22
BIBLIOTEKA . SERIJALI

BIBLIOTEKA SERIJALI

  • Upload
    others

  • View
    19

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: BIBLIOTEKA SERIJALI

BIBLIOTEKA . SERIJALI

Page 2: BIBLIOTEKA SERIJALI

TEKST I CRTEŽBrajan Talbot

Prvo objavljivanje 2010. godine

NASLOV ORIGINALAGrandville: Mon Amour

COPYRIGHTCopyright © Bryan Talbot, 2010

First published as Grandville: Mon Amour by Jonathan Cape

COPYRIGHT ZA SRPSKI PREVOD© 2012. Darkwood

IZDAVAČDarkwood d.o.o., Beograd

e-mail: [email protected]://www.darkwood.co.rs

011/2622-867064/6465-755

GLAVNI UREDNIKSlobodan Jović

PREVODDraško Roganović

LEKTURAAgencija Mahačma

DIZAJN Ivica Stevanović

PRELOM I PRIPREMA ZA ŠTAMPUDekara@Popokatepetl Studio

UREDNIKVladimir Tadić

ŠTAMPA I POVEZRotografika, Subotica

CIP - katalogizacija u publikacijiNarodna biblioteka Srbije, Beograd

ISBN 978-86-6163-070-5COBISS.SR-ID 193192204

Page 3: BIBLIOTEKA SERIJALI
Page 4: BIBLIOTEKA SERIJALI

U spomen naIjana Makaja(1951–2009)

Page 5: BIBLIOTEKA SERIJALI
Page 6: BIBLIOTEKA SERIJALI

Aj’ se diži, buđenje!

Imate za-kazano šišanje,

gospodine.Uuuhh…

…m-molim vas… n-nemojte

me tući…

Page 7: BIBLIOTEKA SERIJALI

Diži se, đubre jedno

bolesno.

A sad nisi više tako hrabar, je li, sinak?

MRTAV PAS HODA!

A kad se setim da je nekad bio narodni

heroj.

Želudac mi s’ prevrne kad pomis’im š’a je uradio onim

sirotim kurvama.

Brže malo, kasapine.

Je l’ to ovaj smrdljivi džukac

cmizdri?

Ustaj, smrade…

UUUH!

Page 8: BIBLIOTEKA SERIJALI

…a? R-rasekao je svoju ludačku

košulju!

Page 9: BIBLIOTEKA SERIJALI

Moliću lepo!

Šta se ovde, kog đavola, zbiva?

N-NE, MA… MA… MA…

Dobro jutro, upravniče.

Doručak je serviran.

Page 10: BIBLIOTEKA SERIJALI

Probaj to da zašiješ, Lebrok.

Page 11: BIBLIOTEKA SERIJALI

Brajan Talbot

Page 12: BIBLIOTEKA SERIJALI

Scenario, crtež i dizajn originalnog izdanja:Brajan Talbot

Kolor 94–96. strane: Alvin Talbot

Dizajn Brajan Talbot fonta: Comicraft

Kolor postavke:Džesi Kindžerski i Džordan Smit

Savetnici za francuski jezik:Mari-Pol Braun i Erik Bafkens

Ar nuvo stimpank pozadinu osmislio Brajan Talbot, na osno-vu unutrašnjih korica dela Dampf und Elektricität: die Technik im Anfange des XX Jahrhunderts, Berlin: W. Herlet (oko 1900).

Najiskrenije zahvaljujem Vilijamu Atertonu, Čazu Brenčliju, Alison Braun, Denu Frenklinu, Stivenu Holandu, dr Melu

Gibsonu, dr Meri Talbot i Krisu Vorneru na lekturi, savetima tokom procesa stvaranja i drugim bitnim komentarima.

Nijedan testoliki nije povređen prilikom stvaranja ovog dela

5

5

5

5

5

5

5

Page 13: BIBLIOTEKA SERIJALI

D-detektiv-inspektore Lebrok!

Stanite! N-ne možete da tek tako

uletite kod brigadira Šupljoroga…

TAKO MI ĐAVOLA PAKLA, KAKVU TO IGRU IGRATE,

GOSPODINE?

NE MOGU DA POVERUJEM DA STE SLUČAJ PREPUSTILI HERMELIN-

SONU! ON JE POTPUNI IMBECIL! NE BI UMEO DA NAĐE SOPSTVENI ŠUPAK

NI SA OBE RUKE!

MASTOK JE MOJ! JA…

KAKO SE USUĐUJEŠ DA UPADAŠ OVDE I DA MI SE TAKO

OBRAĆAŠ?

ALI…

TIŠINA! I stani mirno! Imamo gosta.

Page 14: BIBLIOTEKA SERIJALI

Premijeru!

Oprostite, uvaženi građanine – i izvinite

na mom jeziku – ali samo sam…

Na mestu voljno, momčino. Ionako sam se spremao

da pođem.

Pa, brigadire. Svakako ste mi odagnali sumnje u vezi s merama bezbednosti uoči ceremonije. Još

samo tri dana, je li?

Možete se pouzdati u mene,

gospodine.

Aha, jes, jes. Siguran sam u to. I ne budite strogi prema ovoj momčini. Lepo je videti da neko

strastveno pristupa poslu. O, jes.

Lebrok, takvo ponašanjeje nedopustivo. Ako se to ponovi,

serviraće mi tvoja jaja na tacni.

Voljno!

Ali, brigadire! Mastok je najopasniji ludak u zemlji. Potpuno

je šenuo! Njegova brutalnost i sadi-zam tokom francuske okupacije

su legendarni.

Koliko se sećam, on je bio najbolji urbani gerilac kojeg je pokret otpora imao. On i njemu slični su Bri-

taniji izdejstvovali nezavisnost.

Ubijajući nevine francuske građane! Taj zli kopilan je u

tome uživao!

I lukav je… isuviše lukav za jednog

morona kao što je Hermelinson.

Detektiv-inspektor Herme-linson je ugledan i pouzdan policijski

službenik. Za razliku od tebe.

Nekad si mi bio najbolji agent, Arčibalde, ali otkako si se vratio iz Granvila, u potpunom

si rasulu.

Bokca mu.

Page 15: BIBLIOTEKA SERIJALI

Dođavola, jazavče, poslednje tri nedelje si proveo

na bolovanju – usled psihičkih problema, kako čujem.

Koji mamlaz vam je to rekao? Ja… samo

sam imao grip!

Skinut si sa slučaja, Arčibalde. A SADA

VOLJNO!

Ja sam prošli put priveo Mastoka! I

mogu opet!

Priveo? Umalo ga nisi nasmrt pretukao! Po

onome što sam ja čuo, šest bobija je moralo da te odvoji od njega. Ti si van kontrole,

Lebrok!

A SAD MI SE SKLANJAJ S

OČIJU!

Koliko još smrti želite da nosite na duši,

Šupljorože? On će ubijati dok ga ne zaustavimo.

ZAHTEVAM DA JA RUKOVODIM

POTEROM!

NE SMEŠ TI NIŠTA OD MENE

DA ZAHTEVAŠ, LEBROK!

PREVRŠIO SI MERU! SUSPENDOVAN SI ZBOG OZBILJNE NEPOSLUŠNOSTI! A SAD SE SMESTA GUBI

IZ MOJE KANCELARIJE I IZ SKOTLAND JARDA!

SUSPENDOVAN, TI UOBRAŽENA JAGNJETINO?

DAJEM OSTAVKU!

TURI SEBI TO U PRKNO PA PRDUCKAJ

„BOŽE SPASI…”!

Page 16: BIBLIOTEKA SERIJALI

Ovaj kanalizacioni sistem je kô prokleti lavirint. Mogao je da izađe

bilo gde u Londonu.

A u vodi ne ostaju otisci stopala – ako se to

i može nazvati vodom.Možda se udavio?

On nipošto. Teže ga je ubiti no bubašvabu. Veruj mi,

pokušao sam.

Znači, nemate nijednog osumnjičenog

koji je mogao da mu dotu-ri derindžer? Nije imao

posetioce?

Nijednog. Nije mu bilo dozvo-ljeno. Ovo je zatvor s maksimalnim obezbeđenjem. Ovde biste mogli da čuvate i kraljevski nakit. To jest,

kad bi ga Britanija imala.

Čujte, sve sam ovo juče ispričao onim momci-

ma iz policije. Zar zaista moram opet kroz sve to

da prolazim?

Ah, da, mom uvaženom kolegi, detektiv-inspektoru Herme-linsonu. Kad je ovakav slučaj u pita-

nju, uvek je najbolje sve dvaput proveriti, znate.

Ja zapravo nisam ni bio ovde kad se to dogodilo. Zamenjivao sam upravnika

Lasičkog, koji je…

…tragično nastradao prilikom bekstva. Da. Je li to

njegova ćelija?

Vidite? Skroz golo. Ništa što bi

mogao da upotrebi kao oružje.

Tamo je bio okovan. U svakom trenutku je bio u

ludačkoj košulji, sa saponom na nogama i brnjicom na njušci.

Ispred vrata je dvadeset i četiri časa dežurao naoružani

stražar.

Da li je čistačicama dozvo-ljen pristup?

Vi se to šalite? Samo eliminišem sve mogućnosti. Da li ste ga ikada

izvodili iz ćelije zarad bilo čega? Vežbi? Kupke?

Page 17: BIBLIOTEKA SERIJALI

Nikakve vežbe. Bio je osuđen na giljotinu.

Bilo bi uzalud.

Što se higijene tiče, jednom dnevno bi ga polivali iz creva na mestu gde je prikovan. Nisu želeli

bilo šta da rizikuju kad je Besni Pas Mastok u pitanju.

Hmm. Vidim da se linjao. Kako ste

ga hranili?

Molim?Ako je bio vezan i imao korpu, kako

je jeo?

Korpa se skidala dvaput dnevno, kad bi ga čuvar hranio

kašom pomoću duge drvene varjače. Naravno, uvek pod nadzo-rom druga dva stražara, od kojih

je jedan bio naoružan.

Nije imao nikakav drugi kontakt ni sa

kim?

Ama baš nikakav.

To je to, onda, zar ne?

Šta je šta?

Očigledno je. Derindžer i perorez kojim je prorezao ludačku košulju bili su dovoljno

mali da stanu u varjaču s hranom.

Čuvar koji ga je hranio mora da ih je ubacio u kašu na putu ka ćeliji. Ili to, ili su sva trojica bili

umešani.

Moram iz ovih stopa da razgova-ram sa svim čuvarima koji su bili zadu-

ženi za njegovo hranjenje.

Ali… pa, dvojica su ubijena prilikom bekstva… ali Mastoka je uvek hranio Džozef

Ježison. Radio je ovde više od dvadeset tri godine – zapravo, još od proglašenja neza-

visnosti. Imao je besprekoran dosije.

Kako to mislite – „imao”?

Pre nekoliko dana je preminuo od tifusne

groznice.Mislim da mu je sutra sahrana.

Gotov sam ovde, stoga vas napuštam.

Mislite li da ćete uhvatiti Mastoka?

Da. A kad ga uhvatim…

Pa, valjda je neumitno da će ga kad-tad neko opaziti. Ceo grad je oblepljen poternicama. A nemoguće je da napusti zemlju neopaženo s tako

groznom njuškom, zar ne?

Page 18: BIBLIOTEKA SERIJALI

’Bro veče, Puska.

Bože, kakva noć. Mrtva sam umorna.

Page 19: BIBLIOTEKA SERIJALI

Puska? Šta je bilo, ludačo jed…

Page 20: BIBLIOTEKA SERIJALI

Slušaj, Roderiče. Neću da zbog mene stavljaš svoj posao na kocku. A to će biti slučaj ako matori Šupljorog sazna da mi

pomažeš.

Ti imaš porodicu koju izdržavaš. Koliko sada

uopšte imate dece?

Oh… po poslednjoj ra-čunici oko dvadeset šesto-

ro, ako se ne varam.

A moraš da uzmeš u obzir i dražesnu gospođu Paci. Ne želiš

da je uznemiriš time što ćeš dobiti otkaz.

Žalim, ali neću se predomisliti, inspektore. Dužni su mi nedelju dana odmora,

a ja ću ga, vala, sad iskoristiti. Brigadir ni-pošto nema jurisdikciju nad mojim vre-

menom za ljubavisanje.

Svaka ti čast. Ah, evo nas.

Page 21: BIBLIOTEKA SERIJALI

Gospođa Ježison?

Ko hoće da zna?

Moja po-setnica.

Vi zastupate upravu groblja Hajgejt, gospo-

dine Meles?Ovde sam samo da

zvanično izrazim naše saučešće, draga damo.

Na osnovu prisustva ove gospode vidim da je vaš suprug

bio u pokretu otpora tokom okupacije.

Da? I šta s tim?

I ja sam.Onda, dobro nam

došao, druže!Dobro došao. Iz koje ste čete?

Bili smo u Besnoj brigadi, kao i siroti pokojni Džo. Borili

smo se zajedno. A vi?

Brikstonski ustanici.

Hmmf! Seka-perse. Mi smo obavljali pravi

prljavi posao.

PLJUC!

Hajdemo, momci. Baš bi mi prijalo

jedno ’ladno.

Moliću lepo, inspektore, to je bio pravi-pravcati pro-

mašaj, jelda?

Niste imali prilike ni da se raspitate za tu ubogu

tifusnu groznicu.

Nema potrebe, Roderse.

Page 22: BIBLIOTEKA SERIJALI

Neprihvatljiva je slučajnost da je preminuo odmah nakon što je

Mastoku doturio sredstva za beg. Očigledno je ućutkan.

Neko mu je podmetnuo arsenik. To je jasno kao dan. Simptomi trovanja arsenikom su gotovo identični onima

od tifusne groznice.

Ne, ono za čime sam ovde tragao jeste njegova veza s

Mastokom, koja mi je smesta po dolasku zapala za oko.

Obojica su bili u pokretu otpora?

I više od toga, stari moj. Obojica su bili u Besnoj brigadi…

…najnasilnijoj grupi suludih ekstremističkih skotova koja se protivila

okupaciji i ovde i u Francuskoj.

Zar to nisu bili anarhisti?

„Anarhisti” je bila zbirna imenica kojom su francuske vlasti i mediji opisivali sve britanske otporaše. Pravi anarhisti su zapravo bili zaseban pokret, zasnovan

na političkoj ideologiji.

Besna brigada se sastojala od anti-francuski nastrojenih terorista, prosto i jednostavno, a njihov jedini cilj bio je da steknu nezavisnost na svaki mogući na-

čin. Nisu imali ni trunke milosti.

Dakle, Džozef Ježison je prosto po-magao starom ratnom

drugu, je li?

Ali bestraga mu glava, inspektore, šta je onda čekao dosad? Mastoka su već

koliko držali u Kuli? Prošlo je bar šest meseci od njegovog suđenja?

Gotovo u dan. Možda su čekali sve do dana pogubljenja, jer je to jedini put kad su ga izveli iz ćelije,

a i tada su otvorili vrata ka dvo-rištu s giljotinom.

Moja pretpostavka je da je Ježison došapnuo Mastoku lokaciju kanalizacione rešetke kroz prozorče na vratima ćelije i upozorio ga na skriveni sadržaj u kaši pre

nego što mu ga je doturio.

Rekoste li vi to „čekali”? Dakle, jež nije delao na

svoju ruku?

Ježison nije delao sâm. Ako je otrovan

da ne bi progovorio, to nedvosmisleno znači

da je još neko umešan.

Neko…

…Roderiče! Vidi!

Pa, stari druže, izgleda da nas put opet vodi u

Granvil.