BIREX

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Catalog Birex

Citation preview

  • COMPLEMENTSCOLLECTION 02

    CINQUANTA KALIKA

    LOGIKA

    080681 2 0

  • 2 3

    LA QUALITADEL SAPER FARE

    BIREX IL VALORE DELLA DIMENSIONE ARTIGIANALE

    CON OLTRE VENTANNI DI ESPERIENZA NEL SETTORE DEL MOBILE , BIREX VANTA MAESTRANZE COMPETENTI ED UNO STAFF TECNICO CHE ADOTTA SOLUZIONI ALLAVANGUARDIA.

    WITH MORE THAN 20 YEARS OF EXPERIENCE IN THE FURNITURE SECTOR, BIREX BOASTS SKILLED WORKERS AND A TECHNICAL STAFF, WHICH ADOPTS AVANT-GARDE SOLUTIONS.

    NACH MEHR ALS 20 JAHRE ARBEITS- ERFAHRUNG AM MBELSEKTOR UND BESTGESCHULTEN PERSONAL SAMT HOCHTECHNISIERTER AUSRSTUNG BIETET BIREX IMMER WIEDER ZEITGEMSSE LSUNGEN.

    AVEC DEPUIS PLUS DE 20 ANS DEXPRIENCE DANS LE SECTEUR DU MEUBLE, BIREX PEUT VANTER DES OUVRIERS COMPTENTS ET UNE QUIPE TECHNIQUE QUI ADOPTE DES SOLUTIONS LAVANT-GARDE.

    CON MAS DE 20 AOS DE EXPERIENCIA EN EL SECTOR DEL MUEBLE, BIREX SE PRECIA DE MUCHAS OFICIALES COMPETENTES Y DE UNO STAFF TCNICO QUE ADOPTA SOLUCIONES DE VANGUARDIA.

  • 4 5

    DOCUMENTIAMOQUELLO CHE FACCIAMO

    BIREX PRODOTTI TESTATI

    LA MAGGIOR PARTE DELLE COLLEZIONI BIREX HANNO LA STRUTTURA IN PANNELLO IDROFUGO IDROPAN CHE ASSOCIATO AL BORDO A SPESSORE IN ABS GARANTISCE UNA MAGGIOR RESISTENZA CONTRO LUMIDIT.

    THE STRUCTURE OF A LARGE PART OF BIREX COLLECTIONS IS MADE WITH IDROPAN WATERPROOF PANEL, WHICH ASSURES, TOGETHER TO THE ABS EDGE, A GREAT RESISTANCE AGAINST HUMIDITY

    DIE MEISTEN KOLLEKTIONEN BIREX WERDEN MIT WASSERABSTOSSENDE PANEELE IDROPAN UND RAHMEN ABS GEMACHT UM EINE BESSERE RESISTENZ GEGEN FEUCHTIGKEIT ZU GARANTIEREN.

    LA PLUPART DES COLLECTIONS BIREX ONT LA STRUCTURE EN PANNEAU HYDROFUGE IDROPAN, QUI ASSURE, ASSOCI AU BORD ABS, PLUS DE RSISTANCE LHUMIDIT.

    LA MAYOR PARTE DE LAS COLECCIONES BIREX TIENEN ESTRUCTURA EN PANEL HIDRFUGO IDROPAN QUE JUNTO CON EL BORDE ABS GARANTIZA UNA MAYOR RESISTENCIA CONTRA LA HUMEDAD.

  • 7DISEGNATO E CREATOIN ITALIA

    IMAGO DESIGN DRIUSSO ASSOCIATI STEFANO SANDONA DESIGN

    I DESIGNER

    IMAGO DESIGN IL LABORATORIO CREATIVO FONDATO E COORDINATO DALLARCHITETTO GIAN LUCA PERISSINOTTO. RIUNISCE ARCHITETTI E ART DIRECTORS CHE ELABORANO STRATEGIE INTEGRATE DI COMUNICAZIONE AZIENDALE OPERANDO IN TUTTI I SETTORI DELLA PROGETTAZIONE (INDUSTRIAL DESIGN, INTERIOR DESIGN, RETAIL E GRAPHIC DESIGN). DAL PRODOTTO ALLO SHOP, DALLO SHOW ROOM AL CATALOGO, IMAGO DESIGN GESTISCE LIMMAGINE DI PRESTIGIOSI MARCHI INDUSTRIALI E COMMERCIALI, CHE SI CONFRONTANO CON I LIVELLI PI ALTI DELLA COMPETIZIONE INTERNAZIONALE.

    IMAGO DESIGN IS THE CREATIVE THINK TANK FOUNDED AND MANAGED BY ARCHITECT. GIAN LUCA PERISSINOTTO GATHERING ARCHITECTS AND ART DIRECTORS TO ELABORATE INTEGRATED STRATEGIES OF BUSINESS COMMUNICATION OPERATING IN EVERY SECTOR OF DESIGN (INDUSTRIAL DESIGN, INTERIOR DESIGN, RETAIL AND GRAPHIC DDESIGN). FROM PRODUCT TO SHOP, FROM SHOW ROOM TO CATALOGUE, IMAGO DESIGN MANAGES THE CORPORATE IMAGE OF PRESTIGIOUS INDUSTRIAL TRADEMARKS ENGAGED AT THE HIGHEST LEVELS OF INTERNATIONAL INDUSTRIAL WORLD.

    IMAGO DESIGN EST UN LABORATOIRE CRATIF FONDE ET ORGANISE PAR L ARCHITECTE GIAN LUCA PERISSINOTTO. ELLE RUNIT DES ARCHITECTES ET DES ART DIRECTORS QUE DVELOPPENT DES STRATGIES INTGRES DE COMMUNICATION COMMERCIALE EN TOUS LES SECTEURS DE CONCEPTION (INDUSTRIAL DESIGN, INTERIOR DESIGN, RETAIL ET GRAPHIC DESIGN). A PARTIR DU PRODUIT LACHAT, DU SHOW-ROOM AU CATALOGUE, IMAGO DESIGN GRE LIMAGE DES GRANDS MARQUES INDUSTRIELS ET COMMERCIALES QUE SE MESURENT AVEC LES NIVEAUX LES PLUS HAUTS DE LA COMPTITION INTERNATIONAL.

    IMAGO DESIGN IST EIN KREATIVE LABOR.DAS VON DEM ARCHITEKT GIAN LUCA PERESSINOTTO KOORDINIERT IST. ART DIRECTORS UND ARCHITEKTEN ARBEITEN ZUSAMMEN UM NEUE STRATEGIE IM ALLE PLANUNG SEKTOREN ZUREALISIEREN. (INDUSTRIE-DESIGN, INTERIER DESIGN, RETAIL UND GRAPHIC DESIGN). VON PRODUKT BIS GESCHFTE , VON SCHAURAUM BIS KATALOG, REALISIERT IMAGO DESIGN DAS BILD DER WICHTIGSTEN FIRMEN.

    IMAGO DESIGN ES UN LABORATORIO CREATIVO COORDINADO POR EL ARQUITECTO GIAN LUCA PERESSINOTTO. ESTE LABORATORIO RENE ARQUITECTOS Y ART DIRECTORS QUE ELABORAN ESTRATEGIAS POR LA COMUNICACIN EMPRESARIAL OPERANDO EN TODOS LOS SECTORES DE LA PROYECCIN ( DESIGN EMPRESARIAL, INTERIOR DESIGN, RETAIL E GRAPHIC DESIGN). A PARTIR DE LOS PRODUCTOS A LOS NEGOCIOS, DESDE LA EXPOSICIN HASTA LOS CATLOGOS, IMAGO DESIGN REALIZA EL IMAGEN DE LAS PRESTIGIOSAS MARCAS ITALIANAS INDUSTRIALES Y COMERCIALES CHE SE CONFRONTAN CON LOS NIVELES MAS ALTOS DE COMPETICIN INTERNACIONAL.

    LO STUDIO DRIUSSO ASSOCIATI ARCHITETTI SPAZIA NEI SETTORI DELL ARCHITETTURA, ALLESTIMENTI, INDUSTRIAL DESIGN. LAPPROCCIO PROGETTUALE PARTICOLARMENTE ATTENTO ALLA RICERCA FORMALE, ALLE INNOVAZIONI TECNOLOGICHE E ALLE SPERIMENTAZIONI SUI MATERIALI. PARTICOLARE ATTENZIONE VIENE DATA ALLA PROGETTAZIONE DELLA LUCE, SIA NATURALE CHE ARTIFICIALE. LO STUDIO OPERA SIA IN ITALIA CHE IN CAMPO INTERNAZIONALE, HA CONSEGUITO NUMEROSI PREMI E MENZIONI SPECIALI PER REALIZZAZIONI SIA NEL CAMPO DELLARCHITETTURA CHE DEL DESIGN, ULTIMO IL PRESTIGIOSO GOOD DESIGN GRAPHIC AWARD (DIC. 2006) DEL CHICAGO ATHENAEUM MUSEUM OF ARCHITECTURE AND DESIGN.

    THE ARCHITECTURAL FIRM STUDIO DRIUSSO ASSOCIATI ARCHITETTI SPANS THE FIELDS OF ARCHITECTURE, INTERIOR DESIGN AND INDUSTRIAL DESIGN. THE PLANNING APPROACH IS PARTICULARLY ATTENTIVE TO THE SEARCH FOR THE RIGHT FORMS AND SHAPES, TECHNOLOGICAL INNOVATION AND EXPERIMENTAL USE OF MATERIALS. SPECIAL ATTENTION IS DEVOTED TO THE SHAPING OF LIGHT, BE IT NATURAL OR ARTIFICIAL. THE OFFICE WORKS WITH ALL THE COUNTRIES IN THE WORLD, AND IT HAS OBTAINED SEVERAL PRIZES AND SPECIAL MENTIONS BOTH IN THE ARCHITECTURAL FIELD AND FOR THE DESIGN ALSO .THE LATEST RECEIVED IS THE IMPRESSIVE GOOD DESIGN GRAPHIC AWARD (DIC.2006) FROM THE CHICAGO ATHENAEUM MUSEUM OF ARCHITECTURE AND DESIGN.

    LE BUREAU DRIUSSO ASSOCIATI ARCHITETTI EMBRASSE LES SECTEURS DE LARCHITECTURE, DES INSTALLATIONS ET AUSSI DU DESIGN INDUSTRIEL.LAPPROCHE AU PROJET EST SURTOUT ATTENTIF LA RECHERCHE DES FORMES, AUX INNOVATIONS TECHNOLOGIQUES ET AUX ESSAIS SUR LE MATRIAUX. UN SOIN PARTICULIER EST DONN AU PROJET SUR LA LUMIRE, SOIT NATURELLE SOIT ARTIFICIELLE. LE BUREAU TRAVAIL EN ITALIE MAIS AUSSI AU NIVEAU INTERNATIONAL ET IL A GAGN DIFFRENTS PRIMES ET MENTIONS SPCIALES. POUR DES RALISATIONS SOIT EN ARCHITECTURE SOIT POUR SON DESIGN, DERNIER LES FAMEUX GOOD DESIGN GRAPHIC AWARD (DIC.2006) DU CHICAGO ATHENAEUM MUSEUM OF ARCHITECTURE AND DESIGN.

    DAS ATELIER DRIUSSO ASSOCIATI ARCHITEKTEN ARBEITET IN VERSCHIEDEN SEKTOREN VON ARCHITEKTUR , INDUSTRIE DESIGN UND AUSSTATTUNGEN. DIE PROJEKTE SIND WICHTIG FR DIE TECHNOLOGISCHE INNOVATIONEN, MATERIELLE - VERSUCHEN. SPEZIELLE WICHTIGKEIT WIRD AN KNSTLICHE UND NATURELLE LICHT GEGEBEN. DAS ATELIER ARBEITET AUCH FR INTERNATIONALE PROJEKTE UND HAT VIELE PRMIE GEWONNEN. DAS LETZTE EINDRUCKSVOLLE PREIS WURDE AN GOOD DESIGN GRAPHIC AWARD ( DEZ. 2006) IM CHIACAGO ATHENAEUM MUSEUM OF ARCHITECTURE AND DESIGN GEWONNEN.

    EL ESTUDIO DRIUSSO ASSOCIATI ARQUITECTOS ABARCA EN LOS SECTORES DE LA ARQUITECTURA , INSTALACIONES, INDUSTRIAL DESIGN. LOS PROYECTOS ESTN PARTICULARMENTE ATENTOS A LA BSQUEDA FORMAL, A LOS INNOVACIONES TECNOLGICAS Y A LOS EXPERIMENTACIONES EN LOS MATERIALES. ATENCIN PARTICULAR LA DAN A LA LUZ ARTIFICIAL Y NATURAL. EL ESTUDIO TRABAJA EN ITALIA PERO TAMBIN EN VARIOS PASES INTERNACIONALES. ESTE ESTUDIO CONSIGUI TAMBIN DIFERENTES PREMIOS POR LA REALIZACIN EN LA ARQUITECTURA O EN EL DESIGN. EL ULTIMO PRESTIGIOSO PREMIO ES EL GOOD DESIGN GRAPHIC AWARD (DIC.2006) AL CHICAGO ATHENAEUM MUSEUM OF ARCHITECTURE AND DESIGN.

    DIALOGO TRA DIVERSI LINGUAGGI E CULTURE. LE CREAZIONI DI STEFANO SANDON SONO FRUTTO DELLA CONTAMINAZIONE DEGLI ELEMENTI DELLA CULTURA CONTEMPORANEA: GRAFISMO, MONDO DIGITALE, MOVIMENTO CONTINUO. ISPIRAZIONI TRATTE DA VIAGGI, ARCHITETTURE E PAESAGGI SI TRADUCONO IN OGGETTI SINUOSI, DI COLORI INTENSI E TENDENZIOSAMENTE SENSORIALI..NATO NEL 1974, DOPO UNA FORMAZIONE ARTISTICA, MATURA SIGNIFICATIVE ESPERIENZE PROGETTUALI E DI COLLABORAZIONE CON ALTRI STUDI PROFESSIONALI E AZIENDE NEL CAMPO DELLARREDAMENTO. IL SUO APPROCCIO CONCRETO, DIRETTO, DI CHI ACQUISISCE PROFESSIONALIT NELLAMBITO DEL NORD EST IMPRENDITORIALE; SVILUPPA PRODOTTI DI FORTE PROCESSUALIT E DINAMISMO, ECONOMICAMENTE COMPATIBILE CON LAZIENDA E CON IL MERCATO. NEL 2006 FONDA LO STUDIO STEFANO SANDONA DESIGN. LE SUE ATTIVIT SPAZIANO DALLINDUSTRIAL DESIGN AL PRODUCT CONSULTING, AGLI ALLESTIMENTI, CONCENTRANDOSI IN MODO PARTICOLARE NEI SETTORI DELLARREDAMENTO E SPORTIVO.IL SUO OBIETTIVO: OGGETTI A FORTE IMPATTO VISIVO ED EMOTIVO.IN POCHI ANNI HA RICEVUTO NUMEROSI RICONOSCIMENTI INTERNAZIONALI: DOPPIO REDDOT DESIGN AWARD 2010 , NOMINA ALLINTERIOR INNOVATION AWARD COLOGNE 2010 , TRIPLICE GOOD DESIGN AWARD 2009 DEL CHICAGO ATHENAEUM: MUSEUM OF ARCHITECTURE AND DESIGN, MENZIONE SPECIALE AL CONCORSO YOUNG E DESIGN 2009 MILANO .WWW.SANDONADESIGN.IT

    DIALOGUE BETWEEN DIFFERENT LANGUAGES AND CULTURES. STEFANO SANDONAS CREATIONS ARE PRODUCTS OF THE ELEMENTS OF CONTEMPORARY CULTURE: GRAPHISM, THE DIGITAL WORLD, CONTINUOUS MOTION. INSPIRATION DRAWN FROM TRAVEL, ARCHITECTURE AND LANDSCAPES TRANSLATE INTO SINUOUS OBJECTS, INTENSE COLOURS AND SENSORY BIAS.BORN IN 1974, LATER UNDERGOING AN ARTISTIC EDUCATION, HE GAINED SIGNIFICANT EXPERIENCE WORKING WITH PROFESSIONAL DESIGN FIRMS AND MANUFACTURES OF FURNITURE.HIS APPROACH IS PRACTICAL AND DIRECT, SKILLS ACQUIRED IN THE ENTREPRENEURIAL ITALIAN NORTH EAST, DEVELOPING ELABORATE ANDDYNAMICPRODUCTS ECONOMICALLY COMPATIBLE WITH THE CLIENT AND THE MARKET.IN 2006 HE FOUNDED STEFANO SANDONA DESIGN. ITS ACTIVITIES RANGE FROM INDUSTRIAL DESIGN TO PRODUCT CONSULTING AND PRODUCTION, FOCUSING ESPECIALLY IN THE FIELD OF FURNITURE AND SPORTS.HIS GOAL: TO CREATE OBJECTS WITH A STRONG VISUAL AND EMOTIONAL IMPACT.IN JUST A FEW YEARS HE HAS RECEIVED NUMEROUS AWARDS: REDDOT DESIGN AWARD 2010, NOMINATED INTERIOR INNOVATION AWARD COLOGNE 2010, GOOD DESIGN AWARD 2009 CHICAGO ATHENAEUM: MUSEUM OF ARCHITECTURE AND DESIGN, SPECIAL MENTION YOUNG E DESIGN 2009 MILAN .WWW.SANDONADESIGN.IT

    DIALOGUE ENTRE DIFFRENTS LANGAGES ET CULTURES. LES CRATIONS DE STEFANO SANDON SONT LE RSULTAT DE LINFLUENCE DES LMENTS DE LA CULTURE CONTEMPORAINE: GRAPHISME, MONDE DIGITAL, MOUVEMENT CONTINU. DES INSPIRATIONS QUI PROVIENNENT DES VOYAGES, DES ARCHITECTURES ET DES PAYSAGES, SE TRADUISENT EN OBJETS SINUEUX AVEC DES COULEURS INTENSES ET TENDANCIELLEMENT SENSORIELLES.N EN 1974, APRS UNE FORMATION ARTISTIQUE, IL REJOINT DES EXPRIENCES SIGNIFICATIVES DE PROJET ET DE COLLABORATION AVEC DAUTRES ATELIERS PROFESSIONNELS ET ENTREPRISES DANS LE SECTEUR DE LAMEUBLEMENT ET DCORATION. SA MTHODE DAPPROCHE EST CONCRTE, DIRECTE, DE CELUI QUI ACQURAIT PROFESSIONNALIT DANS LE DOMAINE DU NORD-EST ENTREPRENEUR ; IL DVELOPPE DES PRODUITS DE FORT IMPACT ET DYNAMISME, CONOMIQUEMENT COMPATIBLE AVEC LENTREPRISE ET LE MARCH.EN 2006 IL CRE LATELIER STEFANO SANDONA DESIGN. SES ACTIVITS EMBRASSENT TOUS LES DOMAINES QUI VONT DE LINDUSTRIAL DESIGN AU PRODUCT CONSULTING, AUX PRPARATIONS, EN SE CONCENTRANT EN PARTICULIER DANS LES SECTEURS DU MEUBLE, DCORATION ET SPORTIF.SON OBJECTIF: OBJETS AYANT UN FORT IMPACT VISUEL ET MOTIF.EN PEU DANNES IL A REU DE NOMBREUSES ATTESTATIONS DE RECONNAISSANCE INTERNATIONALE :-2011 DESIGNPREIS DEUTSCHLAND NOMINA, SEDUTA MOEMA. -2011 DESIGNPREIS DEUTSCHLAND NOMINA, SEDUTA EXTREME. -2011 DESIGNPREIS DEUTSCHLAND NOMINA, EXECUTIVE CHAIR MOON. -2010 REDDOT DESIGN AWARD, SEDUTA MOEMA. -2010 REDDOT DESIGN AWARD, SEDUTA EXTREME. -2010 INTERIOR INNOVATION AWARD COLOGNE, NOMINA SEDIA ALHAMBRA. -2009 GOOD DESIN AWARD CHICAGO ATHENAEUM, SEDUTA E SGABELLO MOEMA. -2009 GOOD DESIN AWARD CHICAGO ATHENAEUM, SEDUTA EXTREME. -2009 GOOD DESIN AWARD CHICAGO ATHENAEUM, EXECUTIVE CHAIR MOON.-2009 YOUNG & DESIGN MILANO - MENZIONE SPECIALE, SEDIA EXTREME.WWW.SANDONADESIGN.IT

    DIALOG ZWISCHEN VERSCHIEDENEN AUSDRUCKWEISEN UND KULTUREN.DIE SCHPFUNGEN VON STEFANO SANDON SIND DAS ERGEBNIS DER ELEMENTE UND GLEICHZEITIGE KULTUR: GRAPHISCHE KNSTE , DIGITALEN WELT UND FORTLAUFENDEN BEWEGUNGEN. DANK IHREN INSPIRATIONEN, DIE VON REISEN, ARCHITEKTUREN UND LANDSCHAFTEN GEPRGT SIND, REALISIERT ER DINGE MIT INTENSIVEN UND SENSORIELLEN FARBEN.GEBOREN IN 1974, NACH SEINER KNSTLERISCHEN AUSBILDUNG, NIMMT ER BEZEICHNENDE ERFAHRUNGEN AN UND ARBEITET MIT ANDEREN PROFESSIONELLEN STUDIOS UND FIRMEN IM MBELSEKTOR. ER ARBEITET KONKRET UND DIREKT. ER ENTWICKELT PRODUKTE SEHR DYNAMISCH UND EIGNET SICH HERVORRAGEND FR DEN GEHOBENEN MBELHANDEL.

    IM 2006 WURDE DEN STUDIO STEFANO SANDONA DESIGN GEGRNDET. SEINE AKTIVITTEN KONZENTRIEREN SICH AUF INDUSTRIAL DESIGN UND PRODUCT CONSULTING IM MBEL UND SPORTIV SEKTOREN.

    IHRE OBJEKTIVE : DINGE MIT EMPFINDSAMEN, SICHTBAREN AUSDRUCK .

    ER HAT AUCH VIELE INTERNATIONALE ANNERKENNUNGEN BEKOMMEN:

    DIALOGO ENTRE LENGUAJES Y CULTURAS DIFERENTES. LAS CREACIONES DE STEFANO SANDON SON EL RESULTADO DE LA CONTAMINACIN DE LOS ELEMENTOS DE LA CULTURA ACTUALIZADA: GRAFISMO, MUNDO DIGITAL, MOVIMIENTO CONTINUO. INSPIRACIONES TRATAS POR LOS VIAJES, ARQUITECTURAS Y PAISAJES SE TRADUCEN EN OBJETOS SINUOSOS DE COLORES INTENSOS Y SENSORIALES.NACIDO EN EL 1974, DESPUS DE UNA FORMACIN ARTSTICA, MADURA EXPERIENCIAS PROJECTUALES SIGNIFICATIVAS Y DE COLABORACIN CON OTROS ESTUDIOS PROFESIONALES Y EMPRESAS EN EL MUNDO DEL MOBILIARIO. SU CONTACTO CON ESTE MUNDO ES DIRECTO Y CONCRETO Y CREA PRODUCTOS DE GRAN DINAMISMO, COMPATIBLES CON LA EMPRESA Y EL MERCADO.

    EN EL 2006 CREA EL ESTUDIO STEFANO SANDON DESIGN. SUS ACTIVIDADES SE CONCENTRAN EN PARTICULAR MODO EN INDUSTRIAL DESIGN Y PRODUCT CONSULTING EN LOS SECTORES ESPORTIVOS Y DEL MOBILIARIO.

    SU OBJETO: OBJETOS CON FUERTE IMPACTO VISIVO Y EMOTIVO.

    HA OBTENIDO EN MUY POCOS AOS , MUCHOS RECONOCIMIENTOS INTERNACIONALES:

  • 98

    COLL

    ECTI

    ONCI

    NQU

    ANTA

    COLL

    ECTI

    ONCI

    NQU

    ANTA

    PROGRAMMA COMPONIBILE ARREDI PER ZONA INGRESSO E LIVING, CON LA SUA VASTA MODULARIT E GAMMA FINITURE PERMETTE DI PERSONALIZZARE LE COMPOSIZIONI IN BASE ALLE ESIGENZE DEL CLIENTE

    MODULARLY FURNITURE PROGRAM SUITABLE FOR THE LIVING ROOM AND THE ENTRANCE OF THE HOUSE. THANKS TO THE WIDE CHOICE OF FINISHES AND SIZES, IT ALLOWS YOU TO PERSONALIZE THE COMPOSITION ACCORDING TO THE CUSTOMERS NEEDS.

    DIESER ANBAUPROGRAMM FR VORZIMMER WIRD FR ALLE SPEZIELLE ANFRAGE DER KUNDEN GEDACHT. PROGRAMME COMPOSABLE POUR LAMNAGEMENT DE LENTRE DE LA MAISON ET DU SALON, LA GRANDE MODULARIT ET LASSORTIMENT DES

    MESURES PERMETTENT LA PERSONNALISATION DES COMPOSITIONS SELON LEXIGENCE DU CLIENT. PROGRAMA COMPONIBLE POR VESTBULO Y LIVING, CON SUS VARIOS MDULOS Y DIFERENTES ACABADOS SE PUEDEN PERSONALIZAR LAS

    COMPOSICIONES SEGN LAS EXIGENCIAS DE LOS CLIENTES.

  • 10 11

    PANELLING WITH REGULATIONBOISERIE PANEELE MIT REGELUNGBOISERIE AVEC RGULATION PANEL BOIESERIE CON REGULACIN

    WALL UNITS AND OPEN COMPARTMENTS PROVIDED WITH TRIPLE REGULATION AND ANTI-RELEASE SYSTEM. TED:HNGESCHRNKE- BESCHLAG FR OFFENE REGALE MIT REGELUNG UND GEGEN AUSLSUNG.QUINCAILLERIE POUR LMENTS HAUTS ET LMENTS OUVERTS AVEC TRIPLE RGULATION ET SYSTME ANTI-DCROCHAGE. HERRAMIENTA POR COLGANTES Y VANO ABIERTO CON REGULACIN Y SISTEMA CONTRA DESENGANCHE

    INTEGRATED ALUMINIUM HANDLE GRIFF ALUMINIUM SATINIERTPOIGNE ALUMINIUM SATINETIRADOR ALUMINIO SATINADO

    PUSH PULL OPENINGFFNUNG PUSH PULLOUVERTURE PUSH PULLAPERTURA PUSH PULL

    PROTECTIVE FILM FOR LACQUERED SURFACE.BERZUGSSCHICHT FR ALLE LACKIERTE OBERFLCHE.FILM DE PROTECTION POUR TOUTES LES SURFACES LAQUES.PELCULA PROTECTIVA PARA TODAS LAS SUPERFICIES LACADAS.

    METALLIC HARDWARE PROVIDED WITH DOUBLE ADJUSTMENTMETALL BESCHLAG MIT DOPPELTE REGULIERUNGFERRURE AVEC DOUBLE REGULATIONHERRAMIENTA METALICA CON DOBLE REGULATION

    PANNELLI BOISERIE CON REGOLAZONE

    FERRAMENTA PENSILI E VANI A GIORNO CON TRIPLA REGOLAZIONE E SISTEMA ANTISGANCIO

    MANIGLIA AD UNGHIA FINITURA ALLUMINIO

    APERTURA PUSH PULL PELLICOLA DI PROTEZIONEPER TUTTE LE SUPERFICI LACCATE

    FERRAMENTA CON DOPPIA REGOLAZIONEREGOLAZIONE IN METALLO

    PROGRAMMA CINQUANTA

  • 12 13

  • 14 15CO

    LLEC

    TION

    CIN

    QUAN

    TACOMP. 01 VARI COLORI LACCATO OPACO, SPECCHIO CON ATTREZZATURA LACCATO OPACO ROSSO RUBINO 241COMP. 01 VARIOUS MAT LACQUERED COLOURS, EQUIPPED MIRROR MAT LACQUER ROSSO RUBINO 241KOMP. 01 VERSCHIEDENE FARBE MATT LACKIERT, SPIEGEL MIT MATT LACKIERTE TEILE ROSSO RUBINO 241COMP. 01 COULEURS DIFFRENTS EN LAQU MAT, MIROIRS AVEC ACCESSOIRES EN MAT LAQU ROSSO RUBINO 241COMP. 01 VARIOS COLORES LACADO MATE, ESPEJO CON EQUIPO LACADO MATE ROSSO RUBINO 241

  • 16 17

    COMP. 02 BOISERIE CUOIO MARRONE 864, PANCA CUOIO BEIGE 855COMP. 02 PANELLING LEATHER MARRONE 864, BENCH LEATHER BEIGE 855KOMP. 02 BOISERIE LEDER MARRONE 864, BANK LEDER BEIGE 855 COMP. 02 BOISERIE CUOIO MARRONE 864, BANC CUOIO BEIGE 855COMP. 02 BOISERIE CUERO MARRONE 864, BANCA CUERO BEIGE 855

  • 1918

    COMP. 03 PENSILI E APPENDIABITI LACCATO OPACO VIOLETTO 212, DIVISORIO STRIPE TRASPARENTE, POUF AUREA MOOD BIANCO 731,VERDE BOSCO 740, FUCSIA 736COMP. 03 WALL UNITS AND CLOTH RACKS MAT LACQUER VIOLETTO 212, TRANSPARENT STRIPE, POUF AUREA MOOD BIANCO 731, VERDE BOSCO 740, FUCSIA 736. KOMP. 03 HNGESCHRNKE UND KLEIDERHACKEN MATT LACKIERT VIOLETTO 212, BODENGRUPPE STRIPE TRANSPARENT POUF AUREA MOOD BIANCO 731, VERDE BOSCO 740, FUXIA 736COMP. 03 LMENTS HAUTS ET PORTEMANTEAUX EN MAT LAQU VIOLETTO 212, STRIPE SRIE DES TABLETTES TRANSPARENT, POUF AUREA MOOD BIANCO 731, VERDE BOSCO 740, FUCSIA 736.COMP. 03 COLGANTES Y PERCHEROS LACADO MATE VIOLETTO 212, ESTANTERA STRIPE TRANSPARENTE, POUF AUREA MOOD BIANCO 731, VERDE BOSCO 740, FUXIA 736

  • 20 21CO

    LLEC

    TION

    CIN

    QUAN

    TA

  • 22 23

  • 24 25CO

    LLEC

    TION

    CIN

    QUAN

    TACOMP. 04 LACCATO OPACO BEIGE 245COMP. 04 MAT LACQUER BEIGE 245KOMP. 04 MATT LACKIERT BEIGE 245COMP. 04 EN MAT LAQU BEIGE 245COMP. 04 LACADO MATE BEIGE 245

  • 2726

    COMP. 05 BIANCO MELAMINICO 050 E LACCATO OPACO ARANCIO 244, PANCA AUREA MOOD CIELO 737COMP. 05 WHITE MELAMINE 050 AND MAT LACQUER ARANCIO 244, BENCH AUREA MOOD CIELO 737.KOMP. 05 MELAMIN BIANCO 050 UND ARANCIO 244 LACKIERT, BANK AUREA MOOD CIELO 737 COMP. 05 BIANCO EN MLAMIN 050 ET EN MAT LAQU ARANCIO 244, BANC AUREA MOOD CIELO 737COMP. 05 MELAMINA BIANCO 050 Y LACADO MATE ARANCIO 244, BANCA AUREA MOOD CIELO 737

  • 2928

    COMP. 06 LACCATO OPACO LAVANDA 253, APPENDIABITI E PORTAOMBRELLI BLU RAL5010, POUF AUREA MOOD BLU 738COMP. 06 MAT LACQUER LAVANDA 253, CLOTH HOOK AND UMBRELLA STAND BLU RAL 5010, POUF AUREA MOOD BLU 738KOMP. 06 MATT LACKIERT LAVANDA 253, KLEIDERHACKEN UND SCHIRMSTNDER BLU RAL 5010, POUF AUREA MOOD BLE 738COMP. 06 EN MAT LAQU LAVANDA 253, PORTEMANTEAU ET PARAPLUIE BLU RAL5010, POUF AUREA MOOD BLU 738COMP. 06 LACADO MATE LAVANDA 253, PERCHERO Y PARAGUERO BLU RAL 5010, POUF AUREA MOOD BLU 738

    ESCLUSIVO BIREX APPENDIABITI DA SOFFITTO.CLOTH HOOK FOR THE CEILING, EN EXCLUSIVE BIREX ITEM

    EXKLUSIV BIREX KLEIDERHACKEN VOM DECKEEXCLUSIVE DE BIREX LE PORTEMANTEAU POUR PLAFOND

    EXCLUSIVO DE BIREX EL PERCHERO DE TECHO

  • 3130CO

    LLEC

    TION

    CIN

    QUAN

    TACOMP. 07 BOISERIE SPECCHIERA-PANCA CUOIO BIANCO, MENSOLE LACCATO BIANCO OPACO 201COMP. 07 PANELLING - MIRRORS - BENCH CUOIO BIANCO, SHELVES MAT LACQUER BIANCO 201KOMP. 07 BOISERIE - SPIEGEL- BANK LEDER BIANCO, BODEN MATT LACKLIERT BIANCO 201 COMP. 07 BOISERIE - MIROIR ET BANC CUOIO BIANCO, TAGRES EN MAT LAQU BIANCO 201COMP. 07 BOISERIE - ESPEJO - BANCA CUERO BIANCO, ESTANTES LACADO MATE BIANCO 201

  • 3332

    COMP. 08 SCOCCA E BOISERIE BIANCO MELAMINICO 050, FRONTALE LACCATO OPACO OTTANIO 249, APPENDIABITI A COLONNA MARRONE RAL 8017COMP. 08 STRUCTURE AND PANELLING BIANCO MELAMINE 050, FRONT MAT LACQUER OTTANIO 249, CLOTH HANGERS STAND MARRONE RAL 8017KOMP. 08 KORPUS UND BOISERIE BIANCO MELAMIN 050, FRONTEN MATT LACKIERT OTTANIO 249, KLEIDERHACKENTURM MARRONE RAL 8017COMP. 08 STRUCTURE ET BOISERIE EN BIANCO MLAMIN 050, FAADES EN MAT LAQU OTTANIO 249, PORTEMANTEAU AU SOL MARRONE RAL 8017COMP. 08 ESTRUCTURA Y BOISERIE BIANCO MELANINA 050, FRENTE LACADO MATE OTTANIO 249, PERCHERO DE COLUMNA RAL 8017

  • 34

    ELEMENTO PORTASCARPE IDROCOLOR COORDINATO.IDROCOLOR SHOE CABINET WITH WELL-MATCHED COLOURS. SCHUHSCHRANK IDROCOLOR MEUBLE PORTE CHAUSSURES IDROCOLOR ASSORTI.ZAPATERO IDROCOLOR

    35

  • 36 37

  • 3938

    COLL

    ECTI

    ONCI

    NQU

    ANTA

    COMP. 09 LACCATO OPACO ROSSO SEGNALE 210 - FUCSIA 211 , APPENDIABITI FARFALLA LACCATO OPACO BIANCO 201, PANCA AUREA MOOD BIANCO 731COMP. 09 MAT LACQUER ROSSO SEGNALE 210 - FUCSIA 211, BUTTERFLY COAT HANGER MAT LACQUER BIANCO 201, BENCH AUREA MOOD BIANCO 731. KOMP. 09 MATT LACKIERT ROSSO SEGNALE 210- FUCSIA 211- SCHMETTERLING KLEIDERHACKEN MATT LACKIER BIANCO 201 - BANK AUREA MOOD BIANCO 201COMP. 09 EN MAT LAQU ROSSO SEGNALE 210 - FUCSIA 211 , PORTEMANTEAU PAPION EN MAT LAQU BIANCO 201, BANC AUREA MOOD BIANCO 731COMP. 09 LACADO MATE ROSSO SEGNALE 210- FUCSIA 211, PERCHERO MARIPOSA LACADO MATE BIANCO 201, BANCA AUREA MOOD BIANCO 731

  • 4140

    COMP. 10 LACCATO OPACO ALLUMINIO 254-NERO 229-ARANCIO 209, POUF AUREA MOOD VERDE BOSCO 740-ROSSO 735COMP. 10 MAT LACQUER ALLUMINIO 254 - NERO 229-ARANCIO 209, POUF AUREA MOOD VERDE BOSCO 740-ROSSO 735KOMP. 10 LACKIERT MATT ALLUMINIO 254- NERO 229-ARANCIO 209, POUF AUREA MOOD VERDE BOSCO 740- ROSSO 735 COMP. 10 EN MAT LAQU ALLUMINIO 254-NERO 229-ARANCIO 209, POUF AUREA MOOD VERDE BOSCO 740-ROSSO 735COMP. 10 LACADO MATE ALUMINIO 254, NERO 229-ARANCIO 209- POUF AUREA MOOD VERDE BOSCO 740- ROSSO 735

  • 4342

  • 4544CO

    LLEC

    TION

    CIN

    QUAN

    TACOMP. 11 BOISERIE E POUF CUOIO BIANCO 851,VANO A GIORNO LACCATO OPACO GRIGIO CIELO 218COMP. 11 PANELLING AND POUF CUOIO BIANCO 851, OPEN COMPARTMENT MAT LACQUER GRIGIO CIELO 218KOMP. 11 BOISERIE UND POUF LEDER BIANCO 851, OFFENES REGAL MATT GRIGIO CIELO 218COMP. 11 BOISERIE ET POUF CUOIO BIANCO 851, COMPARTIMENT OUVERT EN MAT LAQU GRIGIO CIELO 218COMP. 11 BOISERIE Y POUF CUERO BIANCO 851, VANO ABIERTO LACADO MATE GRIGIO CIELO 218

    INSERIMENTO

  • 46 47

    COMP. 12 BOISERIE LACCATO OPACO ROSSO SEGNALE 210-BLU OLTREMARE214-PANNELLI APPENDIABITI MOD. MANHATTAN LACCATO OPACO BIANCO 201 - GIALLO BANANA 248 SPECCHIO GIALLO BANANA 248COMP. 12 PANELLING IN MAT LACQUER ROSSO SEGNALE 210- BLU OLTREMARE 214 - MANHATTAN PANELLING WITH COAT HANGERS IN MAT LACQUER BIANCO 201 - GIALLO BANANA 248 MIRROR GIALLO BANANA 248.KOMP. 12 BOSERIE MATT LACKIERT ROSSO SEGNALE 210- BLU OLTREMARE 214- KLEIDERHACKEN PANELE MOD. MANHATTAN MATT LACKIERT BIANCO 201 - GIALLO BANANA 248COMP. 12 BOISERIE EN LAQU MAT ROSSO SEGNALE 210 - BLU OLTREMARE 214 - BOISERIE PORTE MANTEAU MANHATTAN EN MAT LAQU BIANCO 201 - GIALLO BANANA 248 MIROIR GIALLO BANANA 248.COMP. 12 BOISERIE LACADO MATE ROSSO SEGNALE 210- BLU OLTREMARE 214- PANEL CON PERCHEROS MOD. MANHATTAN LACADO MATE BIANCO 201- GIALLO BANANA 248

  • 4948

    ESCLUSIVO BIREX VANO PORTASCARPE A TRE FILE.INTERNAL SPACE WITH 3 COMPARTMENTS FOR SHOES, EN EXCLUSIVE BIREX ITEMEXKLUSIV BIREX SCHUHSCHRANKREGAL MIT 3 ABTEILUNGENEXCLUSIVE DE BIREX LE PORTE CHAUSSURES 3 COMPARTIMENTS EXCLUSIVO DE BIREX VANO ZAPATEROS CON 3 FILAS

    COMP. 13 MOBILE PORTASCARPE ROVERE MORO 024, BOISERIE LACCATO BIANCO OPACO 201COMP. 13 SHOE CABINET DARK OAK 024, PANELLING MAT LACQUER BIANCO 201

    KOMP. 13 SCHUHSCHRANK EICHE DUNKEL 024, BOISERIE MATT LACKIERT BIANCO 201COMP. 13 MEUBLE CHAUSSURE EN CHNE FONC 024, BOISERIE EN MAT LAQU BIANCO 201.

    COMP. 13 ZAPATERO ROBLE OSCURO 024,BOISERIE LACADO MATE BIANCO 201

  • 5150CO

    LLEC

    TION

    CIN

    QUAN

    TA

  • 5352

    ELEGANTE ACCOSTAMENTO TRA STILE MODERNO E BAROCCOTASTEFUL COMBINATION OF MODERN AND BAROCCO STYLE ELEGANTE ANNHRUNG ZWISCHEN MODERNE UND BAROQUE STYL.HEUREUX ASSORTIMENT AVEC STYLE MODERNE ET BAROQUE.ELEGANTE ACOSTAMIENTO ENTRE ESTILO MODERNO Y BAROQUE

    INSERIMENTO

  • 5554CO

    LLEC

    TION

    CIN

    QUAN

    TACOMP. 14 LACCATO OPACO BIANCO 201-GRIGIO TORTORA 221, PANCA AUREA MOOD CIELO 737COMP. 14 MAT LACQUER BIANCO 201-GRIGIO TORTORA 221, BENCH AUREA MOOD CIELO 737KOMP. 14 MATT LACKIERT BIANCO 201- GRIGIO TORTORA 221, BANK AUREA MOOD CIELO 737COMP. 14 EN MAT LAQU BIANCO 201-GRIGIO TORTORA 221, BANC AUREA MOOD CIELO 737COMP. 14 LACADO MATE BIANCO 201- GRIGIO TORTORA 221, BANCA AUREA MOOD CIELO 737

  • 5756

    COMP. 15 ARMADIO AD ANTE SCORREVOLI, SCOCCA BIANCO MELAMINICO 050 , FRONTALI ROVERE MORO 024COMP. 15 WARDROBE WITH SLIDING DOORS, STRUCTURE BIANCO MELAMINE 050, FRONTS DARK OAK 024KOMP. 15 KLEIDERSCHRANK MIT SCHIEBETREN , KORPUS BIANCO MELAMIN 050, FRONTEN EICHE DUNKEL 024COMP. 15 ARMOIRE AVEC PORTES COULISSANTS, STRUCTURE EN MLAMIN BLANC 050, FAADES EN CHNE FONC 024 COMP. 15 ARMARIO CON PUERTAS CORREDERAS , ESTRUCTURA BIANCO MELAMINA 050, FRENTES ROBLE OSCURO 024

  • 58 59

    COMP. 16 ARMADIO AD ANTE SCORREVOLI, SCOCCA BIANCO MELAMINICO 050 , FRONTALI LACCATO OPACO BIANCO 201- VIOLA 252COMP. 16 WARDROBE WITH SLIDING DOORS, STRUCTURE BIANCO MELAMINE 050, FRONTS MAT LACQUER BIANCO 201 - VIOLA 252 KOMP. 16 KLEIDERSCHRANK MIT SCHIEBETREN , KORPUS BIANCO MELAMIN 050, FRONTEN MATT LACKIERT BIANCO 201 - VIOLA 252COMP. 16 ARMOIRE AVEC PORTES COULISSANTS, STRUCTURE EN MLAMIN BLANC 050, FAADES EN MAT LAQU BIANCO 201 - VIOLA252. COMP. 16 ARMARIO CON PUERTAS CORREDERAS, ESTRUCTURA BIANCO MELAMINA 050, FRENTES LACADO MATE BIANCO 201 - VIOLA 252

    MASSIMA CAPIENZA IN SOLO 100 CM.THE HEIGHT OF STORAGE IN ONLY 100 CMS.

    MAXIMALE FASSUNGSVERMGEN NUR IN 100 CMEN TRS GRANDE QUANTIT EN SEULEMENT 100 CM

    MXIMA CAPACIDAD EN SOLO 100 CM

    INSERIMENTO

  • 60 61CO

    LLEC

    TION

    CIN

    QUAN

    TA

    COMP. 17 ARMADIO AD ANTE SCORREVOLI, SCOCCA BIANCO MELAMINICO 050 , FRONTALI SPECCHIO/LACCATO OPACO VIOLA 252COMP. 17 WARDROBE WITH SLIDING DOORS, STRUCTURE BIANCO MELAMINE 050, FRONTS MIRROR/MAT LACQUER VIOLA 252 KOMP. 17 KLEIDERSCHRANK MIT SCHIEBETREN , KORPUS BIANCO MELAMIN 050, FRONTEN SPIEGEL/ MATT LACKIERT VIOLA 252COMP. 17 ARMOIRE AVEC PORTES COULISSANTS, STRUCTURE EN MLAMIN BLANC 050, FAADES MIROIR/LAQU MAT VIOLA 252. COMP. 17 ARMARIO CON PUERTAS CORREDERAS, ESTRUCTURA BIANCO MELAMINA 050, FRENTES ESPEJO/LACADO MATE VIOLA 252

    VANO PORTA ABITI . 2 APPENDIABITI E 1 RIPIANOINTERNAL SPACE FOR CLOTHES . 2 COAT HANGERS AND 1 SHELFKLEIDERHACKENTEIL . 2 KLEIDERHACKEN - 1 BODEN ESPACE INTRIEUR PORTE MANTEAU . 2 PORTE MANTEAU ET 1 TAGREVANO INTERIOR PERCHEROS POR . 2 PERCHEROS 1 ESTANTE

    VANO PORTA SCARPE . 9 RIPIANI CAPIENZA 18 PAIAINTERNAL SPACE FOR SHOES . 9 SHELVES TO CONTAIN 18 PAIRSSCHUHSCHRANKTEIL . 9 BODEN - 18 PAARSCHUHE ESPACE PORTE CHAUSSURES . 9 TAGRES POUR 18 PAIRESVANO INTERIOR POR ZAPATEROS- 9 ESTANTES 18 PAR ZAPATEROS

    VANO CONTENITORE . 4 RIPIANIINTERNAL SPACE . 4 SHELVESINNENTEIL . 4 BODEN ESPACE INTRIEUR . 4 TAGRESVANO CONTENEDOR . 4 ESTANTES

  • 62 63

    COMP. 18 ARMADIO AD ANTE SCORREVOLI, SCOCCA BIANCO MELAMINICO 050, FRONTALI SPECCHIOCOMP. 18 WARDROBE WITH SLIDING DOORS, STRUCTURE BIANCO MELAMINE 050, FRONTS MIRROR KOMP. 18 KLEIDERSCHRANK MIT SCHIEBETREN , KORPUS BIANCO MELAMIN 050, FRONTEN SPIEGELCOMP. 18 ARMOIRE AVEC PORTES COULISSANTS, STRUCTURE EN MLAMIN BLANC 050, FAADES MIROIR COMP. 18 ARMARIO CON PUERTAS CORREDERAS, ESTRUCTURA BIANCO MELAMINA 050, FRENTES ESPEJO

  • 6564CO

    LLEC

    TION

    CIN

    QUAN

    TA

    COMP. 19 BOISERIE A SPECCHIO, SERVOMUTI DA SOSPENSIONE BIANCO.COMP. 19 MIRROR PANELLING, COAT HANGERS FOR THE CEILING KOMP. 19 SPIEGEL BOISERIE , KLEIDERSTNDER WEISSCOMP. 19 BOISERIE MIROIR, PORTEMANTEAUX SUSPENDUS BLANCS COMP. 19 BOISERIE ESPEJO , GALN SUSPENDIDO BLANCO

  • 6766

    COMP. 20 BOISERIE A SPECCHIO- LACCATO OPACO BIANCO 201, MENSOLA PELICAN VERDE TRASPARENTE, POUF AUREA MOOD BIANCO 731COMP. 20 MIRROR PANELLING - MAT LACQUER BIANCO 201, PELLICAN SHELF TRANSPARENT GREEN, POUF AUREA MOOD BIANCO 731.KOMP. 20 SPIEGEL BOISERIE- MATT LACKIERT BIANCO 201- BODEN PELICAN GRN TRANSPARENT , POUF AUREA MOOD BIANCO 731COMP. 20 BOISERIE MIROIR - EN MAT LAQU BIANCO 201 - TAGRE PELLICAN VERT TRANSPARENT, POUF AUREA MOOD BIANCO 731COMP. 20 BOISERIE ESPEJO - LACADO MATE BIANCO 201 , ESTANTE PELICAN VERDE TRANSPARENTE, POUF AUREA MOOD BIANCO 731

  • 68 696968

    COLL

    ECTI

    ONKA

    LIKA

    COLL

    ECTI

    ONKA

    LIKA

    PROGRAMMA COMPONIBILE ARREDI PER ZONA INGRESSO E LIVING, KALIKA SI CONTRADDISTINGUE PER FINITURE IN LEGNO IMPIALLACCIATE, LACCATI LUCIDI E OPACHI, TOP IN MATERIALE NOBILE

    COME IL VETRO LACCATO NEI MEDESIMI 35 COLORI DEI MOBILI.MODULARLY FURNITURE PROGRAM SUITABLE FOR THE LIVING ROOM AND THE ENTRANCE OF THE

    HOUSE. KALIKA STANDS OUT FOR ITS FINISHES IN VENEERED WOOD, GLOSSY OR MAT LACQUER, GLASS TOP LACQUERED IN 35 COLOURS AS THE FURNITURE.

    ANBAUPROGRAMM FR VORZIMMER. KALIKA WIRD MIT HOLZ AUSFHRUNGEN , MATT UND LACKIERTE FARBEN, GLASSPLATTEN IN 35 FARBEN REALISIERT.

    PROGRAMME COMPOSABLE POUR LAMNAGEMENT DE LENTRE DE LA MAISON ET DU SALON, KALIKA SE DISTINGUE PAR LES FINISSIONS EN BOIS PLAQU, LAQU MAT ET BRILLANT, LES

    PLANS EN VERRE LAQU EN 35 COULEURS. PROGRAMA COMPONIBLE POR VESTBULO Y LIVING. KALIKA SE DIFERENCIA POR SU ACABADOS EN MADERA , LACADO MATE Y BRILLOS, ENCIMERAS DE VIDRIO DE 35 COLORES DEL MISMO COLOR DE

    LOS MUEBLES.

  • 70 71

    RUBBER CARPET OPTIONALGUMMITEPPICH ZUR SICHERHEIT TAPIS EN CAOUTCHOUC OPTIONNELALFOMBRA DE PROTECCIN

    GLASS EXTRA LIGHT TOP TH. 6 MM LACQUERED IN 35 COLOURS GLASPLATTE EXTRALIGHT 6 LACKIERT IN 35 FARBE DES STRUKTUR PLAN EN VERRE EXTRALIGHT EP. 6 MM LAQU EN LES 35 COULEURS DE LA STRUCTURE ENCIMERA DE VIDRIO EXTRALIGHT ESP. 6 MM LACADO EN 35 COLORES DE LA ESTRUCTURA

    MDF POLYESTERED AND LACQUERED TOP TH. 20 MMPLATTE AUS POLYESTER UND LACKIERTE MDF 20 MM ST.TOP EN MDF POLYESTER ET LAQU EP. 20MMENCIMERA EN MDF POLISTER Y LACADO 20 MM ESP.

    DRAWERS WITH METALLIC STRUCTURE, TOTAL EXTRACTION BLUMOTION AND SLOW CLOSING.SCHUBLADEN MIT BLUMOTION- SYSTEM UND VERLANGSAMTER SCHLIESSUNGTIROIRS AVEC STRUCTURE MTALLIQUE EXTRACTION TOTALE BLUMOTION ET FERMETURE RALENTIE.CAJONES METLICOS A EXTRACCIN BLUMOTION CON CIERRE RALENTIZADO

    OOT CHROME FINISHFUSS AUSFHRUNG CHROMPIED CHROMPATA ACABADO CROMO

    METALLIC HARDWERE FOR WALL UNITS PROVIDED WITH DOUBLE ADJUSTEMENT HNGESCHRNKE METALL BESCHLANG MIT DOPPELTE REGULIERUNG FERRURE POUR LMENTS HAUTS AVEC DOUBLE RGULATION HERRAMLENTA METLLCA CON DOPLE REGULACION POR COLGANTES

    SHOW GUIDE VERLANGSAMTE SCHIENE CHARNIRE RALENTI BISAGRA RALENTIZADA

    MIRROR DOORS WITH REINFORCED FRAME AND SECURITY FILM SPIEGELTR MIT STRKTE RAHMEN UND SICHERHEITSFILM PORTE MIROIR AVEC CADRE REFORCE ET RENFORC ET PELLICULE DE SCURIT ANTA ESPEJO CON ESTRUCTURA REFORZADA Y PELLICULA DE SEGUIRIDAD

    TAPPETO IN GOMMA DI PROTEZIONEOPTIONAL

    TOP VETRO EXTRALIGHTSP. 6 MM LACCATO NEI 35 COLORI DELLA SCOCCA

    TOP IN MDFPOLIESTERATO E LACCATO SP. 20 MM

    PIEDE A LAMA FINITURA CROMO

    FERRAMENTA PENSILI METALLICA CON DOPPIA REGOLAZIONE

    CERNIERA RALLENTATA ANTA A SPECCHIO CON TELAIO RINFORZATO E PELLICOLA DI SICUREZZA

    CASSETTI METALLICI AD ESTRAZIONE TOTALE BLUEMOTION CON CHIUSURA RALLENTATA

    PROGRAMMA KALIKA

    PROTECTIVE FILM FOR LACQUERED SURFACE.BERZUGSSCHICHT FR ALLE LACKIERTE OBERFLCHE.FILM DE PROTECTION POUR TOUTES LES SURFACES LAQUES.PELCULA PROTECTIVA PARA TODAS LAS SUPERFICIES LACADAS.

    PELLICOLA DI PROTEZIONEPER TUTTE LE SUPERFICI LACCATE

    HANDLE ALUMINIUM GLOSSY FINISHGRIFF GLNZEND AUSFHRUNGPOIGNE EN ALUMINIUM BRILLANTTIRADOR ACABADO BRILLO

    MANIGLIA AD UNGHIA FINITURA BRILLANTE

  • 72 7372

    COMP. 01 BASE E MENSOLA LACCATO PORO APERTO 066 GRIGIO GHIAIA, APPENDIABITI BUTTERFLY LACCATO OPACO BIANCO PURO 201COMP. 01 BASE AND SHELF OPEN PORE 066 GRIGIO GHIAIA, BUTTERFLY COAT HANGER BIANCO PURO 201.KOMP. 01 SCHRANK UND BODEN OFFENE PORE 066 GRIGIO GHIAIA, KLEIDERHACKEN BUTTERFLY MATT LACKIERT BIANCO PURO 201 BASE ET TABLETTE EN LAQU PORE OUVERT 066 GRIGIO GHIAIA, PORTE MANTEAU BUTTERFLY EN LAQU MAT BIANCO PURO 201.COMP. 01 BASE Y BALDA LACADO PORO ABIERTO 066 GRIGIO GHIAIA, PERCHEROS BUTTERFLY LACADO MATE BIANCO PURO 201

  • 74 7574CO

    LLEC

    TION

    KALI

    KALA FINITURA LACCATO PORO APERTO DISPONIBILE IN 10 COLORI.OPEN PORE FINISH IS AVAILABLE IN 10 COLOURS.OFFENE PORE AUSFHRUNG VERFGBAR IN 10 FARBE.LA FINITION EN LAQU PORE OUVERT EST DISPONIBLE EN 10 COULEURS.ACABADO LACADO PORO ABIERTO DISPONIBLE IN 10 COLORES.

  • 76 777776CO

    LLEC

    TION

    KALI

    KA

  • 78 79

    COMP. 02 LACCATO PORO APERTO BIANCO PURO 060, PANCA CUOIO BIANCO 851COMP. 02 OPEN PORE LACQUER BIANCO PURO 060, BENCH LEATHER BIANCO 851KOMP. 02 LACKIERT OFFENE PORE BIANCO PURO 060, BANK LEDER BIANCO 851 COMP. 02 EN LAQU PORE OUVERT BIANCO PURO 060, BANQUETTE BIANCO 851COMP. 02 LACADO PORO ABIERTO BIANCO PURO 060 , BANCA CUERO BIANCO 851

  • 80 81CO

    LLEC

    TION

    KALI

    KA

    LA FINITURA LACCATO PORO APERTO DISPONIBILE IN 10 COLORI.OPEN PORE FINISH IS AVAILABLE IN 10 COLOURS.OFFENE PORE AUSFHRUNG VERFGBAR IN 10 FARBE.LA FINITION EN LAQU PORE OUVERT EST DISPONIBLE EN 10 COULEURS.ACABADO LACADO PORO ABIERTO DISPONIBLE IN 10 COLORES.

  • 82 83

    COMP. 03 LACCATO PORO APERTO BEIGE 062, APPENDIABITI A FUNGO LACCATO OPACO BIANCO PURO 201COMP. 03 OPEN PORE BEIGE 062, FUNGO COAT HANGER LACQUERED BIANCO PURO 201.KOMP. 03 LACKIERT OFFENE PORE BEIGE 062, KLEIDERHACKEN FUNGO MATT LACKIERT BIANCO PURO 201COMP. 03 EN LAQU PORE OUVERT BEIGE 062, PORTE MANTEAU FUNGO EN LAQU BIANCO PURO 201COMP. 03 LACADO PORO ABIERTO BEIGE 062, PERCHERO FUNGO LACADO MATE BIANCO PURO 201

  • 84 85

    SPECCHIO MOD. PARENTESI DISPONIBILE IN TUTTE LE FINITURE DEL PROGRAMMA KALIKA.PARENTESI MIRROR AVAILABLE IN ALL FINISHES KALIKAS PROGRAM. SPIEGEL MOD. PARENTESI VERFGBAR IN GANZE AUSFHRUNGEN DES PROGRAMM KALIKA LE MIROIR MODEL PARENTESI EST DISPONIBLE EN TOUTES FINITIONS DU PROGRAMME KALIKA ESPEJO MOD. PARENTESI DISPONIBLE EN TODOS LOS ACABADOS DEL PROGRAMA KALIKA

  • 86

    COMP. 04 PORTASCARPE, PANCA, PANNELLO APPENDIABITI LACCATO OPACO BIANCO 201, POUF AUREA MOOD BIANCO 731,SPECCHIO CON CORNICE ALLUMINIO BRILLANTE.COMP. 04 SHOE CABINET, BENCH, PANEL AND COAT HANGERS MAT LACQUER BIANCO 201, POUF AUREA MOOD BIANCO 731, MIRROR WITH GLOSSY ALUMINIUM FRAME.KOMP. 04 SCHUHSCHRANK, BANK, KLEIDERHACKEN PANELE MATT LACKIERT BIANCO 201, AUREA MOOD BIANCO 731 , SPIEGEL MIT GLNZEND ALUMINIUM RAHMEN. COMP. 04 MEUBLE PORTE CHAUSSURES, BANC, BOISERIE ET PORTE MANTEAUX EN MAT LAQU BIANCO 201, POUF AUREA MOOD BIANCO 731, MIROIR AVEC CADRE ALUMINIUM BRILLANT.ZAPATERO , BANCA, PANELES CON PERCHEROS LACADO MATE BIANCO 201, POUF AUREA MOOD BIANCO 731, ESPEJO CON MARCO ALUMINIO BRILLO.

  • 8988CO

    LLEC

    TION

    KALI

    KAPORTASCARPE KALIKA CON VANO PER SPAZZOLE E CREME.SHOE RACK KALIKA WITH COMPARTMENT FOR BRUSHES AND CREAMSSCHUHSCHRANK KALIKA MIT TEIL FR SCHUHBRSTE UND CREMEPORTE CHAUSSURES KALIKA AVEC COMPARTIMENT POUR BROSSE ET CRMEZAPATERO KALIKA CON VANO POR CEPILLO Y CREMAS

  • 9190CO

    LLEC

    TION

    KALI

    KA

    COMPOSIZIONE FUNZIONALE E MINIMALISTAPRACTICAL AND MINIMALIST COMPOSITION MINIMALE UND PRAKTISCHE KOMPOSITION COMPOSITION FONCTIONNELLE ET MINIMALISTECOMPOSICIN MNIMA Y FUNCIONAL

  • 9392

    COMP. 05 LACCATO OPACO GRIGIO GHIAIA 220 - IMPIALLACCIO ROVERE MOROCOMP. 05 MAT LACQUER GRIGIO GHIAIA 220 - VENEERED DARK OAKKOMP. 05 MATT LACKIERT GRIGIO GHIAIA 220 - EICHE DUNKEL FURNIERT. COMP. 05 EN LAQU MAT GRIGIO GHIAIA 220 - CHNE FONC PLAQUCOMP. 05 LACADO MATE GRIGIO GHIAIA 220 - ENCHAPADO ROBLE OSCURO

  • 9594

    PRATICO PORTA SCARPE CON INTERNI IN MULTISTRATO BETULLA.PRACTICAL SHOE-CABINET INTERNAL SHELVES IN BIRCH MULTIPLY

    PRAKTISCHE SCHUHSCHRANK MIT BIRKE - INNENSEITE PORTE-CHAUSSURES PRATIQUE AVEC LES INTRIEURS EN BOULEAU MULTIPLIES

    PRACTICO ZAPATERO CON INTERIORES EN MULTI-ESTRADO DE ABEDUL

  • 9796

    COMP. 06 LACCATO LUCIDO FUCSIA 111 - VIOLA 152COMP. 06 GLOSSY LACQUER FUCSIA 111 - VIOLA 152KOMP. 06 GLNZEND LACKIERT FUCSIA 111 - VIOLA 152 COMP. 06 EN LAQU BRILLANT FUCSIA111 - VIOLA 152COMP. 06 LACADO BRILLO FUCSIA 111 - VIOLA 152

    INSERIMENTO

  • 999898CO

    LLEC

    TION

    KALI

    KA

    ELEGANTI RIPIANI IN CRISTALLOTASTEFUL CRYSTAL SHELVESELEGANTEN GLASBODEN LGANTES TAGRES INTERNES EN VERREELEGANTES ESTANTES DE CRISTAL

  • 101100

    COMP. 07 IMPIALLACCIO NOCE YOUNG 008 - LACCATO OPACO BEIGE 245COMP. 07 WALNUT YOUNG VENEERED 008 - MAT LACQUER BEIGE 245KOMP. 07 NOCE YOUNG 008 FURNIERT - MATT LACKIERT BEIGE 245COMP. 07 EN PLAQU NOYER YOUNG 008 - EN LAQU MAT BEIGE 245COMP. 07 NOCE YOUNG 008 ENCHAPADO - LACADO MATE BEIGE 245

  • 103102

    COLL

    ECTI

    ONKA

    LIKA

    ELEGANTE SPECCHIO BAROCCO LACCATOPOLISHED AND LACQUERED BAROQUE MIRRORELEGANTE BAROCK- SPIEGEL LACKIERTMIROIR BAROQUE LGANT EN LAQUELEGANTE ESPEJO BARROCO LACADO

  • 105104

    COMP. 08 IMPIALLACCIO ROVERE GRIGIO-LACCATO OPACO ALLUMINIO 254COMP. 08 VENEERED GREY OAK 009 - MAT LACQUER ALLUMINIO 254KOMP. 08 EICHE GRAU FURNIERT- MATT LACKIERT ALUMINIUM 254 COMP. 08 CHNE GRIS PLAQU 009 - EN LAQU ALLUMINIO 254COMP. 08 ROBLE GRIS ENCHAPADO - LACADO MATE ALLUMINIO 254

    INSERIMENTO

  • 107106CO

    LLEC

    TION

    KALI

    KA

    NUOVO REGGI MENSOLA CON SUPPORTO PER GRUCCE.NEW SHELF SUPPORT WITH BRACKET FOR COAT HANGERSNEUE BOEDENTRGER MIT HALTERUNG FR KLEIDERBGEL SUPPORT POUR TAGRES AVEC TRIER POUR PORTE MANTEAUNUEVO SOPORTE POR BALDAS CON SOPORTE POR PERCHAS.

  • 109108

    COMP. 09 LACCATO OPACO BEIGE 245 - BIANCO 201 - GRIGIO FUMO 217COMP. 09 MAT LACQUER BEIGE 245 - BIANCO 201 - GRIGIO FUMO 217

    KOMP. 09 MATT LACKIERT BEIGE 245 - BIANCO 201 - GRIGIO FUMO 217COMP. 09 EN LACQU BEIGE 245 - BIANCO 201 - GRIGIO FUMO 217

    COMP. 09 LACADO MATE BEIGE 245 - BIANCO 201- GRIGIO FUMO 217

  • 111110CO

    LLEC

    TION

    KALI

    KA

  • 113112

    COMP. 10 IMPIALLACCIO NOCE YOUNG 008COMP. 10 VENEERED NOCE YOUNG 008KOMP. 10 NUSS YOUNG 008 FURNIERTCOMP. 10 PLAQU NOYER YOUNG 008

    COMP. 10 NOGAL YOUNG 008 ENCHAPADO

    no da fare

  • 114 115

    PRATICO CASSETTO CON CHIUSURA RALLENTATA.PRACTICAL DRAWER WITH SOFT CLOSING

    PRAKTISCHE LADE MIT VERLANGSAMTE SCHLIESSUNG TIROIR PRATIQUE AVEC FERMETURE RALENTIE

    PRACTICO CAJN CON CIERRE RALENTIZADO

  • 116116

    COMP. 11 LACCATO OPACO GRIGIO CIELO 218 - POUF AUREA MOOD BIANCO 731COMP. 11 MAT LACQUER GRIGIO CIELO 218 - POUF AUREA MOOD BIANCO 731KOMP. 11 MATT LACKIERT GRIGIO CIELO 218 - POUF AUREA MOOD BIANCO 731COMP. 11 EN LAQU MAT GRIGIO CIELO 218 - POUF AUREA MOOD BIANCO 731COMP. 11 LACADO MATE GRIGIO CIELO 218 - POUF AUREA MOOD BIANCO 731

  • 119118

    COMPOSIZIONE COMPATTA MA COMPLETA.A COMPACT BUT COMPLETE COMPOSITION KOMPAKTE UND KOMPLETTE KOMPOSITION. COMPOSITION COMPACTE MAIS TRS COMPLTECOMPOSICIN COMPACTA Y COMPLETA

    COLL

    ECTI

    ONKA

    LIKA

  • 121120

    COLL

    ECTI

    ONLO

    GIKA

    COLL

    ECTI

    ONLO

    GIKA

    PROGRAMMA COMPONIBILE ARREDI PER ZONA INGRESSO E LIVING, LOGIKA SI CONTRADDISTINGUE PER LANTA CON PRESA DIRETTA SP. 22 MM. DISPONIBILI IN LACCATO LUCIDO E OPACO, FOGLIE ORO, ARGENTO, RAME, BRONZO. I TOP IN SONO IN VETRO LACCATO SP.6 MM. NEI MEDESIMI 35

    COLORI DEI MOBILI O MDF LACCATO SP.20 MM.

    MODULARLY FURNITURE COLLECTION FOR THE LIVING-ROOM AND THE ENTRANCE OF THE HOUSE, LOGIKA STANDS OUT FOR ITS DOORS WITH THE DIRECT DRIVE TH. 22 MM. AVAILABLE IN MAT AND

    GLOSSY LACQUER FINISHES AND IN GOLD, SILVER, COPPER, BRONZE LEAF.

    LOGIKA IST EIN ANBAUPROGRAMM FR VORZIMMER UND LIVING. DER PROGRAMM IST VON TRE MIT INTEGRIERTEN GRIFF 22MM STARK CHARAKTERISIERT , DIE MATT ODER GLNZEND LACKIERT,

    GOLD / SILBER/KUPFER/ BRONZE FOLIE VERFGBAR SIND. DIE LACKIERTE GLASPLATTE 6 MM STARK WERDEN IN 35 FARBE ODER MDF 20 MM ST. GELIEFERT.

    PROGRAMME COMPOSABLE DAMEUBLEMENT POUR LENTRE DE LA MAISON ET POUR LE SJOUR, LOGIKA SE DISTINGUE PAR LES PORTES AVEC PRISE DIRECTE EP. 22 MM, DISPONIBLES EN LAQU

    MAT ET BRILLANT ET EN FEUILLE DOR, ARGENT, CUIVRE ET BRONZE.

    LOGIKA ES UN PROGRAMA COMPONIBLE POR ZONA LIVING Y VESTBULO QUE SE DIFERENCIA POR EL TIRADOR CON PRESA DIRECTA DE 22 MM. DE ESP. ESTE MODELO ES DISPONIBLE EN LACADO

    BRILLO Y MATE, PAN DE PLATA. ORO, COBRE Y BRONCE. LAS ENCIMERAS SON EN VIDRIO LACADO ESP.6 MM DISPONIBLES EN 35 COLORES O MDF 20 MM. DE ESP.

  • 122 123

    RUBBER ANTI SCRATCH CARPET FOR SHELF GUMMITEPPICH ZUR SICHERHEIT FR DER BODEN TAPIS EN CAOUTCHOUC ANTI-GRATIGNURE POUR LTAGREALFOMBRA DE PROTECCIN POR ESTANTES

    RUBBER ANTI SCRATCH CARPET FOR DOORGUMMITEPPICH ZUR SICHERHEIT FR JEDER TR TAPIS EN CAOUTCHOUC ANTI- GRATIGNURE POUR LA PORTE ALFOMBRA DE PROTECCIN POR PUERTAS

    MDF DOOR TH. 22 MM POLYESTERED AND LACQUERED HANDLE WITH DIRECT DRIVE TR 22 MM ST. POLYESTER UND LACKIERT MDFPORTE DE 22 MM EN MDF POLYESTER ET LAQU AVEC POIGNE PRISE DIRECTEPUERTA ESP.22MM EN MDF POLISTER Y LACADO

    TAPPETO IN GOMMA ANTIGRAFFIO PER RIPIANO

    TAPPETO IN GOMMA ANTIGRAFFIO PER ANTA

    ANTA SP. 22 MM IN MDF POLIESTERATO E LACCATO CON MANIGLIA A PRESA DIRETTA

    PROGRAMMA LOGIKA

    DRAWERS WITH METALLIC STRUCTURE, TOTAL EXTRACTION BLUMOTION AND SLOW CLOSING.SCHUBLADEN MIT BLUMOTION- SYSTEM UND VERLANGSAMTER SCHLIESSUNGTIROIRS AVEC STRUCTURE MTALLIQUE EXTRACTION TOTALE BLUMOTION ET FERMETURE RALENTIE.CAJONES METLICOS A EXTRACCIN BLUMOTION CON CIERRE RALENTIZADO

    METALLIC HARDWERE FOR WALL UNITS PROVIDED WITH DOUBLE ADJUSTEMENT HNGESCHRNKE METALL BESCHLANG MIT DOPPELTE REGULIERUNG FERRURE POUR LMENTS HAUTS AVEC DOUBLE RGULATION HERRAMLENTA METLLCA CON DOPLE REGULACION POR COLGANTES

    SHOW GUIDE VERLANGSAMTE SCHIENE CHARNIRE RALENTI BISAGRA RALENTIZADA

    MIRROR DOORS WITH REINFORCED FRAME AND SECURITY FILM SPIEGELTR MIT STRKTE RAHMEN UND SICHERHEITSFILM PORTE MIROIR AVEC CADRE REFORCE ET RENFORC ET PELLICULE DE SCURIT ANTA ESPEJO CON ESTRUCTURA REFORZADA Y PELLICULA DE SEGUIRIDAD

    MIRROR DOORS WITH REINFORCED FRAME AND SECURITY FILM SPIEGELTR MIT STRKTE RAHMEN UND SICHERHEITSFILM PORTE MIROIR AVEC CADRE REFORCE ET RENFORC ET PELLICULE DE SCURIT ANTA ESPEJO CON ESTRUCTURA REFORZADA Y PELLICULA DE SEGUIRIDAD

    FERRAMENTA PENSILI METALLICA CON DOPPIA REGOLAZIONE

    CERNIERA RALLENTATA

    ANTA A SPECCHIO CON TELAIO RINFORZATO E PELLICOLA DI SICUREZZA

    PIEDE CON REGOLATORE ESTERNOFINITURA ALLUMINIO-BIANCO

    CASSETTI METALLICI AD ESTRAZIONE TOTALE BLUEMOTION CON CHIUSURA RALLENTATA

    PROTECTIVE FILM FOR LACQUERED SURFACE.BERZUGSSCHICHT FR ALLE LACKIERTE OBERFLCHE.FILM DE PROTECTION POUR TOUTES LES SURFACES LAQUES.PELCULA PROTECTIVA PARA TODAS LAS SUPERFICIES LACADAS.

    PELLICOLA DI PROTEZIONEPER TUTTE LE SUPERFICI LACCATE

    GLASS EXTRA LIGHT TOP TH. 6 MM LACQUERED IN 35 COLOURS GLASPLATTE EXTRALIGHT 6 LACKIERT IN 35 FARBE DES STRUKTUR PLAN EN VERRE EXTRALIGHT EP. 6 MM LAQU EN LES 35 COULEURS DE LA STRUCTURE ENCIMERA DE VIDRIO EXTRALIGHT ESP. 6 MM LACADO EN 35 COLORES DE LA ESTRUCTURA

    MDF POLYESTERED AND LACQUERED TOP TH. 20 MMPLATTE AUS POLYESTER UND LACKIERTE MDF 20 MM ST.TOP EN MDF POLYESTER ET LAQU EP. 20MMENCIMERA EN MDF POLISTER Y LACADO 20 MM ESP.

    TOP VETRO EXTRALIGHTSP. 6 MM LACCATO NEI 35 COLORI DELLA SCOCCA

    TOP IN MDFPOLIESTERATO E LACCATO SP. 20 MM

  • 125124

    COMP. 01 BASE LACCATO OPACO VIOLETTO 212 - MENSOLE E APPENDIABITI MOD, FARFALLA LACCATO OPACO BIANCO 201COMP. 01 BASE MAT LACQUER VIOLETTO 212 - SHELVES AND COAT HANGERS FARFALLA IN MAT LACQUER BIANCO 201KOMP. 01 LACKIERTER SCHRANK MATT VIOLETTO 212 - BODEN UND KLEIDERHACKEN FARFALLA MATT LACKIERT BIANCO 201 COMP. 01 BAS EN MAT LAQU VIOLETTO 212 - TAGRES ET PORTE MANTEAU FARFALLA EN LAQU MAT BIANCO 201COMP. 01 BASE LACADO MATE VIOLETTO 212- BALDAS Y PERCHEROS MOD. FARFALLA LACADO MATE 201

  • 127126126CO

    LLEC

    TION

    KALI

    KAAPPENDIABITI MOD. FARFALLA AD INCASTRO IN MULTISTRATI LACCATO, DESIGN IMAGO DESIGNCOAT HANGER FARFALLA IN LACQUERED MULTIPLY, DESIGN IMAGO DESIGNKLEIDERHACKEN MOD. FARFALLA AUS HOLZ LACKIERT, DESIGN VON IMAGO DESIGN PORTE MANTEAU FARFALLA ENCASTRE EN LAQU MULTIPLIES, DESIGN IMAGO DESIGNPERCHEROS MOD. FARFALLA EN MULTI ESTRADO LACADO, DISEO IMAGO DESIGN

  • 128 129

    COMP. 02 LACCATO LUCIDO OTTANIO 149-APPENDIABITI MOD. ALBERO GIALLO RAL 1018COMP. 02 GLOSSY LACQUER OTTANIO 149 - COAT HANGERS ALBERO GIALLO RAL 1018KOMP. 02 GLNZEND LACKIERT OTTANIO 149- KLEIDERHACKEN MOD. ALBERO GIALLO RAL 1018 COMP. 02 EN LAQU BRILLANT OTTANIO 149 - PORTE MANTEAU ALBERO GIALLO RAL 1018COMP. 02 LACADO BRILLO OTTANIO 149 - PERCHEROS MOD. ALBERO GIALLO RAL 1018

    INSERIMENTO

  • 131130

    COMP. 03 LACCATO LUCIDO BIANCO 101COMP. 03 GLOSSY LACQUER BIANCO 101

    KOMP. 03 GLNZEND LACKIERT BIANCO 101COMP. 03 EN LAQU BRILLANT BIANCO 101

    COMP. 03 LACADO BRILLO BIANCO 101

  • 133132

    LIMPIANTO A LED PERIMETRALE CREA UN RAFFINATO GIOCO DI LUCI THE PERIMETER LED INSTALLATION CREATES A REFINED ILLUMINATION LED - BELEUCHTUNGEN SCHAFFEN EIN RAFFINIERTE LICHTENSPIEL LINSTALLATION LED PRIMTRIQUE CR UN JOUE DE LUMIRE CHARMENT. EL SISTEMA LED PERIMETRAL CREA UN REFINADO JUEGO DE LUCES

  • 135134

    COMP. 04 LACCATO OPACO MARRONE TERRA 247 - GRIGIO GHIAIA 220COMP. 04 MAT LACQUER MARRONE TERRA 247 - GRIGIO GHIAIA 220KOMP. 04 MATT LACKIERT MARRONE TERRA 247 - GRIGIO GHIAIA 220 COMP. 04 EN MAT LAQU MARRONE TERRA 247 - GRIGIO GHIAIA 220COMP. 04 LACADO MATE MARRONE TERRA 247 - GRIGIO GHIAIA 220 INSERIMENTO

  • 137136

    RAFFINATO GIOCO DI CERCHI REFINED GAME OF HOOPSRAFFINIERTE SPIEL VON REIFEN JOUE DES CERCLES CHARMANT REFINADO JUEGO DE CRCULOS

  • 139138

    COMP. 05 LACCATO OPACO GRIGIO GHIAIA 220- BIANCO 201-PANNELLO APPENDIABITI MOD. MANHATTAN ,SPECCHIO RETRO ILLUMINATO BIANCO 201COMP. 05 MAT LACQUER GRIGIO GHIAIA 220 - BIANCO 201 - COAT HANGER PANEL MANHATTAN, MIRROR WITH BACK LIGHT BIANCO 201.KOMP. 05 MATT LACKIERT GRIGIO GHIAIA 220- BIANCO 201- KLEIDERHACKEN PANEL MOD.MANHATTAN, SPIEGEL MIT BELEUCHTUNG BIANCO 201 COMP. 05 EN LAQU MAT GRIGIO GHIAIA 220 - BIANCO 201 PANNEAU PORTEMANTEAU MANHATTAN, MIROIR AVEC ILLUMINATION DERRIRE BIANCO 201COMP. 05 LACADO MATE GRIGIO GHIAIA 220- BIANCO 201- PANEL CON PERCHEROS MOD. MANHATTAN, ESPEJO CON RETRO - ILUMINACIN BIANCO 201

  • 141140

    COLL

    ECTI

    ONKA

    LIKA

    PRATICA SPECCHIERA RETRO ILLUMINATA.MIRROR WITH BACK LIGHT

    PRAKTISCHE SPIEGEL MIT RCKBELEUCHTUNG MIROIR PRATIQUE AVEC ILLUMINATION DERRIRE

    PRACTICO ESPEJO CON RETRO-ILUMINACIN

  • 143142

    COMP. 06 PORTASCARPE LACCATO LUCIDO NERO 129 - COLONNA FOGLIA ARGENTO 192

    COMP. 06 SHOE CABINET GLOSSY LACQUER NERO 129 TALL UNIT FOGLIA ARGENTO 192

    KOMP. 06 SCHUHSCHRANK GLNZEND LACKIERT NERO 129 - TURM SILBERFOLIE 192

    COMP. 06 PORTE CHAUSSURES EN LAQU BRILLANT NERO 129 COLONNE FEUILLE ARGENT 192

    COMP. 06 ZAPATERO LACADO BRILLO NERO 129- COLUMNA PAN DE PLATA 192

  • 145144

    RAFFINATI DETTAGLI CARATTERIZZANO LA SERIE LOGIKA.LOGIKA STANDS OUT FOR ITS TASTEFUL DETAILS.DAS MODELL LOGIKA IST VON RAFFINIERTE DETAIL CHARAKTERISIERT. LOGIKA SE DISTINGUE PAR DES DTAILLES CHARMANTES.LOS DETALLES REFINADO CARACTERIZAN LA SERIE LOGIKA.

  • 146 147

    COMP. 07 FOGLIA BRONZO 194COMP. 07 BRONZE LEAF 194

    KOMP. 07 BRONZE FOLIE 194 COMP. 07 FEUILLE BRONZE 194COMP. 07 PAN DE BRONCE 194

  • 149148CO

    LLEC

    TION

    KALI

    KAIL MOBILE SOSPESO PU CONTENERE SCARPE O ALTRI OGGETTI DUSO QUOTIDIANO.THE HANGING FURNITURE CAN CONTAIN SHOES OR OTHER EVERYDAY THINGS DER HNGESCHRANK KANN SCHUHE ODER GEBRAUCHSGEGENSTNDE ENTHALTEN.LE MEUBLE SUSPENDU PEUT TRE PORTE CHAUSSURES OU PORTES OBJET QUOTIDIENNES EL MUEBLE SUSPENDIDO PUEDE CONTENER ZAPATOS O OTROS OBJETOS DE USO CUOTIDIANO

  • 150 151

    SPEC

    CHI J

    AZZ

    DESI

    GN S

    TEFA

    NO

    SAN

    DON

  • 153152CO

    LLEC

    TION

    KALI

    KALIMPIANTO A LED OPZIONALE ESALTA LA FORMA ANTROPOMORFA DEGLI SPECCHI.LED INSTALLATION IS OPTIONAL AND INTENSIFIES THE ANTHROPOMORPHIC SHAPE OF THE MIRRORSDIE OPTIONALE LED - BELEUCHTUNG HEBT DIE ANTHROPOMORPHE FORM DES SPIEGELS HERVOR. LINSTALLATION LED OPTIONNEL FAIT RESSORTIR LES FORMES ANTHROPOMORPHIQUES DES MIROIRS.EL SISTEMA LED OPCIONAL EXALTA LA FORMA ANTROPOMORFA DE LOS ESPEJOS

  • 155154

    COMP. 08 LACCATO OPACO LAVANDA 253 - ALLUMINIO 254COMP. 08 MAT LACQUER LAVANDA 253 - ALLUMINIO 254KOMP. 08 MATT LACKIERT LAVANDA 253 - ALLUMINIO 254 COMP. 08 EN LAQU MAT LAVANDA 253 - ALLUMINIUN 254 COMP. 08 LACADO MATE LAVANDA 253 - ALUMINIUM 254

  • 157156CO

    LLEC

    TION

    KALI

    KA

  • 159

    IDEAZIONE E GRAFICAIMAGODESIGNDESIGNIMAGO DESIGN . DRIUSSO ASSOCIATIFOTOSTUDIO AUBERSTYLISTCIACCIA GUARINI

    STAMPAGRAFICHE RISMAGENNAIO 2011

    SI RINGRAZIAELECTROLUXSLIDE

    VIA CHIARADIA, 11/A

    33074 FONTANAFREDDA (PN) ITALY

    TEL. +39 0434 565751 R.A.

    FAX +39 0434 99151

    [email protected]

    WWW.BIREX.IT

  • [email protected]