15
Begroeting en afscheid in de Turkse & Marokkaanse cultuur Naima Belali Deborah Bettex Marlous de Boer

Begroeting en afscheid in de Turkse & Marokkaanse cultuur

  • Upload
    stuart

  • View
    64

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Begroeting en afscheid in de Turkse & Marokkaanse cultuur. Naima Belali Deborah Bettex Marlous de Boer. Marokaanse cultuur. De gene die er al is zegt: Wa alaikoem salaam = En met jou zij de vrede. Degene die aankomt zegt: As-salaamoe Alaikoem = Vrede zij met jou. - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Begroeting en afscheid in de  Turkse & Marokkaanse cultuur

Begroeting en afscheid in de

Turkse & Marokkaansecultuur

Naima BelaliDeborah BettexMarlous de Boer

Page 3: Begroeting en afscheid in de  Turkse & Marokkaanse cultuur

Degene die aankomt zegt: As-salaamoe Alaikoem = Vrede zij met jou

De gene die er al is zegt: Wa alaikoem salaam = En met jou zij de vrede

Page 4: Begroeting en afscheid in de  Turkse & Marokkaanse cultuur

Marokaanse vrouwen komen makkelijk bij elkaar in contact

Page 5: Begroeting en afscheid in de  Turkse & Marokkaanse cultuur

Degene die weggaat zegt: As-salaamoe Alaikoem = Vrede zij met jou

De gene die blijft zegt: Wa alaikoem salaam = En met jou zij de

Vrede

Page 6: Begroeting en afscheid in de  Turkse & Marokkaanse cultuur

Verder is het goed om te weten…

Als je op bezoek komt bij marokkanen, doe je schoenen uit als je schoenen voor de deur ziet…

In het algemeen geef je marokkanen een hand…

Echter wacht je totdat de man jou een hand wilt geven

Ook eet je niet met je linker hand…

Page 7: Begroeting en afscheid in de  Turkse & Marokkaanse cultuur
Page 8: Begroeting en afscheid in de  Turkse & Marokkaanse cultuur

Er wordt informeel met elkaar omgegaan…

Jongens en meisjes die elkaar kennen, geven elkaar een hand & 2 kussen

Jongens geven geen kusje aan een meisje die ze niet (goed) kennen,

ze geven elkaar een hand…

Page 9: Begroeting en afscheid in de  Turkse & Marokkaanse cultuur

SELAM alaykoem

Degene die aankomt, zegt:

De gene die er al is zegt: Alaykoem SALAM = En met jou zij de vrede

= Vrede zij met jou

Page 10: Begroeting en afscheid in de  Turkse & Marokkaanse cultuur

Degene die weggaat zegt: Kendine iyi bak = Let goed op jezelf

De gene die blijft zegt: saul sende, iyi gunler = Hetzelfde voor jou en een prettige dag verder

Page 11: Begroeting en afscheid in de  Turkse & Marokkaanse cultuur

De jonge generatie moet heel veel respect tonen aan de oudere generatie…

Jongeren moeten de hand van de ouderen kussen om te laten zien dat ze hen respecteren..Ook is het laten aanraken van de voorhoofd door de oude generatie een merk van respect

Page 12: Begroeting en afscheid in de  Turkse & Marokkaanse cultuur

Degene die aankomt, zegt: Selam alaykoem = Vrede zij met jou

De gene die er al is zegt: Alaykoem salam = en met jou zij de vrede

Page 13: Begroeting en afscheid in de  Turkse & Marokkaanse cultuur

De gene die blijft zegt: gule gule = letterlijk betekend het lach lach, maar ze

bedoelen ermee Veel succes verder

Degene die weggaat zegt: Allahaismarladik = Varwel (tot ziens)

Page 14: Begroeting en afscheid in de  Turkse & Marokkaanse cultuur

Turken zijn heel erg gastvrij, Het kan als een belediging gezien worden om een uitnodiging te weigeren…« Vreemden » zijn altijd welkom en als KONUK gezien (wat gast betekend)

Om vanaf afstand gedag te zeggen, kun je, knikend met je hoofd, MERHABA zeggen… Het wordt zekker gewaardeerd als je dit weet

Page 15: Begroeting en afscheid in de  Turkse & Marokkaanse cultuur

Nog vragen ? Ze zijn welkom!!