Upload
instudio
View
229
Download
2
Embed Size (px)
DESCRIPTION
La Brochure 2012 di Indinvest LT
Citation preview
G R U P P O I N D I N V E S T 2 0 0 0
Nel panorama nazionale dei produttori di profilati in Alluminio, il Gruppo Indinvest 2000 si pone come
interlocutore di riferimento per qualunque utilizzatore.
In the national panorama of Aluminium section manufacturers, the Indinvest 2000 Group
makes a reference point for any user.
Indinvest LT società del Gruppo Indinvest 2000
è tra le realtà più importanti del comparto.
Realtà consolidata da anni di presenza innovativa
ed affidabile nell’estrusione dei profilati in
Alluminio. Il Gruppo è dotato di una propria
fonderia, con una capacità produttiva di circa
50.000 tons annue, di una gamma di presse in
grado di soddisfare pienamente le esigenze
del mercato e di un parco matrici composto
attualmente da oltre 20.000 pezzi.
Indinvest LT is part of the Indinvest 2000
Group, rank among the most important entities
of the section - entities that have consolidated
through years of innovative, reliable activity
in the extrusion of Aluminium sections. The
Group has a foundry of its own with a yearly
production capacity of about 50.000 tons, a
range of presses that is able to fully meet
market demands, and more than 20.000 dies.
Nel panorama nazionale dei produttori di profilati in Alluminio, il Gruppo Indinvest 2000 si pone come
interlocutore di riferimento per qualunque utilizzatore.
In the national panorama of Aluminium section manufacturers, the Indinvest 2000 Group
makes a reference point for any user.
Indinvest LT società del Gruppo Indinvest 2000
è tra le realtà più importanti del comparto.
Realtà consolidata da anni di presenza innovativa
ed affidabile nell’estrusione dei profilati in
Alluminio. Il Gruppo è dotato di una propria
fonderia, con una capacità produttiva di circa
50.000 tons annue, di una gamma di presse in
grado di soddisfare pienamente le esigenze
del mercato e di un parco matrici composto
attualmente da oltre 20.000 pezzi.
Indinvest LT is part of the Indinvest 2000
Group, rank among the most important entities
of the section - entities that have consolidated
through years of innovative, reliable activity
in the extrusion of Aluminium sections. The
Group has a foundry of its own with a yearly
production capacity of about 50.000 tons, a
range of presses that is able to fully meet
market demands, and more than 20.000 dies.
La produzione ottenuta con
3 presse ad alto contenuto
tecnologico con contenitori
da: 7 pollici, 8 pollici
1/2 e 10 pollici che sono in
grado di produrre profili delle
dimensioni di oltre 400mm e
con un peso massimo di 20 kg
al metro per una potenzialità
produttiva di 40.000 tons
annue. Il know-how del Gruppo
si estende a tutte le fasi di
lavorazione per i profilati:
produzione della lega,
costruzione delle matrici,
progettazione e realizzazione
del profilato, lavorazioni
aggiuntive e stoccaggio.
La tecnologia al servizio delle formeTecnology at the service of forms
The production - obtained through 3 high-tech equipment presses with: 7-8,5-10 inches containers, which can product over 400 mm section profiles and maximum weight 20 kg per meter. The total production capacity is 40,000 tons per year. The know-how of the Group is applied to all stages of the working of sections: from the production of the alloy, making dies, engineering profiles, additional processing and storage.
La produzione ottenuta con
3 presse ad alto contenuto
tecnologico con contenitori
da: 7 pollici, 8 pollici
1/2 e 10 pollici che sono in
grado di produrre profili delle
dimensioni di oltre 400mm e
con un peso massimo di 20 kg
al metro per una potenzialità
produttiva di 40.000 tons
annue. Il know-how del Gruppo
si estende a tutte le fasi di
lavorazione per i profilati:
produzione della lega,
costruzione delle matrici,
progettazione e realizzazione
del profilato, lavorazioni
aggiuntive e stoccaggio.
La tecnologia al servizio delle formeTecnology at the service of forms
The production - obtained through 3 high-tech equipment presses with: 7-8,5-10 inches containers, which can product over 400 mm section profiles and maximum weight 20 kg per meter. The total production capacity is 40,000 tons per year. The know-how of the Group is applied to all stages of the working of sections: from the production of the alloy, making dies, engineering profiles, additional processing and storage.
riciclo - recycling
materia prima - raw material
parco matrici - die pool
estrusione - extrusion
riciclo - recycling
materia prima - raw material
parco matrici - die pool
estrusione - extrusion
Fonderia basata su tecnologie avanzate per il risparmio energeticoFoundry base
d on
ene
rgy
savi
ng a
dvan
ced
tech
nolo
gies
Il controllo costante di tutte le
operazioni, le prove e le analisi eseguite
in maniera metodica sui materiali
e sulle attrezzature, cui si somma
il valore aggiunto di una indiscussa
professionalità, fanno si che i prodotti
del Gruppo possano raggiungere standard
qualificativi di grande rilievo.
The constant monitoring of all
operations, and the tests and analyses
methodically performed on materials
and equipment, combined with the added
value of an undisputed professional
competence, have the Group’s products
reach remarkable quality standards.
Fonderia basata su tecnologie avanzate per il risparmio energetico
Foundry base
d on
ene
rgy
savi
ng a
dvan
ced
tech
nolo
gies
Il controllo costante di tutte le
operazioni, le prove e le analisi eseguite
in maniera metodica sui materiali
e sulle attrezzature, cui si somma
il valore aggiunto di una indiscussa
professionalità, fanno si che i prodotti
del Gruppo possano raggiungere standard
qualificativi di grande rilievo.
The constant monitoring of all
operations, and the tests and analyses
methodically performed on materials
and equipment, combined with the added
value of an undisputed professional
competence, have the Group’s products
reach remarkable quality standards.
Impianti e processi produttivi a ridotto impatto ambientaliLow environmental
impa
ct e
quip
ment
and
pro
duct
ion
proc
esse
s
L’ultima pressa installata incorpora tutto quello che è lo
“stato dell’arte” della tecnologia per quanto riguarda tutte le
fasi di estrusione. Di particolare rilievo ad esempio l’adozione
del riscaldamento “conico” per le billette, procedimento
che garantisce una maggiore omogeneità del materiale in
fase di estrusione e contemporaneamente un considerevole
risparmio energetico. Anche il ciclo di raffreddamento dei
profilati all’uscita dalla matrice è stato realizzato in modo
da ottimizzare la resa degli impianti in termini di qualità
e tempi di produzione.
Inoltre, quando le condizioni sono opportune, è possibile
realizzare matrici a più uscite per i profilati comuni, a
tutto vantaggio di una maggiore produttività.
The new 10 inches press boasts state-of-the-art technology at all extrusion stages. Particularly important is, for example, the adoption of “conic” heating for the billets, a process that guarantees a higher level of homogeneity of the material in the extrusion phase and, at the same time, considerable energy saving. Also the cooling cycle of the sections coming out of the dies has been conceived so as to optimize the performance of the equipment in terms of quality and production times.Of course, the power made available through this press permits to produce sections of remarkable size (up to 350 mm in diameter), thus allowing to meet even the most challenging demands. Or, when conditions are ideal, it is possible to make multiple output dies for standard sections, thus favouring a higher productivity.
Impianti e processi produttivi a ridotto impatto ambientali
Low environmental
impa
ct e
quip
ment
and
pro
duct
ion
proc
esse
s
L’ultima pressa installata incorpora tutto quello che è lo
“stato dell’arte” della tecnologia per quanto riguarda tutte le
fasi di estrusione. Di particolare rilievo ad esempio l’adozione
del riscaldamento “conico” per le billette, procedimento
che garantisce una maggiore omogeneità del materiale in
fase di estrusione e contemporaneamente un considerevole
risparmio energetico. Anche il ciclo di raffreddamento dei
profilati all’uscita dalla matrice è stato realizzato in modo
da ottimizzare la resa degli impianti in termini di qualità
e tempi di produzione.
Inoltre, quando le condizioni sono opportune, è possibile
realizzare matrici a più uscite per i profilati comuni, a
tutto vantaggio di una maggiore produttività.
The new 10 inches press boasts state-of-the-art technology at all extrusion stages. Particularly important is, for example, the adoption of “conic” heating for the billets, a process that guarantees a higher level of homogeneity of the material in the extrusion phase and, at the same time, considerable energy saving. Also the cooling cycle of the sections coming out of the dies has been conceived so as to optimize the performance of the equipment in terms of quality and production times.Of course, the power made available through this press permits to produce sections of remarkable size (up to 350 mm in diameter), thus allowing to meet even the most challenging demands. Or, when conditions are ideal, it is possible to make multiple output dies for standard sections, thus favouring a higher productivity.
layout profilati - sections layout
forno di invecchiamento - aging furnace
produzione - production
imballaggio - packaging
magazzino - store
layout profilati - sections layout
forno di invecchiamento - aging furnace
produzione - production
imballaggio - packaging
magazzino - store
Organizations of the company, advanced technologies
and high professionalism are the pulsating heart of
Indinvest LT.
Each work is the self-portrait of the one who
makes it. We autograph ours through quality.
Organizzazione azienda-
le, tecnologie avanzate
ed elevata professionali-
tà sono il cuore pulsante
di Indinvest LT.
Ogni lavoro è l’autori-
tratto di chi lo compie.
Noi autografiamo il nostro
con la qualità.
Organizations of the company, advanced technologies
and high professionalism are the pulsating heart of
Indinvest LT.
Each work is the self-portrait of the one who
makes it. We autograph ours through quality.
Organizzazione azienda-
le, tecnologie avanzate
ed elevata professionali-
tà sono il cuore pulsante
di Indinvest LT.
Ogni lavoro è l’autori-
tratto di chi lo compie.
Noi autografiamo il nostro
con la qualità.
Per dare vita ad un’azien-
da possono bastare gli in-
vestimenti, gli impianti,
le attrezzature. Per cre-
are però una grande azien-
da occorrono soprattutto
professionalità, compe-
tenza e coinvolgimento
personale. Elementi que-
sti che ne formano il vero
patrimonio e che sono ben
presenti nel Gruppo Indin-
vest 2000 a tutti i livel-
li, da quello manageria-
le a quello produttivo.
Per esempio, i centri di
controllo computerizzati
delle presse, o l’officina
matrici interna, i reparti
di imballo ed immagazzi-
naggio. Tutti sono ugual-
mente importanti e tutti
concorrono all’obiettivo
comune. Un prodotto della
migliore qualità possibi-
le.
Investments, plants and
equipments can be enough
to establish a company.
But what is needed to
create a great company
is above all professio-
nalism, competence and
personal commitment.
These are the elements
that make up the real
assets of the Indinvest
2000 Group and that are
to be found at each le-
vel - from management to
production. For instan-
ce, the presses’ com-
puterized control cen-
tres, the in-house die
workshop, the packaging
and storing departments
are all equally impor-
tant and all contribu-
te to the common objec-
tive. A product of the
best possible quality.
Per dare vita ad un’azien-
da possono bastare gli in-
vestimenti, gli impianti,
le attrezzature. Per cre-
are però una grande azien-
da occorrono soprattutto
professionalità, compe-
tenza e coinvolgimento
personale. Elementi que-
sti che ne formano il vero
patrimonio e che sono ben
presenti nel Gruppo Indin-
vest 2000 a tutti i livel-
li, da quello manageria-
le a quello produttivo.
Per esempio, i centri di
controllo computerizzati
delle presse, o l’officina
matrici interna, i reparti
di imballo ed immagazzi-
naggio. Tutti sono ugual-
mente importanti e tutti
concorrono all’obiettivo
comune. Un prodotto della
migliore qualità possibi-
le.
Investments, plants and
equipments can be enough
to establish a company.
But what is needed to
create a great company
is above all professio-
nalism, competence and
personal commitment.
These are the elements
that make up the real
assets of the Indinvest
2000 Group and that are
to be found at each le-
vel - from management to
production. For instan-
ce, the presses’ com-
puterized control cen-
tres, the in-house die
workshop, the packaging
and storing departments
are all equally impor-
tant and all contribu-
te to the common objec-
tive. A product of the
best possible quality.
Nature teaches us that
form follows function. The
Indinvest 2000 Group adds
technology to do that.
La natura insegna che la
forma segue la funzione.
Il Gruppo Indinvest 2000
aggiunge la tecnologia
per farlo.
Nature teaches us that
form follows function. The
Indinvest 2000 Group adds
technology to do that.
La natura insegna che la
forma segue la funzione.
Il Gruppo Indinvest 2000
aggiunge la tecnologia
per farlo.
Il Gruppo Indinvest 2000, con Indinvest LT è presente
con i suoi estrusi in tutti gli ambiti industriali,
dal settore meccanico a quello sportivo, dalla
termotecnica ai trasporti, ponendosi poi come partner
ideale nel campo del design d’arredo.
Da sempre, inoltre, il Gruppo si colloca ai vertici nel
campo dei Sistemi per l’edilizia, in quanto produttore
e distributore dei Sistemi Alpha, Gold e Plathina,
marchi tra i più prestigiosi del panorama europeo.
With Indinvest LT, the Indinvest 2000 Group is present
with its extrusions in all industrial sectors,
from mechanics to sport, from thermal technologies
to transportation, and makes an ideal partner in
furnishing design.
Besides, the Group has always been at the top in the
field of Systems for the building industry, as it is a
manufacturer and distributor of the Alpha, Gold and
Plathina Systems, Brands that rank among the most
prestigious ones in the European panorama.
Lavorazioni aggiuntive - additional processing
Il Gruppo Indinvest 2000, con Indinvest LT è presente
con i suoi estrusi in tutti gli ambiti industriali,
dal settore meccanico a quello sportivo, dalla
termotecnica ai trasporti, ponendosi poi come partner
ideale nel campo del design d’arredo.
Da sempre, inoltre, il Gruppo si colloca ai vertici nel
campo dei Sistemi per l’edilizia, in quanto produttore
e distributore dei Sistemi Alpha, Gold e Plathina,
marchi tra i più prestigiosi del panorama europeo.
With Indinvest LT, the Indinvest 2000 Group is present
with its extrusions in all industrial sectors,
from mechanics to sport, from thermal technologies
to transportation, and makes an ideal partner in
furnishing design.
Besides, the Group has always been at the top in the
field of Systems for the building industry, as it is a
manufacturer and distributor of the Alpha, Gold and
Plathina Systems, Brands that rank among the most
prestigious ones in the European panorama.
Lavorazioni aggiuntive - additional processing
WWW.INDINVESTLT.IT
soluzioni per l’architettura - architecture solutions
WWW.INDINVESTLT.IT
soluzioni per l’architettura - architecture solutions
COMPOSIZIONE CHIMICA %-UNI EN 573/3
PROPRIETA’ FISICHE
CARATTERISTICHE MECCANICHE (valori minimi)-UNI EN 755/2
COMPOSIZIONE CHIMICA %-UNI EN 573/3
PROPRIETA’ FISICHE
CARATTERISTICHE MECCANICHE (valori minimi)-UNI EN 755/2
PROFILATI ESTRUSI E FONDERIA
INDINVEST LT S.r.l. a socio unicoS.P. Ninfina II Km 1,20004012 - Cisterna di Latina (LT)Tel. +39.039.22.22.1Società appartenente al Gruppo Indinvest 2000
Per informazioni:www.indinvestlt.it
Pho
to /
Art
Directo
r ©
Mass
imo
De G
ennaro
- G
rap
hic
desi
gn C
. G
helfi
PROFILATI ESTRUSI E FONDERIA
INDINVEST LT S.r.l. a socio unicoS.P. Ninfina II Km 1,20004012 - Cisterna di Latina (LT)Tel. +39.039.22.22.1Società appartenente al Gruppo Indinvest 2000
Per informazioni:www.indinvestlt.it
Pho
to /
Art
Directo
r ©
Mass
imo
De G
ennaro
- G
rap
hic
desi
gn C
. G
helfi
G R U P P O I N D I N V E S T 2 0 0 0