A5 SWE

Place stamp here

PRODUCT REGISTRATION CARD

Please fold and seal with tape before mailing. Do not staple.Por favor, doble y pegue esta tarjeta antes de enviarla. No utilizar grapas.

Plier et scotcher avant de poster. Ne pas agrafer.Bitte falten und mit Klebeband versiegeln. Bitte nicht tackern.

PRODUCT REGISTRATION CARD

R

eg

iste

r o

nli

ne a

t w

ww

.lasc

al.

se/

web

/re

gis

ter

Eng. To return this card by mail, please find the address of your nationalregistration office on page 109-110, or register online at www.lascal.se

Envíe esta tarjeta por correo, busque la dirección de su oficina en el registro de la página 109-110, o regístrese on-line en www.lascal.se

Affranchissez cette carte et renvoyez la au distributeur de votre pays (voir liste en page 109-110, ou en ligne sur www.lascal.se

Möchten Sie diese Karte per Post einschicken, finden Sie das zuständige Büro auf den Seiten 109-110, oder registrieren Sie sich unter www.lascal.se.

Esp.

Fr.

De.