Upload
others
View
28
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Corris, probably named after Corus a 7thCentury monk, nestles in the Dulas Valleyjust south of Cader Idris, the most prominentpeak in southern Snowdonia. A mixture ofconifer and broadleaved woodland coversthe slopes of the valleys with a rich varietyof mosses, flowers, birds and mammals.Amongst the wooded slopes are obvious signsof the area’s industrial past.
The Corris quarries are the most southerlyof the North Wales slate quarries. At theirpeak they employed 800, but today only ahandful remain. Quarrying started in theCorris area in 1810 though there is someevidence that it began in Aberllefenni in1500. The numerous quarries were at theirmost productive between 1850 and 1900.Initially the slate was carried by horse andcart to Derwenlas, then transported by boatto Aberdyfi. The Corris Railway was builtin the 1850s and from then on slate wastransported to Machynlleth. The railwayclosed in 1948, but today a short section hasbeen re-opened for tourists. The area has anexcellent choice of tourist attractions as wellas a system of paths and picnic sites.
Eistedda Corris yn nyffryn yr afon Dulas, hebfod yn bell o lethrau Cader Idris yn ne Eryri.Mae’r dyffryn yn goediog gyda chymysgeddo goed pin a choed llydanddail. Mae nifer oawgrymiadau am darddiad yr enw Corris; ycyntaf yw ei fod wedi ei enwi ar ôl mynacho’r enw Corus a oedd yn yr ardal yn y 7fedganrif, neu ei fod wedi enwi ar ôl ‘Korus’, uno feibion Cunedda, a chynnig arall yw maicor-ris yw’r tarddiad, sy’n golygu grisiau defaid.Credir rhan amlaf mai tarddiad yr enw Corris,ydy enw y mynach Corus.
Dechreuodd y cloddio yn yr ardal tua 1810,ond ceir sôn am chwarel Aberllefenni tua1500! Yn y blynyddoedd rhwng 1850 a 1900roedd y diwydiant yn ffynnu. Cyflogwyd tua800 yn y chwareli, ond yn erbyn heddiwychydig iawn sydd yn gweithio ynddynt. Yny cychwyn, roedd y llechi yn cael eu cludogan geffylau ar hyd y ffordd i ymyl Derwenlas,ac yna mewn cychod i Aberdyfi. Yn yr 1850auadeiladwyd y rheilffordd, ar ôl hynny roeddy llechi yn cael eu cludo i Fachynlleth. Cafoddy rheilffordd ei gau yn 1948. Erbyn heddiwmae darn o’r rheilffordd wedi ail-agor i gludoymwelwyr. Ceir amryw o atyniadau gwychargyfer twristiaid, yn ogystal â system olwybrau a mannau picnic.
12
Pulpit in Corris Church - an exampleof the slate enamelling process, whichwas pioneered in the area
.
BRO CORRIS
Pulpud yn eglwys y Plwyf, Corris- enghraifft o broses enamlo llechia oedd wedi ei harloesi yn yr ardal
ChwarelBraichcoch
Quarry
Afon
Dul
as
Nant Cwmeiddaw
Fron Fawr
medraumetres
llathyards
1 km
1/2 miltir/mile
500
500
G N
Hen-gae
Plas-llwyn-gwern
MynyddFfynnonbadarn
Canolfan CrefftCraft Centre King Arthur’s
Labyrinth
R hei
lffor
ddC
orris
Railw
ay
ChwarelCymerauQuarry
ChwarelAberllefenniSlate Quarry
Cwm
Ratg
oed
ABERLLEFENNI
FronhelenHall
Mynydd Cambergi
ChwarelAbercorris
(Cwm Odin)Quarry M
ynyd
d Abe
rcorri
s
CORRIS
Myn
ydd F
ron-
felen
Pantperthog
MynyddCwmeiddew
MynyddHen-gae
Afon
Dula
s
PlasRatgoed
Hall
RatgoedCottages
Ffynnon-Badarn
PlasLlwydarth
Hall
Canolfan y Dechnoleg AmgenCentre for Alternative
Technology
Coed Esgair-foel-airin
NurseryCottage
Coed Pant perthog
Bryn CoedwigCanolfan Gwaith MaesField Studies Centre
Bluemaris
CorrisUchaf
CeiswynDolgoed
Ffridd NewyddCrach Fynydd
Cwm Bychan
Hengau
ChwarelAbercwmeiddaw
Quarry
Ffridd Maes-mawr
CoedMaes-mawr
CoedCaccenau
Fron-wen
Tan-y-coed
Garneddwen
Tan-yr-alltPen-rhos
Penrhiw
Pantperthog
Foel Eirin
Braich Garw
CoedCwmcadian
Coed Fron-felen
AfonLefenni
BlueCottages
PontEvans
Rheilffordd y ClogwynCliff Railway
Dolgellau
Amgueddfa RheilfforddRailway Museum
A48
7
Machynlleth
A487
EsgaergeiliogCeinws
P
P
P
PP
Naddu’r llechen o wyneb y graig
Extracting rock from the quarry face
12
3
PELLTER/DISTANCE1 Ardal Cwm Ratgoed Area3.9 milltir/miles (6.2 km)2 Ardal Afon Lefenni Area3.7 milltir/miles (5.9 km)3 Ardal Corris Uchaf Area2.2 milltir/miles (3.5 km)
MAP OS/OS MAPTaflen/Sheet OL23
13