120
HOLDING TROPHY - siège social : Port de Gennevilliers – Bat C46 – 4/6 route du Môle – Darse 2/3 – CE208 92637 GENNEVILLIERS Cedex – France Tél : 33 (0)1 41 47 37 37 - Fax : 33 (0)1 41 47 37 00 United Kingdom – Trophy Ltd – Tel. 0044 17 45 82 33 33 - Fax 0044 17 45 82 74 44 Italia – Trophy Srl – N° Verde Tel. 800 874 825 - Fax 800 874 824 Netherlands / Deutschland – Trophy Bv – Tel. 0164 616666 - Fax 0164 616625 BERING ® et CAMERON ® sont des marques du Groupe Holding Trophy. BERING ® et CAMERON ® are brands of Holding Trophy Group. HOLDING TROPHY SAS au capital de 3 787 930 – siret 449 031 012 00031 TVA intracommunautaire FR 19 4490 31 012 Document non contractuel. Tous droits réservés. Reproduction interdite. Photographies non contractuelles réalisées sur circuit, sur site privé ou sécurisé. Soucieux de parfaire la qualité de ses produits Bering se réserve le droit d’apporter toutes les modifications sans préavis. The information in this catalogue is listed for guidance purposes and may be subject to change without notice. RCS 449 031 012 Nanterre. Toute l’équipe Bering remercie pour leur contribution à la réalisation de ce catalogue : Yamaha France, Honda France, Ducati France, le Refuge Napoléon, Lazer helmets, toute l’équipe du Junior Team Suzuki Le Mans Sud, Guillaume Dietrich, l’ACO/ Circuit des « 24 Heures » ainsi que tous les autres… Bering’s team thanks for their contribution to the realization of this catalog: Automne Hiver - Fall Winter - Herbst Winter - Autunno Inverno 2010/2011 www.bering.fr Photos : Patrick LOOCK • Création • Fabrication : www.newloock.fr

BERING DE-IT 2010/2011

Embed Size (px)

DESCRIPTION

MOTO & SCOOTER APPARELS

Citation preview

Page 1: BERING DE-IT 2010/2011

HOLDING TROPHY - siège social : Port de Gennevilliers – Bat C46 – 4/6 route du Môle – Darse 2/3 – CE20892637 GENNEVILLIERS Cedex – FranceTél : 33 (0)1 41 47 37 37 - Fax : 33 (0)1 41 47 37 00

United Kingdom – Trophy Ltd – Tel. 0044 17 45 82 33 33 - Fax 0044 17 45 82 74 44

Italia – Trophy Srl – N° Verde Tel. 800 874 825 - Fax 800 874 824

Netherlands / Deutschland – Trophy Bv – Tel. 0164 616666 - Fax 0164 616625

BERING ® et CAMERON ® sont des marques du Groupe Holding Trophy. BERING ® et CAMERON® are brands of Holding Trophy Group.

HOLDING TROPHY SAS au capital de 3 787 930€ – siret 449 031 012 00031TVA intracommunautaire FR 19 4490 31 012

Document non contractuel. Tous droits réservés. Reproduction interdite.Photographies non contractuelles réalisées sur circuit, sur site privé ousécurisé. Soucieux de parfaire la qualité de ses produits Bering se réservele droit d’apporter toutes les modifications sans préavis.

The information in this catalogue is listed for guidance purposes and maybe subject to change without notice.

RCS 449 031 012 Nanterre.

Toute l’équipe Bering remercie pour leur contribution à la réalisation de ce catalogue :

Yamaha France, Honda France, Ducati France, le Refuge Napoléon, Lazer helmets, toute l’équipe du JuniorTeam Suzuki Le Mans Sud, Guillaume Dietrich, l’ACO/ Circuit des « 24 Heures » ainsi que tous les autres…

Bering’s team thanks for their contribution to the realization of this catalog:

Au

tom

ne

Hiv

er-F

all

Win

ter-

Her

bst

Win

ter-

Au

tun

no

Inve

rno

20

10/

20

11

w w w . b e r i n g . f r

Phot

os:P

atri

ckLO

OCK

•Cr

éatio

n•

Fabr

icat

ion

:ww

w.n

ewlo

ock.

fr

Couv_AH10-11:Bering_projets 25/07/10 17:20 Page 1

Page 2: BERING DE-IT 2010/2011

édito

Editorial-

Leitartikel-

Editorial Brandneue Produkte, gewagte Entscheidungen, gestärkte Persönlichkeit und qualifizierte

Erfahrung machen aus der neuen Herbst-Winter-Kollektion von Bering etwas ganzbesonderes!

Bering setzt sich mit Überzeugung weiter für die Sicherheit der Benutzer ein und hat inseinem Angebot eine größere Umstellung vollzogen: Alle neuen Jacken und Westen sindin Serie mit CE-Rückenprotektoren ausgestattet. Damit nehmen wir eine radikale Positionein, im Sinne der Orientierungen, die unser Unternehmen seit mehreren Jahreneingeschlagen hat, wie es die konstanten Forschungs- und Entwicklungsarbeiten, ausdenen unser Know-how entspringt, beweisen.Der neue Katalog enthält ebenfalls eine Neuheit, auf die wir besonders stolz sind: DasHeizsystem „Warm pack system“ HEATPAX-Bering. Dieses Produkt wird im nächstenWinter eine kleine Revolution auslösen, davon sind wir überzeugt. Sie können es auf denKatalogseiten „Accessoires [Zubehör]“ entdecken, und das System ist ebenfalls für alleneuen Jacken und Westen der Kollektion lieferbar.

Wie Sie sehen, bleibt Bering mehr denn je Ihnen und Ihren Kunden zugewandt, damit unsereKräfte, gemeinsam, den Erfolg von morgen aufbauen.

Wir wünschen Ihnen sehr gute Verkäufe,

Olivier de Roaldès

Novità inedite, decisioni audaci, carattere sicuro ed esperienza confermata fanno dellanuova collezione Bering Autunno-Inverno un cru eccezionale!

Bering porta avanti il suo impegno a favore della sicurezza degli utilizzatori con convinzione,realizzando un cambiamento fondamentale nella sua offerta: da ora in poi, tutte le novitànel settore delle giacche e dei giubbotti saranno dotate di una protezione dorsale CE diserie. Una presa di posizione radicale in linea con le scelte operate da molti anni dallasocietà, come testimoniato dalla ricerca e dallo sviluppo costante, autentiche radici delnostro savoir-faire.Il nuovo catalogo accoglie quindi un’altra novità che siamo molto fieri di presentarvi tantosiamo persuasi della piccola rivoluzione che produrrà quest’inverno: il sistema termico“Warm pack system” HEATPAX-BERING. Da scoprire nelle pagine dedicate agli accessori[“accessoires”], questo sistema sarà anche in dotazione con tutte le nuove giacche egiubbotti della collezione.

L’avete compreso, Bering resta più che mai al vostro servizio e a quello dei vostri clientiperché insieme, i nostri sforzi costruiscano il successo di domani.

Augurandovi di realizzare delle ottime vendite,

Olivier de Roaldès

P02a05_Bering_AH10-11:P02a09_Bering_AH10-11 23/07/10 10:49 Page 2

Page 3: BERING DE-IT 2010/2011

Sommaire

110

96

90

86

74

64

44

10TextilenTessile

LederPelle

HandschuheGuanti

RegenPioggia

CameronGepäckzuberhör -Borse da viaggio

GORE-TEX®

Stiefel und schuheStivali e scarpe

Sportswear/kids/ZuberhörteileAccessori

P02a05_Bering_AH10-11:P02a09_Bering_AH10-11 23/07/10 10:50 Page 3

Page 4: BERING DE-IT 2010/2011

www.be r i ng . f r

AC3Perform

ance

WieAQUA - comeAqua

WieCOLD - come cold

Die Zuverlässigkeit der Bering-Produkte ist keine Legende. Sie ist auch keinZufall.Sie ist gegründet auf die Definition des richtigen Lastenhefts, vor dem Entwurfjedes Produktes: wer hat die Herausforderung angenommen, auf demeuropäischen Markt einen Blouson und eine Hose entsprechend den CENormen für Schutzkleidung mit beruflicher Nutzung (EN 13595) anzubieten?AC3 Performance ist die Synthese unserer Politik in Sachen Sicherheit undQualität unserer Produkte.Unser Wille ist es, allen einen klaren und verständlichen „Übersetzer“ zurVerfügung zu stellen, der die Gesamtheit der Technik unserer Produkte erklärtund denWert ihrer Leistung angibt.EinMotorradfahrer ist permanent objektiven Gefahren ausgesetzt. Das Fehleneiner Karosserie erfordert, sich so gut wie möglich gegen die Angriffe, derenOpfer erwerden kann, zu schützen:Wind, Kälte, Regen…undmanchmal Sturz.

Wie haben diese Gefahren in der Formel AC3: ACCC zusammengefasst:Le abbiamo sintetizzate nella formula AC3: ACCC

L'affidabilità dei prodotti Bering non è una leggenda. Non è per nulla legata alcaso.Si basa sulla definizione delle corrette specifiche tecniche a monte dell'ideazionedi ogni prodotto: che ha accolto la sfida di presentare sul mercato europeo ungiubbotto e un pantalone conformi alle norme CE relative agli indumenti diprotezione per uso professionale .(EN 13595).AC3 Performance è la sintesi della nostra politica in materia di sicurezza e diqualità dei nostri prodotti.Il nostro desiderio è di mettere a disposizione di tutti un "traduttore" chiaro ecomprensibile che presenti l'insieme della tecnologia entrando nei nostri prodottie indicando il valore della loro performance.Un conducente di veicoli a due ruote è permanentemente esposto a pericolioggettivi. La mancanza di abitacolo richiede di proteggersi nel modo migliore dalle"aggressioni" delle quali può essere vittima: vento, freddo, pioggia... e talvolta urti.

Wasser in all seinen Formen: Regen, Schnee, Hagel, Dunst, Nebel… in seinen verschiedenen Formenkann Wasser der Grund von Behinderungen sein, die mit der Geschwindigkeit zunehmen. Aber derSchutz, der darin besteht, einen Damm gegen diese Angriffe zu bieten, indem er ihr Eindringen verhindertund den Fahrer schützt, ist nicht ausreichend. Man muss auch dasWasser nach außen abführen können.Diese beiden Effekte zu verwalten - das Eindringen desWassers zu sperren und die Abfuhr zu regulieren– erfordert die Entwicklung und die Anwendung neuer Textilien mit den entsprechenden Eigenschaftenund geeignete Fabrikationstechniken (Beschichtung, Thermoschweißen, Rinnennähte…)

Die Kälte. Betont durch die Jahreszeiten, hängen die Schwankungen ebenfalls vom Klimaund der Region ab, in der Sie sich befinden.Ihr Effekt hängt auch von der Geschwindigkeit ab, mit der Sie fahren.Die Konsequenzen einer körperlichen Abkühlung können direkt Ihre Sicherheit angreifen,indem sie das Fahren behindert::- Einschlafen (Hände, Füße…)- Sensibilitätsverluste- Schmerzen / Brennen- generelle Unterkühlung

L'acqua, che sia sotto forma di pioggia, di neve, di grandine, di foschia, di nebbia... Nelle suedifferenti forme può essere la causa di disagi che aumentano con la velocità. Ma la protezione,che consiste nell'offrire un baluardo contro le sue aggressioni bloccando la sua intrusione eproteggendo il pilota, non è sufficiente. Bisogna anche poter evacuare l'acqua verso l'esterno.

Gestire questi due effetti – bloccare l'entrata dell'acqua e regolarne l'evacuazione – richiedelo sviluppo e l'impiego di nuovi tessuti dalle proprietà adeguate e di tecniche di fabbricazioneappropriate (spalmatura, termosaldatura, cuciture a grondaia...)

Il freddo. Accentuato dalle stagioni, le sue variazioni dipendono anche dal clima dellaregione nella quale vi trovate.Il suo effetto dipende dalla velocità alla quale andate.Le conseguenze del raffreddamento corporeo possono influire direttamente sulla vostrasicurezza disturbando la guida:- Intorpidimento (mani, piedi…)- Perdita di sensibilità- Dolori / ustioni- Ipotermia generale

P02a05_Bering_AH10-11:P02a09_Bering_AH10-11 23/07/10 10:50 Page 4

Page 5: BERING DE-IT 2010/2011

4-5

AC3Perform

ance

WieCRASH - come crash

WieCOMFORT - come comfort

Die Stürze, die Stöße… Im Fall eines Unfalls erreicht der Motorradfahrer seinmaximales Verwundbarkeitsniveau. Sein Schutz wird unentbehrlich, man weiß aberauch, dass 100% Effizienz nicht erreichbar sind.Nichtsdestoweniger ist die Senkung des Niveaus der Personenschäden einkonstantes Forschungsziel bei Bering. Und die europäischen Instanzen haben ihreAntworten gegeben, indem sie Normen definiert haben, die die erforderlichenEigenschaften und Werte der Schutzkleidung für berufliche Motorradfahrer erstellthaben.Bering ist heute die einzigeMarke auf dem europäischenMarkt, die eine KombinationBlouson/Hose vertreibt, die diesen Ansprüchen entspricht.Diese Sicherheits-Standards zu erreichen ist nur möglich, wenn man die Konzeptionvon Schutzkleidung vollkommen beherrscht, Material der Spitzenklasse, bekannt fürseine Widerstandsfähigkeit, anwendet, mit strengen Fabrikationstechniken undKontrollprozeduren, die mit der Entwicklungsstufe anfangen bis zur Annahme inunserem Logistikzentrum.

Bei Bering schließt Komfort nicht nur das Wohlbefinden des Fahrers ein: erberücksichtigt auch die Sicherheitsdimension. Den Handlungsspielraum des Fahrersvergrößern, indem man ihm die Pluspunkte des Produktes bietet, die eine bessereFahrposition ermöglichen, körperliche Anstrengungen herabsetzen und körperlicheUngezwungenheit begünstigen: mit dem Ergebnis der Sorgfalt, die wir in diesemBereich aufbringen, können Fahrer in Bering länger und öfter fahren.

Gefühlte Temperatur je nach Windgeschwindigkeit und realer TemperaturTemperatura percepita in funzione della velocità del vento e della temperatura reale

AUSSENTEMPERATUREN IN ° C - TEMPERATURE ESTERNE IN °C

WIND-GESCHWINDIG-KEIT IN KM/STD

VELOCITÀ DELVENTO IN KM/H

Le cadute, gli urti... In caso di incidente il motociclista raggiunge il suo livello dimassima vulnerabilità.La sua protezione diventa essenziale, pur sapendo che non è possibile ottenere unaprotezione efficace al 100%.Tuttavia la riduzione del livello di danni corporei è oggetto di ricerche costanti daparte di Bering.E gli organismi europei hanno fornito le loro risposte definendo delle norme chestabiliscono le caratteristiche e i livelli richiesti per gli indumenti di protezione peri motociclisti professionisti, Bering attualmente è l'unico marchio sul mercatoeuropeo a commercializzare un completo giubbotto-pantalone che risponde aquesto livello di requisiti.Raggiungere questi standard di sicurezza è possibile solo se si possiede unaperfetta padronanza della concezione di indumenti di protezione, poi facendoappello a materiali di alta gamma, noti per le loro proprietà di resistenza, a tecnichedi fabbricazione rigorose e a procedimenti di controllo che iniziano fin dalla fase diideazione dei prodotti e arrivano fino alla loro ricezione nel nostro centro logistico.

Per Bering il confort non implica solamente il benessere del pilota: tiene ancheconto della dimensione Sicurezza. Aumentare Il margine di manovra del pilotafornendogli dei prodotti con dei "plus" che consentono una migliore posizione diguida, riducono gli sforzi fisici e privilegiano la libertà di movimento del corpo: larisultante della cura che mettiamo in questo ambito fa sì che i piloti equipaggiaticon capi Bering possono guidare per più tempo e più spesso.

P02a05_Bering_AH10-11:P02a09_Bering_AH10-11 23/07/10 10:50 Page 5

Page 6: BERING DE-IT 2010/2011

www.be r i ng . f r

Tech

nologie

TECHNOLO

GY/TECHNOLO

GIE/TECHNOLO

GIA AdjustingDynamic Technology®

Seit Jahren ist der Komfort einwichtiges Kriterium fürdieWahl einer Jacke.Bering führtNeuerungenein und antwortetmit seinemSystem ADT: eine Exklusivität Bering für den Komfort,aber auch für die Sicherheit.

ADT ist ein Spannsystem, erschaffen und entwickelt vom EntwicklungsbüroBering. Sein Prinzip besteht darin, Spannmittel, die ermöglichen, mit einereinzigen Bewegung die Bekleidung perfekt an die Morphologie jedes Fahrersanzupassen, auf die Brust und die Bizeps zu platzieren. Dieser Halt bringtzusätzlichen Komfort für den Fahrer, besonders angenehm auf langer Strecke.Durch erhebliche Reduzierung des Flatterns bei hoher Geschwindigkeitvermeidet esMüdigkeit und Lärm und verbessert dadurch deutlich die passiveSicherheit.

Da anni il confort è un criterio importante nella scelta di un giubbotto o di una giacca.

Bering innova e risponde con il suo sistema ADT: un'esclusività Bering al servizio delconfort ma anche della sicurezza.

ADT è un sistema di chiusura creato e sviluppato dagli uffici di ricerca Bering. Il principiosu cui si basa consiste nel posizionare sul petto e sui bicipiti dei sistemi di chiusura checonsentono di adattare perfettamente l'indumento allamorfologia di ciascun utilizzatore,con un solo gesto. Questo sistema apporta maggior confort al pilota, particolarmenteapprezzabile nei lunghi tragitti. Riducendo in modo considerevole lo sbattimento avelocità sostenuta, evita la fatica e il rumore e migliora così sensibilmente la sicurezza.

AirDynamic System®

Mit dem Ventilationssystem ADS ist es von nun an möglich, selbst dieLuftströmungen, die in die Kleidung hinein- und herauskommen, zu regulieren.Bering hat ein Verteilungs-System von Luftein- undAusgängen entwickelt, dases ermöglicht, die Belüftung Ihrer Jacke oder Ihres Blousons zu kontrollierenund zu regulieren. Diese Innovation bringt mehr Komfort aber auch zusätzliche

Sicherheit, indem sie die Turbulenzen beseitigt. Immer mit dem gleichen Ziel:Ihnen zu erlauben, sich auf dasWesentliche zu konzentrieren: die Straße.

Con il sistema di ventilazione ADS, è ormai possibile regolare da soli il flusso d'aria che entraed esce dall'indumento che si indossa. Bering ha messo a punto un sistema di ripartizionedei punti di ingresso-uscita dell'aria che permette di controllare e di regolare la ventilazionedella vostra giacca o del vostro giubbotto. Questa innovazione apporta un maggior confortal pilota ma anche una quota supplementare di sicurezza eliminando le turbolenze.

Con in mente sempre lo stesso obiettivo: permettervi di concentrarvi sull'essenziale, lastrada.

P06a09_Bering_AH10-11:P02a09_Bering_AH10-11 25/07/10 10:25 Page 6

Page 7: BERING DE-IT 2010/2011

6-7

Tech

nologie

TECHNOLO

GY/TECHNOLO

GIE/TECHNOLO

GIA

BW2 Tech 100 MMiittttlleerree AAttmmuunnggssaakkttiivviittäätt / Traspirabilità media

BW2 Tech 100+ MMiittttlleerree AAttmmuunnggssaakkttiivviittäätt,, KKoommffoorrtt ++ / Traspirabilità media, comodità +

BW2 Tech 500 GGuuttee AAttmmuunnggssaakkttiivviittäätt / Buona traspirabilità

BW2 Tech 1000 AAuussggeezzeeiicchhnneettee AAttmmuunnggssaakkttiivviittäätt / Traspirabilità eccellente

BW2 Tech®BW2 Tech ist eine von Bering entwickelte Palette von wasserdichten undatmungsaktiven Einlagen. Das Konzept BW2 Tech beruht auf einem hochentwickelten System microporöser Stoffe, die eine perfekte Wind- undWasserdichtheit gewährleisten, und dabei atmungsaktiv bleiben. Diesetechnische Verwaltung der Witterung bringt dem Benutzer Schutz nach außenund, durch ihre Atmungsaktivität, einen reellen Komfort.

BW2 Tech ist in drei Ausführungen ausgelegt worden, einer bestimmtenAtmungsaktivität entsprechend, nach Ihren Erfordernissen und Ihrer Fahrpraxis:

BW2 Tech è una gamma di inserti impermeabili e traspiranti messa a punto da Bering.Il concetto BW2 Tech si basa su un sistema evoluto di tessuti microporosi che garantisceuna perfetta tenuta contro il vento e l'acqua restando nel contempo traspirante.Questa gestione tecnica delle intemperie assicura la protezione contro l'esterno e graziealle sue proprietà di traspirabilità garantisce anche un confort reale all'utilizzatore.

BW2 Tech è stato ideato in tre versioni che corrispondono ad un livello di traspirabilitàspecifica a seconda delle vostre necessità e del modo in cui utilizzate le due ruote:

P06a09_Bering_AH10-11:P02a09_Bering_AH10-11 25/07/10 10:25 Page 7

Page 8: BERING DE-IT 2010/2011

www.be r i ng . f r

Contrôlequalité

QUALITY CONTROL / QUALITÄTS

KONTROLLE / IL CONTROLLO

QUALITA

Damit Sie nie von einem Bering-Produkt enttäuscht sind, warden drakonischeKontrollen durchgeführt. Kontrollpunkte aller Bering Produktionen :

Affinché un prodotto Bering non vi deluda mai, i controlli che gli sono imposti sonodraconiani.

Punti di controllo realizzati su tutte le produzioni Bering :

PPRROOTTOOTTYYPPEE//PPRROOTTOOTTIIPPOOTests : drei bis fünf Prototypen hergestellt in Einhaltung derFertigungstechniken und mit dem definitiven Material werden an ein Teamvon Testern mit dem Profil „Vielfahrer“ (+ 50 000 km/Jahr) geschickt.• Feed back über das Produkt zu: Sicherheit/Komfort/Zu-verlässigkeit .

KKOONNTTRROOLLLLEE 11//CCOONNTTRROOLLLLOO 11Beschaffung Rohstoffe : Ursprungs- und Qualitätszeugnis der Lieferanten.

KKOONNTTRROOLLLLEE 22//CCOONNTTRROOLLLLOO 22Werk : Vorserie zur Freigabe. Kontrolle Übereinstimmung.

KKOONNTTRROOLLLLEE 33//CCOONNTTRROOLLLLOO 33Werk : Zufallskontrolle im Laufe und Ende der Fertigung (nach Norm AQF). Eineganz besondere Aufmerksamkeit kommt der Qualität der Nähte, der Dichtheit,der Konformität der Protektoren, dem Futter und Endbearbeitungselemente.

KKOONNTTRROOLLLLEE 44//CCOONNTTRROOLLLLOO 44Annahme Logistikplattform : Entnahme Zufallsmuster .

• Vollständige Demontage des Kleidungsstücks und Kontrolle der Konformitätaller Parameter .Durchschnittliche Dauer der Kontrolle : 4 Stunden pro Produktmuster .

• Im falle einer Anomalie wird keines der Produkte dieses Loses an dasVertriebsnetz weitergeleitet.Für Sie stellt dies die Garantie dar, stets ein tadelloses Bering-Produkt vonhoher Qualität zu erstehen.

Test: da tre a cinque prototipi nel rispetto delle tecniche di produzione e con imateriali definitivi vengono inviati ad un team di collaudatori che rientrano nelprofilo "grandi guidatori" (+ 50.000 km/anno).• Ritorno sul prodotto in termini di sicurezza / confort / affidabilità

Approvvigionamento di materie prime: Certificato di origine e di qualità dei produttori.

Stabilimento: Pre-serie di validazione per uno controllo conformità.

Stabilimento: controllo casuale durante la fabbricazione e controllo al termine dellafabbricazione(in base alla norma AQF). Un’attenzione specaile è dedicata alla qualità delle cuciture,la tenuta stagna, la conformità delle protezioni, l’imbottitura e i elementi di rifinitura.

Ricezione piattaforma logistica: Prelievo casuale .

• Smontaggio integrale dell'indumento e controllo di conformità su tutti i parametri Tempo di controllo medio: 4 ore per ogni codice di riferimento del prodotto.

• In caso di anomalia, nessun prodotto di questa partita è consegnato alla vostrarete.Questo per assicurarvi di trovare sempre un prodotto Bering lineare di qualità.

PPRROOTTOOTTYYPP//PPRROOTTOOTTYYPPOO KKOONNTTRROOLLLLPPUUNNKKTTEE / PUNTI DI CONTROLLO

HHÄÄNNDDLLEERRRIVENDITORI

P06a09_Bering_AH10-11:P02a09_Bering_AH10-11 25/07/10 10:25 Page 8

Page 9: BERING DE-IT 2010/2011

8-9www .be r i ng . f r

SAV

AFTER-SALES SERVICE

KUNDENDIENST / IL SERVIZIO POST-VENDITA AAllllee BBeerriinngg PPrroodduukkttee hhaabbeenn eeiinnee eeiinnjjäähhrriiggee GGaarraannttiiee,, iimm RRaahhmmeenn eeiinneerr nnoorrmmaalleenn BBeennuuttzzuunngg..

Ogni prodotto Bering è garantito un anno, in condizioni di utilizzo normali.

Unser Team mit 4 Profis der Pflege und Reparatur der Textil- undLederkleidungsstücke hat ein einzigartiges Fachwissen: vom einfachen Tauscheines Reißverschlusses bis zum „Wiederdichtmachen“ Ihres Blousons, wissensie, wie man Ihrem Produkt alle Qualitäten wiedergibt.

Sonderfall: Ihr Produkt ist nicht mehr unter Garantie? Im Falle eines Sturzes… Bringen Sie es Ihrem Händler, der sich darum kümmert, es uns zukommen zulassen. Je nach Art der auszuführenden Reparaturen, macht Ihnen unserKundendienst einen Voranschlag.

Mittlere Interventionszeit: 8 bis 10 Arbeitstage.

La nostra equipe di quattro professionisti della manutenzione e della riparazione degliindumenti di stoffa e di pelle possiede una competenza unica: dalla sostituzione di unasemplice zip fino alla "re-impermeabilizzazione" del vostro giubbotto, saprannorestituire al vostro prodotto tutte le sue qualità.

Casi particolari: il prodotto non è più coperto dalla garanzia? In caso di caduta?...Portate il capo al vostro rivenditore che si occuperà di farcelo pervenire.A seconda della natura delle riparazioni da effettuare, il nostro Servizio di assistenzapost-vendita stilerà prima un preventivo degli interventi da effettuare.

Tempo medio di intervento : 8-10 giorni lavorativi

P06a09_Bering_AH10-11:P02a09_Bering_AH10-11 25/07/10 10:25 Page 9

Page 10: BERING DE-IT 2010/2011

Homme - Men - Manner - UomoÉté - Summer - Sommer - Estate > 12Dynamic > 15City > 27King size > 30

P10a17_Bering_AH10-11:P10a17_Bering_AH10-11 25/07/10 15:20 Page 10

Page 11: BERING DE-IT 2010/2011

TextileTextileTextilienTessile

Été - Summer - Sommer - Estate > 33Dynamic > 34City > 41Queen size > 42

Femme - Women - Damen - Donne

10-11

P10a17_Bering_AH10-11:P10a17_Bering_AH10-11 25/07/10 15:21 Page 11

Page 12: BERING DE-IT 2010/2011

www.be r i ng . f r

SQUADRAS>4XL

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH

ÉTÉ-Summer-Sommer-Estate

Verbindungsschlaufe anHose

Passanti di raccordomentogiubbotto/pantalone

Schulter- undEllbogenprotektoren gemäBden CE-siccherheitsnormenProtezioni spalle e gomiti CE

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Tasche für Rückenprotektormit CE-Norm

Tasca per dorsale CE

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

Portemonnaie innen- unfhandytaschen

Tasche telefonino, portafoglioe interna

PRB933SchwarzNero

PRB931RotRosso

PRB930Schwarz / GrauNero / Grigio

Das Modell "Squadra" ist derperfekte Trumpf für einenglanzvollen Auftritt, dank seinesspeziell angepassten Schnitts.Bering macht mit dieser absoluttrendigen Jacke Mode für alle unddas zum Minipreis!!!

Lo Squadra è la carta vincente perfettaper valorizzarvi, grazie al suo tagliospecificamente adattato. Bering rendecosì la moda accessibile a tutti conquesto giubbotto decisamente allamoda, il tutto contenuto in un prezzopiccolissimo!!!

P10a17_Bering_AH10-11:P10a17_Bering_AH10-11 25/07/10 15:21 Page 12

Page 13: BERING DE-IT 2010/2011

Textile

DUNDYS>4XL

12-13

HOMME-MEN-MANNER-UOMO

AEROS>4XLS>5XL

ORION P.14

AQUA AQUA

COLD COLD

COMFORT COMFORT

CRASH CRASH

ÉTÉ-SUMMER-SOMMER-ESTATE

Unterhaltungder der Textilien : p109 - Manutenzione del tessile : p 109

Dundy, die Sommerjacke derLuxusklasse, bietet alles um zuüberzeugen: optimalen Komfortund Belüftung dank ihrer Mesh3D-Einsätze, maximalen Schutzmit CE-Protektoren und einenausgefeilten Look für einenäußerst dynamischen Stil!

Giubbotto estivo di alta qualità, ilDundy possiede tutti gli argomentiper convincervi: un comfort eun’aerazione ottimali grazie ai suoisproni in Mesh 3D, una protezionemassima con le protezioni CE e unlook elaborato per infonderedinamismo al vostro stile!

Anti-Flattersystem anÄrmeln

Sistema anti-sbattimento sullemaniche

Anti-Flattersystem anÄrmeln

Sistema anti-sbattimento sullemaniche

Schulter- undEllbogenprotektoren gemäBden CE-siccherheitsnormenProtezioni spalle e gomiti CE

Schulter- undEllbogenprotektoren gemäBden CE-siccherheitsnormenProtezioni spalle e gomiti CE

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Tasche fürRückenprotektormit CE-Norm

Tasca per dorsale CE

Tasche fürRückenprotektormit CE-Norm

Tasca per dorsale CE

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

Verbindungsschlaufe anHose

Passanti di raccordomentogiubbotto/pantalone

Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna

Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna

100% wasserdichter und Atmungsaktiver EinsatzInserto 100% tenuta stagna e traspirante

PRB783BeigeBeige

PRB890SchwarzNero

PRB 783

PRB 788

PRB788Schwarz GrauAnthracite

Der sommerliche Bestseller unterzieht sicheinem Lifting nach allen Regeln der Kunstund entspricht dadurch auch denallerletzten Anforderungen, die denbesonderen Ruf von Bering ausmachen:Sicherheit, Komfort und Look wurdenkorrigiert und erhalten eine optimaleBelüftung, die durch Mesh-Einsätzegewährleistet wird. Damit können Sie IhreSommerausflüge im wahrsten Sinne desWortes hautnah erleben! Und damit Sienicht unvorbereitet in einen eventuellenSommerschauer geraten, sollten Sie auchdie 100% wasserdichte und weithinsichtbare Überjacke nicht vergessen.

Il best seller estivo subisce un lifting a regolad'arte, rispondendo in tal modo alle nuoveesigenze che fanno di Bering un marchiorinomato: sicurezza, comfort, look sono statiprofondamente rivisitati, associati ad unaventilazione ottimale apportata dagli inserti inMesh. La garanzia di godere appieno dellesensazioni delle escursioni estive! E perproteggersi in modo efficace da un'eventualepioggia estiva, portate con voi la sopragiacca100% impermeabile ad alta visibilità.

P10a17_Bering_AH10-11:P10a17_Bering_AH10-11 25/07/10 15:21 Page 13

Page 14: BERING DE-IT 2010/2011

www.be r i ng . f r

ORIONS>4XL

STONEYS>4XL

AQUA AQUA

COLD COLD

COMFORT COMFORT

CRASH CRASH

PRP350SchwarzNero

PRP230SchwarzNero

Orion ist leicht und luftig, undsomit die ideale Hose für dieheißen Sommermonate. DasModell verfügt über mehrereMesh-Einsätze, die für eineideale Belüftung sorgen. Aberwer glaubt, dass Orion deshalbbei der Sicherheit Abstrichemacht, der irrt, denn die Knie sindmit homologierten CE-Schalenausgestattet.

Leggero e areato, Orion è ilpantalone ideale per affrontare lacalura estiva. La ventilazione risultaottimale grazie ai numerosi inserti inMesh. Ma Orion non tralascianeanche l'aspetto relativo allaprotezione dal momento che è anchedotato di protezioni omologate CE alivello delle ginocchia.

Nichts ist angenehmer, als imSommer bei einem Halt seineHose in eine Shortumzuwandeln. Stoney ist derideale Partner fürSommertouren.

Cosa c’è di più piacevole inestate che poter trasformare ilproprio pantalone in short unavolta fermi. Stoney è ilcompagno ideale dei vostri giriestivi.

HöhenverstellbareKnieprotektoren

Protezioni ginocchia regolabiliin altezza

HöhenverstellbareKnieprotektoren

Protezioni ginocchia regolabiliin altezza

Knieprotektoren gemäBden CE-Sicherheitsnormen

Protezioni ginocchia CE

Knieprotektoren gemäBden CE-Sicherheitsnormen

Protezioni ginocchia CE

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Taschen für Hüfenprotektormit CE-Norm

Tasca per Rinforzi anche CE

Taschen für Hüfenprotektormit CE-Norm

Tasca per Rinforzi anche CE

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

Hose ComboPantalone Combo

P10a17_Bering_AH10-11:P10a17_Bering_AH10-11 25/07/10 15:21 Page 14

Page 15: BERING DE-IT 2010/2011

Textile

14-15

HOMME-MEN-MANNER-UOMO

ALTOS>4XL

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH

DYNAMIC

DYNAMIC

Alto eröffnet die Touring-Reihe,ein schlichtes und zugleich abereffizientes und angenehmesProdukt: Baumwolltouch,Thermofütterung, wasserdichteund atmungsaktive Membran, CE-Protektoren und Sicherheitsnähtean den Sturzpositionen… geballteBering-Technologie zu einemvernünftigen Preis!

Di gamma touring, l'Alto è unprodotto sobrio che non dimentica diessere efficace e gradevole: cotoneal tatto, fodera termica, membranaimpermeabile e traspirante,protezioni omologate CE e chiusureantisbattimento… un condensatodella tecnologia Bering ad un prezzoragionevole!

Verbindungsschlaufe anHose

Passanti di raccordomentogiubbotto/pantalone

Schulter- undEllbogenprotektoren gemäBden CE-siccherheitsnormenProtezioni spalle e gomiti CE

Anti-Flattersystem anÄrmeln

Sistema anti-sbattimento sullemaniche

Taschen für Hüfenprotektormit CE-Norm

Tasca per dorsale CE

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna

Portemonnaieinnentaschetasca portafoglio

100% wasserdichter und Atmungsaktiver EinsatzInserto 100% tenuta stagna e traspirante

Herausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile

PRB910SchwarzNero

Unterhaltungder der Textilien : p109 - Manutenzione del tessile : p 109

P10a17_Bering_AH10-11:P10a17_Bering_AH10-11 25/07/10 15:21 Page 15

Page 16: BERING DE-IT 2010/2011

www.be r i ng . f r

JOPLINS>4XL

SWEEKS>4XL

AQUA AQUA

COLD COLD

COMFORT COMFORT

CRASH CRASH

Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna

ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/HoseZip e passanti di raccordamento

giubbotto/pantalone

Schulter- undEllbogenprotektoren gemäBden CE-siccherheitsnormenProtezioni spalle e gomiti CE

Schulter- undEllbogenprotektoren gemäBden CE-siccherheitsnormenProtezioni spalle e gomiti CE

Verbindungsschlaufean Hose

Passanti di raccordomentogiubbotto/pantalone

Anti-Flattersystem anÄrmeln

Sistema anti-sbattimento sullemaniche

Portemonnaie innen- unfhandytaschen

Tasche telefonino, portafoglioe interna

Tasche für Rückenprotektormit CE-Norm

Tasca per dorsale CE

Taschen für Hüfenprotektormit CE-Norm

Tasca per dorsale CEReflektierendes Material

Materia riflettenteReflektierendes Material

Materia riflettente

100% wasserdichter und Atmungsaktiver EinsatzInserto 100% tenuta stagna e traspirante

100% wasserdichter und Atmungsaktiver EinsatzInserto 100% tenuta stagna e traspirante

Herausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile

Herausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile

PRB832Schwarz / Blau / WeissNero / Blu / Bianco

PRB921Schwarz / Weiss / RotNero / Bianco / Rosso

PRB835Schwarz / Orange / WeissNero / Orange / Bianco

PRB929Schwarz / WeissNero / Bianco

PRB838Schwarz / Schwarz grauNero / Anthracite

Ein moderner Look mit einem Hang zumFlashy Style zu einem mehr alserschwinglichen Preis: das kann manzusammenfassend über diesesEinsteigermodell sagen. Da jedoch voneinem typischen Bering-Modell dieRede ist, kommen auch Schutz undKomfort nicht zu kurz!

Un look moderno dalla tendenza Flashy adun prezzo estremamente accessibile, eccoriassunti gli argomenti di questo giubbottodi gamma media. Ma dal momento che èprima di tutto un capo Bering, non disdegnaovviamente né la protezione, né il comfort!

Ein junger moderner undattraktiver Look mit einemausgefeilten Schnitt: Sweekverbindet Leichtigkeit undSchutz für eine komfortableFahrt…. mit Stil!

Look giovane, moderno eavvincente grazie ad un tagliolavorato, lo Sweek unisceleggerezza e protezione percircolare comodamente… econ stile!

P10a17_Bering_AH10-11:P10a17_Bering_AH10-11 25/07/10 15:21 Page 16

Page 17: BERING DE-IT 2010/2011

Textile

16-17

HOMME-MEN-MANNER-UOMO

DELTA GRIPS>4XL S>4XL

AQUA AQUA

COLD COLD

COMFORT COMFORT

CRASH CRASH

FOLSOM P.25

DYNAMIC

Anti-Flattersysteman Ärmeln

Sistema anti-sbattimento sullemaniche

Anti-Flattersysteman Ärmeln

Sistema anti-sbattimento sullemaniche

Schulter- undEllbogenprotektoren gemäBden CE-siccherheitsnormenProtezioni spalle e gomiti CE

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Taschen für Hüfenprotektormit CE-Norm

Tasca per dorsale CE

Schulter- undEllbogenprotektoren gemäBden CE-siccherheitsnormenProtezioni spalle e gomiti CE

Taschen für Hüfenprotektormit CE-Norm

Tasca per dorsale CEReflektierendes Material

Materia riflettenteReflektierendes Material

Materia riflettente

Verbindungsschlaufe anHose

Passanti di raccordomentogiubbotto/pantalone

VentilationssystemSystema di aerazione

Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna

Portemonnaie innen- unfhandytaschen

Tasche telefonino, portafoglioe interna

PortemonnaieinnentascheTasca portafoglio

Lang ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento

giubbotto/pantalone

100% wasserdichter und Atmungsaktiver EinsatzInserto 100% tenuta stagna e traspirante

100% wasserdichter und Atmungsaktiver EinsatzInserto 100% tenuta stagna e traspirante

Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

PRB760Schwarz / WeissNero / Bianco

PRB850SchwarzNero

PRB768Schwarz / Weiss / GrauNero / Bianco / Grigio

Delta ist der Grand TourismeBlouson schlechthin, ein Produktganz im Sinne der Tradition vonBering. Die Vorteile: einunvergleichlicher Komfort gepaartmit qualitativ hoch stehendenMaterialien, als sicherer Wert fürjedermann.

Delta è il giubbotto gran turismo pereccellenza, ideato nel completo rispettodella tradizione Bering. I suoi punti diforza: un comfort senza eguali, unitoalla scelta di materiali di qualità che nefanno un capo di sicuro valoredestinato a tutti.

Sportlich und diskret, ist diese Jacke mitallen Zutaten ausgestattet für das Rezeptdes Erfolgs: angenehme Materialien,vollkommene Dichtheit, unbestrittenerKomfort und maximaler Schutz… Unddas alles für einen vernünftigen Preis.!

Sportivo e discreto, questo giubbotto si dotadi tutti gli ingredienti per la ricetta delsuccesso: materiali piacevoli, impermeabilitàtotale, comfort innegabile e massimaprotezione… Il tutto contenuto in un prezzoragionevole!

Unterhaltungder der Textilien : p109 - Manutenzione del tessile : p 109

P10a17_Bering_AH10-11:P10a17_Bering_AH10-11 25/07/10 15:21 Page 17

Page 18: BERING DE-IT 2010/2011

www.be r i ng . f r

DARKS>4XL

FIZIKS>4XL

AQUA AQUA

COLD COLD

COMFORT COMFORT

CRASH CRASH

Anti-Flattersystem anÄrmeln

Sistema anti-sbattimento sullemaniche

Anti-Flattersystem anÄrmeln

Sistema anti-sbattimento sullemaniche

Schulter- undEllbogenprotektoren gemäBden CE-siccherheitsnormenProtezioni spalle e gomiti CE

Schulter- undEllbogenprotektoren gemäBden CE-siccherheitsnormenProtezioni spalle e gomiti

CEprotectors

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Tasche für Rückenprotektormit CE-Norm

Tasca per dorsale CE

Tasche für Rückenprotektormit CE-Norm

Tasca per dorsale CE

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

Portemonnaie innen- unfhandytaschen

Tasche telefonino, portafoglioe interna

ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/HoseZip e passanti di raccordamento

giubbotto/pantalone

Lang ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento

giubbotto/pantalone

VentilationssystemSystema di aerazione

Portemonnaie innen-unf handytaschenTasche telefonino,portafoglio e interna

100% wasserdichter und Atmungsaktiver EinsatzInserto 100% tenuta stagna e traspirante

100% wasserdichter und Atmungsaktiver EinsatzInserto 100% tenuta stagna e traspirante

Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

PRB870SchwarzNero

PRB758Schwarz / GrauNero / Grigio

Look und clevere Detailsmachen diese Jacke zu einemMust-Have ihrer Kategorie. Mitihrem Materialmix gewährleistetsie Ihren Komfort über langeKilometer und garantiert Ihnendank ihres gut sitzendenSchnitts einen optimalen Auftritt.Diese vielseitige Jacke wirdIhnen beweisen, wie enormeffizient sie ist!

Look e tecnicità affilata fanno diquesto giubbotto un must della suacategoria. Con il suo mix dimateriali assicura il vostro comfortper lunghi chilometri e vi valorizzagrazie al suo taglio adattato.Giubbotto polivalente, sapràdimostrarvi la sua grande efficacia!

Ein erschwinglicher Sportblousonmit dem dynamischen Look undintegrierter Technik. DiesesProdukt vereint ins sich die besteBering Technologie (ADS undADT) und die moderne Linie vonFizik, mit dem rassigen undsuggestiven Touch.

Un giubbotto sportivo accessibile checoniuga un look dinamico e tecnicitàintegrata. Riunendo il meglio dellatecnologia Bering (ADS e ADT), lelinee moderne di Fizik gli donano untocco racing e suggestivo.

P18a25_Bering_AH10-11:P18a25_Bering_AH10-11 25/07/10 15:32 Page 18

Page 19: BERING DE-IT 2010/2011

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

NEWNEW NEWNEW

Text

ile

18-19

HOMME-

ME

N-

MA

NN

ER

-U

OM

O

UZYS>4XL

SNAPS>4XL

AQUA AQUA

COLD COLD

COMFORT COMFORT

CRASH CRASH

DYNAMIC

Anti-Flattersystem anÄrmeln

Sistema anti-sbattimento sullemaniche

VentilationssystemSystema di aerazione

Schulter-, Ellbogen- undRückenprotektoren gemäB d

Protezioni spalle, gomiti eschiena CE

Schulter-, Ellbogen- undRückenprotektoren gemäB d

Protezioni spalle, gomiti eschiena CE

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/HoseZip e passanti di raccordamento

giubbotto/pantalone

Portemonnaie innen- unfhandytaschen

Tasche telefonino, portafoglio einterna

VentilationssystemSystema di aerazione

Lang ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento

giubbotto/pantalone

3 Alljahreszeiten Futter3 fodere ogni stagione

Portemonnaie innen- unfhandytaschen

Tasche telefonino, portafoglioe interna

Herausnehmbare, wasserdichte und atmungsaktive MemMembrana asportabile impermeabile e traspirante

100% wasserdichter und Atmungsaktiver EinsatzInserto 100% tenuta stagna e traspirante

Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

Stellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali

Stellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali

Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

PRB971Schwarz / Weiss / RotNero / Bianco / Rosso

PRB978Schwarz / Weiss / GrauNero / Bianco / Grigio

PRB980SchwarzNero

System 3 in 1, vieleVerstellmöglichkeiten, ADS-Belüftung. Die Uzy ist für alleEinsätze gewappnet! Sie ist mitTechnologie gespickt, damit Sieunter den besten Konditionenfahren, und die sorgfältigeVerarbeitung kombiniert Qualitätmit gutem Aussehen!

Sistema 3 in 1, regolazioni multiple,ventilazione ADS… Uzy è armata perogni tipo di combattimento! Bardata ditecnologia per farvi viaggiare nellemigliori condizioni, la sua esteticalavorata chiuderà in bellezza la listadelle sue qualità!

In der Snap-Jacke für sportlicheFahrer steckt viel Technik:Thermogeformte Protektoren,aggressiver Look, perfekter Sitz.Und zum Schluss: Ein nicht zuhoher Preis, die ideale Wahl!

Sportivo perfetto, Snap è ungiubbotto ad elevata tecnicità con lesue protezioni termoformate, il suolook aggressivo e il suo taglioperfetto. Il suo ultimo punto di forza:un budget contenuto che ne fa lascelta ideale!!

Unterhaltungder der Textilien : p109 - Manutenzione del tessile : p 109

P18a25_Bering_AH10-11:P18a25_Bering_AH10-11 25/07/10 15:32 Page 19

Page 20: BERING DE-IT 2010/2011

www.be r i ng . f r

VENTOS>4XL

FREEWAYL>4XL

AQUA AQUA

COLD COLD

COMFORT COMFORT

CRASH CRASH

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

Anti-Flattersystem anÄrmeln

Sistema anti-sbattimento sullemaniche

Anti-Flattersystem anÄrmeln

Sistema anti-sbattimento sullemaniche

Schulter-, Ellbogen- undRückenprotektoren gemäB d

Protezioni spalle, gomiti eschiena CE

Schulter-, Ellbogen- undRückenprotektoren gemäB d

Protezioni spalle, gomiti eschiena CE

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

VentilationssystemSystema di aerazione

ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/HoseZip e passanti di raccordamento

giubbotto/pantalone

Portemonnaie innen- unfhandytaschen

Tasche telefonino, portafoglioe interna

Portemonnaie innen- unfhandytaschen

Tasche telefonino, portafoglioe interna

Lang ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento

giubbotto/pantalone

Herausnehmbare, wasserdichte und atmungsaktive MemMembrana asportabile impermeabile e traspirante

100% wasserdichter und Atmungsaktiver EinsatzInserto 100% tenuta stagna e traspirante

MikrofleecefutterFodera micro polare

Herausnehmbares Thermo-Alufutter micro plaireRemovable thermo-alu Fodera micro polare

PRB840SchwarzNero

PRB660SchwarzNero

Die Vento ist die Jacke mit "allenOptionen" für jede Saison! IhreTechnologie 3 in 1 ermöglicht, dieAnzahl der Futter entsprechendden Klimaschwankungenanzupassen. Ein vollständigesKleidungsstück, das schnell Ihrbester Verbündeter werden wird,auf allen Straßen, bei jedemWetter und das ganze Jahr!

Il Vento è il giubbotto “full optional”per tutte le stagioni! La suatecnologia 3 in 1 vi permette diadattare il numero di fodere infunzione delle variazioni climaticheincontrate. Un indumento completoche diventerà presto il vostro piùfedele alleato su tutte le strade, contutti i climi e per tutto l'anno!

Hinter dem technischenLook bietet Freeway in einerechten anatomischenRüstung Bewegungsfreiheit,Passform, Wärme sowieWind- und Wasserdichtheit.Das dehnbare und ultra-strapazierfähige Materialpasst sich bei optimalemKomfort selbst denextremsten Situationen an.

Con il suo look tecno, Freewayoffre libertà di movimento,elasticità, calore eimpermeabilità in una vera epropria armatura anatomica. Ilsuo tessuto estensibile e ultra-resistente saprà adattarsi agliusi più estremi conservando uncomfort ottimale.

P18a25_Bering_AH10-11:P18a25_Bering_AH10-11 25/07/10 15:32 Page 20

Page 21: BERING DE-IT 2010/2011

Text

ile

20-21

HOMME-

ME

N-

MA

NN

ER

-U

OM

O

ELEMENTS>4XL

ASPEN 2S>4XL

AQUA AQUA

COLD COLD

COMFORT COMFORT

CRASH CRASH

FOLSOM P.25

DYNAMIC

Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna

Anti-Flattersystem anÄrmeln

Sistema anti-sbattimento sullemaniche

Schulter- undEllbogenprotektoren gemäBden CE-siccherheitsnormenProtezioni spalle e gomiti CE

Schulter- undEllbogenprotektoren gemäBden CE-siccherheitsnormenProtezioni spalle e gomiti CE

Anti-Flattersystem anÄrmeln

Sistema anti-sbattimento sullemaniche

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Tasche für Rückenprotektormit CE-Norm

Tasca per dorsale CE

Tasche für Rückenprotektormit CE-Norm

Tasca per dorsale CE

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

Portemonnaieinnentaschetasca portafoglio

ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/HoseZip e passanti di raccordamento

giubbotto/pantalone

Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna

PortemonnaieinnentascheTasca portafoglio

100% wasserdichter und Atmungsaktiver EinsatzInserto 100% tenuta stagna e traspirante

100% wasserdichter und Atmungsaktiver EinsatzInserto 100% tenuta stagna e traspirante

Herausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile

Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

PRV700SchwarzNero

PRV620SchwarzNero

Für die Tourenfahrten entwickelt,fasst ELEMENT alle Funktionenzusammen, die man von einersolchen Jacke erwartet, umüber die Straßen zu ziehen. Weilauf dem Motorrad der Look nichtreicht, fügt ELEMENT die ganzeTechnologie Bering hinzu!

Sviluppato per il Touring, l'Elementunisce tutte le funzionalità che sirichiede a un giubbotto simile pertracciare la strada. Dato che inmoto il look non basta, l'Element viaggiunge tutta la tecnologia Bering!

Aspen 2 ist der Nachfolger eines bereitshervorragenden Jackenmodells, mitleichten Verbesserungen des Originalszur Beibehaltung des Vorsprungs, fürnoch mehr Tragekomfort und Modernität.Dieses Modell ist der Maßstab imTouringsektor, das sich weiterentwickelthat, um auch weiterhin unangefochtenan der Spitze zu bleiben.

Il coronamento di una giacca già famosa,Aspen 2 migliora ulteriormente la suaconcezione originaria per conservare il suovantaggio e diventare più gradevole e piùmoderna. Un vero e proprio capo diriferimento touring che ha saputo evolversiper restare al top.

Unterhaltungder der Textilien : p109 - Manutenzione del tessile : p 109

P18a25_Bering_AH10-11:P18a25_Bering_AH10-11 25/07/10 15:32 Page 21

Page 22: BERING DE-IT 2010/2011

NEWNEW

www.be r i ng . f r

AKKORS>4XLS>5XL

FREELANDS>4XL

AQUA AQUA

COLD COLD

COMFORT COMFORT

CRASH CRASH

FOLSOM P.25

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

Anti-Flattersystem anÄrmeln

Sistema anti-sbattimento sullemaniche

Anti-Flattersystem anÄrmeln

Sistema anti-sbattimento sullemaniche

Schulter-, Ellbogen- undRückenprotektoren gemäB d

Protezioni spalle, gomiti eschiena CE

Schulter- undEllbogenprotektoren gemäB den

CE-siccherheitsnormenProtezioni spalle e gomiti CE

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

Tasche für Rückenprotektormit CE-Norm

Tasca per dorsale CE

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

Portemonnaie innen- unfhandytaschen

Tasche telefonino, portafoglioe interna

ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/HoseZip e passanti di raccordamento

giubbotto/pantalone

Lang ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke / HoseLungo zip e passanti di raccordamento

giubbotto/pantalone

VentilationssystemSystema di aerazione

HöhenverstellbareEllbogenprotektoren

Protezioni gomiti regolabiliin altezza

Portemonnaie innen- unfhandytaschen

Tasche telefonino,portafoglio e interna

100% wasserdichter und Atmungsaktiver EinsatzInserto 100% tenuta stagna e traspirante

100% wasserdichter und Atmungsaktiver EinsatzInserto 100% tenuta stagna e traspirante

Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

Stellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali

Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

PRV850SchwarzNero

PRV710SchwarzNero

PRV858Schwarz / Grau / Schwarz grauNero / Grigio / Anthracite

PRV858PRV859

PRV850

PRV859Schwarz/GelbNero/Giallo

Als Mittelding zwischen Kurzjacke undLangjacke nimmt sich die Akkor in derAusführung „hohe Sichtbarkeit“ demLook und der Sicherheit des Bikers an.Ein sportlicher und scharfer Schnittzusätzlich zum bewährten Bering-Know how. Die Top-Jacke für langeFahrten!

Tra la giacca corta e il giubbotto lungo,Akkor cura il vostro look e la vostrasicurezza con una declinazione "altavisibilità". Un taglio sportivo e slanciatooltre al know how Bering utilizzato eeccovi coccolati per andare sulla stradasenza fermarvi!

Die Jacke Freeland bieteteinen besonderskomfortablen Schnitt, der esIhnen ermöglicht, in allerRuhe Kilometer zu "fressen".Die Stärke, die denUnterschied macht, ist ihreaußergewöhnliche Effizienz!

La giacca Freeland offre untaglio particolarmenteconfortevole che vi permette didivorare i chilometri in tuttaserenità. Il punto forte che sapràfare la differenza non è altro chela sua temibile efficacia!

P18a25_Bering_AH10-11:P18a25_Bering_AH10-11 25/07/10 15:32 Page 22

Page 23: BERING DE-IT 2010/2011

Text

ile

22-23

HOMME-

ME

N-

MA

NN

ER

-U

OM

O

REFLEXS>4XL

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

DYNAMIC

Anti-Flattersystem anÄrmeln

Sistema anti-sbattimento sullemaniche

Schulter-, Ellbogen- undRückenprotektoren gemäB d

Protezioni spalle, gomiti eschiena CE

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/HoseZip e passanti di raccordamento

giubbotto/pantalone

VentilationssystemSystema di aerazione

Portemonnaie innen- unfhandytaschen

Tasche telefonino, portafoglioe interna

Herausnehmbare, wasserdichte und atmungsaktive MemMembrana asportabile impermeabile e traspirante

MikrofleecefutterFodera micro polare

3 Alljahreszeiten Futter3 fodere ogni stagione

PRV720SchwarzNero

PRV728Schwarz grau / SchwarzAnthracite / Nero

Mit dem System 3 in 1 für Effizienzin jeder Saison hat REFLEX eineVielzahl von Raffinessen: langeReißverschlüsse an den Armen,Magnete in Halshöhe oder auchVentilation im Frontbereich. DasMaximum der Technologie Beringist in dieser Jacke vereinigt!

Disponendo del sistema 3 in 1 perun’efficacia in tutte le stagioni, laReflex possiede una moltitudine ditrucchi: lunghe cerniere sulle braccia,calamite a livello del collo o ancorapannello di ventilazione facciale… Ilmust della tecnologia Bering è riunitoin questa giacca!

Unterhaltungder der Textilien : p109 - Manutenzione del tessile : p 109

P18a25_Bering_AH10-11:P18a25_Bering_AH10-11 25/07/10 15:32 Page 23

Page 24: BERING DE-IT 2010/2011

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

www.be r i ng . f r

EXPEDITIONS>4XL

EXPEDITIONS>4XL

AQUA AQUA

COLD COLD

COMFORT COMFORT

CRASH CRASHSchulter-, Ellbogen- und

Rückenprotektoren gemäB dProtezioni spalle, gomiti e

schiena CE

Knieprotektoren gemäBden CE-Sicherheitsnormen

Protezioni ginocchia CE

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

Taschen für Hüfenprotektormit CE-Norm

Tasca per Rinforzi anche CE

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

VentilationssystemSystema di aerazione

Abnehmbarer Gummizugam Hosenende

Elastici sotto i piediasportabili

Anti-Flattersystem anÄrmeln

Sistema anti-sbattimento sullemaniche

HöhenverstellbareKnieprotektoren

Protezioni ginocchia regolabiliin altezza

ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/HoseZip e passanti di raccordamento

giubbotto/pantalone

VentilationssystemSystema di aerazione

Portemonnaie innen- unfhandytaschen

Tasche telefonino, portafoglioe interna

Abnehmbarer Gummizugam Hosenende

Elastici sotto i piediasportabili

Herausnehmbare, wasserdichte und atmungsaktive MemMembrana asportabile impermeabile e traspirante

Herausnehmbare, wasserdichte und atmungsaktive MemMembrana asportabile impermeabile e traspirante

Herausnehmbares Thermo-Alufutter micro plaireRemovable thermo-alu Fodera micro polare

Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

3 Alljahreszeiten Futter3 fodere ogni stagione

3 Alljahreszeiten Futter3 fodere ogni stagione

Absetzbarer Kragencollo amovibile

PRV670SchwarzNero

PRV678GrauGrigio

PRP330AR/RG/GXSchwarzNero

PRP338AR/RG/GXSchwarz GrauAnthracite

Abenteurer der Landstraße, hierkommt endlich eine Jacke, diegenau zu Ihnen passt! Dank derrevolutionären „Drei in Eins“-Technologie passt sich Expeditionallen Wetterbedingungen perfekt an.Sie ist luft- und wasserdicht, fühltsich angenehm wie „Baumwolle" an,verfügt über CE-Protektoren(Ellbogen, Schultern, Rücken), undist somit ein Muss für den echtenGanzjahres-Motorradfreak.

Avventurieri della strada, eccofinalmente la giacca che risponde atutte le vostre necessità! Grazie alla suarivoluzionaria tecnologia tre in uno, siadatta a tutte le condizionimeteorologiche. Perfettamente ermeticatanto all'aria quanto all'acqua, dotata diun gradevole tocco di "cotone" e dotatadi protezioni omologate CE (gomiti,spalle, schiena), Expedition è un mustper coloro che vivono la moto inqualunque stagione.

Expedition ist ebenso wie diegleichnamige Jacke auch als „FullOptions“-Hose zu haben. Das vollausgestattete Modell bietet eineausgereifte Technik und übernimmtdabei das revolutionäre „3 in 1“-System, das sich an alleRoutenpläne und Fahrtbedingungenanpassen lässt. Dazu kommen nochdie feine Ästhetik und das besondersangenehme Baumwoll-Feeling.

Proprio come la giacca che porta lostesso nome, Expédition è il pantalone"full option". Completo, dispone di unatecnologia di punta che riprende ilrivoluzionario sistema "3 in 1" che viconsente di adattarlo a tutti i vostritragitti in qualunque condizione. Il tuttoadotta inoltre un'estetica elaborata e untocco in cotone molto piacevole.

P18a25_Bering_AH10-11:P18a25_Bering_AH10-11 25/07/10 15:32 Page 24

Page 25: BERING DE-IT 2010/2011

NEWNEW

Text

ile

24-25

HOMME-

ME

N-

MA

NN

ER

-U

OM

O

MAGNUM CARGOS>4XL S>4XL

FOLSOMS>4XL

AQUAAQUA AQUA

COLDCOLD COLD

COMFORTCOMFORT COMFORT

CRASHCRASH CRASH

DYNAMIC

Abnehmbarer Gummizugam Hosenende

Elastici sotto i piediasportabili

HöhenverstellbareKnieprotektorenProtezioni ginocchiaregolabili in altezza

KnieprotektorengemäB den CE-

SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE

KnieprotektorengemäB den CE-

SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE

Knieprotektoren gemäBden CE-

SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

HöhenverstellbareKnieprotektorenProtezioni ginocchiaregolabili in altezza

HöhenverstellbareKnieprotektorenProtezioni ginocchiaregolabili in altezza

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Taschen für Hüfenprotektormit CE-Norm

Tasca per Rinforzi anche CE

Taschen für Hüfenprotektormit CE-Norm

Tasca per Rinforzi anche CE

Taschen für Hüfenprotektormit CE-Norm

Tasca per Rinforzi anche CE

ReflektierendesMaterial

Materia riflettente

ReflektierendesMaterial

Materia riflettente

Abnehmbarer Gummizugam Hosenende

Elastici sotto i piediasportabili

HöhenverstellbareKnieprotektorenProtezioni ginocchiaregolabili in altezza

Schlaufen fürHosenträger

Passanti per bretelle

Abnehmbarer Gummizugam Hosenende

Elastici sotto i piediasportabili

Schlaufen fürHosenträger

Passanti per bretelle

100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante

100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante

100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante

Herausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile

Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

PRP260SchwarzNero

PRP280SchwarzNero

PRP460SchwarzNero

Magnum ist der idealePartner, mit dem Sie dasganze Jahr über unterwegssein können: das Modell istwarm, hält dicht, ist einfachzu tragen, und ist der idealePartner für IhreMotorradausflüge.

Il vostro partner ideale perandare in moto tutto l’anno:caldo, impermeabile e con unasemplicità di utilizzazione senzaeguali, il pantalone Magnumsaprà accompagnarvi in tutte levostre avventure in moto.

Diese trendige Hosemit dem edlen Schnittverbindet Stil undSchutz, mit dem Bestenaus der urbanen Modevermischt mit dertypischenMotorradhose.

Questo pantalone ditendenza dal tagliopreformato coniuga stilee protezione e riuniscecosì il meglio della modada città e del pantaloneda moto.

Ein günstiger Preis bedeutet nochlange nicht Leistungen zum Rabatt,im Gegenteil! Die Folsom-Hosebesitzt alles, um unter denEinsteigermodellen den Tonanzugeben.

Il suo prezzo contenuto non implica unaprestazione al ribasso, al contrario! Ilpantalone Folsom dispone infatti ditutti i punti di forza che ne fanno unpunto di riferimento di entrata digamma!

Unterhaltungder der Textilien : p109 - Manutenzione del tessile : p 109

P18a25_Bering_AH10-11:P18a25_Bering_AH10-11 25/07/10 15:32 Page 25

Page 26: BERING DE-IT 2010/2011

www.be r i ng . f r

ELROYS>4XLAR/RG

SHIFTER

SKY

S>4XL

S>4XLAR/RG/GX

AQUA

AQUA

COLD

COLD

COLD

COMFORT

COMFORT

COMFORT

CRASH

CRASH

CRASH

Unterschiedliche Längen vonBeinen Verfügbar

Differenti lunghezze di gambedisponibili

KnieprotektorengemäB den CE-

SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE

KnieprotektorengemäB den CE-

SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE

Knieprotektoren gemäB den CE-Sicherheitsnormen

Protezioni ginocchia CE

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

HöhenverstellbareKnieprotektorenrProtezioni ginocchiaregolabili in altezza

HöhenverstellbareKnieprotektorenr

Protezioni ginocchia regolabili in

Taschen für Hüfenprotektormit CE-Norm

Tasca per Rinforzi anche CE

Taschen für Hüfenprotektormit CE-Norm

Tasca per Rinforzi anche CE

Verstärkungen in DuPontTMKevlar® Fasern

Rinforzati con le fibre DuPontTM

KEVLAR®

ReflektierendesMaterial

Materia riflettente

ReflektierendesMaterial

Materia riflettente

Abnehmbarer Gummizugam Hosenende

Elastici sotto i piediasportabili

Abnehmbarer Gummizugam Hosenende

Elastici sotto i piediasportabili

HöhenverstellbareKnieprotektoren

Protezioni ginocchiaregolabili in altezza

Abnehmbarer Gummizugam Hosenende

Elastici sotto i piedi asportabili

Lang ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/Hose

Lungo zip e passanti di raccordamentogiubbotto/pantalone

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Unterschiedliche Längenvon Beinen VerfügbarDifferenti lunghezze di

gambe disponibili

100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante

100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante

Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

PRP422BlauBlu

PRP370SchwarzNero

PRP360AR/RG/GXSchwarzNero

Bering denkt an alle Fahrer,deshalb wurde die Hose „Sky“entwickelt, die sich dank einerverstellbaren Beinlänge an alleMaße anpasst. Mit einer Vielzahltechnischer Qualitäten reisen Siedamit in völliger Sicherheit undKomfort.

Poiché Bering pensa a tutti glisportivi, il pantalone Sky è statomesso a punto per adattarsi a tutte lecorporature grazie ad una lunghezzadella gamba regolabile. Dotato dinumerose qualità tecniche, grazie alui, viaggerete in tutta sicurezza ecomfort.

Ein Spitzenprodukt, das das ganzeKnow-How von Bering einsetzt:eine ausgefeilte Technik, ein Mixaus geschmeidigen und bequemenStoffen, Verstärkungen für Knie undSchienbein und ein entschlossensportlicher Schnitt; Shifter bietetIhnen ein Maximum an Effizienz!

Un prodotto alto di gamma che siavvale di tutta la competenza Bering:una tecnica accurata, un mix di materiemorbide e confortevoli, dei rinforzi suginocchia e tibie e un tagliorisolutamente sportivo; lo Shifter vipropone un must d’efficacia!

Unter ihrem Aspekt "Standardjeans"versteckt sich eine einzigartigeTechnologie: Verstärkungen inDuPontTM Kevlar® fasern an Gesäß,Hüfte und Knie (zusätzlich zu denhomologierten Protektoren fürletztere) oder wie vereinigt maneinen "Casual-Look" mit denAnforderungen der Praxis desZweirads! DuPontTMund KEVLAR® sind markenrechtlichgeschützt für DuPont oder eine ihrerKonzerngesellschaften.

Sotto il suo aspetto di jeans "normale"si nasconde una tecnologia unica: Leanche, glutei e ginocchia sono rinforzaticon le fibre DupontTM KEVLAR® (oltreai gusci omologati per queste ultime)cioè come coniugare un look "casual"alle esigenze della pratica delle2 ruote! DupontTM e KEVLAR® sonomarchi commerciali registrati o marchicommerciali di DuPont o di sue societàaffiliate.

P26a33_Bering_AH10-11:P26a33_Bering_AH10-11 25/07/10 15:43 Page 26

Page 27: BERING DE-IT 2010/2011

Text

ile

26-27

HOMME-

ME

N-

MA

NN

ER

-U

OM

O

DOCKS>4XL

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH

CITY

CITY

Schulter- und EllbogenprotektorengemäB den CE-

siccherheitsnormenProtezioni spalle e gomiti CEprotectors

Anti-Flattersystem anÄrmeln

Sistema anti-sbattimento sullemaniche

Tasche für Rückenprotektormit CE-Norm

Tasca per dorsale CE

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

Portemonnaie innen- unfhandytaschen

Tasche telefonino, portafoglioe interna

100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante

Herausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile

PRB810SchwarzNero

PRB813BraunMarrone

Eine nüchterne und gut durchdachte Jacke,die für alle urbanen Träger gedacht ist, miteinem ausgeprägten „Casual-Look“, der vorallem durch den hohen Kragen, diezahlreichen Taschen und durch dieVerarbeitung des Serica Stoffes zum Tragenkommt. Genau das richtige Modell für alleFahrer, die effiziente und diskreteKleidungsstücke bevorzugen!

Un giubbotto sobrio e concepito in modoaccurato, destinato a qualunque tipo diutilizzatore urbano, con un look molto "casual"dato soprattutto dal suo collo alto, dalle suenumerose tasche e dall'uso di tessuto Serica. Edecco il giubbotto che incanterà i guidatori incerca di efficacia che desiderano un capo cherimanga discreto!

Unterhaltungder der Textilien : p109 - Manutenzione del tessile : p 109

P26a33_Bering_AH10-11:P26a33_Bering_AH10-11 25/07/10 15:44 Page 27

Page 28: BERING DE-IT 2010/2011

www.be r i ng . f r

OZONES>4XL

TIMES>4XL

AQUA AQUA

COLD COLD

COMFORT COMFORT

CRASH CRASH

Portemonnaieinnentaschetasca portafoglio

Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna

Schulter- undEllbogenprotektoren gemäB den

CE-siccherheitsnormenProtezioni spalle e gomiti CE

Schulter- undEllbogenprotektoren gemäB den

CE-siccherheitsnormenProtezioni spalle e gomiti CE

Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Tasche fürRückenprotektor mit CE-

NormTasca per dorsale CE

Tasche für Rückenprotektormit CE-Norm

Tasca per dorsale CE

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

SicherheitswesteGilet alta visibilita

100% wasserdichter100% tenuta stagna

100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante

Herausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile

Herausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile

PRV780SchwarzNero

PRV790SchwarzNero

Einfachheit bedeutet nichtautomatisch Ineffizienz! Die Weste"Ozone" ist ein Beweis dafür, sieverbindet Diskretion, Wärme,Wasserdichtheit und Schlichtheit!

Semplicità non è sinonimo diinefficacia! La giacca Ozone lo prova,associando discrezione, calore,impermeabilità e sobrietà!

Zurückhaltung, Diskretion undEffizienz sind die Schlagworte, diedie neue Jacke Time definieren.Wasserdicht und warm, gibt sichdie Time auch raffiniert, weil sie ineiner dafür vorgesehenen Tascheeine Warnweste integriert!

Sobrietà, discrezione ed efficaciasono le parole d’ordine chedefiniscono la nuova giacca Time.Impermeabile e calda la Time è ancheastuta poiché integra in una tascadedicata un gilet di sicurezza da altavisibilità!

P26a33_Bering_AH10-11:P26a33_Bering_AH10-11 25/07/10 15:44 Page 28

Page 29: BERING DE-IT 2010/2011

NEWNEW

Text

ile

28-29

HOMME-

ME

N-

MA

NN

ER

-U

OM

O

EASY 2

MAXI Z

IP

S>4XLJARELS>4XL

AQUAAQUA

COLDCOLD

COMFORTCOMFORT

CRASHCRASH

CARGO P.25

CITY

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

Abnehmbarer Gummizugam Hosenende

Elastici sotto i piediasportabili

Portemonnaieinnentaschetasca portafoglio

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

Schulter-, Ellbogen- undRückenprotektoren gemäB d

Protezioni spalle, gomiti eschiena CE

Abnehmbarer Gummizugam Hosenende

Elastici sotto i piediasportabili

Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna

Tasche fürRückenprotektor mit

CE-NormTasca per dorsale CE

Taschen für CE-Knieprotektoren

Tasche per protezioniginocchia CE

Absetzbare Kapuzecappuccio amovibile

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante

100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante

Herausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile

Stellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali

PRP090SchwarzNeroPRV860

SchwarzNero

Easy 2 ist die Urform der coolenBikerhose. Mit langemseitlichen Reißverschluss.Wasserdicht, schlicht unddiskret. Sie begleitet Sie überallhin und wird raschunentbehrlich.

Easy 2 è l’archetipo del pantalonemoto facile da vivere grazie allasua lunga zip laterale.Impermeabile, sobrio e discreto, viaccompagnerà ovunque e diventeràrapidamente indispensabile.

Eine modische Bekleidung, die anihrer effizienten Funktionalitätkeine Abstriche duldet. Jarelverbindet Einfachheit mitSchutzfunktion. Der moderneSerica-Stoff ist robust undflexibel, hat ein mattes Aussehenund fühlt sich gut an.

Un capo alla moda che non faconcessioni in termini di efficacia.Jarel coniuga semplicità e protezionefacendo sfoggio del nuovissimotessuto Serica resistente e morbido,dall'aspetto mat e gradevole al tatto.

Unterhaltungder der Textilien : p109 - Manutenzione del tessile : p 109

P26a33_Bering_AH10-11:P26a33_Bering_AH10-11 25/07/10 15:44 Page 29

Page 30: BERING DE-IT 2010/2011

RHINOWM>W4XL

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH

kingsize

www.be r i ng . f r

KIN

GSIZE

Anti-Flattersystem anÄrmeln

Sistema anti-sbattimento sullemaniche

Schulter- undEllbogenprotektoren gemäB den

CE-siccherheitsnormenProtezioni spalle e gomiti CE

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Tasche für Rückenprotektormit CE-Norm

Tasca per dorsale CE

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

Verbindungsschlaufe anHose

Passanti di raccordomentogiubbotto/pantalone

Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna

Damit Sie den Sommer in allerSicherheit genießen zu können,hat Bering seinen Bestseller angroße Körpermaße angepasst.Look, Komfort und Belüftung fürIhre sommerlichen Ausflüge!

Per godere dell’estate con tuttasicurezza, Bering ha adattato il suoBestseller alle taglie forti. Per levostre passeggiate estive sono inprogramma look, comfort eaerazione!

PRB940Schwarz GrauAnthracite

P26a33_Bering_AH10-11:P26a33_Bering_AH10-11 25/07/10 15:44 Page 30

Page 31: BERING DE-IT 2010/2011

Text

ile

30-31

HOMME-

ME

N-

MA

NN

ER

-U

OM

O

COSTO FORTISSIMOWM>WXXL WM>W4XL

AQUA AQUA

COLD

COMFORT COMFORT

CRASH CRASH

kingsize

kingsize

COLD

GOLIATH P.32

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

KIN

GSIZE

Portemonnaie innen- unfhandytaschen

Tasche telefonino, portafoglioe interna

Anti-Flattersystem anÄrmeln

Sistema anti-sbattimento sullemaniche

Anti-Flattersystem anÄrmeln

Sistema anti-sbattimento sullemaniche

Schulter-, Ellbogen- undRückenprotektoren gemäB d

Protezioni spalle, gomiti e schiena CE

Schulter- undEllbogenprotektoren gemäB den

CE-siccherheitsnormenProtezioni spalle e gomiti CE

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

Tasche für Rückenprotektormit CE-Norm

Tasca per dorsale CE

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/Hose

Zip e passanti di raccordamentogiubbotto/pantalone

ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/Hose

Zip e passanti di raccordamentogiubbotto/pantalone

VentilationssystemSystema di aerazione

Portemonnaie innen- unfhandytaschen

Tasche telefonino, portafoglioe interna

100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante

100% wasserdichter und Atmungsaktiver EinsatzInserto 100% tenuta stagna e traspirante

Herausnehmbares Primaloft®-FutterFodera Primaloft® asportabile

Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

PRB650SchwarzNero PRV660

SchwarzNero

Speziell für die stärkeren Kaliber.Costo ist die Kurzjackenversionder Hudson-Jacke. In bewährterBering-Machart. Für Biker, diewegen ihres größerenTaillenumfangs bislang keineJacke fanden.

Giubbotto speciale per corporaturarobusta, Costo declina il concettodella giacca Hudson in versionecorta. Vi si ritrova quindi tutto ilknow-how Bering per una clientelache non trova mai il giubbotto per ilsuo girovita.

Fortissimo ist eine Jacke, die speziell fürPersonen mit starker Körperfülleentwickelt wurde. Dieses Modell gibtsich stark auf Understatement, istjedoch nach den neuestentechnologischen Erkenntnissen unddem berühmten Know-how von Beringmit bequemen und sicherheitserprobtenMaterialien gefertigt.

Giacca ideata in particolare per le personedi corporatura robusta, Fortissimo gioca lacarta della semplicità pur essendo dotata ditutti gli accorgimenti tecnologici e di tutto ilknow-how Bering in materia di comfort e disicurezza.

Unterhaltungder der Textilien : p109 - Manutenzione del tessile : p 109

P26a33_Bering_AH10-11:P26a33_Bering_AH10-11 25/07/10 15:44 Page 31

Page 32: BERING DE-IT 2010/2011

www.be r i ng . f r

HUDSONWM>WXXL

GOLIATHWM>W4XL

AQUA AQUA

COLD COLD

COMFORT COMFORT

CRASH CRASH

kingsize

kingsize

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

KIN

GSIZE

Anti-Flattersystem anÄrmeln

Sistema anti-sbattimento sullemaniche

HöhenverstellbareKnieprotektoren

Protezioni ginocchia regolabiliin altezza

Schulter-, Ellbogen- und RückenprotektorengemäB d

Protezioni spalle, gomiti e schiena CE

Knieprotektoren gemäBden CE-Sicherheitsnormen

Protezioni ginocchia CE

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

Taschen für Hüfenprotektormit CE-Norm

Tasca per Rinforzi anche CE

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/Hose

Zip e passanti di raccordamentogiubbotto/pantalone

Abnehmbarer Gummizugam Hosenende

Elastici sotto i piediasportabili

Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna

Regulierbare Längevon Beinen

Lunghezza delle gamberegolabile

PortemonnaieinnentascheTasca portafoglio

Abnehmbarer Gummizugam Hosenende

Elastici sotto i piediasportabili

100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante

100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante

Herausnehmbares Primaloft®-FutterFodera Primaloft® asportabile

Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

PRV458Schwarz / GrauNero / Grigio

PRP300SchwarzNero

Eine Jacke für korpulentere Biker.Die Hudson wartet mit demgesamten Können von Bering auf.Bequemer Sitz durch extra weitenSchnitt an Bauch und Taille.

Giacca speciale per corporaturarobusta, Hudson offre tutto il know-how Bering al servizio di unaclientela troppo spesso costrettagrazie a un girovita adattato..!

Goliath wurde speziell fürMenschen mit starkem Körperbauentwickelt, und gilt als idealeErgänzung zu den Touring JackenHudson, Fortissimo und zumBlouson Costo. Der Schnitt istspeziell an die Leibesmitte und dieSchenkeln angepasst, und bietetso endlich eine Hose für jene, diesich nicht gerne beengt fühlen.

Ideato in particolare per le persone distatura alta, Goliath è il complementoideale delle giacche Touring Hudson,Fortissimo e del giubbotto Costo. Conun taglio appositamente adattatodella vita e delle cosce, eccofinalmente un pantalone per coloroche non amano sentirsi costretti.

P26a33_Bering_AH10-11:P26a33_Bering_AH10-11 25/07/10 15:44 Page 32

Page 33: BERING DE-IT 2010/2011

Text

ile

32-33

FEMME-

WO

ME

N-

DA

ME

N-

DO

NN

E

LADY AEROT0>T6

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH

LADY ORION P.34

ÉTÉ-

SU

MM

ER

-S

OM

ME

R-

ES

TAT

E

PRB798Schwarz GrauAnthracite

Unterhaltungder der Textilien : p109 - Manutenzione del tessile : p 109

Verbindungsschlaufe anHose

Passanti di raccordomentogiubbotto/pantalone

Schulter- undEllbogenprotektoren gemäB den

CE-siccherheitsnormenProtezioni spalle e gomiti CE

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Tasche fürRückenprotektor mit CE-

NormTasca per dorsale CE

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna

PRB793BeigeBeige

Lady Aero ist eine Weiterentwicklungdes Modells „Lady Sunrise“ und einBestseller bei den Sommerjacken. miteiner optimalen Belüftung durch diezahlreichen Abschnitte aus Actionleder.Mit diesem Modell können Sie IhreSommerausfahrten in vollen Zügengenießen, ohne unter der Hitze zu leidenund ohne auf den bewährten Schutzverzichten zu müssen! Vergessen Sienicht, die 100% wasserdichte undweithin sichtbare Überjackeeinzupacken, falls es doch noch zuregnen beginnt!

Evoluzione del "Lady Sunrise", best seller deigiubbotti estivi, Lady Aero beneficia di unaventilazione ottimale grazie a numeroseparti in Mesh, che vi consentiranno digodere a pieno delle gite estive senzasoffrire le temperature elevate, rimanendonel contempo correttamente protette!Pensate ad indossare la sopragiacca 100%impermeabile ad alta visibilità perproteggervi da un'eventuale pioggia estiva!

P26a33_Bering_AH10-11:P26a33_Bering_AH10-11 25/07/10 15:44 Page 33

Page 34: BERING DE-IT 2010/2011

www.be r i ng . f r

LADY ORIONT0>T6

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH

DYNAMIC

HöhenverstellbareKnieprotektoren

Protezioni ginocchia regolabiliin altezza

Knieprotektoren gemäBden CE-Sicherheitsnormen

Protezioni ginocchia CE

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Taschen fürHüfenprotektor mit CE-

NormTasca per Rinforzi anche CE

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

PRP340SchwarzNero

Genießen Sie die warmen Sommertage,ohne unter der Hitze zu leiden, undentscheiden Sie sich deshalb für LadyOrion! Ihre Leichtigkeit und diegroßflächigen Mesh-Einsätze sorgendafür, dass Ihnen die Sommerhitzenichts anhaben kann, ohne inSicherheitsfragen Abstriche zu machen!

Godetevi le temperature elevate del periodoestivo senza subirle con Lady Orion! La sualeggerezza e i suoi ampi inserti in Meshsapranno farvi progettare i percorsi estivisenza apprensione e senza transigere sullasicurezza!

P34a41_Bering_AH10-11:P34a41_Bering_AH10-11 25/07/10 16:13 Page 34

Page 35: BERING DE-IT 2010/2011

NEWNEW

Text

ile

34-35

FEMME-

WO

ME

N-

DA

ME

N-

DO

NN

E

LADY TWINYLADY LAURENET0>T6T0>T6

AQUA AQUA

COLD COLD

COMFORT COMFORT

CRASH CRASH

LADY KIEV P.39

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

DYNAMIC

PRB808GrauGrigio

PRB999Schwarz / WeissNero / Bianco

Unterhaltungder der Textilien : p109 - Manutenzione del tessile : p 109

HöhenverstellbareEllbogenprotektoren

Protezioni gomiti regolabiliin altezza

Schulter-, Ellbogen- undRückenprotektoren gemäB d

Protezioni spalle, gomiti eschiena CE

Schulter- undEllbogenprotektoren gemäB den

CE-siccherheitsnormenProtezioni spalle e gomiti CE

Portemonnaie innen- unfhandytaschen

Tasche telefonino, portafoglioe interna

Portemonnaie innen- unfhandytaschen

Tasche telefonino, portafoglioe interna

Tasche für Rückenprotektormit CE-Norm

Tasca per dorsale CE

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

Stellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali

100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante

100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante

Herausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile

Herausnehmbares Strech Komfort FutterFodera termica asportabile comfort stretch

PRB800SchwarzNero

PRB996SchwarzNero

Blumenmotive und trendige Aufschriftenkennzeichnen diese absolut rassigeRoadster-Jacke, die bereits auf den erstenBlick überzeugt und bezaubert. Lady Twinnyist wasserdicht, sie verfügt über einabnehmbares und warmes Innenfutter undCE-Schalen, ist stark tailliert, undunterstreicht in effizienter Art und Weise ihrekurvige Eleganz auf dem Motorrad!

Motivi floreali e iscrizioni di tendenza per questonuovo giubbotto risolutamente roadster, cheseduce fin dalla prima occhiata. Impermeabile,provvisto di un rivestimento interno amovibilecaldo e di protezioni CE, stretto in vita, LadyTwinny metterà efficacemente in risalto le curvedella vostra eleganza in moto!

In einer perfekten Alchimie vonTrend und Technik überzeugt dieLady Laurene-Damenjackeanspruchsvollste Bikerinnen, dieWert auf optimalen Schutz undFantasie legen!

Perfetta alchimia tra tendenza etecnicità, Lady Laurene sedurrà lepraticanti più esigenti alla ricerca diuna protezione senza concessioni maanche di un pizzico di fantasia!

P34a41_Bering_AH10-11:P34a41_Bering_AH10-11 25/07/10 16:13 Page 35

Page 36: BERING DE-IT 2010/2011

www.be r i ng . f r

LADY COMETLADY KELIAT0>T6T0>T6

AQUA AQUA

COLD COLD

COMFORT COMFORT

CRASH CRASH

PRV822Schwarz / BlauNero / Blu

PRB886Schwarz / RosaNero / Rosa

Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna

Schulter- undEllbogenprotektoren gemäB den

CE-siccherheitsnormenProtezioni spalle e gomiti CE

Schulter- undEllbogenprotektoren gemäB den

CE-siccherheitsnormenProtezioni spalle e gomiti CE

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Portemonnaie innen- unfhandytaschen

Tasche telefonino, portafoglioe interna

Protezioni spallee gomiti CE

Tasca per dorsale CE

Tasche für Rückenprotektormit CE-Norm

Tasca per dorsale CE

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

Lang ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/Hose

Lungo zip e passanti di raccordamentogiubbotto/pantalone

100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante

100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante

Herausnehmbares Strech-Thermo Komfort AlufutterFodera termica in alluminio asportabile comfort st

Herausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile

PRV820SchwarzNero

PRB882Schwarz / Schwarz grau / BlauNero / Anthracite / Blu

Für Ihren eleganten und glänzendenAuftritt empfiehlt sich wohl nichtsmehr als dieser stilvolle „Komet“!Der passende Schnitt und sorgfältigeDetails machen diese Jacke zueinem unumgänglichen Stück fürTrägerinnen, die sich gerne zu einemvernünftigen Preis ausstatten.

Per sublimarvi e farvi brillare, niente dimeglio che questa "Cometa" stilizzata!Taglio adattato e dettagli accurati fannodi questa giacca un punto di riferimentoinevitabile per le clienti preoccupate divestirsi ad un prezzo ragionevole.

Mit ihrem sportlichen und femininenSchnitt besticht die Jacke Keliadurch Ihre technischen Details, wieihren langenVerbindungsreissverschluss miteiner Hose. In dynamischen Farbenund zu einem verhaltenen Preisangeboten, stellt sich Kelia in dieDienste Ihres Looks!

Sotto un taglio sportivo e femminile, laKelia saprà sedurvi con i suoi dettaglitecnici come la sua lunga cerniera dicollegamento con dei pantaloni.Proposta con colori dinamici e per unatariffa contenuta, la Kelia si mette alservizio del vostro look!

P34a41_Bering_AH10-11:P34a41_Bering_AH10-11 25/07/10 16:13 Page 36

Page 37: BERING DE-IT 2010/2011

Text

ile

36-37

FEMME-

WO

ME

N-

DA

ME

N-

DO

NN

E

LADY SAVANALADY LINAT0>T6T0>T6

AQUA AQUA

COLD COLD

COMFORT COMFORT

CRASH CRASH

LADY KIEV P.39

DYNAMIC

PRV810SchwarzNero

Verbindungsschlaufe anHose

Passanti di raccordomentogiubbotto/pantalone

Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna

Protezioni spalle e gomitiCE

Protezioni spalle e gomiti CE

Schulter- undEllbogenprotektoren gemäB den

CE-siccherheitsnormenProtezioni spalle e gomiti CE

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna

Lang ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/Hose

Lungo zip e passanti di raccordamentogiubbotto/pantalone

Tasche für Rückenprotektormit CE-Norm

Tasca per dorsale CEReflektierendes Material

Materia riflettenteReflektierendes Material

Materia riflettente

100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante

100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante

Herausnehmbares Strech-Thermo Komfort AlufutterFodera termica in alluminio asportabile comfort st

Herausnehmbares Strech-Thermo Komfort AlufutterFodera termica in alluminio asportabile comfort st

PRV813Schwarz / BeigeNero / Beige

PRV740SchwarzNero

Die schlichte und sehr eleganteJacke Savana bietet zweifellos diebesten technischen Vorteile einerJacke in dynamischen Stil. Komfort,Wärme und Schutz bieten Genusspur auf Ihren Motorradtouren.

Sobria e molto elegante, la giaccaSavana racchiude senza dubbio lemigliori carte vincenti tecniche di unagiacca dallo stile dinamico. Comfort,calore e protezione vi lascerannopienamente apprezzare le evasioni inmoto.

Wenn Feminität und Effizienz gutmiteinander auskommen, vereinigtLady Lina Dichtheit, Wärme undWiderstandsfähigkeit, ohne ihrenUrsprung aus der Konfektionskleidungzu verleugnen. Als Beweis, ihrezahlreichen esthetischen Details, dieIhnen einen vollen Trend-Lookgarantieren!

Quando femminilità ed efficacia fanno unabuona unione, la lady Lina sommaimpermeabilità, calore e resistenza, senzarinnegare le sue origini derivate dal prêt-à-porter. Ne sono la prova i suoi numerosidettagli estetici che vi garantiscono unlook assolutamente di tendenza!

Tasche für Rückenprotektormit CE-Norm

Tasca per dorsale CE

Unterhaltungder der Textilien : p109 - Manutenzione del tessile : p 109

P34a41_Bering_AH10-11:P34a41_Bering_AH10-11 25/07/10 16:13 Page 37

Page 38: BERING DE-IT 2010/2011

www.be r i ng . f r

LADY GALAXYLADY CARATT0>T6T0>T6

AQUA AQUA

COLD COLD

COMFORT COMFORT

CRASH CRASH

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/Hose

Zip e passanti di raccordamentogiubbotto/pantalone

Schulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB dProtezioni spalle, gomiti e schiena CE

Knieprotektoren gemäBden CE-Sicherheitsnormen

Protezioni ginocchia CE

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

HöhenverstellbareKnieprotektoren

Protezioni ginocchiaregolabili in altezza

Abnehmbarer Gummizugam Hosenende

Elastici sotto i piediasportabili

Taschen für Hüfenprotektormit CE-Norm

Tasca per Rinforzi anche CEReflektierendes Material

Materia riflettenteReflektierendes Material

Materia riflettente

VentilationssystemSystema di aerazione

Portemonnaie innen- unfhandytaschen

Tasche telefonino,portafoglio e interna

Herausnehmbare, wasserdichte und atmungsaktive MemMembrana asportabile impermeabile e traspirante

100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante

Herausnehmbares Strech-Thermo Komfort AlufutterFodera termica in alluminio asportabile comfort st

3 Alljahreszeiten Futter3 fodere ogni stagione

Absetzbarer Kragencollo amovibile

Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

PRV750SchwarzNero

Ihr idealer Partner für Fahrten dasganze Jahr über: Die Hose „LadyGalaxy“ ist warm, wasserdicht undunglaublich leicht beim Tragen, sieist Ihr professioneller Begleiter aufall Ihren Motorradabenteuern.

Il vostro partner ideale per viaggiaretutto l’anno: caldo, impermeabile econ una facilità di utilizzo senzaeguali, il pantalone Lady Galaxy sapràaccompagnarvi durante tutte leavventure in moto..

Diskrete Eleganz und bestätigteTechnik definieren perfekt dieseJacke, bereit, weit und lang zufahren. Mit Ihrer Technologie 3 in1. Seien Sie das ganze Jahr überund in jeder Saison bereit, zufahren, meine Damen! Die Jacke„Carat“ kann Sie dort begleiten,mit einem Maximum an Effizienz!

Eleganza discreta e tecnicitàaffermata definiscono perfettamentequesta giacca pronta per andarelontano e viaggiare a lungo. Con lasua tecnologia 3 in 1, signore, siatepronte e viaggiare per tutto l’anno intutte le stagioni! La giacca Caratsaprà accompagnarvi con il massimodell’efficacia!

PRP400SchwarzNero

P34a41_Bering_AH10-11:P34a41_Bering_AH10-11 25/07/10 16:13 Page 38

Page 39: BERING DE-IT 2010/2011

Text

ile

38-39

FEMME-

WO

ME

N-

DA

ME

N-

DO

NN

E

LADY KIEVLADY CARGOT0>T6T0>T6

AQUA AQUA

COLD COLD

COMFORT COMFORT

CRASH CRASH

NEWNEW

DYNAMIC

HöhenverstellbareKnieprotektoren

Protezioni ginocchia regolabiliin altezza

Knieprotektoren gemäBden CE-Sicherheitsnormen

Protezioni ginocchia CE

Knieprotektoren gemäBden CE-Sicherheitsnormen

Protezioni ginocchia CE

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

HöhenverstellbareKnieprotektoren

Protezioni ginocchia regolabiliin altezza

Abnehmbarer Gummizugam Hosenende

Height adjustable kneeprotectors

Hauteur de jambesréglable

Elastici sotto i piediasportabili

Abnehmbarer Gummizugam Hosenende

Elastici sotto i piediasportabili

Taschen für Hüfenprotektormit CE-Norm

Tasca per Rinforzi anche CE

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante

100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante

Herausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile

PRP480SchwarzNero

PRP290SchwarzNero

Die Hose „Lady Kiev“ ist funktional,bequem und weiblich. Sie verzichtetauf den Reißverschluss im Hosenlatzund verhindert so unschöne Volumen.Der praktische, seitlicheingearbeitete Zip macht das An- undAusziehen leicht und steht demperfekten Look nicht im Wege!

Efficace, confortevole e femminile, LadyKiev fa a meno della zip frontale perevitare un volume antiestetico, si veste diuna pratica zip laterale destra per essereindossato con facilità e per un lookperfettamente attillato!

Unter dem nüchternen JeansSchnitt bestätigt sich Lady Cargoals typische City Hose, mit einemwillkommenen Hauch an Stildurch Gesäßtaschen mit einemeleganten Motiv.

Con il suo taglio jeans sobrio, LadyCargo si afferma come pantaloneCity, caratterizzato da un tocco distile benvenuto attraverso lapresenza di tasche posteriorisottolineate da un motivo elegante.

Unterhaltungder der Textilien : p109 - Manutenzione del tessile : p 109

P34a41_Bering_AH10-11:P34a41_Bering_AH10-11 25/07/10 16:13 Page 39

Page 40: BERING DE-IT 2010/2011

www.be r i ng . f r

LADY ELROYT0>T6

LADY SKYT0>T6

AQUA AQUA

COLD

COMFORT COMFORT

CRASH CRASH

COLD

Unterschiedliche Längenvon Beinen VerfügbarDifferenti lunghezze di

gambe disponibili

Abnehmbarer Gummizugam Hosenende

Elastici sotto i piediasportabili

Knieprotektoren gemäBden CE-Sicherheitsnormen

Protezioni ginocchia CE

Knieprotektoren gemäBden CE-Sicherheitsnormen

Protezioni ginocchia CE

HöhenverstellbareKnieprotektoren

Protezioni ginocchiaregolabili in altezza

HöhenverstellbareKnieprotektoren

Protezioni ginocchia regolabiliin altezza

HöhenverstellbareKnieprotektoren

Protezioni ginocchiaregolabili in altezza

Verstärkungen in DuPontTM Kevlar® FasernRinforzati con le fibre DuPontTM KEVLAR®

Taschen fürHüfenprotektor mit CE-

NormTasca per Rinforzi anche CE

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

Abnehmbarer Gummizugam Hosenende

Elastici sotto i piediasportabili

Unterschiedliche Längenvon Beinen VerfügbarDifferenti lunghezze di

gambe disponibili

100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante

Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

PRP390 AR/RGSchwarzNero

Die Damenversion desmännlichen Pendants, LadyElroy, präsentiert die gleichentechnischen Eigenschaften:Komfortabler Denim-Stretch,Verstärkungen in DupontTMKevlar® fasern an Gesäß, Hüfteund Knie (außerdem CE-Protektoren für letztere), eineideale Verbindung von Look undpraktischen Anforderungen fürsZweiradfahren! DupontTM undKevlar® und KEVLAR® sindmarkenrechtlich geschützt fürDuPont oder eine ihrerKonzerngesellschaften.

Versione femminile del suo omologomaschile, il Lady Elroy riprende lestesse caratteristiche tecniche:Denim Stretch comodo, Le anche,glutei e ginocchia sono rinforzati conle fibre DupontTM Kevlar® (oltre alleprotezioni omologate perquest’ultime) o come unire look edesigenze della pratica delle 2 ruote!DupontTM e Kevlar® sono marchicommerciali registrati o marchicommerciali di DuPont o di suesocietà affiliate.

Das Damenmodell „Lady Sky“besitzt die gleichen Qualitätenwie ihr männliches Pendant, füreinen absolut perfekten Sitz.Sozusagen die Damenhose parexcellence!

Sviluppato in versione femminile, ilLady Sky ha le stesse qualità delsuo omonimo maschile per unaperfetta adattabilità. Per così dire, ilpantalone femminile pereccellenza!

PRP442 AR/RGBlauBlu

P34a41_Bering_AH10-11:P34a41_Bering_AH10-11 25/07/10 16:13 Page 40

Page 41: BERING DE-IT 2010/2011

Text

ile

40-41

LADY DIADEMT0>T9

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH

LADY CARGO P.37

FEMME-

WO

ME

N-

DA

ME

N-

DO

NN

E

NEWNEW

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

CITY

CITY

Schulter-, Ellbogen- undRückenprotektoren gemäB d

Protezioni spalle, gomiti eschiena CE

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

HöhenverstellbareEllbogenprotektoren

Protezioni gomiti regolabiliin altezza

Portemonnaie innen- unfhandytaschen

Tasche telefonino, portafoglioe interna

100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante

Herausnehmbares Strech-Thermo Komfort AlufutterFodera termica in alluminio asportabile comfort st

Stellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali

PRV870SchwarzNero

Diese City-Jacke kombiniertTechnik mit Robustheit undvergisst trotzdem nicht, femininzu bleiben. Die warme unddichte Jacke „Diadem“ ist einguter Partner für alle, die beimBiken keine Zugeständnisse anihre Eleganz machen...

Una giacca City che uniscetecnicità e robustezza, ma che nondimentica di restare femminile.Calda, impermeabile, Diadem è unpartner da preferire per le donneche vogliono andare in moto senzafare sconti sull'eleganza…

Unterhaltungder der Textilien : p109 - Manutenzione del tessile : p 109

P34a41_Bering_AH10-11:P34a41_Bering_AH10-11 25/07/10 16:13 Page 41

Page 42: BERING DE-IT 2010/2011

www.be r i ng . f r

QUEENSIZE

P42a49_Bering_AH10-11:P42a49_Bering_AH10-11 25/07/10 16:35 Page 42

Page 43: BERING DE-IT 2010/2011

Textile

42-43

FEMME-WOMEN-DAMEN-DONNE

LADY KANDYLADY ROZANEWT1>WT6WT1>WT6

AQUA AQUAAQUA

COLD COLDCOLD

COMFORT COMFORTCOMFORT

CRASH CRASHCRASH

QUEENSIZE

Verbindungsschlaufean Hose

Passanti di raccordomentogiubbotto/pantalone

Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna

Schulter- undEllbogenprotektoren gemäBden CE-siccherheitsnormenProtezioni spalle e gomiti CE

Schulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE-siccherheitsnormenProtezioni spalle e gomiti CE

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Portemonnaieinnentaschetasca portafoglio

Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna

ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/HoseZip e passanti di raccordamento

giubbotto/pantalone

Tasche fürRückenprotektor mit

CE-NormTasca per dorsale CE

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

Tasche fürRückenprotektor mit

CE-NormTasca per dorsale CE

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante

Herausnehmbares Strech-Thermo Komfort AlufutterFodera termica in alluminio asportabile comfort st

PRB958Schwarz grauAnthracite

PRV680SchwarzNero

Sondermodell des Lady Aero miteinem günstigen Schnitt fürgroßzügige Proportionen,genießen Sie den Komfort unddie Belüftung des Rozanne füroptimales Fahrvergnügen aufIhren sommerlichen Touren!

Evoluzione del Lady Aerospecificamente studiato per offrireun taglio adatto alle formegenerose, il Rozanne vi farà goderedel suo comfort e della suaaerazione per ottimizzare il piaceredelle vostre gite estive!

Eine Jacke, die für Frauen mitwunderbaren Rundungen gemachtist. Sie ist diskret und bequem,versteht es aber auch zu bezaubern,indem sie mit den aufgedrucktenSoftshell-Einsätzen ihre Weiblichkeitzum Ausdruck bringt.

Una giacca adatta alle donne dalleforme generose. Discreta e confortevole,non dimentica tuttavia di essereseducente dotandosi di un tocco discretodi femminilità, grazie alle applicazionistampate softshell.

Unterhaltungder der Textilien : p109 - Manutenzione del tessile : p 109

P42a49_Bering_AH10-11:P42a49_Bering_AH10-11 25/07/10 16:35 Page 43

Page 44: BERING DE-IT 2010/2011

Homme - Men - Manner - Uomo Racing > 46Dynamic > 49City > 54Pro > 56

P42a49_Bering_AH10-11:P42a49_Bering_AH10-11 25/07/10 16:35 Page 44

Page 45: BERING DE-IT 2010/2011

CuirLeather

LederPelle

Racing > 58Dynamic > 59City > 62

Femme - Women - Damen - Donne

44-45

P42a49_Bering_AH10-11:P42a49_Bering_AH10-11 25/07/10 16:35 Page 45

Page 46: BERING DE-IT 2010/2011

www.be r i ng . f r

IROS>3XL

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH

Guillaume Dietrich

RACING

Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna

Schulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE-siccherheitsnormen

Shoulders & elbows CE protectors

VentilationssystemSystema di aerazione

Knieprotektoren gemäBden CE-Sicherheitsnormen

Protezioni ginocchia CE

CUC070SchwarzNero

Einfachheit und Effizienz: Diese zweiSchlagworte sagen bereits alles überden Qualitätskatalog dieserPistenkombination. Iro entstand dankBerings langer Wettkampferfahrungund macht Motorradrennenschließlich für alle zugänglich!

Semplicità ed efficacia: questi duetermini riassumono da soli il capitolatod’oneri di questa tuta da pista.Realizzata con tutta l’esperienza diBering in competizione, l’Iro rende ilcircuito accessibile a tutti!

P42a49_Bering_AH10-11:P42a49_Bering_AH10-11 25/07/10 16:35 Page 46

Page 47: BERING DE-IT 2010/2011

Cuir

46-47

HOMME-MEN-MANNER-UOMO

IRODOUBLUREcoton

SlidersTU

S>3XLS>3XL COTTON LINING

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH

RACING

ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/HoseZip e passanti di raccordamento

giubbotto/pantalone

Herausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Schulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE-siccherheitsnormen

Protezioni spalle e gomiti CE

Tasche für Rückenprotektor mit CE-NormTasca per dorsale CE

Portemonnaieinnentaschetasca portafoglio

VentilationssystemSystema di aerazione

Tasche fürRückenprotektor mit

CE-NormTasca per dorsale CE

CUB500SchwarzNero

CUD060SchwarzNero

CUD050SchwarzNero

Iro, eine entschieden sportlicheund rassige Jacke, bietet geballtenBering-Esprit für den absolutauthentischen Motorradfahrer!Jackeneinsätze verleihen einenumwerfenden Look undunterstützen Ihren Komfort, damitSie stilvoll und völlig gelassenfahren können.

Giubbotto decisamente sportivo edelegante, l’Iro è un condensato dellospirito Bering per centauri DOC! I suoisproni gli danno un look aggressivo efavoriscono il vostro comfort, perviaggiare con stile, in tutta serenità.

Da Sie sich 100% auf das Fahrenkonzentrieren können, wenn Siesich rundum wohlfühlen, ist Beringvornehmlich um Ihren Komfort aufder Piste besorgt und bietet hierzudieses leichte und teuflischeffiziente Baumwollfutter… damitSie vergessen, dass Sie eigentlichrundum völlig geschützt sind!

Poiché quando vi sentite bene, la vostraattenzione può dedicarsi al 100% allaguida, Bering cura il vostro comfort supista proponendo questa fodera incotone leggera e tremendamenteefficace… da farvi dimenticare diessere sotto altissima protezione!

Unterhaltungder der Leder : p109 - Manutenzione del pelle: p 109

P42a49_Bering_AH10-11:P42a49_Bering_AH10-11 25/07/10 16:35 Page 47

Page 48: BERING DE-IT 2010/2011

NEWNEW

www.be r i ng . f r

VENOM VENOMS>4XL S>4XL NEWNEW

AQUA AQUAAQUA AQUA

COLD COLDCOLD

COMFORT COMFORTCOMFORT COMFORT

CRASH CRASHCRASH CRASH

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

GuillaumeDietrich

CUB490SchwarzNero

CUB498Schwarz / Weiss / GrauNero / Bianco / Grigio

CUB499Schwarz / WeissNero / Bianco

Die Jacke „Venom“ ist radikal undbesitzt die letzten technologischenErrungenschaften des Grand Prix.Sie bietet optimierten Schutz undKomfort, selbst unter denextremsten Konditionen.Zusammen mit der passendenHose kann man Pistenfahrtengelassen entgegen sehen.

Radicale, il giubbotto Venom è dotatodegli ultimi punti di forza provenientidal Moto GP per offrire una protezionee un confort ottimizzati anche nellecondizioni più estreme. Una voltaraccordato al suo pantalone, permettedi considerare l'attacco su pista incompleta tranquillità.

CUP150SchwarzNero

CUP158Schwarz / GrauNero / Grigio

Die Venom-Hose ist extra für dieJacke gleichen Namensentwickelt. In perfekter Verbindungvon Farben und Materialien passtsie sich allen Einsätzen an, ob aufder Piste oder der Straße.

Concepito per abbinarsi perfettamentecon il giubbotto che porta lo stessonome, il pantalone Venom si adatteràa tutti gli stili di utilizzo, strada o pista,in una perfetta associazione di colori edi materiali.

Schulter-, Ellbogen- und Rückenprotektoren gemäB dProtezioni spalle, gomiti e schiena CE

Knieprotektoren gemäB den CE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

VentilationssystemSystema di aerazione

HöhenverstellbareEllbogenprotektoren

Protezioni gomiti regolabiliin altezza

Lang ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/Hose

Lungo zip e passanti di raccordamentogiubbotto/pantalone

Lang ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/Hose

Lungo zip e passanti di raccordamentogiubbotto/pantalone

Herausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile

Stellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali

P42a49_Bering_AH10-11:P42a49_Bering_AH10-11 25/07/10 16:35 Page 48

Page 49: BERING DE-IT 2010/2011

Cuir

48-49

HOMME-MEN-MANNER-UOMO

DYNAMIC

DYNAMIC

OPTICS>4XL

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH

Verbindungsschlaufean Hose

Passanti di raccordomentogiubbotto/pantalone

Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Schulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE-siccherheitsnormen

Protezioni spalle e gomiti CE

Portemonnaie innen-unf handytaschenTasche telefonino,portafoglio e interna

Lang ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/Hose

Lungo zip e passanti di raccordamentogiubbotto/pantalone

Tasche für Rückenprotektormit CE-Norm

Tasca per dorsale CE

CUB420SchwarzNero

Optic ist das Einsteigermodell fürLederfans, das alle Ansprücheeiner Motorradbekleidung für dentäglichen oder gelegentlichenGebrauch erfüllt, und dabei auf diebewährten Trümpfe setzt:Mattleder, gerader Schnitt,ergonomische Verstärkungen…

Optic, che appartiene ai capi digamma media della linea pelle,rispetta tutti gli imperativi legati ad unutilizzo quotidiano o occasionale di unindumento per la moto, traendoispirazione dai valori certi: cuoio mat,taglio dritto, rinforzi ergonomici...

Unterhaltungder der Leder : p109 - Manutenzione del pelle: p 109

P42a49_Bering_AH10-11:P42a49_Bering_AH10-11 25/07/10 16:35 Page 49

Page 50: BERING DE-IT 2010/2011

www.be r i ng . f r

MASK TRUSTM>4XLS >4XL

S>4XL

AQUA AQUA

COLD COLD

COMFORT COMFORT

CRASH CRASH

Verbindungsschlaufean Hose

Passanti di raccordomentogiubbotto/pantalone

Schulter- und Ellbogenprotektoren gemäB denCE-siccherheitsnormen

Protezioni spalle e gomiti CE

Schulter- und Ellbogenprotektoren gemäB denCE-siccherheitsnormen

Protezioni spalle e gomiti CE

Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Tasche fürRückenprotektor mit

CE-NormTasca per dorsale CE

Tasche fürRückenprotektor mit

CE-NormTasca per dorsale CE

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

VentilationssystemSystema di aerazione

Portemonnaie innen-unf handytaschen

Tasche telefonino, portafoglioe interna

Lang reissverschluss zurVerbindung von Jacke/Hose

Lungo zip di raccordamentogiubbotto/pantalone

Portemonnaie innen-unf handytaschenTasche telefonino,

portafoglio e interna

Lang reissverschluss zurVerbindung von Jacke/Hose

Lungo zip di raccordamentogiubbotto/pantalone

CUB410SchwarzNero

CUB410

CUB419

CUB419Schwarz / WeissNero / Bianco

CUB480SchwarzNero

CUB489Schwarz / WeissNero / Bianco

Diese Lederjacke ist die günstigeLösung für echte Sportler! Siebietet eine aggressive und moderneLinienführung und einen tailliertenSchnitt, und ist ein Partner, auf denman sich auf der Straße oder aufdem Rundkurs verlassen kann. DieJacke ist für all jene gedacht,denen der Sport im Blut liegt!

Prezzo imbattibile per questo giubbottoin pelle dalla vocazione sportiva! Lineeaggressive e moderne, taglio avvitato,un compagno indispensabile sullastrada come sulla pista, per coloro chehanno lo sport nel sangue!

Diese Lederjacke ist die günstigeLösung für echte Sportler! Siebietet eine aggressive und moderneLinienführung und einen tailliertenSchnitt, und ist ein Partner, auf denman sich auf der Straße oder aufdem Rundkurs verlassen kann. DieJacke ist für all jene gedacht,denen der Sport im Blut liegt!

Prezzo imbattibile per questo giubbottoin pelle dalla vocazione sportiva! Lineeaggressive e moderne, taglio avvitato,un compagno indispensabile sullastrada come sulla pista, per coloro chehanno lo sport nel sangue!

P50a57_Bering_AH10-11:P42a49_Bering_AH10-11 25/07/10 16:45 Page 50

Page 51: BERING DE-IT 2010/2011

NEWNEW

Cu

ir

50-51

HOMME-

ME

N-

MA

NN

ER

-U

OM

O

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH

SHELBYS>4XL

RAFALS>4XL

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

DYNAMIC

Portemonnaieinnen-unf handytaschen

Tasche telefonino,portafoglio e interna

Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

Stellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Schulter- und Ellbogenprotektoren gemäB denCE-siccherheitsnormen

Protezioni spalle e gomiti CE

HöhenverstellbareEllbogenprotektoren

Protezioni gomiti regolabiliin altezza

Lang reissverschluss zurVerbindung von Jacke/Hose

Lungo zip di raccordamentogiubbotto/pantalone

CUB519Schwarz / WeissNero / Bianco

Mattes Top-Leder, Stretch,gedeckte Farben,Effektmarkierungen, vieleVerstellmöglichkeiten. Die Jacke„Schelby“ besticht durch diegekonnte Mischung von Dynamikund Leistungsfähigkeit. Auf derStraße wird Sie daher jeden Tagzu Ihrem Verbündeten!

Pelle top mat, stretch, colori sobri,effetti delle serigrafie, chiusuremultiple… Il giubbotto Shelby offre unsapiente melange di dinamismo e diperformance che si imporrà comevostro alleato quotidiano sulla strada!

Schulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den CE-siccherheitsnormen

Protezioni spalle e gomiti CE

CUB400SchwarzNero

CUB401Schwarz / RotNero / Rosso

CUB409Schwarz / WeissNero / Bianco

„Hot Protection“! Diese neueLederjacke verbindet den optimalenSchutz mit einem umwerfendenLook! Weiches Leder, Einsätze ausTitan, ein besonders taillierterSchnitt, mit einem Wort das Beste,was Bering auf dem Ledersektor dergehobenen Klasse zu bieten hat.

Hot protection! Questo nuovo giubbottodi pelle coniuga il meglio dellaprotezione, arricchita da un lookconturbante! Pelle morbida, inserti intitanio, taglio avvitato, il meglio diBering riunito in questo giubbotto dipelle di gamma alta.

Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

Tasche fürRückenprotektor mit

CE-NormTasca per dorsale CE

Verbindungsschlaufean Hose

Passanti di raccordomentogiubbotto/pantalone

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

VentilationssystemSystema di aerazione

Portemonnaieinnen-unf handytaschen

Tasche telefonino,portafoglio e interna

Lang reissverschluss zurVerbindung von Jacke/Hose

Lungo zip di raccordamentogiubbotto/pantalone

Unterhaltungder der Leder : p109 - Manutenzione del pelle: p 109

P50a57_Bering_AH10-11:P42a49_Bering_AH10-11 25/07/10 16:45 Page 51

Page 52: BERING DE-IT 2010/2011

www.be r i ng . f r

BARSTOWS>4XL

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH

NASHS>4XL

CUB393BraunMarrone

Das Vintage Leder unterstreicht inperfekter Weise den „Klassik“-Stildieses Modells und derfantastische Retro-Schnittunterstreicht Ihren Look am LenkerIhres Roadsters oder Ihres CaféRacers. Aber Vorsicht, denn hinterdiesem „Old School“-Stil verbergensich selbstverständlich allemodernen Argumente derbewährten Bering Technik!

Pelle Vintage che offre la declinazioneperfetta dello stile "classico" con untaglio rétro che sublimerà il vostro lookai comandi della vostra roadster o delvostro Café Racer. Ma dietro questostile "Old School" si nascondononaturalmente tutti gli argomentimoderni della tecnologia Bering!

Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

Schulter- und Ellbogenprotektoren gemäB denCE-siccherheitsnormen

Protezioni spalle e gomiti CE

Tasche fürRückenprotektor mit

CE-NormTasca per dorsale CE

Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Schlaufe zur Verbindungvon Jacke/Hose

passanti di raccordamentogiubbotto/pantalone

Portemonnaieinnentaschetasca portafoglio

Lang reissverschluss zurVerbindung von Jacke/Hose

Lungo zip di raccordamentogiubbotto/pantalone

Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Schulter- und Ellbogenprotektoren gemäB denCE-siccherheitsnormen

Protezioni spalle e gomiti CE

Verbindungsschlaufean Hose

Passanti di raccordomentogiubbotto/pantalone

Lang reissverschluss zurVerbindung von Jacke/Hose

Lungo zip di raccordamentogiubbotto/pantalone

Tasche fürRückenprotektor mit

CE-NormTasca per dorsale CE

CUB463Schwarz / BeigeNero / Beige

Der Best-seller neu interpretiert!Fahren und seine Präferenzen fürschlichte klare Linien anzeigen,dafür ist Nash die ideale Jacke.Geschickte Hochzeit zwischenRetro-Look und modernem Trend-Schnitt, hergestellt aus einemmatten Top-Leder, besticht Sie diePuristen auf der Suche nach einemSchutz, der Fortschritte gemacht hat.

Il bestseller rivisitato! Il Nash è ilgiubbotto ideale per viaggiareostentando le proprie preferenze per lelinee epurate. Sapiente unione di spiritorétro e di taglio moderno molto ditendenza, realizzato in una pelle opacadi grande qualità sedurrà i puristi incerca di una protezione che è evoluta.

P50a57_Bering_AH10-11:P42a49_Bering_AH10-11 25/07/10 16:45 Page 52

Page 53: BERING DE-IT 2010/2011

Cu

ir

52-53

HOMME-

ME

N-

MA

NN

ER

-U

OM

O

HELIUM RICHTERS>4XL S>4XL

AQUAAQUA

COLDCOLD

COMFORTCOMFORT

CRASHCRASH

100%

DYNAMIC

100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Schulter- und Ellbogenprotektoren gemäB denCE-siccherheitsnormen

Protezioni spalle e gomiti CE

Lang reissverschluss zurVerbindung von Jacke/Hose

Lungo zip di raccordamentogiubbotto/pantalone

Tasche fürRückenprotektor mit

CE-NormTasca per dorsale CE

CUB450SchwarzNero

CUB320SchwarzNero

Regelrechtes Ergebnis derForschung von Bering, ist derRichter ein zeitloses Leder. Ausschwarzem mattem TOP-Lederhergestellt, vereinigt es perfektEleganz und Technik. Atmungsaktivund vollkommen wasserdicht, istder Richter eindeutig einSpitzenerzeugnis!

Vero e proprio punto di arrivo dellaricerca Bering, il Richter è un cuoiosenza tempo. Realizzato in una pelleopaca di alta qualità, coniugaperfettamente l’eleganza allatecnicità. Traspirante e interamenteimpermeabile, il Richter è chiaramenteun prodotto alto di gamma!

Helium-Jacke im Design der reinstenRoadster-Tradition. Das mattglänzende Leder liegt voll im Trend.Es harmoniert perfekt mit demsorgfältig gearbeiteten Innenfutterund betont das erlesene Aussehen.

Un look nella più pura tradizioneroadster per Helium. La pelledall’aspetto mat molto di tendenza inperfetta armonia con il suo rivestimentointerno molto curato, ne rafforzal’aspetto di capo di gamma alta.

Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

Schulter- und Ellbogenprotektoren gemäB denCE-siccherheitsnormen

Protezioni spalle e gomiti CE

Tasche fürRückenprotektor mit

CE-NormTasca per dorsale CE

Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Portemonnaieinnentaschetasca portafoglio

Verbindungsschlaufean Hose

Passanti di raccordomentogiubbotto/pantalone

Lang reissverschluss zurVerbindung von Jacke/Hose

Lungo zip di raccordamentogiubbotto/pantalone

Unterhaltungder der Leder : p109 - Manutenzione del pelle: p 109

P50a57_Bering_AH10-11:P42a49_Bering_AH10-11 25/07/10 16:45 Page 53

Page 54: BERING DE-IT 2010/2011

www.be r i ng . f r

CITY

P50a57_Bering_AH10-11:P42a49_Bering_AH10-11 25/07/10 16:45 Page 54

Page 55: BERING DE-IT 2010/2011

Cu

ir

54-55

HOMME-

ME

N-

MA

NN

ER

-U

OM

O

NEXT VELVETS>4XL S>4XL

AQUA AQUA

COLD COLD

COMFORT COMFORT

CRASH CRASH

100% 100%

CITY

Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna

Schulter- und Ellbogenprotektoren gemäB denCE-siccherheitsnormen

Protezioni spalle e gomiti CE

Wasserdichte und Atmungsaktive MembranMembrana impermeabile e traspirante

Wasserdichte und Atmungsaktive MembranMembrana impermeabile e traspirante

Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

Portemonnaieinnentaschetasca portafoglio

CUV010SchwarzNero

CUP130SchwarzNero

Diese nüchterne und diskreteLederjacke ist der ideale Begleiterfür ihre langen Reisen und denAlltag. Denn Next garantiert Ihnendank der 100% wasserdichten undatmungsaktiven membran absoluteTrockenheit auf allen wegen3

Questa giacca di pelle sobria e discreta,sarà la compagna ideale dei viaggilunghi o degli spostamenti quotidiani.Infatti, Next, vi garantisce di ramenereasciutti grazie alla sua membrana 100%impermeabile e tarspirante.

Mit dem Schnitt und dem Top MatLeder bietet Velvet eine ganzbesonders gepflegte Stilstudieab. Das Modell wird rasch zueinem unverzichtbaren Begleiterauf Reisen, da es zu 100%wasserdicht ist.

Con il suo taglio Jeans e la sua pelleTop Mat, Velvet offre uno stileparticolarmente manierato.Diventerà rapidamente un compagnodi viaggio indispensabile poiché èanche impermeabile al 100%.

Tasche fürRückenprotektor mit

CE-NormTasca per dorsale CE

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Unterhaltungder der Leder : p109 - Manutenzione del pelle: p 109

P50a57_Bering_AH10-11:P42a49_Bering_AH10-11 25/07/10 16:45 Page 55

Page 56: BERING DE-IT 2010/2011

www.be r i ng . f r

PRO

P50a57_Bering_AH10-11:P42a49_Bering_AH10-11 25/07/10 16:45 Page 56

Page 57: BERING DE-IT 2010/2011

Cu

ir

56-57

HOMME-

ME

N-

MA

NN

ER

-U

OM

O

TURISMO PROEXPLORER 2 PROS>4XLM>3XL

AQUAAQUA AQUAAQUA

COLDCOLD COLD

COMFORTCOMFORT COMFORTCOMFORT

CRASHCRASH CRASHCRASH

100%

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

PRO

Disegnati nella pura tradizione delle pelli per motodi alta qualità e fuori del tempo, il Turismo el’Explorer 2 Pro coniugano tutti i vantaggi della pellecon il know-how della Bering. Ma il campo in cuieccelle il nostro abbigliamento Pro, è quello dellaVOSTRA sicurezza, con il conseguimento dellanorma europea DPI, sotto il nome in codiceEN13595-1/2002. Test estremi realizzati inlaboratorio permettono di accedere alla categoria 2/ livello 2, e di omologare quindi il Turismo el’Explorer 2 Pro per i professionisti della strada:un’esclusiva Bering per il grande pubblico.

Im erstklassigen und zeitlosen Designauthentischer, traditionellerMotorradlederjackenverbinden Turismo und Explorer 2 Pro alleVorzüge des Leders mit dem Know-how vonBering. Doch der Bereich, in dem unsere Pro-Kleidung vor allem hervorsticht, das ist IHRESicherheit, und zwar mit der europäischen EPI-Norm unter dem Codenamen EN13595-1/2002.Extremtests in Labors ermöglichen den Zugangzu Kategorie 2 / Niveau 2 und damit auch eineZulassung der Turismo und Explorer 2 Pro fürProfi s der Straße: Exklusivität vonBering für dasbreite Publikum.

CUB270SchwarzNero

Die zeitlose Turismo vereint alle Vorteile einer Kurzjackeund ist für Tourenfahrten perfekt geeignet. Robust,witterungsbeständig und atmungsaktiv. Mit zahlreichenHochleistungs-Features von Bering in vollendeter Form.

Senza tempo, Turismo riunisce tutti gli atout di un giubbottoperfettamente adatto all’utilizzo touring. Resistente alleintemperie e con doti di grande traspirabilità, è il risultato dinumerose tecnologie di gamma alta proprie di Bering.

CUP170SchwarzNero

Oder wie nutzt manTechnologie im Diensteeines optimalenSicherheitsniveaus! DieHose "Explorer 2" präsentiertdas gesamte Know-how vonBering, damit Sie von einerHose mit eineraußergewöhnlich hohenSicherheitsanforderungprofitieren können!

O come utilizzare la tecnologiaal servizio di un livello dimassima protezione! Ilpantalone explorer 2 uniscetutto il know-how della Beringper farvi godere di unpantalone con un bisogno disicurezza fuori dal comune!

Schulter- und Ellbogenprotektoren gemäB denCE-siccherheitsnormen

Protezioni spalle e gomiti CE

Knieprotektoren gemäB den CE-SicherheitsnormenEProtezioni ginocchia CE

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Lang ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/Hose

Lungo zip e passanti di raccordamentogiubbotto/pantalone

Portemonnaieinnentaschetasca portafoglio

Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna

Lang ReiBverschluss zurVerbindung von Jacke/Hose

Lungo zip di raccordamentogiubbotto/pantalone

Taschen für Hüfenprotektormit CE-Norm

Tasca per Rinforzi anche CE

Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante

Unterhaltungder der Leder : p109 - Manutenzione del pelle: p 109

P50a57_Bering_AH10-11:P42a49_Bering_AH10-11 25/07/10 16:45 Page 57

Page 58: BERING DE-IT 2010/2011

www.be r i ng . f r

LADY JENNAT0>T6

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH

RACING Knieprotektoren gemäB den CE-Sicherheitsnormen

Protezioni ginocchia CE

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

HöhenverstellbareKnieprotektoren

Protezioni ginocchia regolabiliin altezza

Taschen für Hüfenprotektormit CE-Norm

Tasca per Rinforzi anche CE

Lang reissverschluss zurVerbindung von Jacke/HoseLungo zip di raccordamento

giubbotto/pantalone

CUP160SchwarzNero

Bering denkt an seine weiblichenKundinnen mit sportlichemCharakter! Ob auf der Straßeoder beim Rennen, meine Damen,dies ist die ideale Hose, speziellentworfen für Ihren Körperbau,mit der Sie allerlei Eindrückesammeln werden!

Bering pensa al gentil sesso dalcarattere sportivo! Su strada o sucircuito, signore, ecco il pantaloneperfetto, specificamente concepitoper le vostre forme, con il qualepotrete andare a fare il pieno disensazioni!

P58a63_Bering_AH10-11:P58a63_Bering_AH10-11 25/07/10 16:52 Page 58

Page 59: BERING DE-IT 2010/2011

Cu

ir

58-59

T0>T6

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH

LADY NINA

FEMME-

WO

ME

N-

DA

ME

N-

DO

NN

EDYNAMIC

DYNAMIC

Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna

Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Schulter- und Ellbogenprotektoren gemäB denCE-siccherheitsnormen

Protezioni spalle e gomiti CE

ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindung vonJacke/Hose

Zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Tasche fürRückenprotektor mit

CE-NormTasca per dorsale CE

CUB430SchwarzNero

Verführung und Komfort sind dieMerkmale dieses Leders, das speziellfür jene Bikerinnen geschaffenwurde, die schon immer nach einerJacke gesucht haben, die Leistungund Eleganz in sich vereint… undnoch dazu erschwinglich bleibt! LadyNina präsentiert sich mit gelasertenStammesmotiven, Stretch-Einsätzenfür einen optimalen Tragekomfort,und dazu noch mit allenSicherheitsmerkmalen, die die Markezu bieten hat. Ein Modell zumProbieren und Adoptieren!

Seduzione e comfort sono le paroled'ordine di questo capo in pelle concepitoappositamente per le utilizzatrici delledue ruote che sono alla ricerca di ungiubbotto che coniughi performance edeleganza... a un prezzo contenuto! Motivitribali realizzati con il laser, inserti instretch per un comfort ottimale, puroffrendo i vantaggi in materia disicurezza imprescindibili del marchio,Lady Nina va provato e adottato subito!

Unterhaltungder der Leder : p109 - Manutenzione del pelle: p 109

P58a63_Bering_AH10-11:P58a63_Bering_AH10-11 25/07/10 16:52 Page 59

Page 60: BERING DE-IT 2010/2011

NEWNEW

www.be r i ng . f r

LADY ZETA LADY RAFAL

AQUA AQUA

COLD COLD

COMFORT COMFORT

CRASH CRASH

T0>T6 T0>T6

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

Schulter- und Ellbogenprotektoren gemäB denCE-siccherheitsnormen

Protezioni spalle e gomiti CE

CUB538Schwarz / Weiss / GrauNero / Bianco / Grigio

CUB539Schwarz / WeissNero / Bianco

CUB440SchwarzNero

CUB441Schwarz / RotNero / Rosso

CUB449Schwarz / WeissNero / Bianco

Ob in unbeflecktem Weiß odertiefstem Schwarz, die Lady Zetagefällt auf den ersten Blick. DasLesen ihrer Kennzeichen,komplett und technisch perfekt,mach die Wahl einfach... sie wirdadoptiert!

In bianco immacolato o in neroprofondo, Lady Zeta seduce al primosguardo. E quando si scopre la suascheda descrittiva, tanto completaquanto tecnica, la scelta è fatta…si adotta!

Lady Rafale ist die unverzichtbareNewcomerin für die Damenwelt, diemit technischen Reizen nicht spartund ihren rassigen Racing-Lookoffen zur Schau stellt. Lady Rafalebietet Mattleder, Verstärkungen anden Schultern, CE-Schalen, einBelüftungssystem, einen tailliertenSchnitt, ein Strech-Innenfutter füreinen optimalen Tragekomfort, underweist sich als idealer Begleiter fürall jene Bikerinnen, die sich für densportlichen Stil entschieden haben.

Novità imperdibile per voi signore, LadyRafale ostenta in modo fiero i suoi puntidi forza tecnici e il suo lookrisolutamente racing. Pelle mat, rinforzia livello delle spalle, protezioni CE,sistema di ventilazione, taglio avvitato,rivestimento interno stretch per uncomfort ottimale, Lady Rafale si imponecome alleato ideale delle utilizzatrici cheguidano la moto sotto il segno dellasportività.

Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

Stellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali

Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile

Schulter- und Ellbogenprotektoren gemäB denCE-siccherheitsnormen

Protezioni spalle e gomiti CE

ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindungvon Jacke/Hose

Zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

HöhenverstellbareEllbogenprotektoren

Protezioni gomiti regolabiliin altezza

Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna

Reissverschluss zurVerbindung von Jacke/Hose

zip di raccordamentogiubbotto/pantalone

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

VentilationssystemSystema di aerazione

Verbindungsschlaufean Hose

Passanti di raccordomentogiubbotto/pantalone

Tasche fürRückenprotektor mit

CE-NormTasca per dorsale CE

Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna

P58a63_Bering_AH10-11:P58a63_Bering_AH10-11 25/07/10 16:52 Page 60

Page 61: BERING DE-IT 2010/2011

NEWNEW

Cu

ir

60-61

FEMME-

WO

ME

N-

DA

ME

N-

DO

NN

E

LADY RYTHMIC LADY CLARICET0>T6 T0>T6

AQUAAQUA

COLDCOLD

COMFORTCOMFORT

CRASHCRASH

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

DYNAMIC

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Schulter- und Ellbogenprotektoren gemäB denCE-siccherheitsnormen

Protezioni spalle e gomiti CE

Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna

HöhenverstellbareEllbogenprotektoren

Protezioni gomiti regolabiliin altezza

CUB543BraunMarrone

CUB470SchwarzNero

Hinter dem zeitlosen Vintage-Lookverbirgt sich das Beste, was dieTechonologie zu bieten hat: einäußerst elegantes, wirksames,herausnehmbares Innenfutter,zwei CE-Protektoren, Taschen fürHeizelemente... Ein gelungenesBeispiel, wie man klassischesDesign mit Modernität verbindet!

Sotto un look vintage intramontabilesi nasconde l'ultimo grido in fatto ditecnologia: una fodera amovibilemolto elegante ed efficace, delleprotezioni CE, degli alloggiamenti perelementi termici… ovvero comeconiugare il meglio dello spiritoclassico e la modernità!

Lady Rythmic aus feinstemtopmattem Leder mitwunderschönem Effekt verbindetdank Lasergravur Sachlichkeit undmodischen Touch zu einem ebensoeleganten wie ungewöhnlichenLook. Und natürlich immer, ohnedabei die Trümpfe von Berings zuvernachlässigen: Sicherheit undKomfort.

Realizzato in pelle Top Mat con unbellissimo effetto, il Lady Rythmicunisce sobrietà e moda grazie ad unaincisione al laser, per un look tantoelegante quanto inedito. Sempre nontrascurando i punti forti di Bering:sicurezza e comfort.

Herausnehmbares Thermo-AlufutterFodera termica in alluminio asportibile Herausnehmbares Thermo-Alufutter

Fodera termica in alluminio asportibileStellen für Heizelemente zur Wahl gestellte

Aree per elementi riscaldanti opzionaliSchulter- und Ellbogenprotektoren gemäB den

CE-siccherheitsnormenProtezioni spalle e gomiti CE

Tasche fürRückenprotektor mit

CE-NormTasca per dorsale CE

ReiBverschluss undSchlaufe zur Verbindung

von Jacke/HoseInnen- und Handytaschen

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna

ReiBverschluss und Schlaufe zur Verbindungvon Jacke/Hose

Zip e passanti di raccordamento giubbotto/pantalone

Unterhaltungder der Leder : p109 - Manutenzione del pelle: p 109

P58a63_Bering_AH10-11:P58a63_Bering_AH10-11 25/07/10 16:52 Page 61

Page 62: BERING DE-IT 2010/2011

www.be r i ng . f r

LADY EXPLORERT0>T6

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH

Reissverschluss zurVerbindung von Jacke/Hose

zip di raccordamentogiubbotto/pantalone

Knieprotektoren gemäB den CE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE

HöhenverstellbareKnieprotektorenProtezioni ginocchiaregolabili in altezza

CUP530AR/RG/GXSchwarzNero

Gepflegter Schnitt und gutgearbeiteter Stil für diese Hoseaus mattem Top-Leder mitschönstem Effekt. Die LadyExplorer 3 ist ideal und bequem,um in aller Ruhe zu reisen, dankihrer Sicherheitselemente, dasalles ohne zu vergessen, dass sieIhre Figur vollendet.

Taglio curato e stile lavorato perquesto pantalone in pelle opaca dialta qualità e di grande effetto. Illady Explorer 3 è ideale per viaggiareconfortevolmente e in tutta serenitàgrazie agli elementi di sicurezza cheintegra, il tutto senza dimenticare diperfezionare la vostra silhouette!

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

P58a63_Bering_AH10-11:P58a63_Bering_AH10-11 25/07/10 16:52 Page 62

Page 63: BERING DE-IT 2010/2011

Cu

ir

62-63

FEMME-

WO

ME

N-

DA

ME

N-

DO

NN

E

LADY VELVETT0>T6

AQUAAQUA

COLDCOLD

COMFORTCOMFORT

CRASHCRASH

100%

CITY

CITY

Wasserdichte und Atmungsaktive MembranMembrana impermeabile e traspirante

CUP140NoirBlack

Lady Velvet ist dieDamenausführung desgleichnamigen Herrenmodells,gefertigt aus einem matten Ledermit einer unvergleichlichenEleganz. So wie das männlicheGegenstück ist auch dasDamenmodell zu 100%wasserdicht.

Versione da donna del pantalone dauomo che porta lo stesso nome, ladyVelvet è concepito in una pelle mat chegarantisce una perfetta eleganza.Fedele al suo omologo maschile, anchequesto è impermeabile al 100%.

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Unterhaltungder der Leder : p109 - Manutenzione del pelle: p 109

P58a63_Bering_AH10-11:P58a63_Bering_AH10-11 25/07/10 16:52 Page 63

Page 64: BERING DE-IT 2010/2011

Homme - Men - Manner - UomoDynamic > 66City > 69

P64a73_Bering_AH10-11:P64a73_Bering_AH10-11 25/07/10 17:04 Page 64

Page 65: BERING DE-IT 2010/2011

GORE-TEX®

Dynamic > 72City > 73

Femme - Women - Damen - Donne

64-65

Gore-Tex”® and designs are trade marks of W. L. Gore & Associates

P64a73_Bering_AH10-11:P64a73_Bering_AH10-11 25/07/10 17:05 Page 65

Page 66: BERING DE-IT 2010/2011

www.be r i ng . f r

DYNAMIC

P64a73_Bering_AH10-11:P64a73_Bering_AH10-11 25/07/10 17:05 Page 66

Page 67: BERING DE-IT 2010/2011

GORE-TEX®AUSTRAL

S>4XL

66-67

HOMME-MEN

-MANNER-UOMO

AUSTRALS>4XL

AQUA AQUA

COLD COLD

COMFORT COMFORT

CRASH CRASH

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

DYNAMIC

Geballte Technologie für denSchutz der Beine! Warm,atmungsaktiv und vollkommenwasser- und winddicht. Austral,die perfekte Touren-Hose fürungetrübtes Fahrvergnügen

Concentrato di tecnologia al serviziodelle vostre gambe! Caldo,traspirante e totalmenteimpermeabile, il pantalone Australsarà il migliore alleato perconsumare chilometri conservandointatto il piacere di andare in moto.

Anti-Flattersysteman Ärmeln

Sistema anti-sbattimentosulle maniche

ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/HoseZip e passanti di raccordamento

giubbotto/pantalone

Schulter- und Ellbogenprotektoren gemäB denCE-siccherheitsnormen

Protezioni spalle e gomiti CE

Knieprotektoren gemäB denCE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

Taschen für Hüfenprotektormit CE-Norm

Tasca per Rinforzi anche CE

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/HoseZip e passanti di raccordamento

giubbotto/pantalone

HöhenverstellbareKnieprotektorenProtezioni ginocchiaregolabili in altezza

Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna

Regulierbare Längevon Beinen

Lunghezza delle gamberegolabile

Portemonnaieinnentaschetasca portafoglio

Abnehmbarer Gummizugam Hosenende

Elastici sotto i piediasportabili

Wasserdichte und Atmungsaktive Membran GORE-TEX®GORE-TEX® Membrana impermeabile e traspirante

Wasserdichte und Atmungsaktive Membran GORE-TEX®GORE-TEX® Membrana impermeabile e traspirante

Herausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile

Herausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile

PRV570SchwarzNero

PRP240SchwarzNero

Eine Jacke für höchsteAnsprüche. Ausstrapazierfähigem textilenMaterial, "GORE-TEX"®-laminiert, diskreter Schnitt, mitCE-Protektoren. Austral, derInbegriff zufriedener Biker. Füralle, die Wert auf diskrete undwirksame Technik legen, vomFahrer langer Strecken bis zumMotorradfahrer im Stadtverkehr.

Una giacca che saprà soddisfare ipiù avveduti, grazie al suo tessutoresistente laminato "GORE-TEX"®,ma anche per il suo taglio discretoe il suo insieme di protezioni CE.Austral cela il segreto dellasoddisfazione di tutti,dall’utilizzatore gran turismo alcittadino in cerca di tecnologiatanto discreta quanto efficace.

Unterhaltungder der Leder : p109 - Manutenzione del pelle: p 109

P64a73_Bering_AH10-11:P64a73_Bering_AH10-11 25/07/10 17:05 Page 67

Page 68: BERING DE-IT 2010/2011

www.be r i ng . f r

ALIASS>4XL

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH

ALIASS>4XL

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

DYNAMIC

PRP438Schwarz / GrauNero / Grigio

PRP430SchwarzNero

GT-Hose passend zur Jackegleichen Namens: Die Hose"Alias" verbindet Look undoptimalen Komfort in einerbeispielhaften Effizienz. Siekann Sie durch dieJahreszeiten und über vieleKilometer auf allen Reisen undin aller Gelassenheit begleiten!

Pantalone gran turismo daabbinare alla giacca con lo stessonome, il pantalone Alias uniscelook e comfort ottimale per unaperfetta efficacia. Lungo lestagioni e i chilometri, potràaccompagnare tutti i vostri viaggi,con tutta serenità!

HöhenverstellbareKnieprotektorenProtezioni ginocchiaregolabili in altezza

Knieprotektoren gemäB denCE-SicherheitsnormenProtezioni ginocchia CE

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Taschen für Hüfenprotektormit CE-Norm

Tasca per Rinforzi anche CE

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

Regulierbare Längevon Beinen

Lunghezza delle gamberegolabile

Abnehmbarer Gummizugam Hosenende

Elastici sotto i piediasportabili

VentilationssystemSystema di aerazione

Herausnehmbares Primaloft®Fodera Primaloft® asportabile

Wasserdichte und Atmungsaktive Membran GORE-TEX®GORE-TEX® Membrana impermeabile e traspirante

Herausnehmbares Primaloft®Fodera Primaloft® asportabile

PRV830SchwarzNero

PRV838Schwarz / GrauNero / Grigio

Die GT-Weste par excellence: Aliaspräsentiert das Beste der Bering-Technologie, um SiemitgrößtmöglichemKomfort auf Reisenzu schicken.Mit ihrem dynamischenLook, Vielseitigkeit und Raffinessemitihrer speziellen Tasche fürMautgeldbietet sie alle Vorteile und begleitetSie auf vielen Kilometern!

Giacca gran turismo per eccellenza, l'Aliassi fregia del meglio della tecnologiaBering per farvi viaggiare con il massimocomfort. Look dinamico, polivalenza eingegnosità con la sua tasca specialepedaggio, ha tutte le carte vincenti peraccompagnarvi per numerosi chilometri!

Anti-Flattersysteman Ärmeln

Sistema anti-sbattimentosulle maniche

Schulter- und Ellbogenprotektoren gemäB denCE-siccherheitsnormen

Protezioni spalle e gomiti CE

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

VentilationssystemSystema di aerazione

Portemonnaie innen-unf handytaschen

Tasche telefonino, portafoglioe interna

Lang ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/Hose

Lungo zip e passanti di raccordamentogiubbotto/pantalone

Wasserdichte und Atmungsaktive Membran GORE-TEX®GORE-TEX® Membrana impermeabile e traspirante

P64a73_Bering_AH10-11:P64a73_Bering_AH10-11 25/07/10 17:05 Page 68

Page 69: BERING DE-IT 2010/2011

GORE-TEX®

68-69

HOMME-MEN

-MANNER-UOMO

TITANS>4XL

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

CITY

CITY

Titan ist die kurze Version desLuxusmodells Kensington, bieteteinen taillierten, diskreten undkomfortablen Schnitt, und ist einMuss in Sachen Sicherheit undEleganz.

Versione corta della giacca di altagamma Kensington, Titan proponein un taglio avvitato, discreto emolto confortevole, un must intermini di sicurezza e raffinatezza.

ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/HoseZip e passanti di raccordamento

giubbotto/pantalone

Schulter- und Ellbogenprotektoren gemäB denCE-siccherheitsnormen

Protezioni spalle e gomiti CE

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna

Portemonnaieinnentaschetasca portafoglio

Wasserdichte und Atmungsaktive Membran GORE-TEX®GORE-TEX® Membrana impermeabile e traspirante

Herausnehmbares Primaloft®Fodera Primaloft® asportabile

PRB680SchwarzNero

Unterhaltungder der Leder : p109 - Manutenzione del pelle: p 109

P64a73_Bering_AH10-11:P64a73_Bering_AH10-11 25/07/10 17:05 Page 69

Page 70: BERING DE-IT 2010/2011

NEWNEW NEWNEW

www.be r i ng . f r

RECALLS>4XL

TRADERS>4XL

AQUA AQUA

COLD COLD

COMFORT COMFORT

CRASH CRASH

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

Anti-Flattersysteman Ärmeln

Sistema anti-sbattimentosulle maniche

Absetzbare Kapuzecappuccio amovibile

Schulter- und Ellbogenprotektoren gemäB denCE-siccherheitsnormen

Protezioni spalle e gomiti CE

Schulter- und Ellbogenprotektoren gemäB denCE-siccherheitsnormen

Protezioni spalle e gomiti CE

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

ReflektierendesMaterial

Materia riflettente

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

VentilationssystemSystema di aerazione

HöhenverstellbareEllbogenprotektoren

Protezioni gomiti regolabiliin altezza

Portemonnaie innen- unfhandytaschen

Tasche telefonino,portafoglio e interna

Portemonnaie innen-unf handytaschen

Tasche telefonino, portafoglioe interna

Lang ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/Hose

Lungo zip e passanti di raccordamentogiubbotto/pantalone

HöhenverstellbareEllbogenprotektoren

Protezioni gomitiregolabili in altezza

Wasserdichte und Atmungsaktive Membran GORE-TEX®GORE-TEX® Membrana impermeabile e traspirante

Wasserdichte und Atmungsaktive Membran GORE-TEX®GORE-TEX® Membrana impermeabile e traspirante

Herausnehmbares Primaloft® MikrofleecefutterFodera Primaloft® micro-polare asportabile

Stellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali

Stellen für Heizelemente zur Wahl gestellteAree per elementi riscaldanti opzionali

Herausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile

PRB860SchwarzNero

Für Bewegung in der Stadt unteroptimalen Bedingungen ungeachtetederWitterung, dafür hat Bering dieJacke Recall geschaffen. Mit flexiblenund doch festenMaterialien, einerMembran aus « GORE-TEX »®, einemwarmem Futter und demADS-Belüftungssystem zeichnet sich dieseJacke durch ihre unwiderlegbareEffizienz aus!

Per spostarsi in città in condizioniottimali con qualunque condizionemeteorologica, Bering ha ideato ilgiubbotto Recall. Dotato di materialinello stesso tempo morbidi e resistenti,di una membrana « GORE-TEX »®, diuna fodera calda e del sistema diventilazione ADS, si distinguerà per lasua incomparabile efficacia!

Unter einem Longjacken-Schnittbesticht der Neueinsteiger der«GORE-TEX®»-Reihe Beringdurch Eleganz und die bewährteWirksamkeit der «GORE-TEX®»-Qualität. Die dichte undatmungsaktive Jacke besitztebenfalls viele kleine praktischeInnovationen, wie zum Beispieleine kleine Tasche auf demÄrmel. Für die tägliche Freudeam Motorradfahren.

Con un taglio lungo, la nuovaarrivata della gamma «GORE-TEX®»Bering ostenta l'eleganza el'efficacia ben nota della qualità«GORE-TEX®». Dotata anche diun'impermeabilizzazione e di unatraspirabilità impeccabili, traboccaanche di piccole attenzioniinnovative, quali una tascaingegnosa a livello del braccio,per un piacere quotidiano.

PRV880SchwarzNero

P64a73_Bering_AH10-11:P64a73_Bering_AH10-11 25/07/10 17:05 Page 70

Page 71: BERING DE-IT 2010/2011

GORE-TEX®

70-71

HOMME-MEN

-MANNER-UOMO

KENSINGTONEVO SCREENS>4XL S>4XL

AQUA AQUA

COLD COLD

COMFORT COMFORT

CRASH CRASH

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

CITY

ReiBverschluss und Schlaufezur Verbindung von Jacke/HoseZip e passanti di raccordamento

giubbotto/pantalone

HöhenverstellbareKnieprotektoren

Protezioni ginocchia regolabiliin altezza

Schulter- und Ellbogenprotektoren gemäB denCE-siccherheitsnormen

Protezioni spalle e gomiti CE

Knieprotektoren gemäBden CE-Sicherheitsnormen

Protezioni ginocchia CE

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna

Regulierbare Längevon Beinen

Lunghezza delle gamberegolabile

Portemonnaieinnentaschetasca portafoglio

Abnehmbarer Gummizugam Hosenende

Elastici sotto i piediasportabili

Wasserdichte und Atmungsaktive Membran GORE-TEX®GORE-TEX® Membrana impermeabile e traspirante

Wasserdichte und Atmungsaktive Membran GORE-TEX®GORE-TEX® Membrana impermeabile e traspirante

Herausnehmbares Primaloft®Fodera Primaloft® asportabile

PRV800SchwarzNero

PRP270SchwarzNero

Das Spitzenprodukt. DieKensington Evo stellt für eine City-Jacke den Gipfel des Möglichendar. Mit noblen Werkstoffenhergestellt, ist sie, auf dem Rolleroder dem Motorrad, geschickt,elegant und verleiht Sicherheit,lange Jahre lang, zu Ihrem größtenVergnügen!

Prodotto alto di gamma per eccellenza,la Kensington Evo rappresenta l’apicedi ciò che può essere una giacca city.Realizzata con materie nobili, inscooter o in moto, saprà essere astuta,elegante e rassicurante, per moltianni, con vostro sommo piacere!

Endlich gibt es eine Hose, die eigensfür die City geschaffen wurde. Screenist nüchtern und effizient, und erfülltsämtliche Wünsche des typischenStädters: sie ist einfach anzuziehen,dicht, atmungsaktiv, und bietetentsprechenden Schutz und Komfort.

Infine un pantalone dedicato inparticolare all’uso in città. Sobrio edefficace, Screen soddisfa tutte lerichieste del cittadino: facile vestibilità,impermeabilità, traspirabilità, protezionie comfort incontestabile.

Unterhaltungder der Leder : p109 - Manutenzione del pelle: p 109

P64a73_Bering_AH10-11:P64a73_Bering_AH10-11 25/07/10 17:05 Page 71

Page 72: BERING DE-IT 2010/2011

www.be r i ng . f r

LADY AUSTRALT0>T5

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH

CE

DORSALEBACK PROTECTOR

DYNAMIC

PRV590SchwarzNero

Damenjacke im Touring-Stil.Taillenbetonter Schnitt,vollgepackt mit Technologie.Textil mit « GORE-TEX »®-Ausrüstung, strapazierfähig,wasser- und winddicht,atmungsaktiv, Gummizüge,herausnehmbares Futter. DieTouringjacke schlechthin füralle anspruchsvollenBikerinnen!

Spirito Touring per questa giaccada donna dal taglio avvitato etraboccante di tecnologia; Tessuto« GORE-TEX »® resistente,impermeabile e traspirante,chiusure multiple, foderaamovibile, tutto è riunito per faredi questa giacca di fascia alta ilriferimento della giacca Touringper le vostre signore!

ReiBverschluss und Schlaufe zurVerbindung von Jacke/HoseZip e passanti di raccordamento

giubbotto/pantalone

Schulter- und Ellbogenprotektoren gemäB denCE-siccherheitsnormen

Protezioni spalle e gomiti CE

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna

Portemonnaieinnentaschetasca portafoglio

Wasserdichte und Atmungsaktive Membran GORE-TEX®GORE-TEX® Membrana impermeabile e traspirante

Herausnehmbares Strech Komfort FutterFodera termica asportabile comfort stretch

P64a73_Bering_AH10-11:P64a73_Bering_AH10-11 25/07/10 17:05 Page 72

Page 73: BERING DE-IT 2010/2011

GORE-TEX®

72-73

FEMME-WOMEN

-DAMEN

-DONNE

LADY BANKST0>T6

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH

CITY

CITY

Lady Banks ist das weiblicheGegenstück zum Herren-Banksund bietet denselben hohentechnischen Anspruch(wasserdicht und atmungsaktivdank der ausgereiften« GORE-TEX »®-Technik) unddieselbe Diskretion (Schnitt,Magnetlasche) für den urbanenund effizienten Stil.

Complemento della giacca da uomoBanks, la lady Banks presenta lostesso livello di tecnicità(impermeabilità e traspirabilità dialta gamma con il « GORE-TEX »®,e di discrezione (taglio, pattamagnetizzata) per dare vita inconclusione a un must di efficaciaurbana.

Absetzbare Kapuzecappuccio amovibile

Schulter- undEllbogenprotektoren gemäBden CE-siccherheitsnormenProtezioni spalle e gomiti CE

Festes NetzfutterFodera fissa in rete

Tasche fürRückenprotektor mit

CE-NormTasca per dorsale CE

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

Portemonnaie innen-unf handytaschenTasche telefonino,portafoglio e interna

Wasserdichte und Atmungsaktive Membran GORE-TEX®GORE-TEX® Membrana impermeabile e traspirante

Herausnehmbares Strech Komfort FutterFodera termica asportabile comfort stretch

PRV650SchwarzNero

Unterhaltungder der Leder : p109 - Manutenzione del pelle: p 109

P64a73_Bering_AH10-11:P64a73_Bering_AH10-11 25/07/10 17:05 Page 73

Page 74: BERING DE-IT 2010/2011

Été - summer - Sommer - estate > 76Racing > 79

P74a85_Bering_AH10-11:P74a85_Bering_AH10-11 25/07/10 12:34 Page 74

Page 75: BERING DE-IT 2010/2011

74-75

GantsGloves

HandschuheGuanti

Mi-saison/Hiver - mid season/winter -mitte-Saison/winter - metã -stagione/inverno > 81Grand froid - winter - inverno > 85

P74a85_Bering_AH10-11:P74a85_Bering_AH10-11 25/07/10 12:35 Page 75

Page 76: BERING DE-IT 2010/2011

www.be r i ng . f r

ARIZONA TX 08ARIZONA PERFOT7>T13 T7>T13T7>T13

AQUA AQUAAQUA

COLD COLDCOLD

COMFORT COMFORTCOMFORT

CRASH CRASHCRASH

Der Handschuh Arizonaaus angenehm weichenund widerstandsfähigenLeder garantiert IhnenCity-Feeling rundumgeschmeidig und diskret.

Realizzato con pellemorbida e resistente, ilguanto Arizona vigarantisce una condottacittadina agile e discreta.

Der Sommer ist da und derTX 08 lässt Ihre Händeatmen und bietet ihnengleichzeitig Sicherheit. Diebreiten Einsätze aus Meshund Leder und dieProtektoren kombinieren aufeinmalige Weise Schutz undBelüftung.

In estate il TX08 lasciarespirare le vostre maniproteggendole con sicurezza. Isuoi ampi sproni in Mesh e inpelle e la sua conchiglia diprotezione uniscono in manieraunica aerazione e protezione.

Lassen Sie Ihre Hände dank desperforierten Leders des HandschuhsArizona perfo im Sommer Luft atmen.Sein geschmeidiges Leder und dieverstärkte Handfläche werden Sievor bösen Überraschungen schützen.

In estate, lasciate che le vostre maniprendano aria grazie alla pelle perforatadel guanto Arizona perfo. La sua pellemorbida e il suo palmo rinforzatosapranno proteggervi da cattive sorprese.

HandfächenverstärkungRinforzo palmo

VerstärkungschalenGusci

GAE350SchwarzNero

GAE370SchwarzNero

GAE360SchwarzNero

VentilationssystemSystema di aerazione

P74a85_Bering_AH10-11:P74a85_Bering_AH10-11 25/07/10 12:35 Page 76

Page 77: BERING DE-IT 2010/2011

Ga

ntsEX 10 VOLTAGESX 11 EVOLUTION

T7>T13 T7>T12T7>T13

AQUA AQUAAQUA

COLD COLDCOLD

COMFORT COMFORTCOMFORT

CRASH CRASHCRASH

76-77

ÉTÉ

-SU

MM

ER

-S

OM

ME

R-

ES

TATE

Atmungsaktivität undWasserdichte sind diewichtigsten Qualitäten desSommerhandschuhs "EX 10" auseinem Mix aus Leder und Textil.Sicherheit steht mitVerstärkungen an den Seiten undGelenken sowie eine zusätzlicheVerstärkung der Handfläche ausAmara ganz oben. GeballteTechnologie als Sommerversion.

Traspirabilità ed impermeabilitàsono le principali qualità del guantoestivo EX10. Realizzato con un mixdi pelle/tessuto, la sicurezza èassicurata dai rinforzi laterali e allearticolazioni più un rinforzo nelpalmo in Amara. Un concentrato ditecnologia in versione estiva.

Mit seiner Handfläche ganz ausLeder, seinen Karbonschalen undseinen Perforationen auf derHandoberseite sorgt Voltage füroptimalen Schutz UND für besteLuftzirkulation. Er bietet so eineperfekte Mischung aus Schutzund Komfort für angenehmeReisen in diesem Sommer.

Con il suo palmo interamente incuoio, le sue protezioni in carbonio ei fori nella parte superiore dellamano, Voltage assicura unaprotezione E una circolazionedell’aria ottimali. Offre quindi un mixperfetto di protezione e comfort perviaggiare questa estate in totaleserenità.

Der besonders sportliche Look diesesSommerhandschuhs ergibt sich auseinem Materialmix zwischen Lederund Textil, für mehr Tragekomfort undFlexibilität. Dieser Handschuh ist luftigund leicht und bietet Ihnen einbesonderes Gefühl bei der Bedienungder Steuerelemente Ihrer Maschine.Die Carbon-Schalen sehen nicht nurgut aus, sie sorgen auch für denentsprechenden Schutz ihrer Hände.

Un look molto sportivo per questo guantoestivo realizzato con un mix di pelle etessuto che garantisce comfort emorbidezza. Leggero e aerato, questoguanto saprà offrirvi delle sensazioniestremamente precise ai comandi dellavostra vettura. Munito di protezioni incarbonio per un'efficacia ottimale,garantisce la completa protezione dellevostre articolazioni.

KohlenstoffschalenProtezioni carbonio

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

HandfächenverstärkungRinforzo palmo

KohlenstoffschalenProtezioni carbonio

GAE380SchwarzNero

GAE271Schwarz / RotNero / Rosso

GAE270SchwarzNero

GAE310SchwarzNero

VentilationssystemSystema di aerazione

VentilationssystemSystema di aerazione

100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante

P74a85_Bering_AH10-11:P74a85_Bering_AH10-11 25/07/10 12:35 Page 77

Page 78: BERING DE-IT 2010/2011

www.be r i ng . f r

LADY TANIA LADY TX 08LADY KELLYT4>T9 T4>T9T4>T9

AQUA AQUAAQUA

COLD COLDCOLD

COMFORT COMFORTCOMFORT

CRASH CRASHCRASH

ÉTÉ

-SU

MM

ER

-S

OM

ME

R-

ES

TATE

Ein Leder-Textil-Mix des gutenGeschmacks für die anspruchsvolleDame. Der Handschuh ist dank derVerwendung eines hochklassigenLeders widerstandsfähig, durch denMaterialmix flexibel, und erunterscheidet sich von den anderenModellen durch seine kurvigenApplikationen, die Sie an jene Straßenerinnern, die im Sommer auf Siewarten… für den optimalen Fahrspaß!

Un mix di pelle e tessuto di buon gusto perquesto guanto da donna. Resistente, grazieall'impiego di pelle di qualità, morbido grazieal mix di materiali, è nel contempo eleganteed estroso, soprattutto grazie ai suoi disegnia forma di curva, a simboleggiare le stradeche vi attendono questa estate... per ilvostro più grande piacere!

Der Sommer ist da und LadyTX 08 lässt Ihre Händeatmen und bietet ihnengleichzeitig Sicherheit. Diebreiten Einsätze aus Meshund Leder und dieProtektoren kombinierenauf einmalige Weise Schutzund Belüftung.

In estate il Lady TX08 lasciarespirare le vostre maniproteggendole con sicurezza. Isuoi ampi sproni in Mesh e inpelle e la sua conchiglia diprotezione uniscono in manieraunica aerazione e protezione.

Dieses Modell bietetDiskretion im wahrstenSinne des Wortes! Derflexible und im Tragekomfortunübertroffene Handschuhpasst sich den Händenjener Damen optimal an, dieauf der Suche nach deridealen Beherrschung derBedienelemente an derMaschine sind.

La discrezione allo stato puro!Questo guanto morbido e cheassicura un comfort senzaeguali, saprà adattarsiperfettamente alle manifemminili, alla ricerca dellamigliore resa dei comandidella vettura.

HandfächenverstärkungRinforzo palmo

VerstärkungschalenGusci

GAE320SchwarzNero

GAE390SchwarzNero

GAE340SchwarzNero

VentilationssystemSystema di aerazione

P74a85_Bering_AH10-11:P74a85_Bering_AH10-11 25/07/10 12:35 Page 78

Page 79: BERING DE-IT 2010/2011

NEWNEW

Ga

nts

78-79

RX04R RX 09KOATOT6>T13 T7>T13T7>T13

AQUA AQUAAQUA

COLD COLDCOLD

COMFORT COMFORTCOMFORT

CRASH CRASHCRASH

RACING

Ein Sommerhandschuh, der dentechnischen Aspekt und dieÄsthetik eines Sporthandschuhsin sich vereint. Sein weichesLeder, die Lüftungen und seineRutschfestigkeit verleihen ihmeine optimale Handhabung unterallen Bedingungen, und siepassen sich allen Fahrstilenbestens an.

Guanto estivo, che coniuga l'aspettotecnico e quello estetico di un guantosportivo. La sua pelle morbida, il suosistema di ventilazione, il suo gripantiscivolo, vi garantiranno la presamigliore per una sicurezza infallibile,che si adatta a tutti gli stili di guida.

Der neue Racing Bering-Handschuh besticht durchsein ultimatives undtechnisches Design. Auf derPiste oder der Straße werdenSie den Tragekomfort und dieintakten Fahrgefühleschätzen, die er schenkt.

Design supremo e "plus" tecnicicaratterizzano questo nuovoguanto racing Bering. Su strada osu pista, apprezzerete il confortche fornisce e le sensazioni diguida intatte.

Der Koato bringt dieQualitäten des RX 17 imSupermotard odersportlichen Roadster. Erkombiniert wunderbarResistenz undGeschmeidigkeit für wahresFeeling und grenzenloseBewegungsfreiheit.

Il Koato potenzia leperformance del RX17 per ilsupercentauro o per lo sportivoroadster. Unisce a meravigliaresistenza e morbidezza peruna sensazione e una libertà dimovimento senza limiti.

DoppelterHandgelenkverschluBDoppio serraggio polso

DoppelterHandgelenkverschluBDoppio serraggio polso

HandfächenverstärkungRinforzo palmo

VerstärkungschalenGusci

KohlenstoffschalenProtezioni carbonio

CUG120SchwarzNero

CUG160SchwarzNero

CUG169Schwarz / WeissNero / Bianco

CUG130SchwarzNero

CUG139Schwarz / WeissNero / Bianco

VentilationssystemSystema di aerazione

VentilationssystemSystema di aerazione

P74a85_Bering_AH10-11:P74a85_Bering_AH10-11 25/07/10 12:35 Page 79

Page 80: BERING DE-IT 2010/2011

www.be r i ng . f r

RX 17 LADY ELKINAT7>T13 T4>T9

AQUA AQUA

COLD COLD

COMFORT COMFORT

CRASH CRASH

RACING

Dank des reichenErfahrungsschatzes unter denextremen Bedingungen derMotorsportserie Moto GP warBering in der Lage, seinenHightech Bestseller RX-15 weiterzu entwickeln. Nun gibt es einenneuen Star: den RX-17!

L’esperienza delle condizioniestreme della Moto GP consente aBering di far evolvere i suo best-seller high tech che era l’RX-15. Daora in poi il must è lui: l’RX-17!

Die Handschuhe Lady Elkinafür Schutz und echtes Feelingsind für sportliche Frauenbestimmt! Im Racing-Look undfemininen Stil zugleich erfüllenSie alle Anforderungen einesdynamischen Lebens!

Guanti dedicati al feeling e allaprotezione, i Lady Elkina siindirizzano alle donne dalcarattere sportivo! Sotto un lookracing pur rimanendo femminili,sapranno soddisfare le esigenzedi una guida dinamica!

CUG100SchwarzNero

CUG159Schwarz / WeissNero / Bianco

HandfächenverstärkungRinforzo palmo

DoppelterHandgelenkverschluBDoppio serraggio polso

VerstärkungschalenGusci

VentilationssystemSystema di aerazione

KohlenstoffschalenProtezioni carbonio

HandfächenverstärkungRinforzo palmo

DoppelterHandgelenkverschluBDoppio serraggio polso

P74a85_Bering_AH10-11:P74a85_Bering_AH10-11 25/07/10 12:35 Page 80

Page 81: BERING DE-IT 2010/2011

NEWNEW

Ga

nts

80-81

UNO ZACKOWENT7>T13 T7>T13T7>T13

AQUA AQUAAQUA

COLD COLDCOLD

COMFORT COMFORTCOMFORT

CRASH CRASHCRASH

MI-SAISON/HIVER-

MID

SE

AS

ON

/WIN

TER

-M

ITTE

-SA

ISO

N/W

INTE

R-

ME

TÃ-S

TAG

ION

E/I

NV

ER

NO

Ein günstiger Handschuh fürdie Übergangszeit, sehrgeschmeidig für gutesFahrgefühl. Er tritt beientspannter Fahrweise in denHintergrund, und macht sichbemerkbar, wenn ergebraucht wird.

Un guanto da mezza stagioneabbordabile che dà più di quantoci si aspetti al feeling grazie allasua grande morbidezza. Sapràanche farsi dimenticare durantela guida morbida, ma risponderàpresente se si presenta lanecessità.

Besonders geschmeidig undbequem dank seinemMix ausNeopren, Amara undSoftshell, ist der Zackwasserdicht aber auchelegant. Mit langen Ärmelnausgestattet, passt er ideal zuden Übergangszeiten.

Particolarmente morbido econfortevole grazie al suo mix dineoprene, Amara e Softshell, loZack è impermeabile senzadimenticare di essere elegante.Dotato di un polsino lungo, saràadatto in modo ideale alle mezzestagioni dal tempo incerto.

Wasserdicht und atmungsaktivsind die Hauptmerkmale diesesHandschuhs für dieÜbergangszeit. Sein weichesund widerstandsfähiges Leder,die Handflächenverstärkung undder zeitlose Look machen diesenHandschuh zu einem diskretenBegleiter und zum idealenPartner für IhreSommerausflüge.

Impermeabilità e traspirabilità sonole parole d'ordine di questo guantoper la mezza stagione. La sua pellemorbida e resistente, il suo rinforzosul palmo e il suo look senza tempofanno di questo guanto discreto ilcompagno ideale delle gite estive.

100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante

100% wasserdichter100% tenuta stagna

100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante

Herausnehmbares Thinsulate-FutterFodera in Thinsulate

Herausnehmbares Thinsulate-FutterFodera in Thinsulate

GAM270SchwarzNero

GAM220SchwarzNero

GAM200SchwarzNero

P74a85_Bering_AH10-11:P74a85_Bering_AH10-11 25/07/10 12:35 Page 81

Page 82: BERING DE-IT 2010/2011

www.be r i ng . f r

EFFECT SCOREFLYERT7>T13 T7>T13T7>T13

AQUA AQUAAQUA

COLD COLDCOLD

COMFORT COMFORTCOMFORT

CRASH CRASHCRASH

Gepflegter Look undTechnologie treffen sich fürdiesen Handschuh derÜbergangszeit! Sein Mix ausgeschmeidigen Materialienbegünstigt vor allem denKomfort und die Effizienz. Fürein einwandfreies Feeling auchbei kühlem Wetter, ist Effectsehr effektiv!

Look curato e tecnicità siincontrano in questo guanto damezza stagione! Il suo mix dimateriali morbidi favorisce primadi tutto il comfort e l’efficacia. Perun feeling impeccabile anchequando fa fresco, l’Effect sapràfare il suo bell’effetto!

Die Handschuhe Score, fürdie Übergangszeit, sindschlicht und elegant. Wie alleProdukte Bering, machen Siekeinen Kompromiss für denSchutz und die Effizienz. Siesind wasserdicht, mitintegrierten Schalen undVerstärkungen versehen, umeine perfekte Homogenität zuerreichen.

Guanto da mezza stagione incuoio, i guanti Score sono sobried eleganti. Come ogni prodottoBering, non transigono sullaprotezione e l’efficacia essendoimpermeabili e dotati di gusci erinforzi integrati in modoelegante per una perfettaomogeneità.

Das Resultat einer perfektenVerbindung modernster Gewebeund der besten Vorteile zumSchutze Ihrer Hände vor denUnbilden desWetters: DieHandschuhe "Flyer" sind eineKlasse für sich aus dem HauseBering.

Avendo come risultato la perfettaunione dei tessuti più moderni e lemigliori carte vincenti per proteggerele vostre mani dalle intemperie, iguanti Flyer costituiscono un valoresicuro firmato Bering.

100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante

100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante

100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante

Herausnehmbares Thinsulate-FutterFodera in Thinsulate

Herausnehmbares Thinsulate-FutterFodera in Thinsulate

Herausnehmbares Thinsulate-FutterFodera in Thinsulate

HandfächenverstärkungRinforzo palmo

VerstärkungschalenGusci

VerstärkungschalenGusci

GAM210SchwarzNero

GAM240SchwarzNero

GAM260SchwarzNero

P74a85_Bering_AH10-11:P74a85_Bering_AH10-11 25/07/10 12:36 Page 82

Page 83: BERING DE-IT 2010/2011

Ga

nts

82-83

LADY SINA LADY DESTINYLADY KARMAT4>T9 T4>T9T4>T9

AQUA AQUAAQUA

COLD COLDCOLD

COMFORT COMFORTCOMFORT

CRASH CRASHCRASH

MI-SAISON/HIVER-

MID

SE

AS

ON

/WIN

TER

-M

ITTE

-SA

ISO

N/W

INTE

R-

ME

TÃ-S

TAG

ION

E/I

NV

ER

NO

Feminin, aber nicht nur: LadySina sind auch wasserdicht,atmungsaktiv, komfortabelund erschwinglich! JedeMenge Trümpfe, die ihnenden Erfolg einbringendürften, den sie verdienen!

Femminili ma non solo, i LadySina sono anche impermeabili,traspiranti, comodi eabbordabili! Un insieme dicarte vincenti che dovrebberoassicurare loro il successo chemeritano!

Winterhandschuhe aus Leder,100 % wasserdicht, haben dieDestiny gepflegte Linien und einLasermotiv, dass Ihre feminineSeite unterstreicht. Ausgelegtfür Motorradfahrerinnen auf derSuche nach warmen,wasserdichten undgeschmeidigen Handschuhen,um in jeder Situation elegant zubleiben.

Guanto invernale in cuoio, 100%impermeabile, il Destiny adottadelle linee curate e un motivo allaser che sottolinea il suo latofemminile. Concepito per imotociclisti in cerca di un guantocaldo, impermeabile e morbido,offre un tocco di look per restareeleganti in tutte le circostanze.

Hoch gestylt-modische,schlicht-eleganteWinterhandschuhe austextilem Hochleistungsmaterialmit warmem Innenfutter. Füreinen eleganten Schutz derHände.

Un design molto di tendenza perquesto guanto inverno chic esobrio. Unendo tessuti di gammaalta e imbottitura calda, veste lamano con eleganza preservandoladalle aggressioni esterne.

100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante

100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante

100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante

Herausnehmbares Thinsulate-FutterFodera in Thinsulate

Herausnehmbares Primaloft®-FutterFodera in Primaloft®

Herausnehmbares Primaloft®-FutterFodera in Primaloft®

DoppelterHandgelenkverschluBDoppio serraggio polso

GAM250SchwarzNero

GAH460SchwarzNero

GAH370SchwarzNero

P74a85_Bering_AH10-11:P74a85_Bering_AH10-11 25/07/10 12:36 Page 83

Page 84: BERING DE-IT 2010/2011

NEWNEW

www.be r i ng . f r

KERBY HALIFAXSWIFTT7>T13 T7>T13T7>T13

AQUA AQUAAQUA

COLD COLDCOLD

COMFORT COMFORTCOMFORT

CRASH CRASHCRASH

Wärme, Dichtheit undGeschmeidigkeit für dieseWinterhandschuhe ausZiegenleder. Futter derSpitzenklasse um Ihre Händewarm zu halten. DieHandschuhe stellen einepraktische Wahl da: Prioritätder Effizienz!

Calore, impermeabilità emorbidezza per questo guantoinvernale in pelle di capra. Foderaderivata dai prodotti alti digamma per tenere al caldo levostre mani i guanti Kerbycostituiscono una sceltapragmatica: priorità all’efficacia!

Ein Materialmix fürTragekomfort undLeistungsfähigkeit. Dichte undatmungsaktive Polster, warmesFutter aus Primaloft, Fluo-Stulpe für bessere Wasser-und Luftdichte. DerHandschuh Halifax hat alles,um zu gefallen!

Mix di materiali per la spigliatezzae la performance, insertoimpermeabile e traspirante,fodera calda Primaloft, polsinofluo per una migliore ermeticitàall'acqua e all'aria, è giocoforzaconstatare che il guanto Halifaxha tutto per piacere!

Eine perfekt verwirklichte Hochzeitzwischen Leder und Textil, um vonjeder Materie die beste Seite zunehmen! Der Swift, wasserdichtund atmungsaktiv, ermöglichtIhnen wirkungsvoll gegen die Kältezu kämpfen und soWärme undGlück während Ihrer winterlichenStrecken zu erhalten!

Un matrimonio tra cuoio e tessutoperfettamente realizzato per trarre ilmeglio da ogni materia! Lo Swift,impermeabile e traspirante, vipermetterà di combattereefficacemente il freddo e cosìconservare calore e benessere durantei vostri tragitti invernali!

Insert 100% wasserdichterinserto 100% tenuta stagna

100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante

100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante

Herausnehmbares Primaloft®-FutterFodera in Primaloft®

Herausnehmbares Primaloft®-FutterFodera in Primaloft®

Herausnehmbares Primaloft®-FutterFodera in Primaloft®

DoppelterHandgelenkverschluBDoppio serraggio polso

DoppelterHandgelenkverschluBDoppio serraggio polso

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

GAH440SchwarzNero

GAH470SchwarzNero

GAH430SchwarzNero

P74a85_Bering_AH10-11:P74a85_Bering_AH10-11 25/07/10 12:36 Page 84

Page 85: BERING DE-IT 2010/2011

NEWNEW NEWNEW

Ga

nts

84-85

ROSCO LADY CHAKRAZOOMT7>T13 T5>T9T7>T12

AQUA AQUAAQUA

COLD COLDCOLD

COMFORT COMFORTCOMFORT

CRASH CRASHCRASH

GRANDFROID-

WIN

TER

-IN

VE

RN

O

DemWinter trotzen mit warmenHänden und Feingefühl für dieSteuerungen, das bietet derRosco mit Softshell-Einsätzen!Die Garantie für Geschmeidigkeitund erstklassigen Komfort, füreinenWinter voller Feeling.

Per affrontare l'inverno con le manial caldo senza transigere sul fatto disentire i comandi, ecco Rosco e isuoi inserti in softshel! La garanziadi una morbidezza e di un confort diprim'ordine, per un invernocompletamente in feeling.

Blümchenmuster in hellemMauve, oder in schneeweiß,passend zur Jacke „LadyLaurene“. Amara-Ziegenlederund Softshell für großenKomfort und Geschmeidigkeit.Die schönen Seiten von LadyChakra hören damit nicht aufund werden Sie bezaubern!

Motivi fioriti in malva acidulato oin bianco neve abbinati a questogiubbotto Lady Laurene, pelle dicapra quassia e softshell per unconfort e una morbidezzaassicurati, le attrattive del LadyChakra non si fermano qui e viaffascineranno!

Zoom ist der Handschuh dergehobenen Klasse mit demrassigen und spaßigen Lookeines Lasermusters. Er ist ganzaus Leder gefertigt, absolutwasserdicht und der idealePartner für raue Winter.

Guanto di alta gamma dal lookracing, ravvivato da una marcaturalaser, Zoom è un guantointeramente in pelle, impermeabile,partner ideale degli inverni rigidi.

Handfächenverstärkung

Rinforzo palmo

DoppelterHandgelenkverschluBDoppio serraggio polso

DoppelterHandgelenkverschluBDoppio serraggio polso

Verstärkungschalen

Gusci

ReflektierendesMaterial

Materia riflettente

100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante

100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante

100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante

Herausnehmbares Primaloft®-FutterFodera in Primaloft®

Herausnehmbares Primaloft®-FutterFodera in Primaloft®

Herausnehmbares Primaloft®-FutterFodera in Primaloft®

HandfächenverstärkungRinforzo palmo

KohlenstoffschalenProtezioni carbonio

GAH480SchwarzNero

GAH496SchwarzNero

GAH499Schwarz / WeissNero / Bianco

GAH410SchwarzNero

P74a85_Bering_AH10-11:P74a85_Bering_AH10-11 25/07/10 12:36 Page 85

Page 86: BERING DE-IT 2010/2011

Bottes & chaussures -Boots & shoes - Stiefel und Schuhe - Stivali e scarpe > 88

P86a89_Bering_AH10-11:P86a89_Bering_AH10-11 25/07/10 12:51 Page 86

Page 87: BERING DE-IT 2010/2011

ChaussantBoots & Shoes

Stiefel und SchuheStivali e scarpe

86-87

P86a89_Bering_AH10-11:P86a89_Bering_AH10-11 25/07/10 12:51 Page 87

Page 88: BERING DE-IT 2010/2011

www.be r i ng . f r

ADVENTURE SNAKE

LADY SNAKE

AQUA

AQUA

COLD

COLD

COLD

COMFORT

COMFORT

COMFORT

CRASH

CRASH

CRASH

T38>T47 T36>T47 CBO360

T38>T47 CBO368

T36>T42

AQUA

Schaltungs VerstärkungRinforzo per

protezione cambio

Schaltungs VerstärkungRinforzo per

protezione cambio

Schaltungs VerstärkungRinforzo per

protezione cambio

CBO300SchwarzNero

CBO303BraunMarrone

CBO360SchwarzNero

CBO372SchwarzNero

CBO368Schwarz / GrauNero / Grigio

Adventure ist das urbane Modell,mit dem modernen unddynamischen Look und dementsprechenden Erfahrungsschatzvon Bering auf dem Gebiet derSportswear Schuhe.

Realmente per la città, le Adventurepropongono con un look moderno edinamico tutta l’esperienza Bering inmateria di scarpe sportswear.

Im klassischen und dynamischenSportswear-Look präsentiert sichder Snake mit Gummiprägungund bleibt dabei mit seiner feinenund leichten Sohle und den"automatischen" Schnürsenkelnimmer angenehm und leicht!

Look Sportswear classico edinamico, la Snake si fregia di unamarchiatura in gomma e rimanesempre comodo e leggero, con lasua suola fine e leggera e le suestringhe a chiusura "automatica"!

Im klassischen und dynamischenSportswear-Look präsentiert sichder Lady Snake mit Gummiprägungund bleibt dabei mit seiner feinenund leichten Sohle und den"automatischen" Schnürsenkelnauch angenehm und leicht!

Look Sportswear classico e dinamico,la Lady Snake si fregia di unamarchiatura in gomma e rimanesempre comodo e leggero, con la suasuola fine e leggera e le sue stringhea chiusura "automatica"!

P86a89_Bering_AH10-11:P86a89_Bering_AH10-11 25/07/10 12:52 Page 88

Page 89: BERING DE-IT 2010/2011

NEWNEW

88-89

Chaussant

STARLIFT 2

MEKA

POP

TROOPER

T38>T47

T38>T47

T38>T47

T39>T47

AQUA

AQUA AQUA

AQUA

COLD

COLD COLD

COLD

COMFORT

COMFORT COMFORT

COMFORT

CRASH

CRASH CRASH

CRASH

CH

AU

SSA

NT

-BOOTS

&SHOES

STIEFELUNDSCHUHE-STIVALIE

SCARPE

CBO410SchwarzNero

CBO330SchwarzNero

CBO340SchwarzNero

CBO350SchwarzNero

Pop ist das urbane Modell, mit demfashion und dynamischen Look unddem entsprechendenErfahrungsschatz von Bering aufdem Gebiet der Sportswear Schuhe.Zusätzlicher Vorteil: sie sind 100%wasserdicht!

Realmente per la città, le Poppropongono con un look fashion edinamico tutta l’esperienza Bering inmateria di scarpe sportswear. Vantaggiosupplementare: sono 100% stagne!

Hinter seinem draufgängerischenLook bietet Trooper alles, was manvon einem Motorradstiefel mit hohemSchaft erwartet. Wasserdicht undKnöchelschutz zum attraktiven Preis.

Con il loro look da viaggiatore, le Trooperoffrono tutto ciò che ci si aspetta da unascarpa accollata dedicata alla moto.Impermeabilità e protezioni per i malleolisono in programma ad un prezzo moltocontenuto.

Ein futuristisches Äußere fürdiesen Bikerschuh mit leichtemEinstieg. Mit praktischemKlettverschluss. Obendraufwasserdicht und schützend.

Sotto il suo aspetto futurista, sinasconde una calzata ultra facilepoiché si tratta di una scarpa conchiusura a velcro che nondimentica le esigenze della praticamotociclistica: impermeabilità eprotezioni in una scarpa a tagliobasso.

Der Touring-Stiefel nach Bering.Hoher Schaft, biegsam und leicht,wasserdicht, bequem durchKomfortbalg im Wadenteil, beidseitigKnöchelschutzverstärkungen,Schienbeinschutz. Meka verstecktseine Leistungsfähigkeit hinterdiskretem Design.

Lo stivale Touring secondo Bering. Alto,morbido e leggero, impermeabile,comodo con il suo inserto a soffiettodietro al polpaccio che agevola la calzata,protettivo con i suoi rinforzi a livello dimalleoli interno ed esterno e la suaprotezione per tibia, Meka sa nasconderela sua efficacia sotto un look discreto.

100% wasserdichter100% tenuta stagna

100% wasserdichter100% tenuta stagna

100% wasserdichter100% tenuta stagna

100% wasserdichter100% tenuta stagna

Schaltungs VerstärkungRinforzo per

protezione cambio

Schaltungs VerstärkungRinforzo per

protezione cambio

Schaltungs VerstärkungRinforzo per

protezione cambio

P86a89_Bering_AH10-11:P86a89_Bering_AH10-11 25/07/10 12:52 Page 89

Page 90: BERING DE-IT 2010/2011

Pluie - rain - regen - pioggia > 92Pluie fluo - fluo rain - fluo regen - pioggia fluo > 94

P90a95_Bering_AH10-11:P90-91_Bering_AH10-11 25/07/10 13:02 Page 90

Page 91: BERING DE-IT 2010/2011

PluieRainRegen

Pioggia

90-91

P90a95_Bering_AH10-11:P90-91_Bering_AH10-11 25/07/10 13:02 Page 91

Page 92: BERING DE-IT 2010/2011

www.be r i ng . f r

ECO CHICAGO TACOMA2XS>4XL XS>4XL XS>4XL

AQUA AQUA AQUA

COLD COLD COLD

COMFORT COMFORT COMFORT

CRASH CRASH CRASHReflektierendes Material

Materia riflettenteReflektierendes Material

Materia riflettenteReflektierendes Material

Materia riflettente

Festes NylonfutterFodera fissa in nylon

Festes NylonfutterFodera fissa in nylon

Abnehmbarer Gummizugam Hosenende

Elastici sotto i piediasportabili

Abnehmbarer Gummizugam Hosenende

Elastici sotto i piediasportabili

100% wasserdichter100% tenuta stagna

100% wasserdichter100% tenuta stagna

100% wasserdichter100% tenuta stagna

Herausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile

PPE001SchwarzNero

PLP050SchwarzNero

PLP040SchwarzNero

Der ideale Begleiter desBikers, um zu geringenKosten trocken zu bleiben.Platzsparend, passt unter dieSitzbank und ist jederzeitgriffbereit.

Compagno ideale delmotociclista per restare asciuttoad un prezzo minimo. Pocoimponente il pantalone dapioggia Eco può essere ripostosotto la sella ed essere prontoall’uso in qualunque momento.

Das Modell "Chicago", eine vorallem komfortable Regenhose,ist diskret, besitzt jedochreflektierende Einsätze untenan den Beinen, damit Siegesehen werden! Sie wird Ihrbester Verbündeter, damit Siesicher und trocken bleiben!

Pantalone da pioggia innanzi tuttocomodo, il Chicago è discreto masi fregia anche di sproni riflettentiin basso delle gambe per esserevisti! Sarà il vostro miglior alleatoper restare “nascosti” insicurezza!

Dem Regen trotzen beigrößtem Komfort und in allenJahreszeiten, das bietetTACOMA 2. Das Ponge-Textilmacht die Hose wasserdichtund weich und dasherausnehmbareThermofutter sorgt anWintertagen für wohligeWärme. Die Regenhoseschlechthin.

Far fronte alla pioggia nelmassimo comfort in qualunquestagione è il programmaproposto da Tacoma 2. Il tessutoPonge offre al pilotaimpermeabilità e morbidezza ela sua fodera termica amovibilevi dona il calore indispensabileper le giornate invernali. Ilpantalone da pioggia pereccellenza.

P90a95_Bering_AH10-11:P90-91_Bering_AH10-11 25/07/10 13:02 Page 92

Page 93: BERING DE-IT 2010/2011

92-93

MANIWATA ECO IWAKIXS>5XL XS>4XL XS>5XL

AQUA AQUA AQUA

COLD COLD COLD

COMFORT COMFORT COMFORT

CRASH CRASH CRASH

Plu

iePLUIE-

RA

IN-

RE

GE

N-

PIO

GG

IA

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

Festes NylonfutterFodera fissa in nylon

Portemonnaieinnentaschetasca portafoglio

Abnehmbarer Gummizugam Hosenende

Elastici sotto i piediasportabili

100% wasserdichter100% tenuta stagna

100% wasserdichter100% tenuta stagna

100% wasserdichter100% tenuta stagna

PLV070SchwarzNero

PTK016SchwarzNero

PLC078Schwarz /SilberNero / argento

PLV078Schwarz /SilberNero / argento

Sicherheit steht beim RegenüberzugManiwata ganz oben. 100%wasserdicht, aus Nylon.Hochsichtbares reflektierendesGewebe in gelb. Schützt gut vorRegen. Mit verstellbarerKragenweite und zwei großenpraktischen Taschen.

La sicurezza è d’obbligo per lasopragiacca Maniwata 100%impermeabile con il suo tessuto in nylongiallo ad alta visibilità. Ideale perproteggervi dalle intemperie, beneficiaanche di un collo regolabile per ilcomfort e di due ampie tasche praticheda usare

Der ideale Begleiter desBikers, um zu geringenKosten trocken zu bleiben.Platzsparend, passt unterdie Sitzbank und istjederzeit griffbereit.

Compagno ideale delmotociclista per restareasciutto ad un prezzo minimo.Poco imponente il pantaloneda pioggia Eco può essereriposto sotto la sella edessere pronto all’uso inqualunque momento.

Wasserdicht, Protektion undTragekomfort. Mit der 100%wasserdichten Kombi Iwaki ausNylon sind Sie gegen Regen gutgewappnet. Hochsichtbarereflektierende gelbe Streifensorgen für Sicherheit. EinfacherEinstieg, weite Tasche undverstellbare Kragenweite. Iwakifür höchste Ansprüche.

Coniugando impermeabilità,protezione e comfort, la tuta Iwakiin nylon 100% impermeabile èideale per andare in moto senzatemere la pioggia. La sicurezza èd’obbligo con il suo tessuto in nylongiallo ad alta visibilità. La facilità diindossamento, la sua ampia tasca eil suo collo regolabile fanno diIwaki un must del comfort.

P90a95_Bering_AH10-11:P90-91_Bering_AH10-11 25/07/10 13:02 Page 93

Page 94: BERING DE-IT 2010/2011

www.be r i ng . f r

CHICAGOXS>4XL

S/M-L/XL-2XL/3XL XS>4XL

AQUA AQUA AQUA

COLD COLD COLD

COMFORT COMFORT COMFORT

CRASH CRASH CRASH

SICHERHEITSWESTE FLUO REGENÜBERZUGGILET ALTA VISIBILITÀ SOPRAGIACCA FLUO

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

Festes NylonfutterFodera fissa in nylon

Festes NylonfutterFodera fissa in nylon

Abnehmbarer Gummizugam Hosenende

Elastici sotto i piediasportabili

100% wasserdichter100% tenuta stagna

100% wasserdichter100% tenuta stagna

PLP059SchwarzNero

PLB034GelbGiallo

Vor allem eine Regenhose, istChicago auch ein gutes Mittel,um gesehen zu werden, dankseiner langen reflektierendenStreifen entlang der Beine. Siewird Ihr bester Verbündetersein, um trocken und inSicherheit zu bleiben.

Pantalone da pioggia confortevoleprima di tutto, il Chicago è ancheun valido strumento per essere vistigrazie alle sue lunghe strisce adalta visibilità lungo tutta la gamba.Sarà il vostro migliore alleato perrestare asciutti e in sicurezza!

Das erste Sicherheitsgilet istperfekt an die Bedürfnisse undBesonderheiten derMotorradlenker angepasst. Durchden seitlichen Doppelverschlusspasst es sich ideal an, dasNetzfutter ist hervorragendverarbeitet, und die beidenZipptaschen sind absolutpraktisch. Endlich gibt es ein gutsichtbares Sicherheitsgilet, dasbei Bedarf beinahe unsichtbar ist.

il 1° gilet di sicurezza che rispondealle esigenze e alle richiestespecifiche della pratica delle 2 ruote.Perfettamente regolabile con la suadoppia chiusura laterale, rifinito inmodo impeccabile con la sua foderafissa a rete, pratico come desideratecon le sue 2 tasche chiuse da zip,ecco finalmente il gilet ad altavisibilità che saprà farsi dimenticare.

Das Modell ist wasserdicht undweithin sichtbar. Es wird in derkleinformatigen Packtaschegeliefert, und findet unterjedem Sitz leicht Platz. Es warnoch nie so leicht, sich absolutsicher zu fühlen!!

Vi garantisce una completaimpermeabilità e visibilità.Venduta con la sua custodia dipiccolo formato, potrà scivolaresotto tutte le selle. Essere alsicuro non è mai stato così facile!!

PLG019GelbGiallo

P90a95_Bering_AH10-11:P90-91_Bering_AH10-11 25/07/10 13:02 Page 94

Page 95: BERING DE-IT 2010/2011

94-95

Plu

ieMANIWATA IWAKIXS>4XL XS>4XL

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH

PLUIELUO-

FL

UO

RA

IN-

FL

UO

RE

GE

N-

PIO

GG

IAF

LU

O

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

Festes NylonfutterFodera fissa in nylon

Abnehmbarer Gummizugam Hosenende

Elastici sotto i piediasportabili

100% wasserdichter100% tenuta stagna

PLV079SchwarzNero

PLC079SchwarzNero

Sicherheit steht beimRegenüberzug Maniwata ganzoben. 100% wasserdicht, ausNylon. Hochsichtbaresreflektierendes Gewebe in gelb.Schützt gut vor Regen. Mitverstellbarer Kragenweite undzwei großen praktischenTaschen.

La sicurezza è d’obbligo per lasopragiacca Maniwata 100%impermeabile con il suo tessuto innylon giallo ad alta visibilità. Idealeper proteggervi dalle intemperie,beneficia anche di un colloregolabile per il comfort e di dueampie tasche pratiche da usare

Wasserdicht, Protektion undTragekomfort. Mit der 100%wasserdichten Kombi Iwaki ausNylon sind Sie gegen Regen gutgewappnet. Hochsichtbarereflektierende gelbe Streifensorgen für Sicherheit. EinfacherEinstieg, weite Tasche undverstellbare Kragenweite. Iwaki fürhöchste Ansprüche.

Coniugando impermeabilità, protezionee comfort, la tuta Iwaki in nylon 100%impermeabile è ideale per andare inmoto senza temere la pioggia. Lasicurezza è d’obbligo con il suo tessutoin nylon giallo ad alta visibilità. Lafacilità di indossamento, la sua ampiatasca e il suo collo regolabile fanno diIwaki un must del comfort.

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

100% wasserdichter100% tenuta stagna

Portemonnaieinnentasche

tasca portafoglio

P90a95_Bering_AH10-11:P90-91_Bering_AH10-11 25/07/10 13:02 Page 95

Page 96: BERING DE-IT 2010/2011

Sportswear > 98Kids > 101Accessoires - Accessories - Zubehörteile - Accessori > 103

P96a109_Bering_AH10-11:P96a107_Bering_AH10-11 25/07/10 14:41 Page 96

Page 97: BERING DE-IT 2010/2011

96-97

Sportswear/KidsAccessoires - Accessories

Zubehörteile - Accessori

P96a109_Bering_AH10-11:P96a107_Bering_AH10-11 25/07/10 14:41 Page 97

Page 98: BERING DE-IT 2010/2011

www.be r i ng . f r

P96a109_Bering_AH10-11:P96a107_Bering_AH10-11 25/07/10 14:41 Page 98

Page 99: BERING DE-IT 2010/2011

NEWNEWNEWNEW

SportswearCAP COD SHADOW

MEDIAMECANICSPEED

TU S>XL

S>XLS>2XLS>2XL

98-99

ACB031Rot / schwarzRosso / nero

SWT482WeissBianco

SWT489Weiss / schwarzBianco / nero

SWT471RotRosso

SWT510SchwarzNero

SWT529KhakiCachi

P96a109_Bering_AH10-11:P96a107_Bering_AH10-11 25/07/10 14:41 Page 99

Page 100: BERING DE-IT 2010/2011

NEWNEW

www.be r i ng . f r

LADY GRAPHIQUE

LADY CHRISSY

T0>T4

T0>T4

NEWNEWLADY SPEEDT0>T4

FEMME-WOMEN-DAMEN-DONNE

SWT538Schwarz grauAntracite

SWT469Weiss / orangeBianco / orange

SWT540SchwarzNero

P96a109_Bering_AH10-11:P96a107_Bering_AH10-11 25/07/10 14:41 Page 100

Page 101: BERING DE-IT 2010/2011

Kids

100-101

SWEEK KIDT6>T12

AQUA

COLD

COMFORT

CRASH

Innen- und HandytaschenTasche telefonino e interna

Reflektierendes MaterialMateria riflettente

Schulter-, Ellbogen- undRückenprotektoren gemäB d

Protezioni spalle,gomiti e schiena CE

100% wasserdichter100% tenuta stagna

Herausnehmbares ThermofutterFodera termica asportabile

Kinderversion des gleichenModells für Erwachsene:Sweek Kid übernimmt denattraktiven Look in Verbindungmit Leichtigkeit und Komfort…umwie Papa zu fahren,komfortabel und mit Stil!

Evoluzione bambino dello stessomodello per adulti, lo Sweek kidne riprende il look accattivante,unito alla leggerezza e alcomfort… per scorazzare comepapà, comodamente e con stile!

PKB059Weiss / schwarzBianco / nero

P96a109_Bering_AH10-11:P96a107_Bering_AH10-11 25/07/10 14:41 Page 101

Page 102: BERING DE-IT 2010/2011

NEWNEW

www.be r i ng . f r

ECO KID HARRY KID SPIDER KIDT6>T12 T6>T12 T6>T12

AQUA AQUA AQUA

COLD COLD COLD

COMFORT COMFORT COMFORT

CRASH CRASH CRASH

KIDS

PKP010SchwarzNero

GKH030SchwarzNero

GKE028Schwarz / GrauNero / Grigio

GKE021Rot / SchwarzRosso / Nero

Die Regenhose EcoKid schützt diejungen Mitfahrervor Regen.

Il pantalone da pioggiaEco Kid terrà i giovanipasseggeri al riparodalla pioggia.

Damit auch Ihr Sprössling vollvon der Motorradtourprofitieren kann, halten diewasser- und luftdichtenHandschuhe „Harry Kid“seine Hände schön warm.

Perché il vostro bambino approfittipienamente delle gite sulle dueruote, Harry kid terrà al caldo lesue mani grazie alla sua perfettaimpermeabilità all'acqua e all'aria.

Renfort paumePalm reinforcement

VentilationssystemSystema di aerazione

100% wasserdichter100% tenuta stagna

100% wasserdichter und Atmungsaktiver Einsatzinserto 100% tenuta stagna e traspirante

Auch die Kinder haben ein Rechtauf Sommerhandschuhe! DieSpider Kids wurden eigens fürdie Kleinen entwickelt und sinddie exakte Nachbildung desErwachsenenmodells „Solar“:das gut durchlüftete und leichteModell ist der ideale Begleiterfür Ihre Sommerausfahrten mitder Familie!!

Anche i bambini hanno diritto ailoro guanti estivi! Gli Spider kidssono stati concepiti appositamenteper loro e sono la copia esatta delguanto Solar per adulto:egualmente aerato e leggero,sarà il compagno di belle giteestive, in famiglia!!

P96a109_Bering_AH10-11:P96a107_Bering_AH10-11 25/07/10 14:41 Page 102

Page 103: BERING DE-IT 2010/2011

102-103

TU

TU

ACCESSOIRES-

ACCESSORIES-ZUBEHÖRTEILE-ACCESSORI

ACCESSOIRES-

ACCESSORIES-ZUBEHÖRTEILE-ACCESSORI

STURMHAUBE MIT SEHSCHLITZ

STURMHAUBEMITAUGENASSCHNITT

SOTTOCASCO OBLO

SOTTOCASCO CIVETTA

PAS014-UNITESchwarzNero

ACF040SchwarzNero

ACF120SchwarzNero

PAS015-UNITESchwarzNero

P96a109_Bering_AH10-11:P96a107_Bering_AH10-11 25/07/10 14:41 Page 103

Page 104: BERING DE-IT 2010/2011

NEWNEW

NEWNEW

www.be r i ng . f r

TU TU

TU

TU

NEWNEW

TU

TU

KRAGENCOLLARE WINDSTOPPER®

HALSTUCHPETTORINA WINDSTOPPER®

LOGO SOMMERKRAGEN SOMMERKRAGEN

STURMHAUBESOTTOCASCOWINDSTOPPER®

BUTTERFLYSOMMERKRAGENCOLLARE

ESTATECOLLARE ESTATE

BUTTERFLYCOLLARE ESTATE

LOGO

ACF420SchwarzNero

ACF370SchwarzNero

ACF110GrauGrigio

ACF410SchwarzNero

ACF430SchwarzNero

ACF280SchwarzNero

WINDSTOPPER® Accessories bietenabsolute Winddichtigkeit mit maximalerAtmungsaktivität.So bleiben Sie warm und geschützt undkönnen jeden Outdoorsport genießen.Vorteile:Absolute Winddichtigkeit:Schützt den Körper vor wind- undwetterbedingter Auskühlung.Maximale Atmungsaktivität:Schützt vor Überhitzung durchungehindertes Verdampfen vonKörperfeuchtigkeit.Wasserabweisend:Regen und Schnee perlt ab; trocknetschnell.

Gli accessori WINDSTOPPER® garantisconouna protezione totale dal vento e massimatraspirabilità e mantengono calore durante unavasta gamma di attività all'aperto con diversecondizioni atmosferiche.Vantaggi:Protezione totale dal vento:salvaguardano il calore corporeo dall'effettowindchill causato dal vento e dalle intemperie.Massima Traspirabilità:impedisce il surriscaldamento e l'accumulo ditraspirazione consentendo al vapore acqueo(sudore) di fuoriuscire.Resistente all'acqua:ripara da pioggia e neve e si asciugarapidamente.

P96a109_Bering_AH10-11:P96a107_Bering_AH10-11 25/07/10 14:41 Page 104

Page 105: BERING DE-IT 2010/2011

104-105

TU

TUTU

T6>T13

TU

ACCESSOIRES-

ACCESSORIES-ZUBEHÖRTEILE-ACCESSORI

SOTTOGUANTI ZIRTEX

KRAGENWINDPROOFMITGUMMIZUG

PRIMALOFTKRAGENKRAGENWINDPROOF

UNTERRZIEHHANDSHUHEZIRTEX

SCALDACOLLOTAGLIAVENTO

COLLAREPRIMALOFT

RAID

SCALDACOLLOTAGLIAVENTO ELASTICO

RAID

ACF360SchwarzNero

ACF260Schwarz / Schwarz grauNero / Anthracite

ACF228GrauGrigioACF250

Schwarz / Schwarz grauNero / Anthracite

ACF100SchwarzNero

Halswärmer mitangenehmem Fleecefutter.Perfekt winddicht durchintegrierte Membran, mitGummizug für optimalePassform. Um der kalten Luftan den Kragen zu gehen.

Scaldacollo foderato in pilecaldo ed ermetico grazie allasua membrana tagliaventointegrata dotata di un elasticoper un mantenimento ottimale.Per non temere più la corrented’aria fredda che si infila nelcollo.

Halswärmer mit angenehmemFleecefutter. Perfektwinddicht durch integrierteMembran. Um der kalten Luftan den Kragen zu gehen.

Scaldacollo foderato in pilecaldo ed ermetico grazie alla suamembrana tagliavento integrata.Per non temere più la corrented’aria fredda che si infila nelcollo.

Primaloft istatmungsaktiv,bequem zu tragenwärmt

Il collare Primaloft è nelcontempo traspirante,caldo e confortevole

Zirtex Unterziehhandschuhe bestehen aus einemzirconiumdioxidhaltigen Gewebe, ein Molekül,das imWärmeschutzschild der Raumfährenverwendet wird. Diese Spitzentechnologie erzieltin mehrerer Hinsicht unübertroffene Ergebnisse :Wärmebarriere, dauerhafte Elastizität,Abtransport der Feuchtigkeit, dauerhafteantibakterielle Ausrüstung. Mit den ZirtexUnterziehhandschuhen von Bering nutzen Siediese technologischen Errungenschaften underhöhen Ihr Wohlbefinden... auf demMotorrad!

I sottoguanti Zirtex sono intessuti con un filocomposto di diossido di Zirconio, una molecolautilizzata nella protezione termica degli scudi dellenavette spaziali. Questa alta tecnologia consente diottenere risultati diversi su vari punti : Barrieratermica, elasticità durevole, evacuazione dell’umidità,trattamento antibatterico durevole. Con i sottoguantiBering Zirtex, beneficiate della tecnologia di punta alservizio del vostro benessere, in moto!

P96a109_Bering_AH10-11:P96a107_Bering_AH10-11 25/07/10 14:41 Page 105

Page 106: BERING DE-IT 2010/2011

www.be r i ng . f r

TU

TU

TU

TU

MASCHERA IN NEOPRENE

FILTRO INTERCAMBIABILE FASCIA LOMBARE

MASCHERAANTI-INQUINAMENTO

NIERENGURT

ANTISCHMUTZMASKE

ERSATZFILTER

NEOPRENMASKE

ACF030SchwarzNero

ACD160SchwarzNero

ACF060SchwarzNero

ACF061GrauGrigio

Schutz vor kalter Luft.

La maschera in neoprene viproteggerà dall’aria fresca.

Der Nierengurt entspannt und schütztIhren Rücken. Unverzichtbar auflangen Fahrten.

Riposate e proteggete la schiena con lafascia lombare, indispensabile per itragetti lunghi.

P96a109_Bering_AH10-11:P96a107_Bering_AH10-11 25/07/10 14:41 Page 106

Page 107: BERING DE-IT 2010/2011

106-107

M/L>XL/2XL

S>XL

TU

TU

ACCESSOIRES-

AC

CE

SS

OR

IES

-Z

UB

EH

ÖR

TEIL

E-

AC

CE

SS

OR

I

SOPRASCARPE NYLON

SALVASCARPA PERLEVA CAMBIO

SOPRAGUANTIUBERZIEHHANDSCHUHE

NYLON-UBERZIEHSTIEFEL

SCHALTSCHUTZ

WARMPACKSYSTEMHEATPAX

ACF300SchwarzNero

PAS001SchwarzNero

ACD150SchwarzNero

ACF450SchwarzNero

100% wasserdichter

100% tenuta stagna

Theken-Display mit 20 Kits. Ein Kitenthält 3 Heizpads: 2 kleineHeizpads für die Brust, 1 großesPad für den Rücken. Eine kleineRevolution bahnt sich an: Unterextremen Bedingungen imWarmemfahren! Mit einer Autonomie von 8bis 20 Stunden kommen nun endlichauch die kälteempfindlichsten BikerimWinter ans Ziel!

Scatola da banco contenente 20 kit.Un kit comprende 3 scaldini: 2 piccolipettorali e 1 più grande dorsale. Unapiccola rivoluzione è in marcia perandare in moto al caldo nelle condizionipiù estreme! Con un'autonomiacompresa tra 8 e 20 ore, persino i piùfreddolosi potranno percorrere lunghedistanze sulle strade invernali!

Schützen Sie IhreSchuhe vor Regen undSchmutz mit diesenÜberziehstiefeln ausNylon, 100%wasserdicht.

Proteggete le scarpedalla pioggia e dallasozzura con lesoprascarpe in nylon100% impermeabili.

P96a109_Bering_AH10-11:P96a107_Bering_AH10-11 26/07/10 10:59 Page 107

Page 108: BERING DE-IT 2010/2011

www.be r i ng . f r

T1>T4

TU

LXL2XL

KNOX ADVANCE X T1 T2 T3 T4

Protector réf. Part 64 Part 65 Part 66 Part 67

Women jacket T0/T1/T2 T3/T4/T5/T6

Men Jacket S / M / L XL / 2XL 3XL / 4XL / 5XL

RUCKENPROTEKTOR

PVCEVOBEZUG

KOVER

PROTEZIONE DORSALE

PVC EVO FODERA

PTD060SchwarzNero

ACD250SchwarzNero

ACD230SchwarzNero

Der CE-Rückenprotektorsorgt für optimalenSchutz. Universal, leichtund biegsam. ZumEinschieben in die dazuvorgeseheneJackentasche.

Protezione ottimalegarantita con la protezionedorsale Knox Advance Xomologata CE. Universale,leggera e flessibile, siinfilerà nella tasca delvostro giubbotto prevista atale scopo.

Zweiradfaltgarage, für Drinnen und Draußen, erhältlich in 3verschiedenen Größen. Wasserdicht, mit hitzebeständigenInnenwänden und Ösen zum Durchführen einerDiebstahlsicherung. Die Faltgarage Kover schützt IhreMaschine das ganze Jahr über.

Telo da moto da interno e da esterno, è declinato in 3 misure peradattarsi meglio al modello della vostra due ruote. Impermeabile,dotato di pannelli interno termo-resistenti e di occhielli per consentireil passaggio di un antifurto, il telo Kover proteggerà le vostre dueruote durante tutto l'anno.

Die Zweiradfaltgarageschützt Ihre Maschinevor Staub und istwasserdicht, wenn eseinmal drauf ankommt.

Telo da moto da interno,proteggerà la vostra motodalla polvere e sapràessere impermeabile incaso di necessità.

P96a109_Bering_AH10-11:P96a107_Bering_AH10-11 25/07/10 14:41 Page 108

Page 109: BERING DE-IT 2010/2011

108-109

ACCESSOIRES-

ACCESSORIES-ZUBEHÖRTEILE-ACCESSORI

TU

TU

TU

PROTEKTOREN

TEXTILIENREINIGUNGSKIT

LEDERREINIGUNGSSET

KIT MANUTENZIONEDEL TESSILE

PROTEZIONI

KIT MANUTENZIONE DELLA PELLE

PTC130SchwarzNero

PTC140SchwarzNero

ACD220SchwarzNero

CUD030SchwarzNero

CUD040SchwarzNero

ACD210SchwarzNero

Um die ursprünglichen Qualitäten desBERING-Leders zu bewahren:Strapazierfähigkeit, Geschmeidigkeit,Tragekomfort, gutes Aussehen ... Nurdie richtige Pflege hältAbnutzungserscheinungen durchReibung, Schwitzen, Austrocknen,Regen, Insekten, usw. in Grenzen.Allein die richtige Pflege bestimmt dieLebenszeit des Leders. LederpflegesetBering mit : Eine Flasche Lederreiniger,mit Schwamm. Eine Flasche Nähr- undSchutzcreme für Leder, mit Lappen.

Per preservare le qualità originali delle pelliBERING: resistenza, morbidezza, comfort,estetica.... solo una manutenzioneadeguata consente di resistere alledifferenti aggressioni legate all’uso:sfregamento, traspirazione, disidratazione,pioggia, insetti, ecc. Ricordiamo che laqualità di manutenzione condiziona ladurata di vita della pelle. Questo cofanettoBering contiene: Un flacone di detergenteper pelle e la sua spugna. Un flacone dicrema nutriente e protettiva per la pelle ela pezzetta per l’applicazione.

Knox Air X, das Beste, wasProtektoren bieten können. CE-Protektoren für Schultern und Kniezum Nachrüsten für noch mehrSchutz.

Knox Air X, il top delle protezioni pergomiti, spalle e ginocchia omologateCE per la migliore delle protezioni.

P96a109_Bering_AH10-11:P96a107_Bering_AH10-11 25/07/10 14:41 Page 109

Page 110: BERING DE-IT 2010/2011

Bagagerie pilote - Bags for bikers - Bagagerie steuert - Bagagerie controllaSacs à dos - rucksacks - Rucksäcke - Zaini > 112

P110a118_Bering_AH10-11:P108a117_Bering_AH10-11 25/07/10 14:57 Page 110

Page 111: BERING DE-IT 2010/2011

Bagagerie/BaggageGepackzubehorBorse di viaggio

110-111

Bagagerie moto - Bags for bike - Bagagerie Motorrad - Bagagerie moto

Sacoches - Satchels - Umhängetaschen - Cartelle

Sac de selle - tail bags - Endstäcktaschen - borse della coda > 114

P110a118_Bering_AH10-11:P108a117_Bering_AH10-11 25/07/10 14:58 Page 111

Page 112: BERING DE-IT 2010/2011

www.be r i ng . f r

WOOGA KIMBA TWEED23L 18L 22L

CSD250SchwarzNero

CSD340SchwarzNero

CSD389Schwarz / gelbNero / giallo

• Helmetrucksack / VerstellbareSchultertrageriemen / Inneren verdoppelten Futter,das für einen optimalen / Schutz des Helms /Aussentasche / Breite Öffnung

• Zaino porta casco / Bretelle regolabili / Doppio internoper una protezione ottimale del casco / Tasca esterna /Ampia apertura

• Inklusiv oder auBer Regenschutzhülle/ Fibre Tech600 D/ Reflektierender Streifen

• Regolazione delle bretelle in altezza /Numerosi spaziutili interni / Riflettente per una maggiore sicurezza /Fodera anti-pioggia asportabile.

• Regenhaube inklusiv / Wechselseitiges Unter undOberteil auf den Bodenplatte / GeformterSchulterriemen und Bauchgurt / ReflektierenderStreifen / Gepolsterter Rücken / Inklusiv oder auBerRegenschutzhülle / 100% Polyester.

• Protezione anti-pioggia integrata / Borsa su due livelliindipendenti e staccabili / Bretelle preformate cinghia dimantenimento / Riflettente per una maggiore sicurezza /Materiale morbido per la protezione et il comfort dellaschiena / Comodità di caricamento / 100% Polyester.

P110a118_Bering_AH10-11:P108a117_Bering_AH10-11 25/07/10 14:58 Page 112

Page 113: BERING DE-IT 2010/2011

NEWNEW

112-113

CameronWATSON BREMER

25L 39L

BAGAGERIESTEUERT-

BAGAGERIECONTROLLA

RUCKSÄCKE-ZAINI

CSD390SchwarzNero

CSD410SchwarzNero

• Orange Regenschutzhülle kann ein helm verstaut werden /Geformter Schulterriemen und verstellbere Bauchgurt /Reflektierender Streifen / Gepolsterter Rücken / Durchrundum-reiBverschlüsse / GroBes Fassungsvermögen /Fibre Tech 600 D.

• Fodera arancia anti-pioggia per la sicurezza / Bretellepreformata cinghia di mantenimento regolabili / Riflettente peruna maggiore sicurezza. / Materiale morbido per il comfort dellaschiena / Fodera esterna porta casco integrale / Comodità dicaricamento / Fibre Tech 600 D

• Inklusiv oder auBer Regenschutzhülle / Geformter

Schulterriemen und Bauchgurt / Reflektierender Streifen /

Gepolsterter Rücken / Expandierbar / Fibre tech 600D

• Fodera anti-pioggia asportabile / Bretelle preformate cinghia

di mantenimento / Riflettente per una maggiore sicurezza /

Materiale morbido per la protezione et il comfort della schiena

/ Espansibile / Fibre tech 600D

P110a118_Bering_AH10-11:P108a117_Bering_AH10-11 25/07/10 14:58 Page 113

Page 114: BERING DE-IT 2010/2011

www.be r i ng . f r

OSWALD KEMPER25L 55L

RUCKSÄCKE-ZAINI

CSD370SchwarzNero

CSD330SchwarzNero

• GroBes Fassungsvermögen / Fibre Tech 600 D/ Durchrundum-reiBverschlüsse kann das volumen verdoppelt werden/ Ein helm kann verstaut werden / Regenhaube inklusiv /Geformter Schulterriemen und Bauchgurt / ReflektierenderStreifen / Gepolsterter Rücken

• Comodità di caricamento / Fibre Tech 600 D / Soffietto diespansione per raddoppiare la capienza / Protezione anti-pioggiaintegrata / Bretelle preformate cinghia di mantenimento / Riflettenteper una maggiore sicurezza / Materiale morbido per la protezione etil comfort della schiena

• Week-end Rucksack / Verstellbarre Trageriemen / MultipleInnenstauräume / Aussentasche / Geformter Schulterriemen undBauchgurt / Reflektierender Streifen / Gepolsterter Rücken / Inklusivoder auBerRegenschutzhülle / GroBes Fassungsvermögen / 2separate Teile

• Zaino Week-end / Regolazione delle bretelle in altezza / Numerose tascheesterne / Numerosi spazi utili interni / Bretelle preformate cinghia dimantenimento / Riflettente per una maggiore sicurezza / Materiale morbidoper la protezione et il comfort della schiena / Fodera anti-pioggiaasportabile / Comodità di caricamento / Doppio compartimento interno

P110a118_Bering_AH10-11:P108a117_Bering_AH10-11 25/07/10 14:58 Page 114

Page 115: BERING DE-IT 2010/2011

114-115

POLK WINTON 2QUEENSTONE13L 29L4L

Cameron

UMHÄNGETA

SCHEN-

CARTELLE

CSR130SchwarzNero

CSR060SchwarzNero

CSR100SchwarzNero

• Anti-rutsch-bodenplatte / Orange Regenschutzhülle /Reflektierender Streifen / GroBes Fassungsvermögen /Griff und gurtet Schulterriemen von Tragen / Power magnet/ Fibre Tech 600 D.

• Tappeto anti-abrasione per la massima protezione del serbatoio/ Protezione anti-pioggia integrata / Riflettente per una maggioresicurezza / Comodità di caricamento / Power Magnet / FibreTech 600 D

• Mini Hart Tankrucksack / Multiple Innenstauräume /Tragegriffe -1 Schulterriemen / Anti-rutsch-bodenplatte /Inklusiv oder auBer Regenschutzhülle / Wasserabweisend /Power magnet / Ripstop

• Tracolla per trasporto / Tappeto anti-abrasione per la massimaprotezione del serbatoio / Fodera anti-pioggia asportabile /Power magnet /Ripstop

• 2-teiliger Tankrucksack /Borsa da serbatoio

multifunzione 3 in 1 / Vordertasche verwandelbar in

Gürteltasche / Abtrennbare Einsätze / Anti-rutsch-bodenplatte /

2 Kartentaschen / Das Orbeteil ist als Rucksack zu verwenden /

Reflektierender Streifen / Inklusiv oder auBer Regenschutzhülle /

Expandierbar / Befestigungskit / Power magnet / Fibre Tech 600 D

• Borsa da serbatoio multifunzione 3 in 1 / Tasca trasformabile in

marsupio / Semi-rigida con rinforzi rimuovibili / Tappeto anti-abrasione

per la massima protezione del serbatoio / Porta cartina su ogni singolo

elemento / Elemento superiore trasformabile in zaino / Riflettente per

una maggiore sicurezza / Fodera anti-pioggia asportabile / Espansibile /

Kit di fissaggio / Power magnet / Fibre Tech 600 D

P110a118_Bering_AH10-11:P108a117_Bering_AH10-11 25/07/10 14:58 Page 115

Page 116: BERING DE-IT 2010/2011

www.be r i ng . f r

CASSIDY KILLEN25L 35L

UMHÄNGETA

SCHEN-CARTELLE

CSR140SchwarzNero

CSR150SchwarzNero

• Anti-rutsch-bodenplatte/ 2 Kartentaschen/

Das Orbeteil ist als Rucksack zu verwenden / Inklusiv oder

auBer Regenschutzhülle / Wechselseitiges Unter und Oberteil

auf den Bodenplatte / Geformter Schulterriemen und Bauchgurt

/ Reflektierender Streifen / GroBes Fassungsvermögen /

Befestigungskit / Expandierbar / Power magnet /

Fibre Tech 600D

• Tappeto anti-abrasione per la massima protezione del

serbatoio / Porta cartina su ogni singolo elemento / Elemento

superiore trasformabile in zaino / Fodera anti-pioggia asportabile /

Borsa su due livelli indipendenti e staccabili / Bretelle preformate

cinghia di mantenimento / Riflettente per una maggiore sicurezza /

Comodità di caricamento / Kit di fissaggio / Espansibile /

Power magnet / Fibre Tech 600D

• Anti-rutsch-bodenplatte/ 2 Kartentaschen/

Das Orbeteil ist als Rucksack zu verwenden / Inklusiv oder

auBer Regenschutzhülle / Wechselseitiges Unter und Oberteil

auf den Bodenplatte / Geformter Schulterriemen und

Bauchgurt / Reflektierender Streifen / GroBes

Fassungsvermögen / Befestigungskit / Expandierbar /

Power magnet / Fibre Tech 600D

• Tappeto anti-abrasione per la massima protezione del

serbatoio / Porta cartina su ogni singolo elemento /

Elemento superiore trasformabile in zaino / Fodera anti-pioggia

asportabile / Borsa su due livelli indipendenti e staccabili /

Bretelle preformate cinghia di mantenimento / Riflettente per una

maggiore sicurezza / Comodità di caricamento / Kit di fissaggio /

Espansibile / Power magnet / Fibre Tech 600D

P110a118_Bering_AH10-11:P108a117_Bering_AH10-11 25/07/10 14:58 Page 116

Page 117: BERING DE-IT 2010/2011

116-117

DILLINGER ALBURYWESPORT 22x30L 2x30L2x20L

Cameron

ENDSTÄ

CKTA

SCHEN-

BORSEDELLACODA

CSC070SchwarzNeroCSC090

SchwarzNero

CSC050SchwarzNero

• Week-end Satteltaschen / Unterteilund Randteile verstärkt /2 geraüme Aussentaschen / GroBesFassungsvermögen / Wärmeschutz /Befestigungskit / Fibre Tech 600D

• Borse laterali Week-end /Semi-rigida con rinforzi laterali staccabili /2 tasche esterne / Comodità di caricamento /Rivestimento di protezione al calore /Kit di fissaggio / Fibre Tech 600D

• Unterteil und Randteile verstärkt / GroBesFassungsvermögen / Wärmeschutz /Befestigungskit / Reflektierender Streifen /Inklusiv oder auBer Regenschutzhülle /Durch rundum-reiBverschlüsse kann dasvolumen verdoppelt werden / Fibre Tech 600D

• Semi-rigida con rinforzi laterali staccabili /Comodità di caricamento / Rivestimento diprotezione al calore / Kit di fissaggio /Riflettente per una maggioresicurezza / Fodera anti-pioggia asportabile /Soffietto di espansione per raddoppiare lacapienza / Fibre Tech 600D

• Satteltaschen für Sportmotorräder / Die tasche,die zum Trolly wird / Teleskophandgriff /Reflektierender Streifen / Inklusiv oder auBerRegenschutzhülle / GroBes Fassungsvermögen /Befestigungskit / Fibre Tech 600D

Borse laterali sport / Borsa trasformabile in trolley /Impugnatura telescopica / Riflettente per unamaggiore sicurezza / Fodera anti-pioggia asportabile /Comodità di caricamento / Kit di fissaggio /Fibre Tech 600D

P110a118_Bering_AH10-11:P108a117_Bering_AH10-11 25/07/10 14:58 Page 117

Page 118: BERING DE-IT 2010/2011

www.be r i ng . f r

ROTORGRIFFITH

AFTON

45L35L

25LRETE PORTABAGAGLI

GEPÄCKSPINNE

CSD001SchwarzNero

CSS040SchwarzNero

CSS050SchwarzNero

CSS070SchwarzNero

• 6 Plastikhaken / Grösse ca.40x40 cm

• Nylon elastico con 6 ganci /misura 40x40cm

• Unterteil und Randteile verstärkt /

3 geraüme Aussentaschen /

Inklusiv oder auBer Regenschutzhülle /

GroBes Fassungsvermögen /

Befestigungskit / Fibre Tech 600D

• Semi-rigida / 3 tasche esterne / Inklusiv oder

auBer Regenschutzhülle / Comodità di

caricamento / Kit di fissaggio / Fibre Tech 600D

• Wasserdicht Satteltasche / Befestigungskit /Aussentasche / 2 Tragegriffe -1 Schulterriemen /Fibre Tech 600D / Nylon

• Borse latterali impermeabile / Kit di fissaggio /tasche esterne / Tracolla e maniglia per trasporto /Fibre Tech 600D / Nylon

• Die tasche, die zum Trolly oder Rucksackwird / geraüme Aussentaschenfür laptop / Inklusiv oder auBerRegenschutzhülle / GroBesFassungsvermögen / Befestigungskit /Fibre Tech 600D

• Borsa trasformabile in trolley /tasche esterne / Fodera anti-pioggia asportabile /Comodità di caricamento / Kit di fissaggio /Fibre Tech 600D

P110a118_Bering_AH10-11:P108a117_Bering_AH10-11 25/07/10 14:58 Page 118

Page 119: BERING DE-IT 2010/2011

ICONOGRAPHIE / ICONOGRAPHY

TAILLES / SIZES

P119_Bering_AH10-11:P108a117_Bering_AH10-11 25/07/10 15:08 Page 1

Page 120: BERING DE-IT 2010/2011

HOLDING TROPHY - siège social : Port de Gennevilliers – Bat C46 – 4/6 route du Môle – Darse 2/3 – CE20892637 GENNEVILLIERS Cedex – FranceTél : 33 (0)1 41 47 37 37 - Fax : 33 (0)1 41 47 37 00

United Kingdom – Trophy Ltd – Tel. 0044 17 45 82 33 33 - Fax 0044 17 45 82 74 44

Italia – Trophy Srl – N° Verde Tel. 800 874 825 - Fax 800 874 824

Netherlands / Deutschland – Trophy Bv – Tel. 0164 616666 - Fax 0164 616625

BERING ® et CAMERON ® sont des marques du Groupe Holding Trophy. BERING ® et CAMERON® are brands of Holding Trophy Group.

HOLDING TROPHY SAS au capital de 3 787 930€ – siret 449 031 012 00031TVA intracommunautaire FR 19 4490 31 012

Document non contractuel. Tous droits réservés. Reproduction interdite.Photographies non contractuelles réalisées sur circuit, sur site privé ousécurisé. Soucieux de parfaire la qualité de ses produits Bering se réservele droit d’apporter toutes les modifications sans préavis.

The information in this catalogue is listed for guidance purposes and maybe subject to change without notice.

RCS 449 031 012 Nanterre.

Toute l’équipe Bering remercie pour leur contribution à la réalisation de ce catalogue :

Yamaha France, Honda France, Ducati France, le Refuge Napoléon, Lazer helmets, toute l’équipe du JuniorTeam Suzuki Le Mans Sud, Guillaume Dietrich, l’ACO/ Circuit des « 24 Heures » ainsi que tous les autres…

Bering’s team thanks for their contribution to the realization of this catalog:

Au

tom

ne

Hiv

er-F

all

Win

ter-

Her

bst

Win

ter-

Au

tun

no

Inve

rno

20

10/

20

11

w w w . b e r i n g . f r

Phot

os:P

atri

ckLO

OCK

•Cr

éatio

n•

Fabr

icat

ion

:ww

w.n

ewlo

ock.

fr

Couv_AH10-11:Bering_projets 25/07/10 17:22 Page 1