Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
- Operating Introduction- Bedienungsanleitung- Mode d‘emploi- Instrucciones de uso- Introduzione al funzionamento- Gebruiksaanwijzing- 操作简介- 操作方法の紹介
2
6
11
11
11
11
11
814 14 9 10
7 7
131312 12 12 12
15
16
17
15
EN
Device description andoperating elements
Front1. Platform
Back4. Battery compartment5. kg / lb / st: unit switching
Display
7. Difference of current measured weight and target weight/goal
8. Memory position9. Daily calorie intake requirement10. Age11. Activity level12. Body composition13. Weight unit14. Gender15. Body height unit16. Body composition in percentage17. Interpretation of measured values
DE
Gerätebeschreibung undBedienelemente
Vorne1. Plattform
Hinten4. Batteriefach
Display6. Zielgewicht7. Differenz zum Wunschgewicht8. Speicherposition
10. Alter11. Aktivitätsniveau
13. Gewichtseinheit14. Geschlecht
17. Interpretation der gemessenen Werten
1
3 2 2 5 4
Slippery when wet!
Do not use with electronic implants (i.e. pace maker).
3
FR
Description de l‘appareil et composantes de fonctionnement
Avant1. Plateforme
Arrière4. Complément de batterie5. kg / lb / st: Commutateur
d‘unité
6. Cible/poids7. Différence de poids mesuré du
courant et poids/but de cible8. Position de mémoire9. Condition d‘admission de
calorie quotidienne10. Age11. Niveau d‘activité12. Composition du corps13. Poids de l‘unité14. Sexe15. Hauteur du corps de l‘unité16. Composition du corps en
pourcentage17. Interprétation des valeurs
mesurées
ES
Descripción del disposi-tivo y elementos opera-tivos
Frontal1. Plataforma
Posterior4. Compartimento para pilas5. kg / lb / st: cambiar de unidad
Pantalla
7. Diferencia entre el peso medido actualmente y el peso
8. Posición de la memoria9. Requisito de ingesta diaria de
calorías
11. Nivel de actividad12. Composición corporal
14. Sexo
16. Composición corporal en
17. Interpretación de los valores medidos
IT
Descrizione del dispo-sitivo e degli elementi operativi
Davanti1. Piattaforma
Retro4. Vano batterie5. kg / lb / st: cambio unità
Display6. Obiettivo/peso7. Differenza tra il peso misurato
e il peso obiettivo8. Posizione memoria9. Assunzione giornaliera calorie
necessarie
11. Livello attività12. Composizione corporea
14. Sesso
16. Composizione corporea in percentuale
17. Interpretazione dei valori misurati
NL
Omschrijving van het toestel en de werkings-elementen
Voorzijde1. Platform
5. kg / lb / st: gewichtsmaat
Scherm6. Doelgewicht7. Verschil tussen het huidige
gewicht en het doelgewicht/doelstelling
8. Geheugenpositie
inname
11. Activiteitsniveau12. Lichaamssamenstelling13. Gewichtsmaat
14. Geslacht15. Lichaamslengtemaat16. Percentage lichaamssamen
stelling17. Interpretatie van de gemeten
waarden
CN
JP
4
6.
7.
8.
1.
2.
3.
4.
5.
EN
Entry of personal data
4. Now select the activity level5. In the next step enter body height and
7. At the end select the target weight.8. Place scale on hard, level surface
and wait until the scale switches off automatically.
Note: Changing or deleting data is done by overwriting existing data.
DE
Geratebeschreibung undBedienelemente
4. Jetzt das Aktivitätsniveau auswählen und bestätigen.
einstellen und bestätigen.
bestätigen.7. Dann das Wunschgewicht einstellen
und bestätigen.
stellen und abwarten, bis sie automatisch abschaltet.
vorhandenen Daten.
FR
Saisie de données personnel-les
5
4. Choisir ensuite le niveau d‘activité.5. Puis, saisir la hauteur du corps
la cible.8. Placer la balance sur une
surface solide, équilibrée et
s‘éteigne automatiquement. Note : Le changement ou la
suppression de données se fait par écrasement des données existantes.
ES
Introducción de los datos personales
para seleccionar la posición de
4. Ahora seleccione el nivel de actividad.
6. Para terminar introduzca su
7. Finalmente seleccione el peso
8. Coloque la báscula en una
espere hasta que la balanza se apague automáticamente.
nación de los datos se realiza sobrescribiendo los datos existentes.
IT
Inserimento dei dati personali
1. Premere il pulsante ON/OFF /
nare le posizioni di memoria e
mare il sesso.
4. Selezionare il livello di attività.5. Nel prossimo passaggio, inseri
re l‘altezza e confermare.
re.7. Per ultimo selezionare il peso
obiettivo.8. Mettere la bilancia su una
automatico.
vere i dati sovrascrivere i dati esistenti.
NL
Invoegen van persoon-lijke gegevens
geheugenslot te selecteren en
geslacht te bevestigen.
4. Selecteer nu het activiteitsniveau
lichaamsgewicht in en bevestig
bevestig7. Selecteer aan het einde het
doelgewicht8. Plaats de schaal op een harde,
vlakke ondergrond en wacht tot de schaal automatisch uitschakelt.
ren van gegevens gebeurt door over de bestaande gegevens
CN
JP
6
2.
1.
EN
Weighing
1. Place scale on hard, level surface and wait until the scale switches off automatically.
2. Step onto scale. Please stand still.
body weight.
cally.
DE
Wiegen
1. Die Waage auf Fläche, ebene,
wourter bis sie automatisch abschaltet.
2. Waage betreten. Bitte ruhig stehen bleiben.
3. Danach zeigt die Waage das
Die Waage schaltet automatisch ab.
FR
Pesage
1. Placer la balance sur une surface solide, équilibrée et
s‘éteigne automatiquement.2. Monter sur la balance et se
tenir droit.
corporel. La balance s‘éteindra automatiquement.
ES
Pesarse
1. Coloque la báscula en una
espere hasta que la balanza se apague automáticamente.
2. Súbase a la báscula. Por favor, quédese quieto.
3. La balanza mostrará el peso corporal.
La balanza se apaga de forma automática.
IT
Pesatura
1. Mettere la bilancia su una
automatico.2. Salire sulla bilancia, rimanendo
in posizione eretta.3. La bilancia mostrerà il peso
corporeo e si spegnerà automaticamente.
NL
Wegen
1. Plaats de schaal op een harde, vlakke ondergrond en wacht tot de schaal automatisch uitschakelt.
2. Neem plaats op de schaal en beweeg niet.
3. De schaal zal nu uw lichaamsgewicht weergeven. De schaal schakelt automatisch uit.
CN
JP
7
3.
4.
2.
1.
5.
EN
Body analysis
1. Place scale on hard, level surface and wait until the scale switches off automatically.
mory slot.3. Wait for display to show “0“.4. Step barefoot onto scale. Please stand still.
played.
values (body fat, body water,
shuts off automatically.
DE
Körperanalyse
tergrund stellen und warten, bis sie automatisch abschaltet.
cherplatz auswaählen.
ruhig steben bleiben.
dem Display gezeigt.
schaltet automatisch ab.
FR
Analyse corporelle
1. Placer la balance sur une surface solide, équilibrée et
s‘éteigne automatiquement.
sélectionner l‘intervalle de mémoire.
Monter pieds nus sur la balance. Se tenir droit.
balance détermine les valeurs corporelles (indice de graisse, eau de corps, masse muscu
La balance s‘éteint automatiquement.
ES
Análisis corporal
1. Coloque la báscula en una
espere hasta que la balanza se apague automáticamente.
para seleccionar la posición de memoria.
4. Súbase descalzo a la báscula. Por favor, quédese quieto.
5. Aparecerá el peso corporal. La balanza determina los valo
res corporales (grasa corporal, cantidad de agua en el cuerpo, masa muscular, masa ósea,
La balanza se apaga de forma automática.
8
IT
Analisi corporea
1. Mettere la bilancia su una super
la posizione di memoria.
sul display.4. Salire a piedi nudi sulla bilancia.5. Il peso corporeo sarà visualiz
zato. La bilancia determina i valori
corporei (grasso corporeo, acqua corporea, massa muscolare,
La bilancia si spegne automaticamente.
NL
Lichaamsanalyse
1. Plaats de schaal op een harde, vlakke ondergrond en wacht tot de schaal automatisch uitschakelt.
genslot te selecteren.
geeft.4. Neem blootsvoets plaats op de
schaal en beweeg niet.5. Het lichaamsgewicht wordt
weergegeven. De schaal bepaalt de lichaams
waarden (lichaamsvet, watermassa, spiermassa, beender
De schaal schakelt automatisch uit.
CN
JP
9
EN
Interpretation of measured values
LCD display
Meaning too thin thin normal over weight extremely overweight
Performance Index
WeighingCapacity Fat % Hydration % Muscle % Bone % Calorie
IndexRange
150 kg~ 330 lb
4.0%~ 60.0%
27.5%~ 66.0%
20.0%~ 56.0%
2.0%~ 20.0%
Division 0.1 kg0.2 lb 0.1 % 0.1 % 0.1 % 0.1 % 1 kcal
Body Fat/Body Water Content Fitness Assessment Chart
Age Fat(F) Hydration(F) Fat(M) Hydration(M) Status Key Line Indication
lean
Lean
Normal
Fat
fat
> 30
lean
Lean
Normal
Fat
fat
10
DE
Interpretation der Werte
LCD Display
Bedeutung normal
Anzeigebereiche
Körper-gewicht Fett % Wasser % Muskeln % Knochen % Kalorien-
bedarf
Mess-bereich
150 kg~ 330 lb
4.0%~ 60.0%
27.5%~ 66.0%
20.0%~ 56.0%
2.0%~ 20.0%
Teilung 0.1 kg0.2 lb 0.1 % 0.1 % 0.1 % 0.1 % 1 kcal
Körperfett / Körperwasser Bewertung nach Geschlecht (W/M)
Alter Fett (W) Wasser (W) Fett (M) Wasser(M) Status Tendenzbalken
zu
normal
dick
zu dick
> 30
zu
normal
dick
zu dick
11
FR
Interprétation des valeurs mesurées
Mince Normal Surpoids Surpoids excessif
Indice de performance
Capacité depesage Graisse % Hydratation
% Muscle % Os % Calorie
Gammed’indice
150 kg~ 330 lb
4.0%~ 60.0%
27.5%~ 66.0%
20.0%~ 56.0%
2.0%~ 20.0%
Division 0.1 kg0.2 lb 0.1 % 0.1 % 0.1 % 0.1 % 1 kcal
Diagramme d’évaluation de condition physique en eau/graisse
Âge Graisse (W)
Hydratation (W)
Graisse (M)
Hydratation (M) Statut Indication de la
ligne de repère
maigre
Maigre
Normal
Gros
gros
> 30
maigre
Maigre
Normal
Gros
gros
12
ES
Interpretación de los valores medidos
Indicación delLCD
e demasiado
delgadodelgado normal sobrepeso sobrepeso extremo
Índice de rendimiento
Capacidadde peso % Grasa % Agua % Músculo % Óseo Calorías
Rango deÍndice
150 kg~ 330 lb
4.0%~ 60.0%
27.5%~ 66.0%
20.0%~ 56.0%
2.0%~ 20.0%
División 0.1 kg0.2 lb 0.1 % 0.1 % 0.1 % 0.1 % 1 kcal
corporal:
Edad Grasa (F) Agua (F) Grasa (M) Agua (M) Estado Indicación de lalínea
Demasiadodelgado
Delgado
Normal
Grueso
Demasiadogrueso
> 30
Demasiadodelgado
Delgado
Normal
Grueso
Demasiadogrueso
13
IT
Interpretazione dei valori misurati
Display LCD
eccessivamente
sottopesosottopeso normale sovrappeso eccessivamente
sovrappeso
Indice prestazioni
Capacitàpeso % di grasso % di
idratazione%
muscolare % ossea Calorie
Range indice
150 kg~ 330 lb
4.0%~ 60.0%
27.5%~ 66.0%
20.0%~ 56.0%
2.0%~ 20.0%
Divisione 0.1 kg0.2 lb 0.1 % 0.1 % 0.1 % 0.1 % 1 kcal
Tabella di valutazione contenuto acqua corporea/grasso corporeo:
Età Grasso (F) Idratazione (F) Grasso (M) Idratazione (M) Stato Indicazione linea
chiave
ente
Sottopeso
Normale
Sovrappeso
ente
> 30
ente
Sottopeso
Normale
Sovrappeso
ente
14
NL
Interpretatie van de gemeten waarden
LCD scherm
Betekenis Mager Normaal Overgewicht overgewicht
Indice prestazioni
Gewicht Vet % Hydratie % Spier % Beender % Calorieën
Index-gehalte
150 kg~ 330 lb
4.0%~ 60.0%
27.5%~ 66.0%
20.0%~ 56.0%
2.0%~ 20.0%
Onderver-deling
0.1 kg0.2 lb 0.1 % 0.1 % 0.1 % 0.1 % 1 kcal
Leeftijd Vet (V) Hydratatie(V) Vet (M) Hydratatie
(M) Status Weergave op scherm
Mager
Normaal
Dik
> 30
Mager
Normaal
Dik
15
CN
16
JP
17
EN
1. Replace batteries2. Overload: max. 180 kg3. Measurement error: less than 4% fat4. Measurement error: more than 60% fat
DE
Wiegen
1. Batterien ersetzen2. Überbelastung: max. 180 kg3. Fehlmessung: unter 4 % Fett
FR
Messages
1. Remplacer les piles.2. Surcharge : max. 180 kg3. L‘erreur de mesure: la graisse
de moins de 4%4. L‘erreur de mesure: plus de
ES
Avisos
1. Reemplazar las pilas2. Sobrecarga: máx. 180 kg
4% de grasa
60% de grasa
IT
Messaggi
1. Sostituire le batterie2. Sovrappeso: max. 180 kg
meno del 4% di grasso
oltre il 60% di grassi
NL
Meldingen
2. Overbelasting: max. 180 kg3. Meetfout: minder dan 4% vet4. Meetfout: meer dan 60% vet
CN
JP
1.
2.
3.
4.
18
DE
GarantieRituals garantiert für 3 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln aufgrund Material- oder Fabrikationsfehlern durch Reparatur oder Aus tausch. Im Garantiefall bitte Waage mit Kauf beleg und Garantieabschnitt an Ihren Händler zurückgeben.
EG-KonformitätDieses Gerät entspricht der geltenden EG-Richtlinie 2004/108/EC.
Batterie-Entsorgung EG-Richtlinie 2008/12/ECBatterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen Ihre alten Batterien bei den öffentlichen Sammel stellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden.Schadstoffhaltige Batterien sind mit diesem Zeichen verse-hen
Pb = Batterie enthält BleiCd = Batterie enthält CadmiumHg = Batterie enthält Quecksilber
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten EG-Richtlinie 2002/96/EC
Dieses Produkt ist nicht als normaler Haus haltsabfall zu behandeln, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abzugeben. Weitere Informationen erhalten Sie über Ihre Gemeinde, die kommunalen Entsorgungsbetriebe oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
EN
GuaranteeFor 3 years as of the date of purchase, Rituals guarantees the removal of defects due to material or processing errors, free of charge, by way of repair or replacement. In case of a guarantee claim, please return your scale to your seller, together with purchase receipt and guarantee card.
EC Conformity This device complies with the applicable EC Directive 2004/108/EC.
Battery disposal EC Directive 2008/12/ECBatteries are not a part of your regular household waste. You must return batteries to your municipality’s public collection or wherever batteries of the respective type are being sold.Batteries containing hazardous materials are marked with these symbols:
Pb = Battery contains leadCd = Battery contains cadmiumHg = Battery contains mercury
Disposal of electric and electronic devicesEC Directive 2002/96/ECThis product is not to be treated as regular household waste but must
be returned to a collection point for recycling electric and electronic devices. Further information is available from your municipality, your municipality’s waste disposal services, or the retailer where you purchased your product.
FR
GarantieRituals garantit, pour une durée de 3 ans à compter de la date d‘achat, la suppression gratuite des défauts provenant de vices de matériaux ou de fabrication par une réparation ou un échange.En cas de réclamation sous garantie, retournez l’appareil à votre revendeur avec le coupon de garantie et la facture.
Conformité CE Cet appareil est conforme à la directive 2004/108/CE en vigueur.
Élimination des piles Directive CE 2008/12/CELes piles ne doivent pas être jetées aux ordures mé-nagères. Vous devez rapporter vos piles usagées aux points de collecte publics de votre commune ou à tout autre point de vente de piles similaires.Les piles contenant des substances toxiques portent le marquage suivant :
Pb = contient du plombCd = contient du cadmiumHg = contient du mercure
Élimination des appareils électriques et électroniques Directive CE 2002/96/CE
Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet domestique normal, mais doit être déposé à un point de collecte réservé au recyclage des appareils électriques et électroniques. Pour plus d’informations, contactez votre commune, la déchetterie communale ou le magasin où vous avez acheté le produit.
IT
GaranziaPer 3 anni a partire dalla data di acquisto, Rituals garantisce medi-ante riparazione o sostituzione l‘eliminazione gratuita di deficienze dovute a difetti di materiale o di fabbricazione. In caso di garanzia, consegnare al proprio rivenditore la bilancia accompagnata dal tagliando di garanzia e dalla ricevuta d’acquisto.
Conformità UE Questo apparecchio soddisfa la direttiva CE vigente 2004/108/CE.
Smaltimento delle batterie Direttiva CE 2008/12/CENon smaltire le batterie tra i rifiuti domestici. È obbligatorio portare le batterie presso i centri di raccolta pubblici del proprio comune oppure laddove vengano vendute delle bat-terie dello stesso tipo. Le batterie a base di sostanze nocive sono provviste del simbolo seguente:
Pb = la batteria contiene piombo Cd = la batteria contiene cadmio Hg = la batteria contiene mercurio
Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici Direttiva CE 2002/96/CE
Questo prodotto non deve essere smaltito come un normale rifiuto domestico, bensì deve essere consegnato ad un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Ulteriori informazioni sono disponibili rivolgendosi presso il proprio comune, presso le aziende co-munali di smaltimento o presso il negozio dove il prodotto è stato acquistato.
NL
GarantieRituals garandeert gedurende 3 jaar vanaf datum van aankoop de gratis reparatie of vervanging van het apparaat, indien het materiaal- of fabricagefouten vertoont. Bij aanspraak op garantie dient de weegschaal met het garantiebewijs aan de verkoper terug te worden gegeven.
EG conformiteitsverklaring Dit apparaat voldoet aan de toepasselijke EG-richtlijn 2004/108/EG.
Verwijdering van batterijen EG-richtlijn 2008/12/EC
Werp de gebruikte batterijen nooit bij het gewone huisvuil. U dient uw gebruikte batterijen gratis bij de openbare inzamelpunten van uw gemeente af te geven of overal waar batterijen van hetzelfde type verkocht worden.Batterijen die schadelijke stoffen bevatten, zijn voorzien van de volgende tekens:
Pb = De batterij bevat lood Cd = De batterij bevat cadmium Hg = De batterij bevat kwik
19
Verwijdering van elektrische en elektronische apparatuur EG-richtlijn 2002/96/EC
Dit product mag niet als gewoon huishoudelijk afval behandeld worden, maar dient bij een inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur te worden afgegeven. Voor meer informatie kunt u zich wenden tot uw gemeente, de gemeentelijke afvalbedrijven of de winkel waar u het product heeft gekocht.
ES
GarantíaRituals garantiza durante 3 años, a partir de la fecha de compra, la eliminación gratuita de los defectos, debido a errores en el material o de fabricación, mediante reparación o intercambio. En caso de hacer uso de la garantía, por favor devuelva la báscula a su vendedor con el resguardo de garantía.
Conformidad CE Este aparato corresponde a la norma vigente 2004/108/CE.
Eliminación de baterías Directiva de la UE 2008/12/CELas baterías no forman parte de la basura doméstica. Debe depositar sus baterías usadas en los centros de recogida públicos, en su municipio o en cualquier sitio donde se vendan baterías del tipo respectivo.
Las baterías con sustancias nocivas llevan estos símbolos:Pb = la batería contiene plomo Cd = la batería contiene cadmio Hg = la batería contiene mercurio
Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicosDirectiva de la UE 2002/96/CE
Este producto no puede ser tratado como basura doméstica normal, sino que hay que entregarlo en un depósito de re-cogida donde se reciclen aparatos eléctricos y electrónicos. Puede obtener más información en su municipio, en las empresas encargadas de las basuras municipales o en la tienda donde compró el producto.
CN
JP
Produced under license of Rituals by
Brand Loyalty Sourcing B.V. P.O. Box 33055203 DH Den BoschThe Netherlands
JFS
0
6/2
01
2