8
® • Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort oder beim Transport: - Kälte oder Hitze, direkte Sonneneinstrahlung - Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel - starke Stöße, Schläge • Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. • Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt. • Greifen Sie während einer Messung niemals über die fühlbare Griffbereichsmar- kierung der Messsonden oder direkt auf einen Messpunkt. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. • Überschreiten Sie bei einer Messung niemals die max. zulässige Messspannung. Hier besteht Lebensgefahr. • Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von starken magnetischen Feldern oder Sendeantennen. Dadurch kann der Messwert verfälscht werden. • Überprüfen Sie vor jeder Messung Ihr Messgerät und die Messleitungen auf Beschädigungen. Führen Sie auf keinen Fall Messungen durch, wenn die schüt- zende Isolierung beschädigt ist. • Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit Spannungen über 50 V/AC oder 75 V/DC. Bereits bei diesen Spannungen können Sie bei Berührung elektri- scher Leiter einen lebensgefährlichen Schlag erhalten. • Schließen Sie erst den BNC-Ausgang der Messsonde am Oszilloskop-Vorsatz an, bevor Sie den Tastkopf mit dem zu testenden Stromkreis verbinden. Trennen Sie nach dem Messvorgang erst die Messkontakte vom Messkreis, bevor Sie den BNC-Ausgang des Tastkopfes vom Oszilloskop-Vorsatz trennen. • Das Messgerät ist nur zur Verwendung in trockenen Räumen geeignet. Vermei- den Sie die Verwendung in feuchter oder gar nasser Umgebung. • Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung in der Messsoftware unter dem Menüpunkt „Help“. • Achten Sie immer darauf, dass der Lüfterausgang „4“ am Gehäuse nicht verdeckt ist. Hier besteht die Gefahr von Überhitzung des Messgerätes. • Achten Sie immer auf saubere Messspitzen. Verschmutze oder gar korrodierte Messspitzen können das Messergebnis beeinträchtigen. • Verstauen Sie das Messgerät inkl. dem Zubehör sorgfältig in der Aufbewahrungs- tasche, sobald Sie es nicht mehr benötigen. Bedienelemente MAX ±20V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Stromversorgung 6 BNC Eingang Kanal 1 2 USB-Anschluss 7 BNC Eingang Kanal 2 3 BNC Trigger-Eingang 8 Anschluss für Logik-Analyzer 4 Lüfter 9 Kalibrierausgang 5 Status LEDs 10 Messanschluss, Erdungspotential installation der messsoftware Bevor Sie das MSO an einen Computer anschließen, installieren Sie zuerst die Messsoft- ware. Schalten Sie Ihren Computer ein und legen Sie die beiliegende Software-CD in das CD-Laufwerk Ihres Computers ein. Der Autostart-Modus startet in der Regel automatisch die Installation der Messsoftware. Erfolgt dies nicht automatisch, klicken Sie auf die Datei „setup. exe“ in dem Verzeichnis auf dem Datenträger. Folgen Sie bitte den weiteren Anweisungen am Bildschirm. Lassen Sie die CD für die Geräteinstallation noch im Laufwerk Ihres Computers. D BedienUnGsanleitUnG oszilloskop-Vorsatz „mso-2072UsB“ Best.-nr. 1086338 BestimmUnGsGemässe VerwendUnG Der Oszilloskop-Vorsatz dient in Verbindung mit einem Windows ® -basierenden Computer mit einer USB 2.0-Schnittstelle als vollwertiges, digitales Speicheroszilloskop, zur visuellen Darstellung von elektrischen Größen und Signalen bis 70 MHz. Für die Messung stehen zwei voneinander unabhängige Eingangskanäle zur Verfügung. Spektrum-Analysen ist durch die FFT-Analysefunktion (Fast Fourier Transform) möglich. Der Anschluss der Tastköpfe am Oszilloskop-Vorsatz erfolgt über BNC-Stecker. Die Bedienung und Darstellung erfolgt über die beiliegende Messsoftware über den Computer. Diese stellt dabei eine reale, digitale Oszillografen-Bedienoberfläche dar. Über die Auto-Set-Funktion in der Software, können alle Einstellungen automatisch an das jeweilige Messsignal angepasst werden. Die gemessen Daten lassen sich über die Software speichern und ebenfalls in Excel ® exportieren. Zusätzlich stehen automatsche Messfunktionen und Cursor zur Signalvermessung zur Verfügung. Die am Gerät angegebene max. Messspannung darf niemals Überschritten werden. Verwenden Sie ggf. Teilertastköpfe. Messungen unter widrigen Umgebungsbedingungen wie z.B. Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel sind nicht zulässig. Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten. lieferUmfanG • Oszilloskop-Vorsatz • Aufbewahrungstasche • Tragegurt • Netzteil • USB-Anschlusskabel • 2 Tastköpfe • 20-Pin Logik-Analyzer Anschlusskabel • 20 x Klemmhaken (Mini-Gripper) • Messsoftware und Treiber CD • Bedienungsanleitung symBol-erklärUnGen Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in der Bedienungsanleitung hin. Das Symbol mit dem Pfeil ist zu finden, wenn besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden. sicherheitshinweise Bei schäden, durch nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! für folgeschäden übernehmen wir keine haftung! Bei sach- oder personenschäden, die durch unsachgemäße handhabung oder nichtbeachten der sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine haftung! in solchen fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie. • Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es nicht. • Das Produkt ist kein Spielzeug. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten. Betreiben Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. • Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. Version 06/14

Bedien UnGsanleit oszilloskop-Vorsatz „mso-2072UsB“ · Der Oszilloskop-Vorsatz dient in Verbindung mit einem Windows®-basierenden Computer mit einer USB 2.0-Schnittstelle als

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Bedien UnGsanleit oszilloskop-Vorsatz „mso-2072UsB“ · Der Oszilloskop-Vorsatz dient in Verbindung mit einem Windows®-basierenden Computer mit einer USB 2.0-Schnittstelle als

®

• VermeidenSiefolgendewidrigeUmgebungsbedingungenamAufstellungsortoderbeimTransport:

- KälteoderHitze,direkteSonneneinstrahlung - StauboderbrennbareGase,DämpfeoderLösungsmittel - starkeStöße,Schläge • LassenSiedasVerpackungsmaterialnichtachtlosliegen,dieseskönntefür

KinderzueinemgefährlichenSpielzeugwerden. • GehenSievorsichtigmitdemProduktum,durchStöße,SchlägeoderdemFall

ausbereitsgeringerHöhewirdesbeschädigt. • GreifenSiewährendeinerMessungniemalsüberdiefühlbareGriffbereichsmar-

kierungderMesssondenoderdirektaufeinenMesspunkt.EsbestehtdieGefahreineselektrischenSchlages.

• ÜberschreitenSiebeieinerMessungniemalsdiemax.zulässigeMessspannung.HierbestehtLebensgefahr.

• VermeidenSiedenBetriebinunmittelbarerNähevonstarkenmagnetischenFeldernoderSendeantennen.DadurchkannderMesswertverfälschtwerden.

• ÜberprüfenSievorjederMessungIhrMessgerätunddieMessleitungenaufBeschädigungen.FührenSieaufkeinenFallMessungendurch,wenndieschüt-zendeIsolierungbeschädigtist.

• SeienSiebesondersvorsichtigbeimUmgangmitSpannungenüber50V/ACoder75V/DC.BereitsbeidiesenSpannungenkönnenSiebeiBerührungelektri-scherLeitereinenlebensgefährlichenSchlagerhalten.

• SchließenSieerstdenBNC-AusgangderMesssondeamOszilloskop-Vorsatzan,bevorSiedenTastkopfmitdemzutestendenStromkreisverbinden.TrennenSienachdemMessvorgangerstdieMesskontaktevomMesskreis,bevorSiedenBNC-AusgangdesTastkopfesvomOszilloskop-Vorsatztrennen.

• DasMessgerätistnurzurVerwendungintrockenenRäumengeeignet.Vermei-denSiedieVerwendunginfeuchterodergarnasserUmgebung.

• BeachtenSieauchdieBedienungsanleitunginderMesssoftwareunterdemMenüpunkt„Help“.

• AchtenSieimmerdarauf,dassderLüfterausgang„4“amGehäusenichtverdecktist.HierbestehtdieGefahrvonÜberhitzungdesMessgerätes.

• AchtenSieimmeraufsaubereMessspitzen.VerschmutzeodergarkorrodierteMessspitzenkönnendasMessergebnisbeeinträchtigen.

• VerstauenSiedasMessgerätinkl.demZubehörsorgfältiginderAufbewahrungs-tasche,sobaldSieesnichtmehrbenötigen.

Bedienelemente

MAX ±20V

1 2 3 4

5 6 7 8 9 10

1 Stromversorgung 6 BNCEingangKanal12 USB-Anschluss 7 BNCEingangKanal23 BNCTrigger-Eingang 8 AnschlussfürLogik-Analyzer4 Lüfter 9 Kalibrierausgang5 StatusLEDs 10 Messanschluss,Erdungspotential

installation der messsoftwareBevorSiedasMSOaneinenComputeranschließen,installierenSiezuerstdieMesssoft-ware.SchaltenSieIhrenComputereinundlegenSiediebeiliegendeSoftware-CDindasCD-LaufwerkIhresComputersein.DerAutostart-ModusstartetinderRegelautomatischdieInstallationderMesssoftware.Erfolgtdiesnichtautomatisch,klickenSieaufdieDatei„setup.exe“indemVerzeichnisaufdemDatenträger.FolgenSiebittedenweiterenAnweisungenamBildschirm.

LassenSiedieCDfürdieGeräteinstallationnochimLaufwerkIhresComputers.

D BedienUnGsanleitUnG

oszilloskop-Vorsatz „mso-2072UsB“Best.-nr. 1086338

BestimmUnGsGemässe VerwendUnGDerOszilloskop-VorsatzdientinVerbindungmiteinemWindows®-basierendenComputermiteinerUSB2.0-Schnittstellealsvollwertiges,digitalesSpeicheroszilloskop,zurvisuellenDarstellungvonelektrischenGrößenundSignalenbis70MHz.FürdieMessungstehenzweivoneinanderunabhängigeEingangskanälezurVerfügung.Spektrum-AnalysenistdurchdieFFT-Analysefunktion(FastFourierTransform)möglich.DerAnschlussderTastköpfeamOszilloskop-VorsatzerfolgtüberBNC-Stecker.DieBedienungundDarstellungerfolgtüberdiebeiliegendeMesssoftwareüberdenComputer.Diesestelltdabeieinereale,digitaleOszillografen-Bedienoberflächedar.ÜberdieAuto-Set-FunktioninderSoftware,könnenalleEinstellungenautomatischandasjeweiligeMesssignalangepasstwerden.DiegemessenDatenlassensichüberdieSoftwarespeichernundebenfallsinExcel®exportieren.ZusätzlichstehenautomatscheMessfunktionenundCursorzurSignalvermessungzurVerfügung.DieamGerätangegebenemax.MessspannungdarfniemalsÜberschrittenwerden.VerwendenSieggf.Teilertastköpfe.MessungenunterwidrigenUmgebungsbedingungenwiez.B.StaubundbrennbareGase,DämpfeoderLösungsmittelsindnichtzulässig.DieSicherheitshinweiseundalleanderenInformationendieserBedienungsanleitungsindunbedingtzubeachten.DiesesProdukterfülltdiegesetzlichen,nationalenundeuropäischenAnforderungen.AlleenthaltenenFirmennamenundProduktbezeichnungensindWarenzeichenderjeweiligenInhaber.AlleRechtevorbehalten.

lieferUmfanG• Oszilloskop-Vorsatz• Aufbewahrungstasche• Tragegurt• Netzteil• USB-Anschlusskabel• 2Tastköpfe• 20-PinLogik-AnalyzerAnschlusskabel• 20xKlemmhaken(Mini-Gripper)• MesssoftwareundTreiberCD• Bedienungsanleitung

symBol-erklärUnGen EinineinemDreieckbefindlichesAusrufezeichenweistaufwichtigeHinweiseinder

Bedienungsanleitunghin. DasSymbolmitdemPfeilistzufinden,wennbesondereTippsundHinweisezurBedienunggegebenwerden.

sicherheitshinweise Bei schäden, durch nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! für folgeschäden übernehmen wir keine haftung!

Bei sach- oder personenschäden, die durch unsachgemäße handhabung oder nichtbeachten der sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine haftung! in solchen fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.

• AusSicherheits-undZulassungsgründen(CE)istdaseigenmächtigeUmbauenund/oderVeränderndesProduktsnichtgestattet.ZerlegenSieesnicht.

• DasProduktistkeinSpielzeug.LassenSiedeshalbinAnwesenheitvonKindernbesondereVorsichtwalten.

BetreibenSiedasProduktso,dassesvonKindernnichterreichtwerdenkann. • VerwendenSiedasProduktniemalsgleichdann,wennesvoneinemkaltenin

einenwarmenRaumgebrachtwird.DasdabeientstehendeKondenswasserkannunterUmständendasProduktzerstören.

Version 06/14

Page 2: Bedien UnGsanleit oszilloskop-Vorsatz „mso-2072UsB“ · Der Oszilloskop-Vorsatz dient in Verbindung mit einem Windows®-basierenden Computer mit einer USB 2.0-Schnittstelle als

impressumDiesisteinePublikationderConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jederArt, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfas-sung in elektronischenDatenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichenGenehmigung desHerausgebers.Nachdruck, auchauszugsweise,verboten.DiePublikationentsprichtdemtechnischenStandbeiDrucklegung.© copyright 2014 by conrad electronic se.

D

spannungsbereich tastkopfverhältnis (einstellbar)

10mVbis5V/div 1:1100mVbis50V/div 10:11Vbis500V/div 100:110Vbis5000V/div 1000:1100Vbis50000V/div 10000:1200mVbis100V/div 20:1

triggerQuelle CH1,CH2,D0-D15,EXTAuswahl Edge,Pulse,Video,AlternativeEingangX-Achse CH1EingangY-Achse CH2Modus Auto/Normal/Single

logik-analyzerEingangsimpedanz 200kΩEingangsspannungsbereich 60VDC/ACSamplingsrate 100MHzBandbreite 10MHzKompatibilität TTL,LVTTL,CMOS,LVCMOS,ECL,PECL,EIASpeichertiefe 10K-64Mgesamtoder10K-16MjeKanal

anschlUss Und installation des msoVerbindenSiedasNetzteilmitdemMSOamAnschluss„1“unddasUSB-KabelamAnschluss„2“sowiemitIhremComputer.DasMessgerätwirdvonIhremBetriebssystemautomatischerkannt.FolgenSiedanndenAnweisungenaufdemBildschirm.

messsoftware startenStellenSieeineUSB-VerbindungzwischendemOszilloskop-VorsatzundIhremComputerher.StartenSiedieMesssoftwareaufIhremComputer.DerStartbildschirmderMesssoftwareerscheintunddasMSOwirdinitialisiert.WählenSieggf.IhrModellaus.DieMesssoftwareistnuneinsatzbereit.

ÜberdieSoftwaretaste„AUTO“werdenalleParameteramMSOautomatischeinge-stellt,sodasseineoptimaleSignaldarstellungamBildschirmerfolgt.

wartUnG Und reiniGUnGDasMessgerätistfürSiewartungsfrei.UmdieGenauigkeitdesMessgerätesübereinenlangenZeitraumhinwegzugewährleisten,empfiehltessich,dasProdukteinmaljährlichkalibrierenzulassen.ReinigenSieesniemalsimeingeschaltetenZustand.ZurReinigunggenügteintrockenes,weiches,sauberesTuch.VerwendenSiekeineaggressivenReinigungsmittel,dieskannzuVerfärbungenführen.DrückenSiebeimReinigennichtzustarkaufdieOberfläche,umKratzspurenzuvermeiden.

entsorGUnG EntsorgenSiedasProduktamEndeseinerLebensdauergemäßdengeltendengesetzlichenBestimmungen.

technische datenMesseingänge......................................2analogeKanäle,16-KanalLogik-AnalyzerBandbreite............................................70MHzEingangsimpedanz...............................1MOhmEingangskapazität................................25pFEingangskopplung................................AC/DC/GNDVertikalablenkung.................................10mV/div–5V/divGenauigkeit..........................................±3%Anstiegszeit..........................................5nsVertikaleAuflösung...............................8BitSpeichertiefevertikal............................10k–16MjeKanalMax.Eingangsspannung......................40V/DCoder40Vp/ACTastköpfe..............................................2x(je1:1/10:1)Samplingrate........................................200MS/sZeitbasis...............................................5ns/div–1000s/div(1-2-5Sequenzen)GenauigkeitZeitbasis...........................±50ppmAutoset.................................................JaStromversorgung..................................8–36VüberNetzteil(100-240V/AC)Stromaufnahme....................................Max.1ASchnittstelle..........................................USB2.0KabellängeNetzteil...............................110cmKabellängeTastköpfe...........................106cmGewicht.................................................1kgAbmessungen.......................................255x190x45mm(LxBxH)

messartenSpannungsmessung Vpp,Vamp,Vmax,Vmin,Vtop,Vmid,Vbase,Vavg,

Vrms,Vcrms,Preshoot,OvershootZeitmessung Frequenz,Periode,Anstiegszeit,Abfallzeit,Positive

Breite,NegativeBreite,EinschaltzeitCursor-Messung Horizontal,Vertikal,Track,AUTOMessungWellenform +,-,X,/,FFT,Invert

Page 3: Bedien UnGsanleit oszilloskop-Vorsatz „mso-2072UsB“ · Der Oszilloskop-Vorsatz dient in Verbindung mit einem Windows®-basierenden Computer mit einer USB 2.0-Schnittstelle als

®

• Avoidthefollowingadverseconditionsattheinstallationlocationandduringtransport:

- Extremecoldorheat,directsunlight - Dustorflammablegases,fumesorsolvents - Strongimpacts,blows • Donotleavepackagingmaterialcarelesslylyingaround,sinceitcouldbecomea

dangerousplaythingforchildren. •Handletheproductwithcare;itcanbedamagedbyimpacts,blows,oraccidental

falls,evenfromalowheight. • Neverreachbeyondthegripsurfaceoftheprobesandnevertouchthemeasur-

ingpointduringthemeasuringprocess.Thereistheriskofadangerouselectricalshock.

• Neverexceedthemax.allowablemeasurementvoltageduringameasurement.Thispresentsafatalhazard.

• Donotuseintheimmediateproximityofstrongmagneticorelectromagneticfieldsortransmissionaerials.Thesecanaffectthemeasurement.

• Priortoeachmeasurement,checkyourinstrumentandthemeasuringleadsfordamages.Nevertakeanymeasurementsiftheprotectinginsulationisdefective.

• Beespeciallycarefulwhendealingwithvoltageshigherthan50V/ACor75V/DC.Evenatsuchvoltagesyoucangetalife-threateningelectricshockifyoucomeintocontactwithliveelectricwires.

• FirstconnecttheBNCoutputoftheprobetotheoscilloscopeattachmentbeforeyouconnecttheprobewiththeelectricalcircuittobetested.Whenthemeasure-mentiscompleted,pleasedisconnectthemeasuringcontactsfromthemeasuringcircuitfirst,beforedisconnectingtheBNCprobeoutputfromtheoscilloscopeattachment.

• Themeasurementdeviceisonlysuitableforuseindryinteriors.Avoidusingthedeviceinadamporwetenvironment.

• Payattentiontotheoperatinginstructionsinthemeasurementprogram(Help). • Alwaysensurethatthefanoutput“4”onthehousingisnotcoveredbyanything.

Thereisariskofoverheatingofthemeasurementdevice. • Alwaysensurethatthetestprobesareperfectlyclean.Pollutedorcorrodedtest

probesmayaffectthemeasurementresult. • Storethemeasurementdeviceandallofitsaccessoriescarefullyinthestorage

bagwhenitisnolongerneeded.

controls

MAX ±20V

1 2 3 4

5 6 7 8 9 10

1 Powersupply 6 BNCinputChannel12 USBconnection 7 BNCinputChannel23 BNCtriggerinput 8 Connectionforthelogicanalyser4 Fan 9 Calibrationoutput5 StatusLEDs 10 Measurementconnection,Groundpotential

installation of the measUrement proGramBeforeyouconnecttheMSOtoacomputer,firstinstallthemeasurementsoftware.SwitchonyourcomputerandinserttheenclosedsoftwareCDintotheCDdriveofyourcomputer.Theautomaticstartmodewillautomaticallystarttheinstallationofthemeasurementprogram.Iftheprogramdoesnotstartautomatically,openthefile“setup.exe”inthefolderontheCD.Pleasefollowtheon-screeninstructions.

LeavetheCDinyoucomputers’drivefordeviceinstallation.

G operatinG instrUctions

oscilloscope attachment “mso-2072UsB”item no. 1086338

intended UseTheoscilloscopeattachment,inconjunctionwithaWindows®-basedcomputerwithaUSB2.0interface,servesasahigh-qualitydigitalstorageoscilloscopeforvisualrepresentationofelectricalmagnitudesandsignalsupto70MHz.Forthemeasurement,twoinputchannelsthatareindependentofeachotherareavailable.SpectrumanalysisispossiblethroughtheFFT(FastFourierTransform)analysisfunction.ThetestprobesconnecttotheoscilloscopeattachmentviaBNCplug.Theoperationandrepresentationoccurthroughthemeasurementsoftwareprovidedonthecomputer.Thistherebypresentsarealdigitaloscillographuserinterface.Usingtheauto-setfunctioninthesoftware,youcanautomaticallyadjustallsettingstotherespectivemeasurementsignal.ThemeasureddatacanbesavedthroughthesoftwareandevenexportedintoExcel®.Automaticmeasurementfunctionsandcursorforsignalmeas-urementarealsoavailable.Thestatedmeasurementvoltagegivenonthedevicemayneverbeexceeded.Ifnecessary,usedistributortestprobes.Measuringunderadverseambientconditionssuchasdustandflammablegasses,vapoursorsolventsisnotadmissible.Alwaysobservethesafetyinstructionsandallotherinformationincludedintheseoperatinginstructions.ThisproductcomplieswiththeapplicablenationalandEuropeanrequirements.Allnamesofcompaniesandproductsarethetrademarksoftherespectiveowners.Allrightsreserved.

contents• Oscilloscopeattachment• Storagebag• Carryingstrap• Poweradaptor• USBConnectioncable• 2testprobes• 20-Pinlogicanalyserconnectioncable• 20xsprunghooks(mini-gripper)• MeasurementprogramanddriverCD• Operatinginstructions

explanation of the symBols Intheoperatingmanual,anexclamationmarkinsideatriangleindicatesimportant

instructions.Thearrowsymbolindicatesspecialinformationandadviceonoperatingthedevice.

safety instrUctions the warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety instructions! we do not assume any liability for any resulting damage!

we shall not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions. in such cases, the warranty will be null and void.

•Theunauthorisedconversionand/ormodificationoftheproductisnotpermittedforsafetyandapprovalreasons(CE).Neverdismantletheproduct.

• Theproductisnotatoy.Therefore,beespeciallycarefulwhenchildrenarearound.

Usetheproductwhereitisoutofthereachofchildren. • Neverusetheproductimmediatelyaftertakingitfromacoldroomtoawarmone.

Thecondensationthatformsmightdamagetheproductundercertaincircum-stances.

Version 06/14

Page 4: Bedien UnGsanleit oszilloskop-Vorsatz „mso-2072UsB“ · Der Oszilloskop-Vorsatz dient in Verbindung mit einem Windows®-basierenden Computer mit einer USB 2.0-Schnittstelle als

legal noticeThisisapublicationbyConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).Allrightsincludingtranslationreserved.Reproductionbyanymethod,e.g.photocopy,microfilming,orthecaptureinelectronicdataprocessingsystemsrequirethepriorwrittenapprovalbytheeditor.Reprinting,alsoinpart,isprohibited.Thispublicationrepresentthetechnicalstatusatthetimeofprinting.© copyright 2014 by conrad electronic se.

G

Voltage range probe head ratio (adjustable)

10mVto5V/div 1:1100mVto50V/div 10:11Vto500V/div 100:110Vto5000V/div 1000:1100Vto50000V/div 10000:1200mVto100V/div 20:1

triggerSource CH1,CH2,D0-D15,EXTSelection Edge,Pulse,Video,AlternativeInputX-axise CH1InputY-axis CH2Mode Auto/Normal/Single

logic analyzerInputimpedance 200kΩInputvoltagerange 60VDC/ACSamplingrate 100MHzBandwidth 10MHzCompatibility TTL,LVTTL,CMOS,LVCMOS,ECL,PECL,EIAStoragedepth 10K-64Mtotallyor10K-16Mperchannel

connection and installation of the msoConnectthepoweradaptertotheMSOatconnection“1”andtheUSBcableatconnection“2”andtoyourcomputer.Themeasurementdevicewillbedetectedautomaticallybyyouroperatingsystem.Then,followtheon-screeninstructions.

startinG the measUrement proGramEstablishaUSBconnectionbetweentheoscilloscopeattachmentandyourcomputer.Startthemeasurementprogram(includedinthescopeofdelivery)onyourcomputer.Thestartscreenofthemeasurementsoftwareappears,andtheMSOisinitialized.Ifneces-sary,selectyourmodel.Themeasurementsoftwareisnowreadytouse.

Usingthe“AUTO”softwarebutton,allparametersontheMSOareautomaticallyadjus-tedsothatanoptimalsignalrepresentationappearsonthescreen.

maintenance and cleaninGTheproductismaintenance-free.Inordertoensuretheaccuracyofthemeasurementdeviceoveralongperiod,itisrecom-mendedtohavethedevicecalibratedonceayear.Nevercleantheproductwhenitisturnedon.Useaclean,dry,softclothforcleaning.Donotuseaggressivecleaningagents,asthesecancausediscolouration.Donotpresstoostronglyonthesurfacewhencleaning,topreventscratchmarks.

disposal Disposeofanunserviceableproductinaccordancewiththerelevantstatutoryregulations.

technical dataMeasurementinputs.............................2analoguechannels,16-channellogicanalyzerBandwidth.............................................70MHzInputimpedance...................................1MOhmInputresistance...................................25pFInputcoupling.......................................AC/DC/GNDVerticaldisplacement............................10mV/div–5V/divPrecision...............................................±3%Risetime...............................................5nsVerticalresolution.................................8BitVerticalstoragedepth...........................10k–16MjeKanalMax.inputvoltage................................40V/DCor40Vp/ACTestprobes...........................................2x(je1:1/10:1)Samplingrate.......................................200MS/sTimebasis............................................5ns/div–1000s/div(1-2-5sequences)Precisionoftimebasis..........................±50ppmAutoset.................................................YesPowersupply........................................8–36Vviamainsadapter(100-240V/AC)Powerconsumption..............................Max.1AInterface................................................USB2.0Cablelengthformainsadapter............110cmCablelengthfortestprobes.................106cmWeight..................................................1kgDimensions...........................................255x190x45mm(LxWxH)

measurement typesVoltagemeasurement Vpp,Vamp,Vmax,Vmin,Vtop,Vmid,Vbase,Vavg,

Vrms,Vcrms,Preshoot,OvershootTimemeasurement Frequency,periods,risetime,falltime,positive

width,negativewidth,switched-ontimeCursormeasurement Horizontal,vertical,Track,AUTOmeasurementWellenform +,-,X,/,FFT,Invert

Page 5: Bedien UnGsanleit oszilloskop-Vorsatz „mso-2072UsB“ · Der Oszilloskop-Vorsatz dient in Verbindung mit einem Windows®-basierenden Computer mit einer USB 2.0-Schnittstelle als

®

• Ilconvientd’éviterlesconditionsdéfavorablessuivantessurlelieud’installationoulorsdutransport:

- froidouchaleurextrême,expositionauxrayonsdirectsdusoleil - poussièresougaz,vapeursousolvantsinflammables - chocs,coupsviolents • Nelaissezpastraînerlematérield’emballage.Celapourraitconstituerunjouet

dangereuxpourlesenfants. • Cetappareildoitêtremanipuléavecprécaution;lescoups,leschocsouune

chute,mêmedefaiblehauteur,peuventl’endommager. • Pendantunemesure,netouchezjamaisvotreinstrumentdemesureau-delàdu

marquagetactiledessondesdemesureoudirectementsurunpointdemesure.Vouscourriezunrisqued’électrocution.

• Nedépassezjamaislatensiondemesuremax.admissiblelorsquevouseffectuezunemesure.Dangerdemort!

• Évitezd’utiliserl’appareilàproximitédechampsmagnétiquespuissantsoud’antennesémettrices.Lavaleurdemesurepourraitainsiêtrefaussée.

• Avantchaquemesure,contrôlezsivotreappareildemesureetsescâblesdemesuresontintacts.N’effectuezjamaisdemesuressil’isolationdeprotectionestendommagée.

• Vousdevezfaireparticulièrementattentionlorsdelamanipulationdetensionssupérieuresà50V/CAouà75V/CC.Encasdecontactavecdesconducteursélectriques,cestensionspeuvententraîneruneélectrocutionmortelle.

• ConnectezlasortieBNCdelasondedemesureàl’adaptateurd’oscilloscopeavantderaccorderlasondeaucircuitdecourantquevousvouleztester.Aprèsavoireffectuévosmesures,débranchezd’abordlescontactsdemesureducircuitdemesureavantdedéconnecterlasortieBNCdel’adaptateurd’oscilloscope.

• L’appareilestconçupourêtreutiliséexclusivementdansdeslocauxfermésetsecs.Évitezdel’utilisezdansdesenvironnementshumidesoumouillés.

• Respectezégalementlesinstructionsdeservicedulogicieldemesuresetrou-vantdansl’élémentdemenu«Help».

• Assurez-voustoujoursquelasortieduventilateur«4»duboîtiernesoitjamaisrecouverte.Ilexisteiciunrisquedesurchauffedel’appareildemesure.

• Assurez-voustoujoursd’utiliserdessondesdemesurespropres.Dessondesdemesuressalesoucorrodéespeuventaffecterlerésultatdesmesures.

• Rangezsoigneusementl’appareildemesureetsesaccessoiresdanslasacochederangementlorsquevousnelesutilisezplus.

ÉlÉments de commande

MAX ±20V

1 2 3 4

5 6 7 8 9 10

1 Alimentationélectrique 6 Canald’entréeBNC12 PortUSB 7 Canald’entréeBNC23 EntréeTriggerBNC 8 Prisepourl’analyseurlogique4 Ventilateur 9 Entréedecalibration5 IndicateursLED 10 Prisedemesure,potentieldemiseàlaterre

installation dU loGiciel de mesUreInstallezlelogicieldemesureavantdeconnecterleMSO(MixedSignalOscilloscopesouoscilloscopeàsignauxmixtes)àunordinateur.AllumezvotreordinateuretinsérezleCDdulogicieldanslelecteurdeCDdevotreordinateur.Engénéral,lemodeAutostartlanceauto-matiquementl’installationdulogicieldemesure.Sicen’estpaslecas,cliquezsurlefichier«setup.exe»quisetrouvedanslerépertoiredudisque.Veuillezsuivrelesautresinstructionsquis’affichentàl’écran.

LaissezleCDpourl’installationdel’appareildanslelecteurdevotreordinateur.

F notice d’emploi

adaptateUr d’oscilloscope « mso-2072UsB »n° de commande 1086338

Utilisation conformeL’adaptateurd’oscilloscopesert,enassociationavecunordinateurdotéd’unsystèmed’ex-ploitationWindows®avecuneinterfaceUSB2.0,d’oscilloscopeàmémoirenumériquevalablepourlareprésentationvisuelledegrandeursetsignauxélectriquesallantjusqu’à70MHz.Deuxvoiesd’entréeindépendantessontdisponiblespourlamesure.L’analysespectraleestpossiblegrâceàlafonctiond’analyseFFT(FastFourierTransform,ouTransforméedeFourierrapide).Lessondessontconnectéesàl’adaptateurd’oscilloscopeaumoyendesfichesBNC.Lacommandeetl’affichages’effectuentparordinateurvialelogicieldemesurejoint.Celaconstitueuneinterfaceutilisateurnumériqueréelle.LafonctionRéglageAutodulogicielpermetderéglerautomatiquementtouslesparamètresenfonctiondusignalmesuré.LesdonnéesmesuréespeuventensuiteêtreenregistréesaveclelogicieletégalementêtreexportéesversExcel®.Desfonctionsdemesureautomatiquesetuncurseurdemesuresontenoutredisponibles.Latensiondemesuremaximaleindiquéesurl’appareilnedoitjamaisêtredépassée.Utilisez,lecaséchéant,dessondesréductrices.Lesmesuresnedoiventpasêtreeffectuéesdansdesconditionsambiantesdéfavorablescommeenprésencedepoussière,degazinflammables,devapeursoudesolvants.Ilfautimpérativementrespecterlesconsignesdesécuritéetlesautresinformationsdecemanueld’utilisation.Ceproduitestconformeauxexigencesdesdirectiveseuropéennesetnationalesenvigueur.Touslesnomsd’entreprisesetlesappellationsd’appareilsfigurantdanscemoded’emploisontdesmarquesdéposéesdeleurspropriétairesrespectifs.Tousdroitsréservés.

ÉtendUe de la liVraison• Adaptateurd’oscilloscope• Sacochederangement• Sangle• Blocd’alimentation• CâbledeconnexionUSB• 2sondes• Câbledeconnexiond’analyseurlogiqueà20broches• 20xcrochetsdeserrage(mini-pinces)• LogicieldemesureetCDdepilotes• Noticed’emploi

explication des symBoles Unpointd’exclamationplacédansuntrianglesignalelesinformationsimportantes

danslesinstructionsd’utilisation. Lesymboledelaflècheindiquedesconseilsetdesindicationsspécifiquesd’utilisation.

consiGnes de sÉcUritÉ tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation entraîne l’annulation de la garantie ! nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !

nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou corporels dus à un maniement incorrect ou au non-respect des précau-tions d’emploi ! dans de tels cas, la garantie prend fin.

• Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation(CE),ilestinterditdemodifierlaconstructionoudetransformerl’appareildesonpropregré.Neledémontezpas.

• Ceproduitn’estpasunjouet.Soyezparticulièrementvigilantsivousl’utilisezenprésenced’enfants.

Placezleproduitdesorteàlemettrehorsdeportéedesenfants. • N’utilisezjamaisl’appareillorsqu’ilvientd’êtretransportéd’unlocalfroidversun

localchaud.L’eaudecondensationquienrésultepourraitendommagerirréversi-blementleproduitdansdesconditionsdéfavorables.

Version 06/14

Page 6: Bedien UnGsanleit oszilloskop-Vorsatz „mso-2072UsB“ · Der Oszilloskop-Vorsatz dient in Verbindung mit einem Windows®-basierenden Computer mit einer USB 2.0-Schnittstelle als

information légalesCeciestunepublicationdeConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).Tousdroitsréservés,ycomprisdetraduction.Toutereproduction,quellequ‘ellesoit(p.ex.photocopie,microfilm,saisiedansdesinstallationsdetraitementdedonnées)nécessiteuneautorisationécritedel‘éditeur.Ilestinterditdeleréimprimer,mêmeparextraits.Cettepublicationcorrespondauniveautechniquedumomentdelamisesouspresse.© copyright 2014 by Voltcraft®

F

plage de tension rapport de la sonde (réglable)

10mVà5V/div 1:1100mVà50V/div 10:11Và500V/div 100:110Và5000V/div 1000:1100Và50000V/div 10000:1200mVà100V/div 20:1

déclencheurSource CH1,CH2,D0-D15,EXTChoix Edge,Puls,Video,AlternativeEntréedel‘axeX CH1Entréedel‘axeY CH2Modes Auto/Normal/Single

analyseur logiqueImpédanced‘entrée 200kΩPlagedelatensiond‘entrée 60VDC/ACTauxd‘échantillonnage 100MHzLargeurdebande 10MHzCompatibilité TTL,LVTTL,CMOS,LVCMOS,ECL,PECL,EIACapacitédemémoire 10K-64Mtotaleou10K-16Mparcanal

raccordement et installation dU msoRaccordezleblocd’alimentationauMSOsurlaprise«1»etlecâbleUSBàlaprise«2»etàvotreordinateur.L’appareildemesureseradétectéautomatiquementparvotresystèmed’exploitation.Suivezensuitetouteslesindicationssurl’écran.

lancement dU loGiciel de mesUreÉtablissezuneconnexionUSBentrel’adaptateurd’oscilloscopeetvotreordinateur.Démarrezlelogicieldemesuresurvotreordinateur.L‘écrandedémarragedulogicieldemesures‘afficheetleMSOestinitialisé.Sinécessaire,sélectionnezlemodèlequevousutilisez.Lelogicieldemesureestàprésentprêtàl‘emploi.

Latouchelogicielle«AUTO»définitautomatiquementtouslesparamètresduMSOpourobtenirunereprésentationoptimaledessignauxsurl‘écran.

maintenance et nettoyaGeL’appareildemesurenenécessiteaucunentretien.Pourquel’appareildemesureresteprécispendantunlonglapsdetemps,nousvousrecom-mandonsdecalibrerleproduitunefoisparan.Nelenettoyezjamaislorsqu’ilestenmarche.Pourlenettoyage,utilisezunchiffondoux,secetpropre.N’utilisezpasdedétergentsagressifs.Cesdernierspourraientcauserunedécolorationdel’appareil.Lorsdunettoyage,n’appuyezpastropfortsurlasurfaceafind’éviterdelarayer.

Élimination Procédezàl’éliminationduproduitautermedesaduréedevieconformémentauxdispositionslégalesenvigueur.

caractÉristiqUes techniqUesEntréesdemesure....................................... 2canauxanalogiques,16canauxanalyseurs

logiquesLargeurdebande......................................... 70MHzImpédanced‘entrée...................................... 1MOhmD‘entréeinférieure........................................ 25pFCouplaged‘entrée........................................ CA/CC/GNDBalayagevertical.......................................... 10mV/div–5V/divPrécision....................................................... ±3%Tempsdemontée......................................... 5nsRésolutionverticale...................................... 8BitCapacitédemémoireverticale..................... 10k–16MparcanalTensiond´entréemax................................... 40V/DCou40Vp/ACSondes......................................................... 2x(chacune1:1/10:1)Tauxd‘échantillonnage................................. 200MS/sBasedetemps.............................................. 5ns/div–1000s/div(Séquences1-2-5)Précisiondelabasedetemps..................... ±50ppmRéglageAuto................................................ OuiAlimentationélectrique................................. 8–36Vviablocd‘alimentation(100-240V/CA)Puissanceabsorbée..................................... Max.1AInterface........................................................ USB2.0Longueurducâbledublocd‘alimentation.... 110cmLongueurducâbledelasonde.................... 106cmPoids............................................................. 1kgDimensions................................................... 255x190x45mm(LxPxH)

types de mesuresMesuredetension Vpp,Vamp,Vmax,Vmin,Vtop,Vmid,Vbase,Vavg,

Vrms,Vcrms,Preshoot,OvershootMesuredetemps Fréquence,période,tempsdemontée,tempsde

descente,largeurpositive,largeurnégative,tempsd‘activation

Mesureducurseur Horizontale,verticale,suivi,mesureAUTOFormed‘onde +,-,X,/,FFT,Inversée

Page 7: Bedien UnGsanleit oszilloskop-Vorsatz „mso-2072UsB“ · Der Oszilloskop-Vorsatz dient in Verbindung mit einem Windows®-basierenden Computer mit einer USB 2.0-Schnittstelle als

®

• Vermijddevolgendeongunstigeomgevingsconditiesopdeopstelplekoftijdenshettransport:

- Kouofhitte,directzonlicht - Stofenbrandbaregassen,dampenofoplosmiddelen - Sterkestoten,schokken • Laathetverpakkingsmateriaalnietrondslingeren,ditkanvoorkinderengevaarlijk

speelgoedzijn. • Behandelhetproductvoorzichtig;doorstoten,schokkenofeenval-zelfsvan

geringehoogte-kanhetbeschadigdraken. • Umagtijdenseenmetingnooitnaastdevoelbaregreepmarkeringvandesonde

ofdirectopeenmeetpuntgrijpen.Ditkantoteenelektrischeschokleiden. • Overschrijdtnooittijdenseenmetingdemaximaletoegestanemeetspanning.Dit

kanlevensgevaarlijkzijn. • Vermijdgebruikvanhetapparaatindeonmiddellijkebuurtvansterkemagneti-

scheveldenofzendantennes.Daardoorkandemeetwaardewordenvervalst. • Controleervóórelkemetinguwmeetapparaatendemeetdradenopbescha-

digingen.Voeringeengevalmetingendooralsdebeschermendeisolatieisbeschadigd.

• Weeszeervoorzichtigbijdeomgangmetwisselspanningenhogerdan50V/ACresp.gelijkspanningenhogerdan75V/DC.Hetaanrakenvaneendraadonderdezespanningkanalleidentoteenlevensgevaarlijkeschok.

• SluitdeBNC-uitgangvandemeetsondeophetoscilloscoop-hulpapparaataanvoordatudemeetpenmetdetetestenstroomkringverbindt.KoppelnademetingdemeetcontactenlosvandemeetkringvoordatudeBNC-uitgangvandemeetpenloskoppeltvanhetoscilloscoop-hulpapparaat.

• Hetmeetapparaatisuitsluitendgeschiktvoorgebruikindrogeruimtes.Gebruikhetapparaatnietineenvochtigeofnatteomgeving.

• Leesookdegebruiksaanwijzingindemeetsoftwareonderhetmenu„Help“. • Leteraltijdopdatventilatie-opening„4“indebehuizingnietisafgedekt.Hierdoor

bestaatgevaarvooroververhittingvanhetmeetapparaat. • Leteraltijdopdatdemeetpuntenschoonzijn.Vuileofgecorrodeerdemeetpun-

tenkunneninvloedhebbenopdemeting. • Bewaarhetmeetapparaatentoebehorenaltijdindeopbergtasalsudezeniet

gebruikt.

BedieninGselementen

MAX ±20V

1 2 3 4

5 6 7 8 9 10

1 Stroomvoorziening 6 BNC-ingangkanaal12 USB-aansluiting 7 BNC-ingangkanaal23 BNC-triggeringang 8 Aansluitingvoorlogicanalyser4 Ventilatie 9 Kalibratie-uitgang5 Status-LED’s 10 Meetaansluiting,aardpotentiaal

installatie Van de meetsoftwareVooraansluitingvandeMSOopeencomputer,installeertueerstdemeetsoftware.Zetuwcomputeraanenplaatsdesoftware-CDinhetCD-stationvandecomputer.Normaalgesprokenstartdeautostartmodusautomatischdeinstallatievandemeetsoftware.Alsdezenietautomatischwordtuitgevoerd,kliktuophetbestand„setup.exe“indelijstopdegegevensdrager.Volgverderdeaanwijzingenophetbeeldscherm.

VerwijderdeCDvoorinstallatievanhetapparaatnognietuithetCD-stationvandecomputer.

aanslUitinG en installatie Van de msoSluitdevoedingsadapteraanmetdeMSOopaansluiting„1“endeUSB-kabelopaansluiting„2“enopuwcomputer.Hetmeetapparaatwordtautomatischdoorhetbesturingssysteemherkend.Volgnudeaanwijzingenophetschermop.

O GeBrUiksaanwiJzinG

oscilloscoop-hUlpapparaat „mso-2072UsB“Bestelnr. 1086338

BeooGd GeBrUikHetoscilloscoop-voorzetapparaatwordtgebruiktincombinatiemeteenWindows®-computermeteenUSB2.0-interfacealseenvolledig,digitaaloscilloscoopgeheugenvoorvisueleweer-gavevanelektrischeparametersensignalentot70MHz.Voordemetingzijntweeonderlingonafhankelijkeingangskanalenbeschikbaar.SpectrumanalyseismogelijkdoordeFFT-analysefunctie(FastFourierTransform).Deaansluitingvandeprobesophetoscilloscoop-voorzetapparaatgeschiedtviadeBNC-stekker.Debedieningenweergavevindenplaatsmetbehulpvandebijgeleverdemeetsoftwareopdecomputer.Ditisduseenechtedigitaleoscilloscoop-gebruikersinterface.Viadeauto-set-functieindesoftwarekunnenalleinstellin-genautomatischwordenaangepastaanhetbetreffendemeetsignaal.DegemetengegevenskunnenwordenopgeslagenopdesoftwareeneveneensopExcel®overgezetworden.Bovendienzijnerautomatischemeetfunctieseneencursorvoorsignaalmetingbeschikbaar.Deophetapparaataangegevenmaximalemeetspanningmagnooitoverschredenworden.Gebruiktzonodigdeonderdelenprobes.Metingenbijongunstigeomgevingsomstandighedenzoalsbijv.stofenbrandbaregassen,dampenofoplosmiddelenzijnniettoegestaan.Volgteallentijdedeveiligheidsaanwijzingenenalleandereinformatieindezegebruiksaan-wijzingop.DitproductvoldoetaandenationaleenEuropesewettelijkeeisen.Allevoorkomendebe-drijfsnamenenproductaanduidingenzijnhandelsmerkenvandebetreffendeeigenaren.Allerechtenvoorbehouden.

omVanG Van de leVerinG• Oscilloscoop-prefix• Opbergtas• Draagriem• Netvoedingadapter• USB-aansluitkabel• 2Probes• 20-pinsaansluitkabelvoorlogicanalyser• 20xKlemhaken(Mini-Gripper)• CDmetmeetsoftwareenstuurprogramma• Gebruiksaanwijzing

pictoGramVerklarinGen Eenuitroeptekenineendriehoekwijstopbelangrijkeaanwijzingenindegebruiks-

aanwijzing. Hetpijlpictogramvindtualserbijzonderetipsofinstructiesvoordebedieningwordengegeven.

VeiliGheidsaanwiJzinGen Bij schade, veroorzaakt door het niet raadplegen en opvolgen van deze ge-bruiksaanwijzing, vervalt elk recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid.

wij zijn niet verantwoordelijk voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of door het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen! in dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.

• Omveiligheids-enkeuringsredenen(CE)isheteigenmachtigombouwenen/ofveranderenvanhetproductniettoegestaan.Demonteerhetproductniet.

• Hetproductisgeenspeelgoed.Weesdaaromextravoorzichtigalserkinderenaanwezigzijn.

Gebruikhetproductopeenzodanigemanier,dathetbuitenbereikvankinderenligt.

• Gebruikhetproductnooitdirectnadathetvaneenkoudenaareenwarmeruimteisgebracht.Hetcondenswaterdatdaarbijontstaatkanhetproductonderbepaaldeomstandighedenonherstelbaarbeschadigen.

Versie 06/14

Page 8: Bedien UnGsanleit oszilloskop-Vorsatz „mso-2072UsB“ · Der Oszilloskop-Vorsatz dient in Verbindung mit einem Windows®-basierenden Computer mit einer USB 2.0-Schnittstelle als

colofonDitiseenpublicatievanConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).

Allerechten,vertalinginbegrepen,voorbehouden.Reproductiesvanwelkeaarddanook,bijvoorbeeldfotokopie,microverfilmingofderegistratieinelektronischegegevensverwerkingsapparatuur,vereisendeschriftelijketoestemmingvandeuitgever.Nadruk,ookvanuittreksels,verboden.Depublicatievoldoetaandetechnischestandbijhetindrukbezorgen.© copyright 2014 by conrad electronic se. V5_0614_01/iB

O

triggerBron CH1,CH2,D0-D15,EXTOutput Edge,pulse,video,alternativeInputX-as CH1InputY-as CH2Modus Auto/Normal/Single

logic-analyserIngangsimpedantie 200kΩIngangsspanningsbereik 60VDC/ACSamplingrate 100MHzBandbreedte 10MHzCompatibiliteit TTL,LVTTL,CMOS,LVCMOS,ECL,PECL,EIAGeheugen 10K-64Mtotaalof10K-16Mperkanaal

meetsoftware startenMaakeenUSB-verbindingtussenhetoscilloscoop-hulpapparaatenuwcomputer.Startdemeetsoftwareopdecomputer.DestartpaginavandemeetsoftwareverschijntendeMSOwordtgeïnitialiseerd.Selecteert,indiennodig,uwmodel.Demeetsoftwareisnugereedvoorgebruik.

Viadesoftware“AUTO”-toetswordenalleparametersopdeMSOautomatischinge-steld,zodateenoptimalesignaalweergaveophetbeeldschermplaatsvindt.

onderhoUden en schoonmakenHetmeetapparaatisvooruonderhoudsvrij.Omdenauwkeurigheidvanhetmeetapparaatvooreenlangetijdtewaarborgenishetraad-zaamhetproductelkjaartelatenkalibreren.Maakhetmeetapparaatnooitschoonalshetisingeschakeld.Omhettereinigeniseendrogezachte,schonedoekvoldoende.Gebruikgeenagressieveschoonmaakmiddelen,hierdoorkanhetproductverkleuren.Druktijdenshetschoonmakenniettehardophetoppervlak,omkrassentevoorkomen.

afVoer Verwijderhetproductaanheteindevanzijnlevensduurconformdegeldendewet-telijkebepalingen.

technische GeGeVensMeetingangen.......................................2analogekanalen,16-kanaalslogicanalyserBandbreedte.........................................70MHzIngangsimpedantie...............................1MOhmIngangscapaciteit..................................25pFIngangskoppeling.................................AC/DC/GNDVerticaledoorbuiging............................10mV/div–5V/divNauwkeurigheid....................................±3%Stijgingstijd...........................................5nsVerticaleresolutie.................................8BitVerticaalgeheugen...............................10k–16MperkanaalMax.ingangsspanning..........................40V/DCof40Vp/ACProbes..................................................2x(je1:1/10:1)Samplingrate.......................................200MS/sTijdbasis...............................................5ns/div–1000s/div(1-2-5sequenties)Nauwkeurigheidtijdbasis......................±50ppmAuto-set................................................JaStroomvoorziening................................8–36Vviavoeding(100-240V/AC)Stroomverbruik.....................................Max.1AInterface................................................USB2.0Kabellengtevoeding.............................110cmKabellengteprobes...............................106cmGewicht.................................................1kgAfmetingen...........................................255x190x45mm(LxBxH)

soorten metingenSpanningsmeting Vpp,Vamp,Vmax,Vmin,Vtop,Vmid,Vbase,Vavg,

Vrms,Vcrms,Preshoot,OvershootTijdmeting Frequentie,periode,risetime,falltime,positieve

breedte,negatievebreedte,inschakeltijdCursormeting Horizontaal,verticaal,track,AUTOmetingGolvenvorm +,-,X,/,FFT,invert

spanningsbereik probesverhouding (instelbaar)

10mVtot5V/div 1:1100mVtot50V/div 10:11Vtot500V/div 100:110Vtot5000V/div 1000:1100Vtot50000V/div 10000:1200mVtot100V/div 20:1