185
101 Gradi terra Gradi miniparete

cat generale 18 parte 2

  • Upload
    ale

  • View
    236

  • Download
    3

Embed Size (px)

DESCRIPTION

cat generale 18 parte 2

Citation preview

Page 1: cat generale 18 parte 2

101

Gradi terra Gradi miniparete

Page 2: cat generale 18 parte 2

Convivio è una lampada sopratavolo,disponibile anche in versione parete. È una piccola sfera (diametro 11 cm)metà lente e metà metallo cromato o nichel satinato.

Convivio is a lamp designed to besuspended above a dining table,though it is also available as a wallversion. It comprises a small sphere (11 cm diameter), half lens and half metal with a chromed or satined nickel finish.

Convivio ist als Hängeleuchte sowieauch als Wandausführung erhältlich. Es handelt sich dabei um eine kleineKugel (Durchmesser 11 cm), halb Linse und halb verchromtesMetall oder Nickel satiniert.

Convivio est une lampe à suspension,disponible aussi comme applique. C’est une petite sphère (diamètre 11 cm), moitié loupe, moitiémétal chromé ou nickelé satiné.

Spagnolo traduzione Convivio è unalampada sopratavolo, disponibileanche in versione parete. È una piccola sfera (diametro 11 cm)metà lente e metà metallo cromato o nichel satinato.

design: Luta Bettonica, Mario Melocchi, 2004

shiny chromium, nickel-plated satined

1 x max 60W eco halo

Convivio

5580

105ø 80 lux 850

ø 120 lux420

ø 160 lux 250

eco

Page 3: cat generale 18 parte 2

103

dimensione naturale . actual size . Abbildung in Originalgröße . traduzione francese

Page 4: cat generale 18 parte 2

info: pag 218

Convivio

Convivio parete 1 x max 60W eco halo

Convivio sopratavolo 1 x max 60W eco halo

Page 5: cat generale 18 parte 2

105

Convivio sopratavolo decentrata 1 x max 60W eco halo

Convivio sopratavolo tre 3 x max 60W eco halo

Convivio multipla max 12 x max 60W eco halo

Convivio sopratavolo due 2 x max 60W eco halo

Page 6: cat generale 18 parte 2
Page 7: cat generale 18 parte 2

107

Convivio sopratavolo

Page 8: cat generale 18 parte 2
Page 9: cat generale 18 parte 2

109Convivio sopratavolo

Page 10: cat generale 18 parte 2
Page 11: cat generale 18 parte 2

111

Page 12: cat generale 18 parte 2

Lampade a sospensione ottenute con due moduli elementari, “rosoni” e “bracci”, che permettono di realizzare numerose combinazioni. Il rosone possiede otto sedi che consentono di orientare ciascunbraccio in otto differenti posizioni. I bracci, disponibili in due dimensioni,si applicano al rosone mediantesemplice pressione.

Suspended ceiling lamps made usingtwo elementary modules, the rose and the arm, which can becombined in a wide variety of ways. The rose has eight housings, each of which enables an individualarm to be oriented in eight differentpositions. The two sizes of arms are applied to the rose by simply pressing themhome.

Hängeleuchten, bestehend aus zweiGrundmodulen – Rosetten undTragarmen –, die eine Vielzahl vonKombinationsmöglichkeiten bieten.Die Rosette besitzt acht Steckplätze,in welche dieTragarme jeweils in achtverschiedenen Positionen eingesetztwerden können. Die in zwei Formaten erhältlichenTragarme rasten durch einfachen Druckin den Rosetten-Steckplätzen ein.

Appareils à suspension obtenus à partir de deux modules élémentaires,des “rosaces” et des “bras” quipermettent de réaliser de nombreusescombinaisons. La rosace possède huit logementspermettant d’orienter chaque bras dans huit positions différentes. Les bras, disponibles en deuxdimensions, s’appliquent sur la rosacepar simple pression.

Spagnolo traduzione Lampade a sospensione ottenute con due moduli elementari, “rosoni” e “bracci”, che permettono di realizzare numerose combinazioni. Il rosone possiede otto sedi che consentono di orientare ciascunbraccio in otto differenti posizioni. I bracci, disponibili in due dimensioni, si applicano al rosone mediantesemplice pressione.

design: Franco Bettonica, Mario Melocchi, 1972

shiny chromium

4 x max 50W 12V halo8 x max 35W 12V halo

CiniLightSystem

eco

Page 13: cat generale 18 parte 2

113

CiniLightSystem 4CCiniLightSystem 2C CiniLightSystem 8C CiniLightSystem 8L

Page 14: cat generale 18 parte 2

jesse ettore

Page 15: cat generale 18 parte 2

115CiniLightSystem 8L

Page 16: cat generale 18 parte 2

Riflessioni

Due bracci escono da una lastra di acciaio lucidata a specchio. La superficie a specchio creal’immagine di una lampada a quattrobracci che sembra fluttuare nel vuoto in maniera suggestiva e magica.

A pair of brackets extend from a sheetof steel polished to mirror quality. The mirror surface generates the image of a four-armed chandelierthat seems to float in the void,evocatively magical.

Zwei Arme treten aus einerspiegelpolierten Stahlplatte heraus.Aus der spiegelpolierten Flächeentsteht das Bild einer Leuchte mit vierArmen, die wie durch Magie im leerenRaum zu schweben scheint.

Deux bras sortent d’une plaque en acier poli miroir. La surface miroir crée l’image d’unelampe à quatre bras qui semble se mouvoir dans le vide de façonsuggestive et magique.

Spagnolo traduzione Due bracciescono da una lastra di acciaiolucidata a specchio. La superficie a specchio creal’immagine di una lampada a quattrobracci che sembra fluttuare nel vuoto in maniera suggestiva e magica.

design: Luta Bettonica, Mario Melocchi, 2005

shiny chromium

2 x max 60W eco halo

eco

Page 17: cat generale 18 parte 2

117

mettere quiCini&Nils

Riflessioni 21 Riflessioni 28

Page 18: cat generale 18 parte 2
Page 19: cat generale 18 parte 2

Riflessioni 28

Page 20: cat generale 18 parte 2

Riflessioni 28

azzuro - foto da Fede

Page 21: cat generale 18 parte 2

121

Page 22: cat generale 18 parte 2

Lampade da terra e paretecaratterizzate da un discoretroilluminato che distribuisce la luceprevalentemente sulla paretegenerando luce morbida e d’atmosfera. Raggi: disco diffusore/riflettorein vetro smaltato, genera luce diffusa e riflessa. Specchio: disco riflettore in acciaioinox lucidato a specchio, riflette la lucesulla parete illuminandola in modouniforme.

Floor or wall lamp featured by a rear-litdisc that distributes most of the lightonto the wall, generating a soft lightand atmosphere. Raggi: the diffuser/reflector disc madeof enamelled glass, spreads diffusedand reflected light. Specchio: the reflector disc made of stainless steel with a mirror polish,reflects the light onto the wall.

Steh- und Wandleuchten mit einerhinterbeleuchteten Scheibe, die das Licht vorwiegend auf die Wandstreut und sanftes Licht erzeugt. Raggi: mit Lichtverteiler-Reflektorscheibe aus emailliertemGlas, die Streu- und reflektiertes Lichterzeugt. Specchio: mit Reflektorscheibe aus spiegelpoliertem Edelstahl, diedas Licht auf die Wand wirft und dieseeinheitlich beleuchtet.

Lampadaires, appliques caractériséspar un disque rétroéclairé qui répartitla lumière essentiellement sur le mur générant une lumière douce et d’atmosphère. Disponible en deux versions:raggi: disque diffuseur/réflecteur en verre émaillé, émettant une lumière diffuse et réfléchiespecchio: disque réflecteur en acierinox poli miroir, réfléchissant la lumièresur le mur de façon uniforme.

Spagnolo traduz Lampade da terra e parete caratterizzate da un disco retroilluminato chedistribuisce la luce prevalentementesulla parete generando luce morbida e d’atmosfera. Raggi: disco diffusore/riflettorein vetro smaltato, genera luce diffusa e riflessa. Specchio: disco riflettore in acciaioinox lucidato a specchio, riflette la lucesulla parete illuminandola in modouniforme.

design: Luta Bettonica, Mario Melocchi, 2003

shiny chromium, nickel-plated satined

1 x max 160W eco halo1 x max 230W eco halo

Cornici

eco

Page 23: cat generale 18 parte 2

123

Page 24: cat generale 18 parte 2

info: pag 218

Cornici

Cornici terra raggi 1 x max 230W eco halo

Cornici terra specchio 1 x max 230W eco halo

Page 25: cat generale 18 parte 2

125

Cornici parete raggi 1 x max 230W eco halo

Cornici parete specchio 1 x max 160W eco halo

Page 26: cat generale 18 parte 2

Jesse biba 07

Page 27: cat generale 18 parte 2

127Cornici parete

Page 28: cat generale 18 parte 2

È una lampada da terra dalle dimensioniimportanti. Una lastra in vetro curvato avvolge due lampade che proiettanoluce verso l’alto. Alla sommità un deflettore orienta una parte della luce verso i pianiorizzontali mentre l’altra si diffondenell’ambiente.

A floor lamp with significantdimensions. A curved sheet of glass wraps aroundtwo halogen bulbs that project their light upwards. At the top, a deflector redirects someof the light towards horizontal planes,while the rest spreads into the room.

Stehlampe von imposanter Größe.Eine gekrümmte Glasscheibe windetsich um zwei Leuchten, die ihr Licht nach oben strahlen. An der Spitze lenkt ein Lichtverteilereinen Teil der Strahlen in dieWaagerechte, während der andere Teilin den ganzen Raum gestreut wird.

C’est un lampadaire aux dimensionsimportantes. Une plaque de verre incurvé,enveloppe deux lampes qui projetentla lumière vers le haut. Au sommet un déflecteur oriente une partie de la lumière vers les plans horizantaux, tandis quel’autre se diffuse dans l’ambiance.

Spagnolo traduzione E’ una lampadada terra dalle dimensioni importanti.Una lastra in vetro curvato avvolgedue lampade che proiettano luce verso l’alto. Alla sommità un deflettore orienta unaparte della luce verso i piani orizzontalimentre l’altra si diffonde nell’ambiente.

design: Luta Bettonica, Mario Melocchi, 2006

extra-clear hand-sanded glass diffuser, base made of steel with a mirror polish

2 x max 205W eco halo

Incanto

eco

Page 29: cat generale 18 parte 2

schermo + alto

129

Page 30: cat generale 18 parte 2
Page 31: cat generale 18 parte 2

131Incanto

allungare un pò la parete

Page 32: cat generale 18 parte 2

Lampada ad alogeni da terra perilluminazione generale con emissioneequilibrata come quella naturale. I raggi che attraversano la zonatrasparente del Light Balancer Diskraggiungono pareti e soffittoproducendo luce diffusa mentre quelliche incontrano i 721 dischetti bianchivengono riflessi producendo luceindiretta.

Floor halogen lamp for general lightingemitting a balance of indirect and diffused light comparable to natural light. The rays that penetrate the transparentarea of the Light Balancer Disk reachthe walls and ceiling and bounce backas diffused light, while the ones that strike the 721 tiny white disks arereflected, producing direct light.

Halogen-Stehleuchte zur Hauptbeleuchtung mit der fürTageslicht typischen, ausgewogenenLichtausgabe. Die Lichtstrahlen, die durch dentransparenten Bereich der LightBalancer Disk gelangen, treffen aufWände und Decke und erzeugen so Streulicht, während die übrigenStrahlen von den 721 weissenScheiben zurückgeworfen werden und Indirektlicht erzeugen.

Lampadaire halogène pour éclairagegénéral, d’une intensité lumineuseéquilibrée, comparable à la lumièrenaturelle. Les rayons qui passent la zonetransparente du Light Balancer Disk,se reflètent sur les parois et le plafonden produisant une lumière diffusée,tandis que ceux qui traversent les 721petits disques blancs, se reflètent en produisant une lumière indirecte.

Spagnolo traduzione Lampada ad alogeni da terra per illuminazionegenerale con emissione equilibratacome quella naturale. I raggi che attraversano la zonatrasparente del Light Balancer Diskraggiungono pareti e soffittoproducendo luce diffusa mentre quelliche incontrano i 721 dischetti bianchivengono riflessi producendo luceindiretta.

design: Franco Bettonica, Mario Melocchi 1993

metallic silver

1 x max 400W eco halo

Mixa

eco

Page 33: cat generale 18 parte 2

133

Page 34: cat generale 18 parte 2

jesse - edgar 01

Page 35: cat generale 18 parte 2

135Mixa

Page 36: cat generale 18 parte 2

Lampada per leggere a letto. Alzando il coperchio si accende,abbassandolo si spegne, evitandocosì la ricerca dell’interruttore. Emette un fascio di luce concentratoorientabile per mezzo delcoperchio/riflettore. Acquisto nella Collezione permanentedel Museo di Arte Moderna di New York.

Bedside lamp. Forget fumbling for the light switch, when you open the lid, the light goes on, when you close it, it goes off. Emits a concentrated light beam that can be directed using the lid/reflector. Part of the permanent collection at the New York Museum of Modern Art.

Kompakte Nachttisch-Leseleuchte.Wird durch Auf- und Zuklappen des Deckels betätigt, so dass mannicht nachts nach dem Lichtschaltersuchen muss. Gibt einen konzentrierten Lichtstrahlaus, der sich mit dem Reflektor-Deckelpassend ausrichten lässtAufgenommen in die Dauerkollektiondes New Yorker Museum of ModernArt.

Lampe pour lire au lit. Elle s’allume en soulevant le couvercle et s’éteint en l’abaissant, évitant ainsi de devoirchercher l’interrupteur. Elle émet un faisceau lumineuxconcentré, orientable à l’aide du couvercle/réflecteur. Acquise dans la Collection permanente du Musée d’Art Moderne de New York.

Spagnolo traduzione Lampada per leggere a letto. Alzando il coperchio si accende,abbassandolo si spegne, evitandocosì la ricerca dell’interruttore. Emette un fascio di luce concentratoorientabile per mezzo del coperchio/riflettore. Acquisto nella Collezione permanentedel Museo di Arte Moderna di New York.

design: Franco Bettonica, Mario Melocchi, 1972

cromo, bianco, argento, nero, laccasetaantracite, rosso, pentacolore

1 x max 40W reflector

Cuboluce

eco

Page 37: cat generale 18 parte 2

137

Page 38: cat generale 18 parte 2

info: pag 218

Cuboluce

Cuboluce nero Cuboluce nero laccaseta

Cuboluce rosso Cuboluce pentacolore

Page 39: cat generale 18 parte 2

139

Cuboluce bianco Cuboluce argento Cuboluce cromo

Page 40: cat generale 18 parte 2

info: pag 218

Cuboluce

Cuboluce dice Cuboluce dog

Gilli Gilli

Page 41: cat generale 18 parte 2

141

Cuboluce date

Go

Page 42: cat generale 18 parte 2

JESSE

Page 43: cat generale 18 parte 2

143Cuboluce cromo

- cubo cromo in ambientechiaro non ha lati scuri-ruotare cubo verso letto -chiudere un po’ coperchio -mettere libro -togliere bicchiere

Page 44: cat generale 18 parte 2
Page 45: cat generale 18 parte 2

145

Page 46: cat generale 18 parte 2
Page 47: cat generale 18 parte 2

147

di chi è questa foto?

Page 48: cat generale 18 parte 2

Bouquet, una scultura luminosa che una volta accesa mette in risalto i delicati giochi di chiaroscuro creati dalle “pieghe” del diffusore.Bouquet è costituita da un diffusoreopalescente che avvolge una lampadina con cupola specchiata. Di piccole dimensioni, Bouquet è nata per il tavolino da notteoppure per un angolo della zonagiorno. La luce, di tipo diffusa, è adatta allalettura ed al relax.

Bouquet, once you switch thisluminous sculpture on, it highlights thedelicate chiaroscuro effects generatedby the lampshade’s folds.Bouquet comprises an opalescentshade that wraps around a bulb with a mirrored dome. Small in size, Bouquet is ideal for the nightstand or as a feature in the living area. The resulting diffused light is suitable for reading and relaxing.

Bouquet: eine Skulptur aus Licht, die eingeschaltet die Licht- undSchattenspiele sichtbar macht, die ausden "Falten" ihres Lampenschirmsentstehen. Bouquet besteht aus einemhalbdurchsichtigen Lichtverteiler, dereine Glühlampe mit verspiegelterKuppel umhüllt. Mit ihren kompakten Abmessungeneignet sich Bouquet ideal für denNachttisch oder eine ruhige Ecke imTagbereich der Wohnung. Das sanfte Streulicht ist ideal zumLesen und Entspannen.

Bouquet, une sculpture lumineuse qui,quand allumée, releve les jeux délicatsde clair-obscur crées par les "plis" du diffuseur. Bouquet est constituée par un diffuseuropalescent qui enroule une ampoule avec une coupole qui se mire.Bouquet est de dimensions petites et elle est née pour la table de nuit oubien pour un angle de la zone jour. La lumière, de type diffuse, est adapte à la lecture et au repos.

Spagnolo traduzione Bouquet, una scultura luminosa che una voltaaccesa mette in risalto i delicati giochidi chiaroscuro creati dalle “pieghe” del diffusore.Bouquet è costituita da un diffusoreopalescente che avvolge una lampadina con cupola specchiata. Di piccole dimensioni, Bouquet è nataper il tavolino da notte oppure per un angolo della zona giorno.

design: Franco Bettonica, Luta Bettonica 1965/2006

opalescent white

1 x max 60W decor

Bouquet

eco

Page 49: cat generale 18 parte 2

149

Page 50: cat generale 18 parte 2
Page 51: cat generale 18 parte 2

151Bouquet

Page 52: cat generale 18 parte 2
Page 53: cat generale 18 parte 2

153

Tenso miniTenso

Page 54: cat generale 18 parte 2

Tenso, la storiaIl primo sistemasu cavi senzatrasformatore,230V

Tenso, historyThe first cablesystem withouttransformer, 230V

Tenso, geschichteDas ersteSpannkabel-Lichtsystem ohneTransformator,230V

Tenso, l’histoireLe premiersystème surcâbles sanstransformateur,230V

Spagnolo Tenso,la storiaIl primo sistemasu cavi senzatrasformatore,230V

Nel 1994 Cini&Nils presenta Tenso2500W, il primo sistema di illuminazionesu cavi a 230V (interasse cavi cm 28). Nel 2000 Cini&Nils correda tutti i TensoApparecchi di TensoClic,connettore brevettato che li rendestaccabili e riattaccabili ai cavi nel rispetto della normativa europea.Inoltre implementa il sistema con TensoOnirico. Sempre nel 2000,Cini&Nils presenta un’altra Tensoinnovazione, miniTenso, il più piccolosistema di apparecchi illuminanti sucavi a 230V con interasse di soli 15 cm. Nel 2001 Cini&Nils presentanewTensoGradi, newTensoGradipiù,newTensoFari, TensoApparecchi che si connettono e si sconnettonocome una spina nella presa nel rispetto delle norme europee.

In 1994, Cini&Nils introduced Tenso2500W, the first cable lighting system230V (gap between cables 28 cm). In 2000, Cini&Nils equipped all the TensoLuminaires with TensoClic,the patented connector that enablesluminaires to be detached from cables and connected again in other positions, all complying withthe European standards. Also, the system was expanded to include TensoOnirico. 2000 also sawCini&Nils launching another Tensoinnovation, miniTenso, the smallest230V cable system that bridges a gap of only 15 cm. In 2001, Cini&Nilspresented newTensoGradi,newTensoGradipiù, newTensoFari,TensoLuminaires that you connect and disconnect, just like a plug in a socket, all complying with the European standards.

1994 präsentiert Cini&Nils Tenso 2500W,das erste Spannkabel-Lichtsystem,230V (Kabelachsabstand 28 cm). Im Jahr 2000 stattet Cini&Nils alle TensoLeuchten mit TensoClic aus,einem patentierten Steckanschluss,durch den sie sich von den Kabelnablösen und wieder anbringen lassen,unter voller Einhaltung der europäischen Sicherheitsnorm;außerdem wird das System um TensoOnirico erweitert. Ebenfalls im Jahr 2000 präsentiert Cini&Nils eineweitere Tenso Innovation, miniTenso,das kleinste Lichtsystem an 230VSpannkabeln, deren Abstand nur 15cm beträgt. 2001 hat Cini&NilsnewTensoGradi, newTensoGradipiùund newTensoFari präsentiert,TensoLeuchten, die sich anbringen und ablösen lassen wie Stecker und Steckdose, ebenfalls im vollenEinklang mit der Europanorm.

En 1994, Cini&Nils présente Tenso2500W, le premier système d'éclairagesur câbles à 230V (entraxe câbles 28cm). En l'an 2000, Cini&Nils a équipétous les TensoAppareils de TensoClic, un connecteur breveté qui permet de les détacher et de les attacher denouveau aux câbles conformément à la réglementation européenne. De plus, le système est enrichi avec TensoOnirico.Toujours en l'an 2000, Cini&Nilsprésente une autre innovation Tenso,miniTenso, le plus petit systèmed'appareils éclairants sur câbles à 230Vavec un entraxe de 15 cm seulement.En 2001, Cini&Nils présentenewTensoGradi, newTensoGradipiù,newTensoFari, des TensoAppareils qui se connectent et se déconnectentcomme une fiche dans une priseconformément aux normes européennes.

Spagnolo traduzion Nel 1994 Cini&Nilspresenta Tenso 2500W, il primo sistemadi illuminazione su cavi a 230V(interasse cavi cm 28). Nel 2000 Cini&Nils correda tutti i TensoApparecchi di TensoClic,connettore brevettato che li rendestaccabili e riattaccabili ai cavi nel rispetto della normativa europea.Inoltre implementa il sistema

Page 55: cat generale 18 parte 2

155

2000 TensoClic 2000 miniTenso 2001 newTensoGradi1994 Tenso 2500W

25.3.1994

Tenso miniTenso

Page 56: cat generale 18 parte 2

Tenso una nuova idea di luce

Tensoa new approach to light

Tenso eine neue idee von licht

Tenso une nouvelle idée de lumière

Spagnolo Tenso una nuova idea di luce

Risolve i problemi illuminotecnici di ambienti con soffitti alti e altissimi,mansardati, con travi, ad archi, a volta, a cassettoni, affrescati e di locali di grande ampiezza comechiese, cinema, biblioteche, musei,open space, showrooms. Consente campate orizzontali,verticali, inclinate, a zigzag, ad angolo, a poligono, ad altezzesfalsate.Utilizza sorgenti luminose a incandescenza, ad alogeni, a fluorescenza compatta.Genera illuminazione diretta, indiretta,mista, diffusa, d’accento, darklight.

Solves the lighting problems in roomswith high and very high ceilings or finished as lofts, with beams,arches, vaults, boxed panelling or frescoes and very extensiveinteriors, such as churches,cinemas, libraries, museums, open spaces and showrooms. Can be used for horizontal, vertical,sloping, zigzag, corner, polygonal or differentiated level installations.Takes incandescent, halogen or compact fluorescentlight sources.Generates direct, indirect, mixed,diffused, accent and dark lighting.

Ermöglicht die problemloseBeleuchtung auch von hohen bzw.extrem hohen Räumen, von Räumen mit Mansarden,Traggebälk, Bögen, Gewölben,Kassettendecken oder Fresken und von sehr großenRäumlichkeiten, wie etwa Kirchen,Kinos, Bibliotheken, Museen, OpenSpaces oder Showrooms. Die Kabel lassen sich waagerecht,senkrecht, geneigt, im Zickzack,über Eck, im Vieleck und auch in ungleicher Höhe spannen. Bestückbar mit Glühlampen,Halogenlampen und Kompakt-Leuchtstoffröhren. ErmöglichtDirekt-, Indirekt-, gemischte,gestreute, Punkt- und Darklight-Lichtausgabe.

Il résout les problèmes d'éclairagede locaux à plafonds élevés et très élevés, mansardés, avec des poutres, à arcs, voûtés, à caissons, à fresques et de locauxde grandes dimensions comme les églises, les cinémas, les bibliothèques, les musées, les espaces ouverts, les show-rooms. Il permet des travées horizontales,verticales, inclinées, en zigzag,d'angle, en polygone, à des hauteurs décalées. Il utilise des sources lumineuses à incandescence, à halogènes, à fluorescence compacte. Il crée une lumière directe, indirecte,mixte, diffuse, ponctuelle, darklight.

Spagnolo traduz Risolve i problemiilluminotecnici di ambienti con soffitti alti e altissimi,mansardati, con travi, ad archi, a volta, a cassettoni, affrescati e di locali di grande ampiezza come chiese, cinema, biblioteche, musei, open space, showrooms. Consente campate orizzontali,verticali, inclinate, a zigzag, ad angolo, a poligono, ad altezze sfalsate.Utilizza sorgenti luminose a incandescenza, ad alogeni, a fluorescenza compatta.Genera illuminazione diretta, indiretta, mista, diffusa, d’accento,darklight.

Grandi spaziLarge spacesOpen spacesGrands espaces Spagnolo traduzione

Soffitti a voltaVaulted ceilingsDeckengewölbePlafonds à voûte Spagnolo traduzione

Soffitti affrescatiFrescoed ceilingsFreskoverzierte DeckenPlafonds à fresques Spagnolo traduzione

Page 57: cat generale 18 parte 2

157

Tenso miniTenso

Soffitti vetratiGlazed ceilingsDecken mit GlasflächenPlafonds vitrés Spagnolo traduzione

Soffitti antichiOld ceilingsAntike ZierdeckenPlafonds anciennes Spagnolo traduzione

Soffitti ad archiArched ceilingsDecken mit BögenPlafonds à arcs Spagnolo traduzione

Soffitti a capriateSpan ceilingsDecken mit HängewerkPlafonds à chevrons Spagnolo traduzione

Architetture innovativeInnovative architecturalinstallation InnovativearchitektonischeLösugenArchitectures innovantes Spagnolo traduzione

Soffitti con traviBeam ceilings Räume mit TraggebälkPlafonds avec des poutres Spagnolo traduzione

Soffitti altissimiVery high ceilingsExtrem hohe RäumePlafonds très élevés Spagnolo traduzione

Page 58: cat generale 18 parte 2

A

TensoApparecchi con TensoClic*i soli spostabili nel rispetto delle norme**

TensoLuminaireswith TensoClic*the onlymoveable onesthat comply withthe standards**

TensoLeuchtenmit TensoClic* dieeinzigen, dienormgerecht und trotzdemversetzbar sind**

TensoAppareilsavec TensoClic*les seulsdéplaçablesconformes auxnormes**

Spagnolo traduz non rimane moltospazio... che fare?

Gli apparecchi su cavi di Cini&Nils,newTenso e miniTenso, grazie a TensoClic sono i soli spostabili, come una spina in una presa, (1-2-3) che consentono di allestire all’istantel’illuminazione secondo le esigenze del momento. La spostabilità li rende particolarmenteadatti per: - gallerie d’arte, ogni mostra, ogni quadro ha le proprie esigenze;- concessionarie di automobili, la luce per esaltare tutti i modelli o solo il più recente;- sale per location, i diversi fruitorihanno esigenze diverse;- sale multiuso, spazi che cambianofunzione;- allestimenti per fiere, showroom,sfilate di moda, congressi; - negozi.

Thanks to TensoClic, Cini&Nils cable-mounted luminaires newTenso and miniTenso are the only ones thatcan be moved, like a plug in a socket(1-2-3), so you can change your lightingdesign to suit the needs of the moment- at a moment's notice. As they are moveable, they are particularly suitable for: - art galleries, every exhibition, every painting, has needs of its own;- car showrooms, where light can be used to show the best side of all the models, or just focus on the latest;- public rooms for rent, as differentusers have different needs;- multipurpose rooms, spaces whosefunctions change;- installations for trade fairs,showrooms, fashion shows and conferences; - shops.

Die Spannkabel-Leuchten newTensound miniTenso von Cini&Nils lassensich dank TensoClic als einzigeversetzen, wie bei Stecker und Steckdose (1-2-3). So kann man die Beleuchtung einesRaums sofort an neue Bedürfnisseanpassen.Durch ihre grosse Flexibilität eignen sie sich insbesondere für:- Kunstgalerien,jedes Kunstwerk stelltandere Lichtanforderungen;- Autosalons,alle Modelle lassen sichdurch das Licht hervorheben - oder nur das neueste;- Präsentationsräume, in denen sich die Anforderungen erheblich ändern;- Mehrzweckräume und Räume, die je nach Bedarf umgestaltet werden;- Messestände, Showrooms für Modeschauen, Kongresse;- Ladengeschäfte.

Grâce à TensoClic, les appareils sur câbles de Cini&Nils, newTenso etminiTenso, sont les seuls déplaçables,comme une fiche dans une prise, (1-2-3) qui permettent d'aménagerl'éclairage sur-le-champ selon lesbesoins du moment. Le fait de pouvoir les déplacer les rendparticulièrement indiqués pour: - les galeries d'art, chaque exposition,chaque tableau a ses propres besoins;- les concessionnaires d’automobiles,la lumière pour valoriser tous lesmodèles ou le plus récent seulement;- les salles de réception, les utilisateursayant des besoins différents;- les salles polyvalentes, des espacesqui changent de fonction;- les aménagements pour salons,showrooms, défilés de mode, congrès;- les magasins.

Spagnolo traduzione Gli apparecchi su cavi di Cini&Nils, newTenso e miniTenso, grazie a TensoClic sono i soli spostabili, come una spina in una presa, (1-2-3) che consentono di allestireall’istante l’illuminazione secondo le esigenze del momento.

Page 59: cat generale 18 parte 2

159

B C D

** European standard EN 60598-1(2000) + A11 (2000) + A11 Ec (2001)states: insulation piercing terminals are acceptable only if used in the SELV(safety electrical low voltage) circuits of luminaires or as permanent, non-rewireable connections in otherluminaires.* International registered patent.

** Die Europanorm EN 60598-1 (2000)+ A11 (2000) + A11 Ec (2001) besagt:Die Isolierung durchdringendeAnschlussklemmen sind nur beiLeuchten mit SELV-Stromkreisen(Safety Extra Low Voltage) oder bei anderen Leuchten und dort als nicht lösbare, dauerhafteVerbindungen erlaubt.* Internationales Patent.

** La norme européenne EN 60598-1(2000) + A11 (2000) + A11 Ec (2001)établit que : les bornes à perçage d’isolant sontacceptables uniquement sur desluminaires alimentés par des circuits en TBTS (très bassetension de sécurité) ou comme connexions permanentesnon recâblables sur d’autresluminaires.

Spagnolo traduzione ** La normaeuropea EN 60598-1 (2000) + A11(2000) + A11 Ec (2001) stabilisce: imorsetti che perforano l’isolamento sono accettabili solo se utilizzati...di illuminazione o come connessionipermanenti non ricablabili in altriapparecchi.* Brevetto internazionale registrato.

* Brevet international enregistré

A terminal applied to the cables usingthe assemblers (A, B, C, D) and a connector built in [to the luminaire]enable the luminaires to be installed by simply pushing in and removed by simply pulling, just like a plug in a socket (1-2-3).

Eine Anschlussklemme, die man mit Hilfe der Assembler (A, B, C, D) anden Kabeln anbringt, und ein in die Leuchte integrierterStecker: Damit lassen sich die Leuchten durch einfachen Druckinstallieren und durch Zug wiederlösen, wie Stecker und Steckdose (1-2-3).

Une borne qui s'applique sur les câbles à l'aide des systèmesd'assemblage (A, B, C, D) et un connecteur intégré [dans l'appareil] permettent d'installerles appareils d'une simple pression etde les enlever d'une simple traction, comme une fiche dans une prise (1-2-3).

Spagnolo traduzione Un morsetto chesi applica ai cavi tramite gli assembler (A, B, C, D) e un connettore integrato[nell’apparecchio] consentono di installare gli apparecchi con una semplice pressione e di rimuoverli con una semplicetrazione, come una spina in una presa (1-2-3).

** La norma europea EN 60598-1(2000) + A11 (2000) + A11 Ec (2001)stabilisce: i morsetti che perforanol’isolamento sono accettabili solo seutilizzati nei circuiti SELV (safetyelectrical low voltage) degli apparecchi di illuminazione o come connessionipermanenti non ricablabili in altriapparecchi.* Brevetto internazionale registrato.

Un morsetto che si applica ai cavitramite gli assembler (A, B, C, D) e unconnettore integrato [nell’apparecchio]consentono di installare gli apparecchicon una semplice pressione e dirimuoverli con una semplice trazione,come una spina in una presa (1-2-3).

Tenso miniTenso

1 2 3

Page 60: cat generale 18 parte 2
Page 61: cat generale 18 parte 2

161

Tenso miniTenso

Page 62: cat generale 18 parte 2

Tenso

Tenso Accessori Accessories Zubehörteile Accessoires Spagnolo

new new

new

TensoGradi ioduri TensoGradi ioduri doppio

newTensoGradi retinato newTensoGradi opalescente newTensoGradi tuttopalescente newTensoGradi trasparente

Tenso/miniTensoCavo TensoAttacchi TensoDistanziatori 54

TensoAttacchi contrapposti + Alimentatori

TensoAlimentatori Tenso/miniTensoConnettori

newTensoFari uno TensoFari basculante

TensoT5 lunga

Tenso/miniTensoClic

anche qui le potenze?

Page 63: cat generale 18 parte 2

163

new new

TensoGradiFari ioduri TensoFari ioduri TensoFari ioduri doppio

TensoCieli TensoArchi newTensoMiniteli newTensoTeli

TensoSostegni

Tenso/miniTensoInterruttori

Tenso/miniTensoTransiti TensoTiranti TensoAngolari

newTensoFari uno 50-100 newTensoFari due newTensoFari quattro newTensoFari 4x1

TensoT5 media TensoEconomi soft TensoEconomi softdark TensoEconomi dark

Page 64: cat generale 18 parte 2

TensoApparecchio plug in/out ad alogenisu cavi a 230V senza trasformatore,per illuminazione generale:retinato, prevalentemente indiretta; opalescente, equilibrata tra diretta e indiretta; tuttopalescente, uniforme e diffusa; trasparente, per locali con soffitti alti.Si installa con le sole mani, come una spina nella presa.

Plug in/out halogen TensoLuminaire,cable-mounted operating 230Vwithout any transformer, for general lighting: retinato, mostly indirect; opalescente, balanced direct and indirect; tuttopalescente, uniform diffused; trasparente, for rooms with highceilings.No tools needed for installation: just insert it, like a plug in a socket.

Plug in/out TensoHalogenleuchte an 230V Spannkabeln ohneTransformator, zur Hauptbeleuchtung:retinato: überwiegend Indirektlicht, opalescente: ausgeglichenes Direkt-und Indirektlicht, tuttopalescente: einheitlichesStreulicht, trasparente: für Räume mit hohen Decken.Lässt sich ohne Werkzeug installieren,wie ein Stecker in die Steckdose.

TensoAppareil plug in/out à halogènes sur câbles à 230V sanstransformateur, pour un éclairagegénéral : retinato, essentiellement indirect, opalescente, équilibré entre direct et indirect, tuttopalescente, uniforme et diffus, trasparente pour des locaux ayant desplafonds élevés.Il s'installe avec les mains seulement,comme une fiche dans une prise.

Spagnolo traduzioneTensoApparecchio plug in/out ad alogeni su cavi a 230V senza trasformatore, per illuminazione generale:retinato, prevalentemente indiretta; opalescente, equilibrata tra diretta e indiretta; tuttopalescente, uniforme e diffusa; trasparente, per locali con soffitti alti.Si installa con le sole mani, come una spina nella presa.

design Franco Bettonica, Mario Melocchi, 1992

newTensoGradi: shiny chromium TensoCilei: satin aluminium TensoArchi: white newTensoTeli: white newTensoMiniteli: white

1 x max 230W eco halo

Cini&Nils affronta ogni progetto con una precisione maniacale che pochi conoscono. i dettagli dei prodotti fanno emergerequesto concetto quindi METTIAMOLI

newTensoGradi

eco

Page 65: cat generale 18 parte 2

165

newTensoGradi opalescente 1 x max 230W eco halo

newTensoGradi tuttopalescente 1 x max 230W eco halo

newTensoGradi trasparente 1 x max 230W eco halo

uniformare e scurire i cavi provare foto scontorno Lo-Giuli

newTensoGradi retinato1 x max 230W eco halo

TensoCieli 1 x max 230W eco halo

TensoArchi 1 x max 230W eco halo

TensoTeli 1 x max 230W eco halo

TensoMiniteli 1 x max 230W eco halo

Page 66: cat generale 18 parte 2

TensoApparecchio plug in/out a iodurisu cavi a 230V senza trasformatore,con alimentatore separato 1x70, 1x150,2x70W per illuminazione generale:-retinato, prevalentemente indiretta; -opalescente, equilibrata tra diretta e indiretta; -tuttopalescente, uniforme e diffusa; -trasparente, per locali con soffitti alti.Si installa con le sole mani, come una spina nella presa.

Plug in/out halogen TensoLuminaire,cable-mounted operating 230Vwithout any transformer, for generallighting: -retinato, mostly indirect; -opalescente, balanced direct and indirect; -tuttopalescente, uniform diffused; -trasparente, for rooms with highceilings.No tools needed for installation: just insert it, like a plug in a socket.

Plug in/out TensoHalogenleuchte an230V Spannkabeln ohne Transformator, zur Hauptbeleuchtung:-retinato: überwiegend Indirektlicht, -opalescente: ausgeglichenes Direkt- und Indirektlicht, -tuttopalescente: einheitliches Streulicht, -trasparente: für Räume mit hohenDecken.Lässt sich ohne Werkzeug installieren,wie ein Stecker in die Steckdose.

TensoAppareil plug in/out à halogènessur câbles à 230V sans transformateur, pour un éclairage général : -retinato, essentiellement indirect, -opalescente, équilibré entre direct et indirect, -tuttopalescente, uniforme et diffus, -trasparente, pour locaux ayantplafonds élevés.Il s'installe avec les mains seulement,comme une fiche dans une prise.

Spagnolo TensoApparecchio plugin/out a ioduri su cavi a 230V senzatrasformatore, con alimentatoreseparato 1x70, 1x150, 2x70W per illuminazione generale:-retinato, prevalentemente indiretta; -opalescente, equilibrata tra diretta e indiretta; -tuttopalescente, uniforme e diffusa; -trasparente, per locali con soffitti alti.Si installa con le sole mani, come una spina nella presa.

design 2010Luta Bettonica, Mario Melocchi, 2010

shiny chromium

1 x 70/150W HQI

TensoGradi ioduri

new eco

Page 67: cat generale 18 parte 2

167

Tenso Gradi ioduri doppio 2 x 70W HQI

Tenso Gradi ioduri 1 x 70/150W HQI

TensoGradiFari ioduri 1 x 70/150W HQI 1 x 35/70W HQI

Page 68: cat generale 18 parte 2

TensoFari ioduri

TensoApparecchio plug in/out su cavi,a 230V senza trasformatore, con alimentatore separato disponibileper illuminazione d’accento.Due lunghezze di steli. Si installa con le sole mani, come una spina nella presa.

Plug in/out TensoLuminaire, cable-mounted operating 230V without anytransformer, for accent lighting. Two arm lengths. No tools needed forinstallation: just insert it, like a plug in a socket.

Plug in/out TensoLeuchte an 230VSpannkabeln ohne Transformator, zur Punktbeleuchtung. Auch mit Schaft in zwei verschiedenenLängen erhältlich. Lässt sich ohne Werkzeug installieren,wie ein Stecker in die Steckdose.

TensoAppareil plug in/out sur câbles à 230V sans transformateur pour un éclairage ponctuel. Deux longueurs de tige. Il s'installe avec les mains seulement,comme une fiche dans une prise.

Spagnolo traduzioneTensoApparecchio plug in/out su cavi,a 230V senza trasformatore, con alimentatore separato disponibileper illuminazione d’accento.Due lunghezze di steli. Si installa con le sole mani, come unaspina nella presa.

design: Luta Bettonica, Mario Melocchi, 2010

shiny chromium

1 x 35/70W HQI

new eco

Page 69: cat generale 18 parte 2

169

Tenso Fari ioduri doppio 2 x 35/70W HQI

Tenso Fari ioduri 1 x 35/70W HQI

TensoGradiFari ioduri 1 x 70/150W HQI 1 x 35/70W HQI

Page 70: cat generale 18 parte 2

TensoApparecchio plug in/out su cavi,a 230V senza trasformatore, per illuminazione d’accento.Due lunghezze di steli. Si installa con le sole mani, come una spina nella presa.

Plug in/out TensoLuminaire, cable-mounted operating 230V withoutany transformer, for accent lighting. Two arm lengths. No tools needed for installation: just insert it, like a plug in a socket.

Plug in/out TensoLeuchte an 230VSpannkabeln ohne Transformator, zur Punktbeleuchtung. Auch mit Schaft in zwei verschiedenenLängen erhältlich. Lässt sich ohne Werkzeug installieren,wie ein Stecker in die Steckdose.

TensoAppareil plug in/out sur câbles à 230V sans transformateur pour un éclairage ponctuel. Deux longueurs de tige. Il s'installe avec les mains seulement,comme une fiche dans une prise.

Spagnolo traduzioneTensoApparecchio plug in/out su cavi,a 230V senza trasformatore, per illuminazione d’accento.Due lunghezze di steli. Si installa con le sole mani, come una spina nella presa.

design: Franco Bettonica, Mario Melocchi, 199?

silver

1 x max 100W halo ?

TensoFari

eco

Tenso Fari basculante 1 x max 100W halo

Page 71: cat generale 18 parte 2

171

Tenso Fari due 2 x max 100W halo

Tenso Fari uno 1 x max 100W halo

Tenso Fari quattro 4 x max 100W halo

Tenso Fari 4x1 4 x max 100W halo

newTenso Fari uno 501 x max 100W halo

newTenso Fari uno 1001 x max 100W halo

Page 72: cat generale 18 parte 2

TensoApparecchio plug in/out su cavi,a 230V senza trasformatore, per illuminazione d’accento.Si installa con le sole mani, come unaspina nella presa.

Plug in/out TensoLuminaire, cable-mounted operating 230V without anytransformer, for accent lighting. No tools needed for installation: just insert it, like a plug in a socket.

Plug in/out TensoLeuchte an 230V Spannkabeln ohneTransformator, zur Punktbeleuchtung. Lässt sich ohne Werkzeug installieren,wie ein Stecker in die Steckdose.

TensoAppareil plug in/out sur câbles à 230V sans transformateur pour un éclairage ponctuel. Il s'installe avec les mains seulement,comme une fiche dans une prise.

Spagnolo traduz TensoApparecchioplug in/out su cavi, a 230V senzatrasformatore, per illuminazioned’accento.Si installa con le sole mani, come unaspina nella presa.

Spagnolo traduz TensoApparecchioplug in/out su cavi, a 230V senzatrasformatore, per illuminazioned’accento.Si installa con le sole mani, come unaspina nella presa.

design: Luta Bettonica, Mario Melocchi, 2010

silver

1 x max 100W halo

TensoFari basculante

new eco

Page 73: cat generale 18 parte 2

173

Page 74: cat generale 18 parte 2

TensoT5

Apparecchi fluorescenti su cavi a 230Vo sospesi (pag 200), di elevatorendimento e limitato consumo. Emissione diffusa e indiretta per un’illuminazione generale ad altocomfort visivo. Diffusore bicolore lucido. Alimentazione elettronica. Due lunghezze per due potenze (78w e 108w).

High performance, limited consumptionfluorescent luminaires mounted on 230V cables or suspended.Diffused, indirect light emission for visually very comfortable generalillumination. Two-tone, glossy diffuser.Electronically powered. Two lengthsand two wattages (78W and 108W).

Leuchtstoffröhrenlampen an 230 V-Spannkabeln oder hängend, mit hohem Wirkungsgrad undstromsparend. Die Streu- und Indirektlichtausgabeschafft eine Hauptbeleuchtung mit hohem Sichtkomfort. Zweifarbiger Lichtverteiler, glanzpoliert.Elektronische Einspeisung. Zwei Längen für zwei Leistungs-stärken (78W und 108W).

Appareils fluorescents sur câbles à 230V ou suspendus, à rendementélevé et faible consommation. Emission diffuse et indirecte pour un éclairage général d'un grand confort visuel. Diffuseur bicolore brillant. Alimentation électronique. Deux longueurs pour deux puissances(78W et 108W).

Spagnolo traduzione Apparecchifluorescenti su cavi a 230V o sospesi(pag 200), di elevato rendimento e limitato consumo. Emissione diffusa e indiretta per un’illuminazione generale ad alto comfort visivo. Diffusore bicolore lucido. Alimentazione elettronica. Due lunghezze per due potenze (78w e 108w).

design: Luta Bettonica, Mario Melocchi, 200?

glossy white + glossy grey

eco

Page 75: cat generale 18 parte 2

TensoT5 media 2 x 39W fluo

TensoT5 lunga 2 x 54W fluo

175

Page 76: cat generale 18 parte 2

Tenso Economi

TensoApparecchio fluorescente a risparmio energetico, su cavi a 230Vsenza trasformatore, per illuminazionea doppia emissione diffusa e calibrata. Alimentazione elettronica.Installazione e apertura vano lampadecon le sole mani.

Fluorescent energy-savingTensoLuminaire, cable-mountedoperating 230V without any transformer,for dual-emission (diffused and controlled) lighting.Electronically powered.No tools needed for installing and opening bulb housing.

Stromsparende TensoLeuchtstofflampe an 230V Spannkabeln ohneTransformator, zur Beleuchtung mit doppelter Lichtausgabe, gestreut und kalibriert. Elektronische Einspeisung. Kein Werkzeug für die Installation und das Öffnen des Lampenfachs erforderlich.

TensoAppareil fluorescent à faible consommation d'énergie, sur câbles à 230V sans transformateur pour un éclairage à double émission,diffuse et équilibrée. Alimentation électronique. Installation et ouverture du logement des ampoules avec les mains seulement.

Spagnolo traduzione TensoApparecchio fluorescente a risparmio energetico, su cavi a 230V senza trasformatore, per illuminazione a doppia emissionediffusa e calibrata. Alimentazione elettronica.Installazione e apertura vano lampadecon le sole mani.

design: Franco Bettonica, Mario Melocchi, 1996

opalescent, white, silver

2 x 36W fluo

eco

Page 77: cat generale 18 parte 2

177177Tenso Economi dark argento Tenso Economi softdark opalescenteTenso Economi soft opalescente

Page 78: cat generale 18 parte 2

TensoAccessori Accessories Zubehörteile Accessoires Spagnolo

TensoAccessori per risolvere anche le più inusuali e complesseinstallazioni.

TensoAccessories to solve even the most unusual and complexinstallation problems.

TensoZubehörteile, mit denen manungewöhnliche u. komplexeInstallationen in den Griff bekommt.

TensoAccessoires pour résoudremême les installations les plus inusuelles et complexes.

Spagnolo traduzione TensoAccessoriper risolvere anche le più inusuali e complesse installazioni.

design: Franco Bettonica, Mario Melocchi, 200?

Tenso/miniTensoCavo

TensoAttacchi

TensoDistanziatori 54 TensoDistanziatori 108

TensoSostegni

Tenso/miniTensoTransiti

TensoTiranti

- sostiene i TensoApparecchi e li alimentano consentendo due accensioni separate. - support TensoLuminaires and powerthem allowing two separate lightings. - Kabel zum Tragen und Speisen der TensoLeuchten, mit zwei separatenSchaltmöglichkeiten. - soutiennent les TensoAppareils et les alimentent en permettant deux allumages séparés. - spagnolo sostiene i TensoApparecchi e li alimentano consentendo due accens

- per installare i TensoCavi a pareti, soffitti o pavimenti. - for installing TensoCavi on walls, ceilings or floors. - zur Anbringung der TensoCavi an Wand, Decke oder Fußboden. - pour installer les TensoCavi sur des murs, des plafonds ou des sols. - spagnolo per installare i TensoCavi a pareti, soffitti o pavimenti.

- per installare i TensoCavi, in assenza di una o entrambe le pareti. - for installing TensoCavi where walls are not available. - zur Anbringung der TensoCavi, wennkeine Wände genutzt werden können. - pour installer les TensoCavi en l’absence d’un ou de deux murs. - spagnolo per installare i TensoCavi, in assenza di una o entrambe le pareti.

- riducono la freccia dei TensoCavi. - reduce the strain on TensoCavi.- verringern den Durchhang von TensoCavi.- réduisent la flèche des TensoCavi. - spagnolo riducono la freccia deiTensoCavi.

- deviano i TensoCavi da pareti, soffitti o pavimenti. - deviate TensoCavi from walls, ceilingsor floors. - lenken TensoCavi zu Wänden, Deckeoder Fußboden um. - dévient les TensoCavi par rapport aux murs, aux plafonds ou aux sols. - spagnolo deviano i TensoCavi da pareti, soffitti o pavimenti.

- deviano in aria i TensoCavi, avvicinandolia soffitti o pareti. (TensoCavo da ordinareseparatamente). - deviate TensoCavi in mid-air, bringingthem closer to ceilings and walls. (TensoCavo must be ordered separately). - lenken TensoCavi um, um sie näher an Decken oder Wände heranzuführen.(Das TensoCavo Kabel ist separat zubestellen). - dévient en l’air les TensoCavi en lesrapprochant aux plafonds ou aux murs.(TensoCavo à commander séparément). - spagnolo deviano in aria i TensoCavi,avvicinandoli a soffitti o paret

eco

Page 79: cat generale 18 parte 2

179

TensoAngolari

TensoAttacchi contrapposti + Alimentatori

TensoAlimentatori

Tenso/miniTensoConnettori

Tenso/miniTensoInterruttori

Tenso/miniTensoClic

- deviano in aria i TensoCavi con angolidi 90° o 120° (TensoCavo da ordinareseparatamente). - deviate TensoCavi in mid-air at anglesof 90° and 120° (TensoCavo must beordered separately). - lenken TensoCavi um 90° oder 120°um (Das TensoCavo Kabel ist separat zu bestellen). - dévient en l’air les TensoCavi avec des angles de 90° ou de 120°(TensoCavo à commander séparément).- spagnolo

per installazioni poligonali chiuse con alimentazione da soffitto, in combinazione con i TensoAngolari.- for closed, ceiling-powered, polygonalinstallations, in combination withTensoAngolari.- für geschlossene Vieleck-Installationenmit Einspeisung von der Decke, in Verbindung mit TensoAngolari.- pour des installations polygonalesfermées avec alimentation du plafond,en combinaison avec les TensoAngolari. - spagnolo

- alimentano i TensoCavi in assenza di punti luce in corrispondenza dei TensoAttacchi. - power TensoCavi when there is nopower point handy for the TensoAttacchi. - speisen die TensoCavi, wenn auf Höheder TensoAttacchi kein Stromanschlussvorhanden ist. - alimentent les TensoCavi en l’absencede points de lumière au niveau des TensoAttacchi. - spagnolo alimentano i TensoCavi inassenza di punti luce in corrisp

- connettono più coppie di TensoCaviper alimentarle da un solo punto luce. - connect pairs of TensoCavi so theycan be powered by one power point.- verbinden mehrere TensoCavi Paareund erlauben so ihre Speisung über einen einzigen Stromanschluss. - connectent plusieurs paires de TensoCavi pour les alimenter avec un seul point de lumière. - spagnolo connettono più coppie diTensoCavi per alimentarle da un sol

- raddoppiano accensioni e potenzainstallabile quando i TensoCavi sonoalimentati da entrambi TensoAttacchi. - double the switching and powerinstallable when TensoCavi are poweredby both TensoAttacchi.- verdoppeln die Schaltmöglich-keitenund die installierbare Leistung, wenn die TensoCavi über beide TensoAttacchigespeist werden. - doublent les allumages et la puissanceinstallée lorsque les TensoCavi sontalimentés par les deux TensoAttacchi. - spagnolo

- connette i TensoApparecchi ai TensoCavi e consente di rimuoverlicome una spina nella presa, nel rispettodelle norme.- connects the TensoLuminaires to the TensoCavi and enables them tobe removed, just like a plug in a socket,all complying with the standards.- zum Verbinden der TensoLeuchten mit den TensoCavi (Kabel) und späterenWiederausbau, wie bei Stecker und Steckdose, im vollen Einklang mit den Normen. - connecte les TensoAppareils aux TensoCavi et permet de les enlevercomme une fiche dans une prise,conformément aux normes. - spagnolo

Page 80: cat generale 18 parte 2
Page 81: cat generale 18 parte 2

181

inserire Carnitalia Lodi

TensoGradi

Page 82: cat generale 18 parte 2
Page 83: cat generale 18 parte 2

183TensoGradi

Page 84: cat generale 18 parte 2

TensoGradi

Page 85: cat generale 18 parte 2

185

TensoMiniteli TensoCieli

Page 86: cat generale 18 parte 2
Page 87: cat generale 18 parte 2

187TensoGradi TensoFari

Page 88: cat generale 18 parte 2
Page 89: cat generale 18 parte 2

189

TensoFari

Page 90: cat generale 18 parte 2
Page 91: cat generale 18 parte 2

191miniTensoFari uno

Page 92: cat generale 18 parte 2
Page 93: cat generale 18 parte 2

193

Sospesa T5

Page 94: cat generale 18 parte 2
Page 95: cat generale 18 parte 2

195

miniTenso

Page 96: cat generale 18 parte 2

miniTenso

new new

Componi75 due miniTenso 2 x max 60W eco halo

new

miniTensoOnirico longitudinale 1 x max 120W eco halo

miniTensoOnirico quadrettato 1 x max 120W eco halo

Tenso/miniTensoClic

prima Domo o Onirico?

miniTenso Archi miniTenso Teli

miniTensoFari uno 1 x max 75W halo

miniTensoT5 corta 2 x 24W fluo

miniTensoT5 lunga 2 x 39W fluo

miniTensoFari due 2 x max 75W halo

miniTenso Cieli

Tenso Accessori Accessories Zubehörteile Accessoires Spagnolo Tenso/miniTensoCavo TensoAttacchi TensoDistanziatori 54

TensoAttacchi contrapposti + Alimentatori

TensoAlimentatori Tenso/miniTensoConnettori

Page 97: cat generale 18 parte 2

197

miniTensoDomo quadrettato 1 x max 120W eco halo

miniTensoDomo opalescente 1 x max 120W eco halo

miniTensoFari 4x14 x max 75W halo

TensoSostegni

Tenso/miniTensoInterruttori

Tenso/miniTensoTransiti TensoTiranti TensoAngolari

Page 98: cat generale 18 parte 2

miniTensoApparecchio plug in/out ad alogeni su cavi a 230V senza trasformatore, per illuminazionegenerale:quadrettato, prevalentemente indiretta; opalescente puntinato, equilibrata tra diretta e indiretta. Si installa con le sole mani, come una spina nella presa.

Plug in/out halogen miniTensoLuminaire,cable-mounted operating 230Vwithout any transformer, for generallighting: quadrettato (cross-hatched), mostlyindirect; opalescente puntinato (dottedopalescent), balanced direct andindirect.No tools needed for installation: justinsert it, like a plug in a socket.

Plug in/out TensoHalogenleuchte an 230V Spannkabeln ohneTransformator, zur Hauptbeleuchtung: quadrettato, überwiegend Indirektlicht;opalescente puntinato, ausgeglichenesDirekt- und Indirektlicht. Lässt sich ohne Werkzeug installieren,wie ein Stecker in die Steckdose.

miniTensoAppareil plug in/out àhalogènes sur câbles à 230V sanstransformateur pour un éclairagegénéral : quadrettato, essentiellementindirect opalescente puntinato, équilibré entredirect et indirect. Il s'installe avec les mains seulement,comme une fiche dans une prise.

Spagnolo miniTensoApparecchio plug in/out ad alogeni su cavi a 230Vsenza trasformatore, per illuminazione generale:quadrettato, prevalentemente indiretta; opalescente puntinato, equilibrata tra diretta e indiretta. Si installa con le sole mani, come una spina nella presa.

design:Franco Bettonica, Mario Melocchi, 1998

miniTensoDomo: chrome, silver miniTensoCieli: satin, aluminium miniTensoArchi: white miniTensoTeli: white/chrome, white/silver

1 x max 120W eco halo

miniTensoDomo

eco

Page 99: cat generale 18 parte 2

199

miniTensoDomo opalescente1 x max 120W eco halo

miniTensoDomo quadrettato 1 x max 120W eco halo

miniTensoCieli 1 x max 120W eco halo

miniTensoArchi 1 x max 120W eco halo

miniTensoTeli 1 x max 120W eco halo

Page 100: cat generale 18 parte 2

miniTensoApparecchio plug in/out ad alogeni su cavi a 230V senzatrasformatore, per illuminazionegenerale:longitudinale, prevalentemente indiretta; opalescente puntinato, equilibrata tra diretta e indiretta. Si installa con le sole mani, come una spina nella presa.

Plug in/out halogenminiTensoLuminaire, cable-mountedoperating 230V without anytransformer, for general lighting:longitudinale, mostly indirect;opalescente puntinato (dottedopalescent), balanced direct and indirect. No tools needed forinstallation: just insert it, like a plug in asocket.

Plug in/out TensoHalogenleuchte an 230V Spannkabeln ohneTransformator, zur Hauptbeleuchtung:longitudinale, überwiegendIndirektlicht; opalescente puntinato,ausgeglichenes Direkt- undIndirektlicht. Lässt sich ohne Werkzeuginstallieren, wie ein Stecker in dieSteckdose.

miniTensoAppareil plug in/out à halogènes sur câbles à 230V sans transformateur pour un éclairagegénéral: longitudinale, essentiellementindirect opalescente puntinato,équilibré entre direct et indirect. Il s'installe avec les mains seulement,comme une fiche dans une prise.

Spagnolo miniTensoApparecchio plug in/out ad alogeni su cavi a 230Vsenza trasformatore, per illuminazione generale:longitudinale, prevalentemente indiretta; opalescente puntinato, equilibrata tra diretta e indiretta. Si installa con le sole mani, come una spina nella presa.

design:Luta Bettonica, Mario Melocchi, 2003

miniTensoOnirico: silver miniTensoCieli: satin, aluminium miniTensoArchi: white miniTensoTeli: white/chrome, white/silver

1 x max 120W eco halo

miniTensoOnirico

max 200W R7s compact

eco

Page 101: cat generale 18 parte 2

201

miniTensoOnirico opalescente puntinato

1 x max 120W eco halo

miniTensoOnirico longitudinale 1 x max 120W eco halo

miniTensoCieli 1 x max 120W eco halo

con Onirico opal ? con Onirico opal ? con Onirico opal ?

miniTensoArchi 1 x max 120W eco halo

miniTensoTeli 1 x max 120W eco halo

Page 102: cat generale 18 parte 2

Componi75 dueminiTenso

Due corpi illuminanti su cavi a 230V,rimovibili e riposizionabili, sonoorientabili in tutte le direzioni eproducono, secondo l'abbigliaggio,luce sia per illuminazione ambienteche per illuminazione puntuale. vedi miniTenso, a pag XXX.

Inglese traduzione di Due corpiilluminanti su cavi a 230V, rimovibili e riposizionabili, sono orientabili in tutte le direzioni e producono,secondo l'abbigliaggio.

Tedesco traduzione di Due corpiilluminanti su cavi a 230V, rimovibili e riposizionabili, sono orientabili in tutte le direzioni e producono,secondo l'abbigliaggio, luce sia per illuminazione ambienteche per illuminazione puntuale. vedi miniTenso, a pag XXX.

Francese traduz di Due corpiilluminanti su cavi a 230V, rimovibili e riposizionabili, sono orientabili in tutte le direzioni e producono,secondo l'abbigliaggio, luce sia per illuminazione ambienteche per illuminazione.

Spagnolo traduz di Due corpiilluminanti su cavi a 230v, rimovibili e riposizionabili, sono orientabili in tutte le direzioni e producono,secondo l'abbigliaggio, luce sia per illuminazione ambienteche per illuminazione puntuale.

design Luta Bettonica, Mario Melocchi, 2009

shiny chromium, nickel-plated satined

2 x max 60W eco halo

new eco

Page 103: cat generale 18 parte 2

203

Page 104: cat generale 18 parte 2

miniTensoApparecchio plug in/out sucavi a 230V senza trasformatore per illuminazione d’accento. Si installa con le sole mani, come una spina nella presa.

Plug in/out miniTensoLuminaire, cable-mounted operating 230Vwithout any transformer, for accent lighting.No tools needed for installation: justinsert it, like a plug in a socket.

Plug in/out miniTensoLeuchte an 230VSpannkabeln ohne Transformator, zur Punktbeleuchtung. Lässt sich ohne Werkzeug installieren,wie ein Stecker in die Steckdose.

miniTensoAppareil plug in/out surcâbles à 230V sans transformateurpour un éclairage ponctuel.Il s'installe avec les mains seulement,comme une fiche dans une prise.

Spagnolo trad miniTensoApparecchioplug in/out su cavi a 230V senzatrasformatore per illuminazioned’accento. Si installa con le sole mani, come una spina nella presa.

designFranco Bettonica, Mario Melocchi, 1998

chrome, silver

miniTensoFari

eco

Page 105: cat generale 18 parte 2

205

miniTensoFari uno 1 x max 75W halo

miniTensoFari due 2 x max 75W halo

miniTensoFari 4x11 x max 75W halo

Page 106: cat generale 18 parte 2

Miniapparecchi fluorescenti su cavi a230V o sospesi, di elevato rendimento e limitato consumo. Emissione diffusa e indiretta per un’illuminazione generale ad altocomfort visivo. Diffusore bicolore lucido. Alimentazione elettronica. Due lunghezze per due potenze (78w e 108w).

High performance, limitedconsumption fluorescent luminairesmounted on 230V cables orsuspended.Diffused, indirect light emission forvisually very comfortable generalillumination. Two-tone, glossy diffuser.Electronically powered. Two lengthsand two wattages (78W and 108W).

Leuchtstoffröhrenlampen an 230 V-Spannkabeln oder hängend, mit hohem Wirkungsgrad undstromsparend. Die Streu- und Indirektlichtausgabeschafft eine Hauptbeleuchtung mit hohem Sichtkomfort. Zweifarbiger Lichtverteiler, glanzpoliert.Elektronische Einspeisung. Zwei Längen für zwei Leistungs-stärken (78W und 108W).

Appareils fluorescents sur câbles à 230V ou suspendus, à rendementélevé et faible consommation. Emission diffuse et indirecte pour unéclairage général d'un grand confortvisuel. Diffuseur bicolore brillant.Alimentation électronique. Deux longueurs pour deux puissances(78W et 108W).

Spagnolo traduzione Miniapparecchifluorescenti su cavi a 230V o sospesi, di elevato rendimento e limitatoconsumo. Emissione diffusa e indiretta per un’illuminazione generale ad altocomfort visivo. Diffusore bicolore lucido. Alimentazione elettronica. Due lunghezze per due potenze (78w e 108w).

design: Luta Bettonica, Mario Melocchi, 2004

glossy white + grey

miniTensoT5

new eco

Page 107: cat generale 18 parte 2

207

miniTenso T5 corta2 x 24W fluo

miniTenso T5 lunga 2 x 39W fluo

Page 108: cat generale 18 parte 2

miniTensoAccessori Accessories Zubehörteile Accessoires Spagnolo

miniTensoAccessori per risolvere anche le più inusuali e complesseinstallazioni.

miniTensoAccessories to solve even the most unusual and complexinstallation problems.

miniTensoZubehörteile, mit denen manungewöhnliche u. komplexeInstallationen in den Griff bekommt.

miniTensoAccessoires pour résoudremême les installations les plus inusuelles et complexes.

Spagnolo traduzione miniTensoAccessori per risolvere anche le piùinusuali e complesse installazioni.

design: Franco Bettonica, Mario Melocchi, 200?

Tenso/miniTensoCavo

miniTensoAttacchi

miniTensoDistanziatori 54

miniTensoSostegni

Tenso/miniTensoTransiti

TensoTiranti

- sostiene i miniTensoApparecchi e li alimentano consentendo due accensioni separate. - support TensoLuminaires and powerthem allowing two separate lightings. - Kabel zum Tragen und Speisen der TensoLeuchten, mit zwei separatenSchaltmöglichkeiten. - soutiennent les TensoAppareils et les alimentent en permettant deux allumages séparés. - spagnolo sostiene i TensoApparecchi e li alimentano consentendo due accens

- per installare i Tenso/miniTensoCavia pareti, soffitti o pavimenti. - for installing Tenso/miniTensoCavion walls, ceilings or floors. - zur Anbringung derTenso/miniTensoCavi an Wand, Deckeoder Fußboden. - pour installer les Tenso/miniTensoCavisur des murs, des plafonds ou des sols. - spagnolo per installare iTenso/miniTensoCavi a pareti, soffitti o pavimenti.

- per installare i TensoCavi, in assenza di una o entrambe le pareti. - for installing TensoCavi where walls are not available. - zur Anbringung der TensoCavi, wennkeine Wände genutzt werden können. - pour installer les TensoCavi en l’absence d’un ou de deux murs. - spagnolo per installare i TensoCavi, in assenza di una o entrambe le pareti.

- riducono la freccia dei TensoCavi. - reduce the strain on TensoCavi.- verringern den Durchhang von TensoCavi.- réduisent la flèche des TensoCavi. - spagnolo riducono la freccia deiTensoCavi.

- deviano i TensoCavi da pareti, soffitti o pavimenti. - deviate TensoCavi from walls, ceilingsor floors. - lenken TensoCavi zu Wänden, Deckeoder Fußboden um. - dévient les TensoCavi par rapport aux murs, aux plafonds ou aux sols. - spagnolo deviano i TensoCavi da pareti, soffitti o pavimenti.

- deviano in aria i TensoCavi, avvicinandolia soffitti o pareti. (TensoCavo da ordinareseparatamente). - deviate TensoCavi in mid-air, bringingthem closer to ceilings and walls. (TensoCavo must be ordered separately). - lenken TensoCavi um, um sie näher an Decken oder Wände heranzuführen.(Das TensoCavo Kabel ist separat zubestellen). - dévient en l’air les TensoCavi en lesrapprochant aux plafonds ou aux murs.(TensoCavo à commander séparément). - spagnolo deviano in aria i TensoCavi,avvicinandoli a soffitti o paret

eco

Page 109: cat generale 18 parte 2

209

miniTensoAngolari

miniTensoAttacchicontrapposti

+ Alimentatori

miniTensoAlimentatori

Tenso/miniTensoConnettori

Tenso/miniTensoInterruttori

Tenso/miniTensoClic

- deviano in aria i TensoCavi con angolidi 90° o 120° (TensoCavo da ordinareseparatamente). - deviate TensoCavi in mid-air at anglesof 90° and 120° (TensoCavo must beordered separately). - lenken TensoCavi um 90° oder 120°um (Das TensoCavo Kabel ist separat zu bestellen). - dévient en l’air les TensoCavi avec des angles de 90° ou de 120°(TensoCavo à commander séparément).- spagnolo

per installazioni poligonali chiuse con alimentazione da soffitto, in combinazione con i TensoAngolari.- for closed, ceiling-powered, polygonalinstallations, in combination withTensoAngolari.- für geschlossene Vieleck-Installationenmit Einspeisung von der Decke, in Verbindung mit TensoAngolari.- pour des installations polygonalesfermées avec alimentation du plafond,en combinaison avec les TensoAngolari. - spagnolo

- alimentano i TensoCavi in assenza di punti luce in corrispondenza dei TensoAttacchi. - power TensoCavi when there is nopower point handy for the TensoAttacchi. - speisen die TensoCavi, wenn auf Höheder TensoAttacchi kein Stromanschlussvorhanden ist. - alimentent les TensoCavi en l’absencede points de lumière au niveau des TensoAttacchi. - spagnolo alimentano i TensoCavi inassenza di punti luce in corrisp

- connettono più coppie di TensoCaviper alimentarle da un solo punto luce. - connect pairs of TensoCavi so theycan be powered by one power point.- verbinden mehrere TensoCavi Paareund erlauben so ihre Speisung über einen einzigen Stromanschluss. - connectent plusieurs paires de TensoCavi pour les alimenter avec un seul point de lumière. - spagnolo connettono più coppie diTensoCavi per alimentarle da un sol

- raddoppiano accensioni e potenzainstallabile quando i TensoCavi sonoalimentati da entrambi TensoAttacchi. - double the switching and powerinstallable when TensoCavi are poweredby both TensoAttacchi.- verdoppeln die Schaltmöglich-keitenund die installierbare Leistung, wenn die TensoCavi über beide TensoAttacchigespeist werden. - doublent les allumages et la puissanceinstallée lorsque les TensoCavi sontalimentés par les deux TensoAttacchi. - spagnolo

- connette i TensoApparecchi ai TensoCavi e consente di rimuoverlicome una spina nella presa, nel rispettodelle norme.- connects the TensoLuminaires to the TensoCavi and enables them tobe removed, just like a plug in a socket,all complying with the standards.- zum Verbinden der TensoLeuchten mit den TensoCavi (Kabel) und späterenWiederausbau, wie bei Stecker und Steckdose, im vollen Einklang mit den Normen. - connecte les TensoAppareils aux TensoCavi et permet de les enlevercomme une fiche dans une prise,conformément aux normes. - spagnolo

Page 110: cat generale 18 parte 2

miniTensoTeli

poliform

Page 111: cat generale 18 parte 2

211

Page 112: cat generale 18 parte 2

miniTensoDomo

Page 113: cat generale 18 parte 2

213Gradi terra

Page 114: cat generale 18 parte 2

Apparecchi fluorescenti sospesi o su cavi a 230V, di elevato rendimento e limitato consumo. Emissione diffusa e indiretta per un’illuminazione generale ad altocomfort visivo. Diffusore bicolore lucido. Alimentazione elettronica. SospesaT5: due lunghezze e due potenze 2x39, 2x54 miniSospesaT5: due lunghezze e due potenze 2x24, 2x39.

High performance, limited consumptionfluorescent luminaires suspended or mounted on 230V cables.Diffused, indirect light emission for visually very comfortable generalillumination. Two-tone, glossy diffuser. Electronically powered. Two lengths and two wattages (78W and 108W).

Leuchtstoffröhrenlampen an 230 V-Spannkabeln oder hängend, mit hohem Wirkungsgrad undstromsparend. Die Streu- und Indirektlichtausgabeschafft eine Hauptbeleuchtung mit hohem Sichtkomfort. Zweifarbiger Lichtverteiler, glanzpoliert.Elektronische Einspeisung. Zwei Längen für zwei Leistungs-stärken(78W und 108W).

Appareils fluorescents sur câbles à 230V ou suspendus, à rendementélevé et faible consommation. Emission diffuse et indirecte pour un éclairage général d'un grandconfort visuel. Diffuseur bicolore brillant. Alimentation électronique.Deux longueurs pour deux puissances(78W et 108W).

Spagnolo traduzione Apparecchifluorescenti sospesi o su cavi a 230V,di elevato rendimento e limitatoconsumo. Emissione diffusa e indiretta per un’illuminazione generale ad alto comfort visivo. Diffusore bicolore lucido. Alimentazione elettronica. SospesaT5: due lunghezze e due potenze 2x39, 2x54 miniSospesaT5 due lunghezze e due potenze 2x24, 2x39.

design: Luta Bettonica, Mario Melocchi, 2003

glossy white + glossy grey

miniSospesaT5 SospesaT5

new eco

Page 115: cat generale 18 parte 2

215

new newSospesaT5 media 2 x 39W fluo

SospesaT5 lunga 2 x 54W fluo

miniSospesaT5 corta 2 x 24W fluo

miniSospesaT5 lunga 2 x 39W fluo

ritoccare ridurre larghezza

Page 116: cat generale 18 parte 2
Page 117: cat generale 18 parte 2

217

Sospesa T5 lunga

Page 118: cat generale 18 parte 2

Sorin

Page 119: cat generale 18 parte 2

219

Sospesa T5

Page 120: cat generale 18 parte 2
Page 121: cat generale 18 parte 2

221

Fari

Page 122: cat generale 18 parte 2

Fari

Fariuno parete Fariuno parete 25 Fariuno parete 50

Fariuno soffitto Fariuno soffitto 25 Fariuno soffitto 50

Faridue parete Faridue soffitto

Fariquattro parete Fariquattro soffitto Fariquattrox1 parete

Page 123: cat generale 18 parte 2

223

Fariuno parete 100

Fariuno soffitto 100

Fariquattrox1 soffitto

Page 124: cat generale 18 parte 2

Apparecchio per luce d’accento, a 230V senza trasformatore,orientabile in tutte le direzioni. Da terra, appoggio, parete, soffitto,binario trifase universale. Quattro lunghezze di steli per parete,soffitto e binario.

Luminaire for accent lighting operating230V without any transformer; can be oriented in every direction.Available as floor, short floor, wall,ceiling and track three-phase universalversion. Four arm lengths for wall, ceiling and track version.

230V Punktleuchte ohneTransformator, in jeder Richtungverstellbar. Als freistehende, Steh-, Wand-,Decken- und Dreiphasenstrom-Universalschienenausführungerhältlich. Vier Schaftlängen für die Wand-,Decken- undStromschienenausführung.

Appareil pour une lumière ponctuelle à 230V sans transformateur, orientabledans toutes les directions.A poser par terre, en appui, au mur, au plafond et sur rail triphasé universel.Quatre longueurs de tige pour mur,plafond et rail.

Spagnolo Apparecchio per luced’accento, a 230V senzatrasformatore, orientabile in tutte le direzioni. Da terra, appoggio, parete, soffitto,binario trifase universale. Quattro lunghezze di steli per parete,soffitto e binario.

design: Franco Bettonica, Mario Melocchi, 1994

silver

1 x max 100W halo

attenz prima c’era

il txt introduttivo pag 139 cat tec

Fariuno

eco

Page 125: cat generale 18 parte 2

225

Fariuno parete Fariuno parete 25 Fariuno parete 50 Fariuno parete 100 Fariuno soffitto Fariuno soffitto 25 Fariuno soffitto 50 Fariuno soffitto 100

Page 126: cat generale 18 parte 2

Apparecchio per luce d’accento, a 230V senza trasformatore, costituitoda due moduli orientabili in tutte le direzioni.Da terra, appoggio, parete, soffitto e binario trifase universale. Tre lunghezze di steli per soffitto.

Luminaire for accent lighting operating230V without any transformer,comprising two modules that can beoriented in every direction.Available as floor, short floor, wall,ceiling and track three-phase universalversion. Three arm lengths for ceiling version.

230V Punktleuchte ohneTransformator. Besteht aus zweiModulen, die in jeder Richtungverstellbar sind. Als freistehende, Steh-, Wand-,Decken- und Dreiphasenstrom-Universalschienenausführungerhältlich. Drei Schaftlängen für dieDeckenausführung.

Appareil pour une lumière ponctuelle à 230V sans transformateur, se composant de deux modulesorientables dans toutes les directions.A poser par terre, en appui, au mur, au plafond et sur rail triphasé universel. Trois longueurs de tige pour le plafond.

Spagnolo Apparecchio per luced’accento, a 230V senzatrasformatore, costituito da due moduliorientabili in tutte le direzioni.Da terra, appoggio, parete, soffitto e binario trifase universale. Tre lunghezze di steli per soffitto.

design Franco Bettonica, Mario Melocchi, 1996

silver

2 x max 100W halo

Faridue

eco

Page 127: cat generale 18 parte 2

227

Faridue parete Faridue soffitto

Page 128: cat generale 18 parte 2

Apparecchio per luce d’accento, a 230V senza trasformatore, costituitoda quattro moduli orientabili in tutte le direzioni.Da terra, appoggio, parete, soffitto e binario trifase universale.Tre lunghezze di steli per soffitto.

Luminaire for accent lighting operating230V without any transformer,comprising four modules that can be oriented in every direction.Available as floor, short floor, wall,ceiling and track three-phase universalversion. Three arm lengths for ceilingversion.

230V Punktleuchte ohne Transformator.Besteht aus vier Modulen, die in jederRichtung verstellbar sind. Als freistehende, Steh-, Wand-, Decken-und Dreiphasenstrom-Universalschienenausführungerhältlich. Drei Schaftlängen für dieDeckenausführung.

Appareil pour une lumière ponctuelle à 230V sans transformateur, se composant de quatre modulesorientables dans toutes les directions. A poser par terre, en appui, au mur, au plafond et sur rail triphaséuniversel. Trois longueurs de tige pour le plafond.

Spagnolo Apparecchio per luced’accento, a 230V senzatrasformatore, costituito da quattromoduli orientabili in tutte le direzioni.Da terra, appoggio, parete, soffitto e binario trifase universale.Tre lunghezze di steli per soffitto.

design Franco Bettonica, Mario Melocchi, 1996

silver

4 x max 100W halo

Fariquattro

eco

Page 129: cat generale 18 parte 2

229

Fariquattro parete Fariquattro soffitto

Page 130: cat generale 18 parte 2

Apparecchio per luce d’accento, a 230V senza trasformatore, costituito da quattro moduli in linea orientabili in tutte le direzioni. Da parete e soffitto.

Luminaire for accent lighting operating 230V without anytransformer, comprising four modulesin line that can be oriented in everydirection.Available as wall and ceiling version.

230V Punktleuchte ohneTransformator. Besteht aus vierModulen in Reihe, die in jederRichtung verstellbar sind. Als Wand- und Deckenausführungerhältlich.

Appareil pour une lumière ponctuelle à 230V sans transformateur, se composant de quatre modules en ligne orientables dans toutes les directions. Pour mur et plafond.

Spagnolo Apparecchio per luced’accento, a 230V senza trasformatore,costituito da quattro moduli in lineaorientabili in tutte le direzioni. Da parete e soffitto.

design Franco Bettonica, Mario Melocchi, 1998

silver

4 x max 100W halo

Fariquattrox1

pag 118eco

Page 131: cat generale 18 parte 2

231

Fariquattrox1 parete Fariquattrox1 soffitto

Page 132: cat generale 18 parte 2
Page 133: cat generale 18 parte 2

233Fari uno 25

eliminiamo questa (e a sx) zona scura?

Page 134: cat generale 18 parte 2

Fari uno soffitto 100 Fari uno soffitto

Page 135: cat generale 18 parte 2

235

Page 136: cat generale 18 parte 2

Fari uno soffitto binario

Page 137: cat generale 18 parte 2

237

ribaltare foto?

Page 138: cat generale 18 parte 2
Page 139: cat generale 18 parte 2

239

miniFari

Page 140: cat generale 18 parte 2

miniFari 1 miniFariuno parete 2 miniFariuno parete 253 miniFariuno parete 504 miniFariuno parete 100 5 miniFariuno soffitto 6 miniFariuno soffitto 257 miniFariuno soffitto 508 miniFariuno soffitto 100 9 miniFaridue parete

10 miniFaridue soffitto 11 miniFariquattrox1 parete 12 miniFariquattrox1 soffitto

1 2 3 4

5 6 7 8

9 10

11 12

anch’io non amo i rimandi ma la famiglia prodotto è gustabile meglio cosìche coi rispettivi nomi sotto ogni foto

Page 141: cat generale 18 parte 2

241

4

8

Page 142: cat generale 18 parte 2

miniApparecchio per luce d’accento, a 230V senza trasformatore,orientabile in tutte le direzioni.Quattro lunghezze di steli per parete e soffitto.

miniLuminaire for accent lightingoperating 230V without anytransformer, can be orientedindependently in every direction.Four arm lengths for wall and ceilingversion.

230V miniPunktleuchte ohneTransformator, in jeder Richtungverstellbar. Vier Schaftlängen für die Wand- unddie Deckenausführung.

miniAppareil pour une lumière ponctuelleà 230V sans transformateur, orientabledans toutes les directions.Quatre longueurs de tige pour mur et plafond.

Spagnolo miniApparecchio per luced’accento, a 230V senza trasformatore,orientabile in tutte le direzioni.Quattro lunghezze di steli per parete e soffitto.

design: Franco Bettonica, Mario Melocchi, 1998

chrome, silver

1 x max 75W halo

miniFariunometal

eco

attenz prima c’era

il txt introduttivo pag 139 cat tec

quando una tipologia non è mostrata nella pag prodotto bisognerebbe indicare la pag x trovarlapage xx

Page 143: cat generale 18 parte 2

243

miniFariuno parete

miniFariuno parete 25

miniFariuno parete 50

miniFariuno parete 100

miniFariuno soffitto

miniFariuno soffitto 25

miniFariuno soffitto 50

miniFariuno soffitto 100

Page 144: cat generale 18 parte 2

miniApparecchio per luced’accento, a 230V senza trasformatore, costituito da due moduli orientabili in tutte ledirezioni.Da parete e soffitto.

miniLuminaire for accent lightingoperating 230V without anytransformer, comprising twomodules that can be oriented inevery direction.Available as wall and ceiling version.

230V miniPunktleuchte ohneTransformator. Besteht aus zwei Modulen, die in jeder Richtungverstellbar sind. Erhältlich als Wand- undDeckenausführung.

miniAppareil pour une lumièreponctuelle à 230V sanstransformateur, se composant dedeux modules orientables danstoutes les directions.Pour mur et plafond.

design: Franco Bettonica, Mario Melocchi,1998

chrome, silver

1 x max 75W halo

miniFari duemetal

eco

Page 145: cat generale 18 parte 2

245

miniFaridue soffittominiFaridue parete

Page 146: cat generale 18 parte 2

miniApparecchio per luce d’accento, a 230V senza trasformatore, costituito da quattro moduli in lineaorientabili in tutte le direzioni.Da parete e soffitto.

miniLuminaire for accent lightingoperating 230V without anytransformer, comprising four modulesin line that can be oriented in everydirection.Available as wall and ceiling version.

230V miniPunktleuchte ohneTransformator. Besteht aus vierModulen in Reihe, die in jeder Richtungverstellbar sind. Erhältlich als Wand-und Deckenausführung.

miniAppareil pour une lumièreponctuelle à 230V sanstransformateur, se composant de quatre modules en ligne orientablesdans toutes les directions. Pour mur et plafond.

Spagnolo miniApparecchio per luced’accento, a 230V senza trasformatore, costituito da quattro moduli in lineaorientabili in tutte le direzioni.Da parete e soffitto.

design: Franco Bettonica, Mario Melocchi, 1998

chrome, silver

1 x max 75W halo

miniFari quattrox1metal

eco

Page 147: cat generale 18 parte 2

247

miniFari quattrox1 parete miniFari quattrox1 soffitto

Page 148: cat generale 18 parte 2

Poliform Varenna

Page 149: cat generale 18 parte 2

249

miniFari uno parete

Page 150: cat generale 18 parte 2

miniFari due parete Karol

Page 151: cat generale 18 parte 2

miniFari uno

Page 152: cat generale 18 parte 2

Karol

Page 153: cat generale 18 parte 2

253

miniFari uno

Page 154: cat generale 18 parte 2
Page 155: cat generale 18 parte 2

255miniFari uno

Page 156: cat generale 18 parte 2
Page 157: cat generale 18 parte 2

257

miniFari uno

Page 158: cat generale 18 parte 2
Page 159: cat generale 18 parte 2

259

miniFari uno

Page 160: cat generale 18 parte 2
Page 161: cat generale 18 parte 2

261

schede tecniche

Page 162: cat generale 18 parte 2
Page 163: cat generale 18 parte 2

263

Page 164: cat generale 18 parte 2
Page 165: cat generale 18 parte 2

265

Page 166: cat generale 18 parte 2

Il “Servizio progettazione illuminotecnica”di Cini&Nils è a disposizione per elaborareprogetti illuminotecnici, collaborare al loro sviluppo, e per verificare econsigliare soluzioni ottimali per l’impiegodegli apparecchi illuminanti prescelti. Ogni progetto comprende:- vista prospettica del locale- descrizione del locale- layout di installazione completo di strutture, cavi e apparecchi - valutazione degli illuminamenti - visualizzazione fotorealistica dei risultatiilluminotecnici ed architettoniciconseguibili - elenco dei prodotti necessari per la realizzazione - costo del progetto. Per richiedere progetti illuminotecnicifotocopiare e compilare i due moduli “A” e “B”, alle pagine 190-191

The “Cini&Nils Lighting Design Service”is there to help you draw up your lightingdesigns, assist in their development and recommend and check the bestapplications for the luminaires you havechosen.Each design package includes:- a perspective view of the room- a description of the room- a layout of the installation, completewith structures, cables and luminaires- an evaluation of the levels of illumination- photo-realistic rendering of the lighting and architectural resultsthat can be achieved - a list of the products needed - the cost of the project.To apply for a lighting design, photocopythe two forms "A" and "B" on pages 192-193 and fill them in.

Der Lichtplanungsservice von Cini&Nils kann lichttechnischeEntwürfe ausarbeiten, an derenErstellung mitwirken, sie überprüfen und Optimallösungen für den Einsatz der gewählten Leuchten empfehlen.Jede Planung umfasst: - perspektivische Raumansicht - Beschreibung des Installationsraums - Auslegungsplan komplett mitTragstrukturen, Kabeln und Leuchten - Beurteilung der Beleuchtungsstärke-Werte - Fotorealistische Vorabdarstellung derbeleuchtungstechnischen undarchitektonischen Ergebnisse - Verzeichnis der erforderlichen Produkte - Gesamtkostenrechnung.Wenn Sie eine lichttechnische Planungvon Cini&Nils wünschen, bitte dieFormulare "A" und "B" auf den Seiten194-195 fotokopieren und ausfüllen

Le "Service projet d'éclairagisme" deCini&Nils est à disposition pour élaborerdes projets d'éclairagisme, collaborer àleur développement, vérifier et conseillerdes solutions optimales pour l'utilisationdes appareils éclairants choisis.Chaque projet comprend :- une vue en perspective des lieux- une description des lieux- un schéma d'installation avecstructures, câbles et appareils- une évaluation des éclairements- affichage réaliste, sous forme de photo, des résultats pouvant être réalisés sur le plan de l'éclairagisme et architectural - la liste des produits nécessairesà la réalisation du projet- les coûts respectifs.Pour demander des projets d'éclairagisme,photocopier et remplir les formulaires "A"et "B", aux pages 196-197.

Spagnolo Il “Servizio progettazioneilluminotecnica” di Cini&Nils è adisposizione per elaborare progettiilluminotecnici, collaborare al loro sviluppo, e per verificare econsigliare soluzioni ottimali per l’impiegodegli apparecchi illuminanti prescelti. Ogni progetto comprende:- vista prospettica del locale- descrizione del locale- layout di installazione completo

sistemare queste pagine

vista prospettica del locale

perspective view of the room

Perspektivische Raumansicht

vue en perspective des lieux

spagnolo vista prospettica del locale

layout di installazione completo di cavi, accessori eapparecchi

layout of the installation, complete with cables,accessories and luminaires

Auslegungsplan komplett mit Kabeln,Zubehörteilen und Leuchten

schéma de l'installation avec câbles, accessoires etappareils

spagnolo layout di installazione completo di cavi,accessori e apparecchi

servizio clienticonsulenza e progettazioneilluminotecnica

customer servicelightingconsultancy and design

kundenserviceberatung undlichtplanung

service clientèleconseil et projetd'éclairagisme

Spagnolo servizioclienti consulenza e progettazioneilluminotecnica

Page 167: cat generale 18 parte 2

267

illuminamenti in scala di colori sull’intero modello dicalcolo

levels of illumination in colour scale on the entirecalculation model

Farbliche Beleuchtungsstärke-Skala für dasgesamte Rechenmodell

éclairements à l'échelle de couleurs sur le modèlede calcul dans son ensemble

spagnolo illuminamenti in scala di colori sull’interomodello di calcolo

visualizzazione fotorealistica dei risultatiilluminotecnici ed architettonici conseguibili

photo-realistic rendering of the lighting andarchitectural results that can be achieved

Fotorealistische Vorabdarstellung derbeleuchtungstechnischen und architektonischenErgebnisse

affichage réaliste, sous forme de photo, desrésultats pouvant être réalisés sur le plan del'éclairagisme et architectural

spagnolo visualizzazione fotorealistica dei risultatiilluminotecnici ed architettonici conseguibili

luminanze e curve isolux sul piano di lavoro

luminance and isolux contours on a worktop

Leuchtdichte und Isolux-Kurven auf dem Arbeitsfeld

luminances et courbes isolux sur le plan de travail

spagnolo luminanze e curve isolux sul piano di lavoro

Page 168: cat generale 18 parte 2

1

Imperiale Contrada della Giraffa Sala delle Vittorie Siena, I

Archivio di stato/State Archives/Staatsarchiv/ArchivesNationales,Blijenburg, ‘s-Gravenhage, NL

Gucci showroom, Palazzo Saporiti Milano, I

1 Vista prospettica del locale.

2 Visualizzazione fotorealistica dei risultati illuminotecnici ed architettonici conseguibili.

3 Immagine fotografica del progettoilluminotecnico realizzato.

1 Perspective view of the room.

2 Photo-realistic rendering of the lightingand architectural results that can be achieved.

3 Photograph of the completed lightingproject.

1 Perspektivische Raumansicht.

2 Fotorealistische Vorabdarstellung der beleuchtungstechnischen und architektonischen Ergebnisse.

3 Foto des vollendeten Projekts.

1 Vue en perspective des lieux.

2 Affichage réaliste, sous forme de photo, des résultats pouvant être obtenus sur le plan de l'éclairagismeet architectural.

3 Photographie du projet d'éclairagismeréalisé.

spagnolo 1 Vista prospettica del locale.

2 Visualizzazione fotorealistica deirisultati illuminotecnici ed architettoniciconseguibili.

3 Immagine fotografica del progettoilluminotecnico realizzato.

servizio clientiesempi di progettiilluminotecnici e realizzazioni

customer serviceexamples oflighting designsand completedprojects

kundenservice beispiele fürlichttechnischeplanungen und ihreumsetzung

service clientèle exemples deprojetsd'éclairagismeet réalisations

spagnolo servizioclienti esempi di progettiilluminotecnici e realizzazioni

sistemare queste pagine

Page 169: cat generale 18 parte 2

269

2 3

Page 170: cat generale 18 parte 2

certificazioni e omologazioni certification and approvalKonformitätsbescheinigungen und Zulassungen Francese traduzione francese Spagnolo traduzione spagnolo

I marchi CISQ-IQnet, validi in tutto il mondo, certificano che l’Aziendaattua un sistema di gestione della qualità conforme alla normativaUNI EN ISO 9001-2008 per garantireun elevato standard qualitativo nella progettazione, sviluppo,fabbricazione e commercializzazionedei propri prodotti.

The CISQ-IQnet labels are valid all over the world. They certify that the company's qualitymanagement system complies withthe UN-EN-ISO 9001-2008 standardto guarantee a high standard of qualityin designing, developing, manufacturingand marketing its products.

Die Prüfzeichen CSQ-IQNET, die weltweit anerkannt sind,bescheinigen, dass dasQualitätssystem von Cini&Nils den Normen UNI EN ISO 9001-2008entspricht, um ein höhesQualitätsniveau in Bezug auf das gesamte Unternehmen - Planung,Entwicklung, Herstellung und Kundendienst - zu gewährleisten.

Francese traduzione I marchi CISQ-IQnet, validi in tutto il mondo,certificano che l’Azienda attua un sistema di gestione della qualitàconforme alla normativa UNI EN ISO9001-2008 per garantire un elevatostandard qualitativo nella progettazione, sviluppo,fabbricazione e commercializzazionedei propri prodotti.

Spagnolo traduzione I marchi CISQ-IQnet, validi in tutto il mondo,certificano che l’Azienda attua un sistema di gestione della qualitàconforme alla normativa UNI EN ISO9001-2008 per garantire un elevatostandard qualitativo nella progettazione, sviluppo,fabbricazione e commercializzazionedei propri prodotti.

Marchio di autocertificazione di conformità alle norme europee di sicurezza EN 60598-2-1.

Self-certified mark of conformity with the EN 60598-2-1 Europeansafety standards.

Zeichen für die Selbstattestierung der Konformität mit Europa-Sicherheitsnorm EN 60598-2-1.

Francese traduzione Marchio di autocertificazione di conformità alle norme europee di sicurezza EN 60598-2-1.

Spagnolo traduzione Marchio di autocertificazione di conformità alle norme europee di sicurezza EN 60598-2-1.

Marchio che attesta la conformità degli apparecchi illuminanti alle normeeuropee di sicurezza EN 60598-2-1. Il certificato di approvazione è rilasciato dall’IMQ-Istituto Italiano del Marchio di Qualità.

Mark that certifies the conformity of luminaires with the EN 60598-2-1European safety standards. The mark of approval is issued by the Italian Institute of Certification,IMQ-Istituto Italiano del Marchio di Qualità.

Prüfzeichen, das die Konformität der Leuchten mit der Europa-Sicherheitsnorm EN 60598-2-1bestätigt. Die Konformitätsbescheinigung wirdvon der italienischen Güteprüfstelle,IMQ-Istituto Italiano del Marchio diQualità erteilt.

Francese traduzione Marchio cheattesta la conformità degli apparecchiilluminanti alle norme europee disicurezza EN 60598-2-1. Il certificatodi approvazione è rilasciato dall’IMQ-Istituto Italiano del Marchio di Qualità.

Spagnolo traduzione Marchio di autocertificazione di conformità alle norme europee di sicurezza EN 60598-2-1.

Classe II. Indica che l’apparecchio è provvisto di isolamento doppio e/o rinforzato in ogni parte e non necessita di dispositivi per la messa a terra.

Class II indicates that the luminaire is fitted with double insulation and/or reinforced throughout and requires no earth devices.

Schutzklasse II. Bezeichnet, dass das Gerät mit einer komplettenDoppelisolierung und/oder Verstärkung ausgestattet ist und daher keiner Erdung bedarf.

Francese traduzione Classe II. Indica che l’apparecchio è provvisto di isolamento doppio e/o rinforzatoin ogni parte e non necessita di dispositivi per la messa a terra.

Spagnolo traduzione Classe II. Indicache l’apparecchio è provvisto di isolamento doppio e/o rinforzato in ogni parte e non necessita di dispositivi per la messa a terra.

Indica che l’apparecchio può essereinstallato su superfici normalmenteinfiammabili.

This indicates that the luminaire canbe installed on surfaces that arenormally inflammable.

Bezeichnet, dass das Gerät auch anleicht entflammbaren Flächen installiertwerden kann.

Francese traduzione Indica che l’apparecchio può essereinstallato su superfici normalmenteinfiammabili.

Spagnolo traduzione Indica che l’apparecchio può essereinstallato su superfici normalmenteinfiammabili.

classificazioniclassifications Schutzklassen Francese traduz Spagnolo trad

Page 171: cat generale 18 parte 2

271

Indica che l’apparecchio è protettocontro la penetrazione di corpi solidi di dimensioni superiori a 12 mm ma non contro la penetrazione di liquidi.

This indicates that the luminaire is protected against the penetration of solids measuring more than 12 mm,but not against liquid penetration.

Bezeichnet, dass das Gerät gegen das Eindringen von mehr als 12 mmgroßen Festpartikeln geschützt ist,nicht aber gegen das Eindringen von Flüssigkeiten.

Francese traduzione Indica che l’apparecchio è protetto contro la penetrazione di corpi solidi di dimensioni superiori a 12 mm manon contro la penetrazione di liquidi.

Spagnolo traduzione Indica che l’apparecchio è protetto contro la penetrazione di corpi solidi di dimensioni superiori a 12 mm manon contro la penetrazione di liquidi.

Indica che l’apparecchio è statorealizzato secondo le normative sul rispetto ambientale.

Inglese traduzione Indica chel’apparecchio è stato realizzatosecondo le normative sul rispettoambientale.

Francese traduzione Indica chel’apparecchio è stato realizzatosecondo le normative sul rispettoambientale.

Tedesco traduzione Indica chel’apparecchio è stato realizzatosecondo le normative sul rispettoambientale.

Spagnolo traduzione Indica chel’apparecchio è stato realizzatosecondo le normative sul rispettoambientale.

gradi di protezionedegrees of protectionSchutzarten Francese traduz Spagnolo trad

marchi e brevetti trademarks & patentswarenzeichen und patente Francese traduzione Spagnolo traduz

rispetto ambientale Inglese traduzion Tedesco traduzioneFrancese traduz Spagnolo traduzione

Cini&Nils è un marchio internazionale.Tenso è un marchio internazionale di Cini&Nils.TensoClic è un brevetto internazionale di Cini&Nils.Componi è un marchio figurativo di Cini&Nils.Componi è una domanda di brevettoeuropeo di Cini&Nils (Patent Pending).

Cini&Nils is an international trademark. Tenso is an international trademark of Cini&Nils.TensoClic is an international Cini&Nilspatent.Componi is an illustrative trademark of Cini&Nils.Componi has a European PatentPending.

Cini&Nils ist ein internationalesWarenzeichen.Tenso ist ein internationalesWarenzeichen von Cini&Nils.TensoClic ist ein internationales Patent von Cini&Nils.Componi ist eine Bildmarke von Cini&Nils.Componi ist eine EuropäischePatentanmeldung.

Francese traduzione Cini&Nils è un marchio internazionale.Tenso è un marchio internazionale di Cini&Nils.TensoClic è un brevetto internazionale di Cini&Nils.Componi è un marchio figurativo di Cini&Nils.Componi è una domanda di brevettoeuropeo di Cini&Nils (Patent Pending).

Spagnolo traduzione Cini&Nils è un marchio internazionale.Tenso è un marchio internazionale di Cini&Nils.TensoClic è un brevetto internazionale di Cini&Nils.Componi è un marchio figurativo di Cini&Nils.Componi è una domanda di brevettoeuropeo di Cini&Nils (Patent Pending).

Ogni modello delle collezioni di Cini&Nils viene messo in produzionesolo al termine di uno studio completoe di una sperimentazioneapprofondita. Cini&Nils conduce una ricerca metodica e costante di perfezionamento e aggiornamentoin base all’evoluzione delle tecnologie,alle esigenze dei mercati e al variaredella normativa. Per questo motivo ogni apparecchioillustrato in questa Monografia può essere soggetto a modifiche in qualsiasi momento e senza preavviso.

Production of all models in the Cini&Nils collections only startsafter complete study and thoroughexperimentation. Cini&Nils conductsconstant, methodical research aimedat perfecting its production and keeping it abreast of technologicalevolution, market demands and changing legal standards.For this reason, every productillustrated in this publication may be subject to change at any time and without prior notice.

Alle Modelle der Cini&Nils Kollektionengelangen erst nach einer umfassendenEntwurfsstudie und einer tiefgreifenden Erprobung in die Produktion.Cini&Nils betreibt einen methodischenund konstanten Forschungsaufwandzur Produktverbesserung und -laufendhaltung gemäß dem Stand der Technik, den Marktanforderungenund neuen Normbestimmungen.Deshalb können alle in dieserSammelmonographie präsentiertenModelle jederzeit und ohneVorankündigung Änderungen erfahren.

Francese traduzione Ogni modellodelle collezioni di Cini&Nils vienemesso in produzione solo al termine di uno studio completo e di unasperimentazione approfondita.Cini&Nils conduce una ricercametodica e costante di perfezionamento e aggiornamentoin base all’evoluzione delle tecnologie,alle esigenze dei mercati e al variaredella normativa. Per questo motivo ogni apparecchioillustrato in questa Monografia può essere soggetto a modifiche in qualsiasi momento e senza preavviso.

Spagnolo traduzione Ogni modellodelle collezioni di Cini&Nils vienemesso in produzione solo al termine di uno studio completo e di unasperimentazione approfondita.Cini&Nils conduce una ricercametodica e costante di perfezionamento e aggiornamentoin base all’evoluzione delle tecnologie,alle esigenze dei mercati e al variaredella normativa. Per questo motivo ogni apparecchioillustrato in questa Monografia può essere soggetto a modifiche in qualsiasi momento e senza preavviso.

riserva di modifichedisclaimeränderungsvorbehalt Francese traduz Spagnolo trad

eco

Page 172: cat generale 18 parte 2

legenda sorgenti luminoseinglese sorgenti lumin tedesco legenda sorgenti luminosefrancese legenda sorgenti lum spagnolo sorgenti lumin

le lampadine, non sarebbero più belle se fotografate anzichè disegnate come nel catalogo Flos o Axel ?

Italiano da fare Lampadaincandescente opalina. Luce calda, morbida eduniforme. Buona resa dei colori. Durata 1.000 ore circa Rendimento: lm/W = 13

Inglese Lampadaincandescente opalina. Luce calda, morbida eduniforme. Buona resa dei colori. Durata 1.000 ore circa Rendimento: lm/W = 13

Tedesco Lampadaincandescente opalina. Luce calda, morbida eduniforme. Buona resa dei colori. Durata 1.000 ore circa Rendimento: lm/W = 13

Francese Lampadaincandescente opalina. Luce calda, morbida eduniforme. Buona resa dei colori. Durata 1.000 ore circa Rendimento: lm/W = 13

Spagnolo Lampadaincandescente opalina. Luce calda, morbida eduniforme. Buona resa dei colori. Durata 1.000 ore circa Rendimento: lm/W = 13

Italiano da fare Lampadaincandescente opalina.

Inglese Lampadaincandescente opalina.

Tedesco Lampadaincandescente opalina.

Francese Lampadaincandescente opalina.

Spagnolo Lampadaincandescente opalina.

Italiano da fare Lampadaincandescente opalina.

Inglese Lampadaincandescente opalina.

Tedesco Lampadaincandescente opalina.

Francese Lampadaincandescente opalina.

Spagnolo Lampadaincandescente opalina.

Italiano da fare Lampadaincandescente opalina.

Inglese Lampadaincandescente opalina.

Tedesco Lampadaincandescente opalina.

Francese Lampadaincandescente opalina.

Spagnolo Lampadaincandescente opalina.

Italiano da fare Lampadaincandescente opalina.

Inglese Lampadaincandescente opalina.

Tedesco Lampadaincandescente opalina.

Francese Lampadaincandescente opalina.

Spagnolo Lampadaincandescente opalina.

Italiano da fare Lampadaincandescente opalina.

Inglese Lampadaincandescente opalina.

Tedesco Lampadaincandescente opalina.

Francese Lampadaincandescente opalina.

Spagnolo Lampadaincandescente opalina.

Italiano da fare Lampadaincandescente opalina.

Inglese Lampadaincandescente opalina.

Tedesco Lampadaincandescente opalina.

Francese Lampadaincandescente opalina.

Spagnolo Lampadaincandescente opalina.

Italiano da fare Lampadaincandescente opalina.

Inglese Lampadaincandescente opalina.

Tedesco Lampadaincandescente opalina.

Francese Lampadaincandescente opalina.

Spagnolo Lampadaincandescente opalina.

Italiano da fare Lampadaincandescente opalina.

Inglese Lampadaincandescente opalina.

Tedesco Lampadaincandescente opalina.

Francese Lampadaincandescente opalina.

Spagnolo Lampadaincandescente opalina.

E14irr

E27 hags hrgs

E27 hrgs

E27 hsgst

g5 fdh39-54W

g9 hsgst

g11 fsd

gu10 gz10 hags hrgs

?

r7 shdg 114

Page 173: cat generale 18 parte 2

273

tipo type typ type

simbolo symbol symbol symbol

attacco socket fassung culot

sigla code bezeichnung code

potenza power leistung puissance W

flusso flux lichtstrom fluxIM

temp. temp. f.temp. temp. COL. K

durata life lebensdauer durée HOURS

halogen 12V + GY 6.35 QT-12 50 1.000 3.000 2.000

halogen 12V + GY 6.35 QT-12 50 1.000 3.000 2.000

halogen 12V + GY 6.35 QT-12 50 1.000 3.000 2.000

halogen 12V + GY 6.35 QT-12 50 1.000 3.000 2.000

halogen 12V + GY 6.35 QT-12 50 1.000 3.000 2.000

halogen 12V + GY 6.35 QT-12 50 1.000 3.000 2.000

halogen 12V + GY 6.35 QT-12 50 1.000 3.000 2.000

halogen 12V + GY 6.35 QT-12 50 1.000 3.000 2.000

halogen 12V + GY 6.35 QT-12 50 1.000 3.000 2.000

Page 174: cat generale 18 parte 2

lamps

E27 IAA/S

E14 R50

E27 HAGS-HRGS

E27 HRGS

E27 HSGST

G5FDH-54W

G5FDH-39W

G9HSGST

G11FSD

GU10 GZ10 HAGS HRGS

R7S HDG114

R7S HDG74,9

G8-5MT

GY6,35

G24Q-3

B15D

completare. txt introduttivo e 8 colonne come pag precedente? chi fornisce i dati?

Page 175: cat generale 18 parte 2

275

Page 176: cat generale 18 parte 2

Richiesta o verifica di progettoilluminotecnico

Lighting designrequest or verificationform

Anforderung oderUberprüfung einerlichttechnischenPlanung

Demande ou contrôle de projetd’éclairagisme

Spagnolo Richiesta overifica di progettoilluminotecnico

Moduli da fotocopiare, compilare e trasmettere a Cini&Nils: fax 02 33404510, oppure inoltrare la richiesta a www.cinienils.com/fast/design/progetto/planform.php

Form to be photocopied, filled in and faxed to Cini&Nils: fax +39 02 33404510, or send the request towww.cinienils.com/fast_en/design/progetto/planform.php

Formulare fotokopieren, ausfüllenund an Cini&Nils senden: fax +39 02 33404510 oder über www.cinienils.com/fast_en/design/progetto/planform.php

Formulaire à photocopier, remplir et envoyer à Cini&Nils:fax +39 02 33404510, ou transmettre la demande àwww.cinienils.com/fast_en/design/progetto/planform.php

Spagnolo Moduli da fotocopiare,compilare e trasmettere a Cini&Nils: fax 02 33404510, oppure inoltrare la richiesta a www.cinienils.com/fast/design/progetto/planform.php

Page 177: cat generale 18 parte 2

277

museobancalocale pubblico showroomnegozio stand

sala congressisala conferenzasala riunioniufficio con videoufficio senza videoristorante

scuolasoggiornocucinacorridoioaltro

chia

rom

edio

scur

oal

lum

inio

bian

cogi

allo

rosa

ro

sso

azzu

rro

verd

em

arro

negr

igio

nero

tr

aspa

rent

e

pavimentopareti

soffitto

illuminamento richiesto (lux):

basso 50-100 medio 100-200 medio-alto 200-300 alto 300-400 molto alto 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

allegati disegni quotati scala 1: . . . . . . . . . . . . . . . . . .

schema della disposizione di tesate e apparecchi:

tonalità e colori del locale destinazione d’uso

data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . agente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

riferimento e località del progetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

dimensioni del locale

A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .H2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

tipologia del soffitto (contrassegnare con una x)

Modulo per richiesta o verifica di Progetto Illuminotecnico

Il progetto illuminotecnico è gratuito. Il progetto costituisce proprietà intellettuale di Cini&Nils e dovrà essere realizzato esclusivamente con apparecchi e accessori di Cini&Nils.Ogni utilizzo del progetto con prodotti diversi non è autorizzato e legittimerà Cini&Nils alla più ampia tutela del diritto di privativa.

note: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

modulo A

DA FO

TOCOPI

ARE mettiamo in 2 lingue

ITA + ING su unico foglio

Page 178: cat generale 18 parte 2

190 Bouquet con interruttore 192 Bouquet con regolatore

490 CiniLightSystem composizione 4C 491 CiniLightSystem composizione 8C 492 CiniLightSystem composizione 8L 482 CiniLightSystem cilindro protettivo 421 CiniLightSystem braccio angolare rettilineo 16/35 424 CiniLightSystem braccio angolare rettilineo 50/50 403 CiniLightSystem rosone da soffitto con trasformatore 401 CiniLightSystem rosone da incasso 404 CiniLightSystem rosone da soffitto senza trasformatore

21 Componi200 anello sfere bianco 22 Componi200 anello sfere blu 23 Componi200 anello sfere giallo 20 Componi200 anello sfere nero 22 Componi200 anello sfere rosso 41 Componi200 disco blu dicroico 40 Componi200 disco giallo dicroico 38 Componi200 disco opalescente quadrettato 37 Componi200 disco opalescente quadrettatoretinato 39 Componi200 disco rosso dicroico 36 Componi200 disco satinato 35 Componi200 disco trasparente 015 + 2x022 + 2x036 + 2x041 Componi200 due parete, esempio D 015 + 2x023 + 2x040 + 2x039 Componi200 due parete, esempio E 015 + 2x021 + 2x036 + 2x039 Componi200 due parete, esempio F 15 Componi200 due parete/soffitto 25 struttura 16 Componi200 due parete/soffitto 25 struttura 15 Componi200 due parete/soffitto 25 struttura 16 Componi200 due parete/soffitto 25 struttura 30 Componi200 lente 105∞31 Componi200 lente 70∞018 + 024 + 035 + 036 Componi200 uno curva, esempio G 018 + 022 + 2x035 + 033 Componi200 uno curva, esempio H 33 servopoltrona per Componi200 uno curva 34 servopoltrona per Componi200 uno curva 18 Componi200 uno curva struttura 19 Componi200 uno curva struttura 010 + 020 + 036 + 031 Componi200 uno parete, esempio A 010 + 020 + 041 + 040 + 030 Componi200 uno parete, esempio B 011 + 024 + 036 + 041 + 031 Componi200 uno parete, esempio C 10 Componi200 uno parete struttura 11 Componi200 uno parete struttura 613 Componi75 anello blu 612 Componi75 anello giallo 610 Componi75 anello opalescente quadrettato 609 Componi75 anello retinato 611 Componi75 anello rosso 616 Componi75 anello sfere bianco 619 Componi75 anello sfere blu 618 Componi75 anello sfere giallo 615 Componi75 anello sfere nero 617 Componi75 anello sfere rosso 688 Componi75 disco blu dicroico 687 Componi75 disco giallo dicroico 685 Componi75 disco opalescente quadrettato 684 Componi75 disco retinato 686 Componi75 disco rosso dicroico 683 Componi75 disco satinato 682 Componi75 disco trasparente 605 + 2x609 + 4x683 Componi75 due parete/soffitto, esempio G 605 + 2x610 + 4x683 Componi75 due parete/soffitto, esempio H 605 + 2x610 + 2x682 + 2x683 Componi75 due parete/soffitto, esempio I 606 + 2x611 + 2x682 + 2x688 Componi75 due parete/soffitto, esempio J 606 + 2x609 + 2x682 + 688 + 686 Componi75 due parete/soffitto, esempio K 605 + 612 + 613 + 2x682 + 2x683 Componi75 due parete/soffitto, esempio L 603 + 2x612 + 4x683 Componi75 due minitenso, esempio N 360 Componi75 due minitenso struttura 361 Componi75 due minitenso struttura 603 + 2x610 + 2x683 + 2x687 Componi75 due parete/soffitto 25, esempio M 603 Componi75 due parete/soffitto 25 struttura 604 Componi75 due parete/soffitto 25 struttura 605 Componi75 due struttura - Patent Pending 606 Componi75 due struttura - Patent Pending 681 Componi75 lente 40∞ trasparente 680 Componi75 lente 80∞ trasparente 601 + 609 + 682 + 683 Componi75 uno, esempio A - Patent Pending 601 + 610 + 2x683 Componi75 uno parete, esempio B

code name page

index (alfa)

index per codice ?- codice - nome prodotto - foto - n. pag cat - n. pag schede techiche

Page 179: cat generale 18 parte 2

279

code name page

601 + 609 + 2x680 Componi75 uno parete, esempio C 601 + 610 + 2x687 + 680 Componi75 uno parete, esempio D 601 + 611 + 2x682 Componi75 uno parete, esempio E 601 + 613 + 687 + 683 + 686 Componi75 uno parete, esempio F 607 + 609 + 683 + 684 + 681 Componi75 uno makeup, esempio O 607 Componi75 uno makeup struttura 608 Componi75 uno makeup struttura 601 Componi75 uno struttura - Patent Pending 602 Componi75 uno struttura - Patent Pending

875 Convivio parete 865 Convivio parete 876 Convivio parete 866 Convivio parete 870 Convivio sopratavolo 860 Convivio sopratavolo 877 Convivio sopratavolo due 867 Convivio sopratavolo due 878 Convivio sopratavolo due 868 Convivio sopratavolo due 884 Convivio sopratavolo multipla 883 Convivio sopratavolo multipla 886 Convivio sopratavolo multipla 885 Convivio sopratavolo multipla 871 Convivio sopratavolo 861 Convivio sopratavolo 880 Convivio sopratavolo tre 879 Convivio sopratavolo tre 882 Convivio sopratavolo tre 881 Convivio sopratavolo tre 872 Convivio sopratavolo decentrata 862 Convivio sopratavolo decentrata 873 Convivio sopratavolo decentrata 863 Convivio sopratavolo decentrata

660 Cornici parete raggi 665 Cornici parete raggi 670 Cornici parete specchio 675 Cornici parete specchio 623 Cornici terra raggi 621 Cornici terra raggi 625 Cornici terra raggi 627 Cornici terra raggi 633 Cornici terra specchio 630 Cornici terra specchio 635 Cornici terra specchio 637 Cornici terra specchio

288 Cuboluce metallizzato 136 Cuboluce bianco 289 Cuboluce cromo 139 Cuboluce laccaseta 138 Cuboluce nero 294 Cuboluce pentacolore 137 Cuboluce rosso

918 Faridue appoggio 923 Faridue binario soffitto 902 Faridue parete 902 Faridue soffitto 907 Faridue soffitto 170 919 Fariquattro appoggio 924 Fariquattro binario soffitto 903 Fariquattro parete 903 Fariquattro soffitto 909 Fariquattro soffitto 170 904 Fariquattrox1 parete 904 Fariquattrox1 soffitto 917 Fariuno appoggio 921 Fariuno binario parete 921 Fariuno binario soffitto 936 Fariuno binario soffitto 100 926 Fariuno binario soffitto 25 931 Fariuno binario soffitto 50 901 Fariuno parete 916 Fariuno parete 100 906 Fariuno parete 25 911 Fariuno parete 50 901 Fariuno soffitto 916 Fariuno soffitto 100

NUOVI PRODOTTI li evidenzierei

XXX TensoGradi ioduri XXX TensoGradi ioduri doppioXXX TensoFari ioduri XXX TensoFari ioduri doppioXXX TensoFari articolato

Page 180: cat generale 18 parte 2

906 Fariuno soffitto 25 911 Fariuno soffitto 50 940 Fariuno terra

527 Gradiminiparete opalescente 587 Gradiminiparete opalescente 516 Gradiminiparete retinato 586 Gradiminiparete retinato 581 Gradiminiparete tuttopalescente 588 Gradiminiparete tuttopalescente 529 Gradiminisoffitto opalescente 589 Gradiminisoffitto opalescente 518 Gradiminisoffitto retinato 520 Gradiminisoffitto retinato 583 Gradiminisoffitto tuttopalescente 585 Gradiminisoffitto tuttopalescente 505 Gradiparete retinato 507 Gradiparete retinato 509 Gradiparete con stelo retinato 511 Gradiparete con stelo retinato 525 Gradiscrivania retinato 526 Gradiscrivania retinato 523 Gradiscrivania retinato 524 Gradiscrivania retinato 537 Gradisoffitto 50 opalescente 535 Gradisoffitto 50 opalescente 513 Gradisoffitto 50 retinato 515 Gradisoffitto 50 retinato 549 Gradisoffitto 50 trasparente 551 Gradisoffitto 50 trasparente 533 Gradisoffitto opalescente 531 Gradisoffitto opalescente 505 Gradisoffitto retinato 507 Gradisoffitto retinato 545 Gradisoffitto trasparente 547 Gradisoffitto trasparente 504 Graditerra retinato 501 Graditerra retinato 503 Graditerra retinato 591 Graditerra retinato

805 Incanto

521 microGradiparete 522 microGradiparete 508 microGradiparete 512 microGradiparete 542 microGradiparete 543 microGradiparete 540 microGradisoffitto 541 microGradisoffitto 538 microGradisoffitto 539 microGradisoffitto 544 microGradisoffitto 548 microGradisoffitto

969 miniFaridue parete 968 miniFaridue parete 969 miniFaridue soffitto 968 miniFaridue soffitto 971 miniFariquattrox1 parete 970 miniFariquattrox1 parete 971 miniFariquattrox1 soffitto 970 miniFariquattrox1 soffitto 967 miniFariuno parete 100 966 miniFariuno parete 100 963 miniFariuno parete 25 962 miniFariuno parete 25 965 miniFariuno parete 50 964 miniFariuno parete 50 961 miniFariuno parete 960 miniFariuno parete 967 miniFariuno soffitto 100 966 miniFariuno soffitto 100 963 miniFariuno soffitto 25 962 miniFariuno soffitto 25 965 miniFariuno soffitto 50 964 miniFariuno soffitto 50 961 miniFariuno soffitto 960 miniFariuno soffitto

Page 181: cat generale 18 parte 2

281

999 paraluce 50W

337 miniTensoAlimentatori 310 miniTensoAlimentatori 335 miniTensoAngolari 308 miniTensoAngolari 329 miniTensoAttacchi 331 miniTensoAttacchi contrapposti + miniTensoAlimentatori 303 miniTensoAttacchi contrapposti + miniTensoAlimentatori 301 miniTensoAttacchi 603 + 2x612 + 4x683 Componi75 due minitenso, esempio N 305 miniTensoDistanziatori 54 317 + 326 miniTensoArchi + miniTenso Domo opalescente puntinato 317 + 315 miniTensoArchi + miniTenso Domo opalescente puntinato 317 + 325 miniTensoArchi + miniTenso Domo quadrettato 317 + 314 miniTensoArchi + miniTenso Domo quadrettato 316 + 315 miniTensoCieli + miniTensoDomo opalescente puntinato 316 + 326 miniTensoCieli + miniTensoDomo opalescente puntinato 316 + 314 miniTensoCieli + miniTensoDomo quadrettato 316 + 325 miniTensoCieli + miniTensoDomo quadrettato 326 miniTensoDomo opalescente puntinato 315 miniTensoDomo opalescente puntinato 325 miniTensoDomo quadrettato 314 miniTensoDomo quadrettato 322 miniTensoFaridue 321 miniTensoFaridue 324 miniTensoFariquattrox1 323 miniTensoFariquattrox1 320 miniTensoFariuno 319 miniTensoFariuno 352 miniTensoOnirico longitudinale 354 miniTensoOnirico opalescente puntinato 327 miniTensoTeli 318 miniTensoTeli 312 miniTensoSostegni 313 miniTensoSostegni 333 miniTensoTiranti 306 miniTensoTiranti

702 Mixa

835 Riflessioni 21 837 Riflessioni 21 830 Riflessioni 28 832 Riflessioni 28

202 Sestessa alogena 201 Sestessa alogena 204 Sestessa alogenuri metallici 203 Sestessa alogenuri metallici 217 Sestessa fluo 216 Sestessa fluo 211 Sestessina alogena 210 Sestessina alogena

894 SospesaT5 lunga 898 SospesaT5 lunga con schermi laterali 892 SospesaT5 media 896 SospesaT5 media con schermi laterali

762 TensoAlimentatori 743 TensoAlimentatori 758 TensoAngolari 766 TensoAngolari 749 TensoAttacchi argento 754 TensoAttacchi contrapposti + TensoAlimentatori 722 TensoAttacchi contrapposti + TensoAlimentatori 720 TensoAttacchi cromo 705 TensoClic + assembler anche per miniTenso 703 TensoClic + assembler anche per miniTenso 704 TensoClic + assembler anche per miniTenso 358 TensoClic + assembler per miniTensoOnirico 731 TensoDistanziatori 108 730 TensoDistanziatori 54 793 TensoCavo 790 TensoCavo 791 TensoCavo 792 TensoCavo 763 Tenso/miniTensoConnettori 745 Tenso/miniTensoConnettori

Page 182: cat generale 18 parte 2

Francese traduzione La Missione dellaFondazione Theodora Onlus è alleviarele sofferenze dei bambini ricoverati inospedale. Ogni settimana infatti i piccoli pazientiricevono la visita moltospeciale dei "dottor Sogni" che dei medici tradizionali hanno soloil camice bianco, e nelle taschepeluche, trucchi da prestigiatore e tantialtri piccoli oggetti magici. Con questi inusuali "strumenti di lavoro" i "dottor Sogni"intrattengono i bambini che, sottrattialla realtà quotidiana della scuola e dei loro amici, sono immersi nella realtà ospedaliera moltodeprimente anche per noi adulti.L'esistenza della FondazioneTheodora, le cui visite sono totalmentegratuite sia per i bambini che per gliospedali, si deve al suo global partnerUBS, ai suoi partner Agip, Hasbro Italye Fondazione Mariani oltre che alle donazioni dei privati:conto corrente postale n. 13659222.

Spagnolo traduzione La Missione dellaFondazione Theodora Onlus è alleviarele sofferenze dei bambini ricoverati inospedale. Ogni settimana infatti i piccoli pazientiricevono la visita moltospeciale dei "dottor Sogni" che dei medici tradizionali hanno soloil camice bianco, e nelle taschepeluche, trucchi da prestigiatore e tantialtri piccoli oggetti magici. Con questi inusuali "strumenti di lavoro" i "dottor Sogni"intrattengono i bambini che, sottrattialla realtà quotidiana della scuola e dei loro amici, sono immersi nella realtà ospedaliera moltodeprimente anche per noi adulti.L'esistenza della FondazioneTheodora, le cui visite sono totalmentegratuite sia per i bambini che per gliospedali, si deve al suo global partnerUBS, ai suoi partner Agip, Hasbro Italye Fondazione Mariani oltre che alle donazioni dei privati:conto corrente postale n. 13659222.

La Missione della Fondazione TheodoraOnlus è alleviare le sofferenze dei bambini ricoverati in ospedale. Ogni settimana infatti i piccoli pazientiricevono la visita molto speciale dei "dottor Sogni" che dei medicitradizionali hanno solo il camice bianco,e nelle tasche peluche, trucchi da prestigiatore e tanti altri piccolioggetti magici. Con questi inusuali "strumenti di lavoro"i "dottor Sogni" intrattengono i bambiniche, sottratti alla realtà quotidianadella scuola e dei loro amici, sono immersi nella realtà ospedalieramolto deprimente anche per noi adulti.L'esistenza della Fondazione Theodora,le cui visite sono totalmente gratuitesia per i bambini che per gli ospedali,si deve al suo global partner UBS, ai suoi partner Agip, Hasbro Italy e Fondazione Mariani oltre che alle donazioni dei privati:conto corrente postale n. 13659222.

The Theodora Foundation is a non-profitmaking organisation whose mission is to alleviate the suffering of childrenwho are forced to spend time in hospital. Every week, the youngpatients receive a very special visitfrom Dr. Dream, whose only point in common with the other doctors is his white housecoat, although its pockets are stuffed with soft toys,magician's tricks and all sorts of other kinds of miniature magic. Dr. Dream uses these unusual medicalinstruments to entertain the childrenwho have been taken away from their familiar everyday lives, their schools and their friends, and are obliged to spend their time in a hospital environment that even we adults find depressing enough. The Theodora Foundation, whosevisits are completely free of chargeboth for the children and for thehospitals, owes its existence to itsglobal partner UBS, its local partnersAgip, Hasbro Italy and the MarianiFoundation and to the donationsmade by many private individuals. If you would like to make a donation,please send it to Italian PostalAccount N° 13659222.

Das Ziel der italienischen ONLUS-Stiftung (gemeinnützige Vereinigung)Fondazione Theodora ist es, Kindernihren Krankenhausaufenthalt zu erleichtern: Die kleinen Patientenerhalten wöchentliche Besuche durch so genannte Traumdoktoren, die mit echten Ärzten nur den weiflenKittel gemein haben und in derenTaschen sich kein Stethoskop, sondernPlüschtiere, Zaubertricks und vieleandere "magische" Gegenständebefinden. Mit diesen ungewöhnlichen"Instrumenten" bringen die Traumdoktoren die Kinder zumLachen und unterbrechen damit ihre -auch für uns Erwachsene häufig triste- Krankenhausroutine, die sie fernabihrer gewohnten Umgebung, ihrer Schuleund ihrer Freunde verbringen müssen.Das Wirken der Fondazione Theodorawird einzig und allein durch ihrenGlobal Partner UBS, durch ihrePartner AGIP, Hasbro Italy und die Fondazione Mariani sowiedurch Spenden von Privatleutengetragen. Spendenkonto: italienischesPost-Girokonto Nr. 13659222.

Page 183: cat generale 18 parte 2

283

Luta BettonicaNicolò Caimi Lorenza Cozzoni Stefania EspositoMario MelocchiTiziana Minoli Gabriella Ornaghi Alessandro PagliaRoberto Rossi Manrico Semprini

Collaboratori Collaborators Mitarbeiter Francese Spagnolo

scriviamo si ringrazia... ?

arredamento ufficio linea Zaffiro di Sorin pag .....

- Karol bagno non ha fatto richiesta credits - verificare Poliform, Jesse, ...

credits

Page 184: cat generale 18 parte 2

Per le informazioni, per un progetto illuminotecnico,per i luoghi dove acquistare, per ricevere i cataloghi degli apparecchi Cini&Nils:

For further details, for lighting consultancy and design, for points of sales, for lightingcatalogues, contact Cini&Nils:

Für weitere Informationen, für Lichttechnik-Planungen, Bezugsquellen,Produktmonographien:

Francese Per le informazioni, per un progettoilluminotecnico, per i luoghi dove acquistare, per ricevere i cataloghi degli apparecchi Cini&Nils:

Spagnolo Per le informazioni, per un progettoilluminotecnico, per i luoghi dove acquistare, per ricevere i cataloghi degli apparecchi Cini&Nils:

in Italy only: n. verde 800-218731 for all countries: tel +39 02 3343071 fax +39 02 33404510 [email protected] www.cinienils.com

Page 185: cat generale 18 parte 2

285