39
For all music enthusiasts ! CATALOGUE 2019 Monographs / Recitals

CATALOGUE 2019

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CATALOGUE 2019

For all music enthusiasts !

C A T A L O G U E2 0 1 9

Monographs / Recitals

Page 2: CATALOGUE 2019

FOR ALL MUSIC ENTHUSIASTS !

M E N U

In 2011, IndéSENS acquired part of the prestigious Calliope fund, founded by Jacques Le Calvé in the 1970s, and revived the brand, by republishing some historical gems, but also by perpetuating the spirit of the founder : producing and publishing albums " for a demanding and passionate elite ". In 2012, Calliope becomes Calliope Records.

Calliope Records has kept the lyre in its logo reminding that Calliope is one of the nine muses of epic poetry.

Faithful to the spirit of its founder, Calliope Records welcomes priority albums of keyboards (piano, harpsichord, organ) and classical chamber music. The label has already produced nearly one hundred new albums.

En 2011, IndéSENS acquiert une partie du prestigieux fond Calliope, fondé par Jacques Le Calvé dans les années 70, et relance ainsi la marque, en rééditant quelques pépites historique, mais aussi en perpétuant l’esprit du fondateur : produire et éditer des albums de premier plan « pour une élite exigeante et passionnée ». En 2012, Calliope devient Calliope Records.

Calliope Records a gardé la lyre dans son logo rappelant que Calliope est une des neuf muses, celle de la poésie épique.

Fidèle à l’esprit de son fondateur, Calliope Records accueille en priorité des albums de claviers (piano, clavecin, orgue) et de musique de chambre classique. Le label a déjà produits près d’une centaine de nouveaux albums.

POUR LES MÉLOMANES PASSIONNÉS ET EXIGEANTS

Page 3: CATALOGUE 2019

M E N U

WWW.CALLIOPE-RECORDS.FR

PARIS OFFICE

DirectorBenoit D’Hau

[email protected] +33672122616

Press RelationBettina Sadoux

BSvArtist [email protected]

+33672827267

LONDON OFFICE

DirectorMael Perrigault [email protected] +33663438646

Press RelationKaren Pitchford KHJ [email protected] +447785733561

Page 4: CATALOGUE 2019

MENUNew releasesMonographsRecitals

Page 5: CATALOGUE 2019

NOUVEAUTÉSCAL1962 Hermine ForrayL u m i è re & M é d i t e r ra n n é e D E B U S SY / C H O P I N / C O N S TA N T I N I D I S . . .

i

+

CAL1968 Sof ia FalkovitchL a vo i x d e l ’ h é r i ta g e s a c ré

i

CAL1960 TelemannD o n Q u i c h o t t e O R C H E S T R E D E C H A M B R E D E T O U L O U S E

i

+

M E N U

RELEASESNEW

CAL1966 BeethovenT h e c o m p l e t e p i a n o c o n c e r t o s B E L L U C C I

i

SOON AVAILABLE

CAL1967 BachVa r i a t i o n s G o l d b e r g R E A C H

i

++

Page 6: CATALOGUE 2019

6

M O N O G R A P H S

Page 7: CATALOGUE 2019

M E N U

BACH

VARIATIONS GOLDBERG

CAL1967

PIERRE RÉACH

Bach’s Masterpiece by one of his most faithful performers.

Le chef-d’œuvre de Bach par l’un de ses plus fidèles interprètes.

Page 8: CATALOGUE 2019

8

FRANZ LISZT

VIA CRUCIS

CAL1965

MAITRISE DE NOTRE-DAME DE PARIS

The three works gathered on this recording are deeply religious and touch the most sacred areas of faith because they are centered on Christ himself and on the symbol of the Cross.

Les trois œuvres rassemblées sur cet enregistrement sont profondément religieuses et touchent aux domaines les plus sacrés de la foi, car elles sont centrées sur le Christ lui-même et sur le symbole de la Croix.

M E N U

BEETHOVEN

THE COMPLETE PIANO CONCERTOS

CAL1966

GIOVANNI BELLUCCI

SOON AVAILABLE

Page 9: CATALOGUE 2019

9

BEETHOVEN

COMPLETE WORKS FOR CELLO AND PIANO

CAL1858

XENIA JANKOVIC / NENAD LECIC

The authentic clarity, liveliness, openness and intimacy of the sound-world of old instruments we play on this recording was wonderfully valuble and inspiring for both of us!

La clarté authentique, la vivacité, l’ouverture et l’intimité du monde sonore des instruments anciens sont si merveilleux et précieux qu’ils nous ont inspirés pour enre-gistrement !

M E N U

TELEMANN

DON QUICHOTTE

CAL1960

ORCHESTRE DE CHAMBRE DE TOULOUSEANNE GAURIER

Telemann composes two works inspired by the heroic satire of Miguel de Cervantes. With delight, his writing admirably renders the peculiarities and specificities of the characters. If Telemann is focused on humor and pictorial evocation, he is also a big fan of French music, he likes the idea of melodic importance and thematic elegance.

Telemann compose deux œuvres s’inspirant de la satire héroïque de Miguel de Cervantes. Avec délice, son écriture dépeint de façon admirable les particularités et spécificités des personnages. Si Telemann est porté vers l’humour et l’évocation picturale, il est aussi un grand passionné de musique française, il aime l’idée de l’importance mélodique et de l’élégance thématique.

pizzicato

Page 10: CATALOGUE 2019

10

VIVALDI

PIANO WORKS

CAL1854

PHILIPPE GUILHON-HERBERT

The colourful composition of this program, particularly adapted to the recital, illustrates in many ways the artistic personality of Chopin : the majesty of the third Ballad, the melancholic intensity of the Polonaise-Fantaisie, the miraculous delicacy of the second Impromptu, the monumental power of the Fantasy, the patriotic heroism of the Polonaise.

BACH

DAS WOHLTEMPERIERTE KLAVIER BWV 846-869

CAL1856

La composition panachée de ce programme, particulièrement adapté au récital, illustre sous de multiples perspectives la personnalité artistique de Chopin : la majesté de la troisième Ballade, l’intensité toute mélancolique de la Polonaise - Fantaisie, la miraculeuse délicatesse du second Impromptu, la puissance monumentale de la Fantaisie, l’héroïsme patriotique des Polonaises.

CHANTAL STIGLIANI

M E N U

Ce premier livre du clavier bien tempéré résume tout ce qu’était Jean-Sébastien Bach : un homme qui aimait la vie sous toutes ses formes. Jubilation, tendresse, amour, passion, espoir, regrets… tous les sentiments humains sont inscrits dans sa musique. Evidemment sa foi chrétienne et son profond respect pour le Créateur forment une trame de fond que l’on ne peut ignorer. Mais cet aspect de sa personnalité lui donne parfois une réputation austère, alors que l’amour qui conduit ses actes et son écriture n’ont rien de sombre : même ses Passions, marquées par les souffrances de la Croix ouvrent un pan de Ciel pour montrer qu’au bout il y a la Résurrection.

This first book of the The Well Tempered Clavier summarises everything that Jean- Sébastien Bach was : a man who loved life in all its forms. Jubilation, tenderness, love, passions, hopes, regrets.. every human emotion is inscribed in his music. Without doubt his Christian faith and his profound respect for the Creator formed a framework not to be ignored. But this aspect of his personality does sometimes give him a reputation of austerity, which the love in his acts and his writing strongly deny. Even his Passions, heavily marked by the sufferings imposed by the cross, allow us a glimpse of the sky, to reassure us that at the end there will be the Resurrection.

pizzicato

Page 11: CATALOGUE 2019

11

VIVALDI

CONCERTI DA CAMERA

CAL1852

IL DELIRIO FANTASCTICO / VINCENT BERNHARDTCLAUDE DEBUSSY

24 PRELUDES

CAL1853

SYLVIE NICEPHOR

M E N U

Composed between 1909 and 1912, these 24 Preludes can be considered as a « pianistic sum » in the work of Claude Debussy, but also more generally in the literature for the instrument. They are part of a tradition which, since the 24 Preludes and fugues of the « well-tempered clavier » of Johann Sebastian Bach continued with Frédéric Chopin, then Serguei Rachmaninov, Alexander Scriabin, Olivier Messiaen.

Composés entre 1909 et 1912, ces 24 préludes peuvent être considérés comme une « somme pianistique » dans l’œuvre de Claude Debussy, mais aussi plus généralement dans la littérature pour l’instrument. Ils s’inscrivent dans une tradition, qui depuis les 24 préludes et fugues du « clavier bien tempéré » de Johann Sebastian Bach s’est poursuivie avec Frédéric Chopin, puis Serguei Rachmaninov, Alexander Scriabine, Olivier Messiaen.

Véritables bijoux de la production vivaldienne, les Concerti da Camera appartiennent à un genre unique, inventé par le Prêtre Roux : ce sont des concertos pour plusieurs solistes mais sans orchestre ! Vivaldi y développe une inventivité extraordinaire, féconde en trouvailles et en fantaisie.

Absolute gems of the Vivaldian production, the Concerti da Camera belong to a unique genre, invented by the composer : they are concertos for several soloists but without orchestra ! Vivaldi develops an extraordinary inventiveness, fertile in discoveries and fantasy.

pizzicato

Page 12: CATALOGUE 2019

12

EMMANUEL CHABRIER

PIANO WORKS

CAL1850

ANNIE D’ARCOMOZART

PIANO WORKS

CAL1851

L’ŒUVRE POUR PIANO

CHRISTIAN CHAMOREL

M E N U

In this recording, the Swiss pianist Christian Chamorel presents a daring and even iconoclastic Mozart. Mozart’ s solo piano repertoire tends to be underestimated in favor of his concertos and operas. However, the sonatas and other pieces performed in this recording actually prove to be great conceptual originality, with an ever renewed expressive power.

C’est un Mozart audacieux et même visionnaire que le pianiste Christian Chamorel nous présente au travers de cet album. Les deux sonates, les variations ainsi que les trois autres pièces témoignent d’une grande originalité concep-tuelle, et d’une puissance expres-sive sans cesse renouvelée.

Important compositeur français de la seconde partie du XIXe siècle, Chabrier est influencé par Wagner, mais aussi la musique espagnole. Ce proche de Debussy a laissé une magnifique oeuvre pour piano, écrite entre 1855 et 1897. Elle est interprétée par Annie d’Arco, pianiste emblématique des années 70, qui a enregistré de nombreux albums chez Calliope. Cette intégrale a été entièrement remastérisée.

Important French composer of the second part of the 19th century, Chabrier is influenced by Wagner, but also Spanish music. This friend of Debussy has left a magnificent work for piano, written between 1855 and 1897. It is performed by Annie d’Arco, emblematic pianist of the 70s, who has recorded many albums with Calliope. This album has been completely remastered.

pizzicato

Page 13: CATALOGUE 2019

13

BEETHOVEN

SONATE, BAGATELLES

CAL1745

PIERRE RÉACHJOHANNES BRAHMS

THE COMPLETE NINE SONATAS

CAL1746

INTÉGRALE DES NEUF SONATES

M E N U

The complete Brahms sonatas by the best IndéSENS and Calliope artists with world premiere recording of the cello sonatas performed by Xenia Jankovic.

L’intégrale des sonates de Brahms par les meilleurs artistes IndéSENS et Calliope avec en première mondiale les sonates pour violoncelle interprétées par Xenia Jankovic.

Pierre Réach nous livre ici sa magnifique interprétation de la plus géante des sonates jamais écrites accompagnée de six petites bagatelles du dernier Beethoven.

Pierre Réach interprets here one of the most important sonatas ever composed, followed by six little bagatelles of the latest Beethoven.

4CD

Page 14: CATALOGUE 2019

14

SERGUEÏ RACHMANINOV

TRIOS ÉLÉGIAQUES

CAL1743

ALAN BALL / BERNARD MATHERN / ELISABETH BEAUSSIER

ROBERT SCHUMANN

KARNAVAL

CAL1744

S T E P H A N E B L E T

SERGUEÏ RACHMANINOV

M E N U

From the flamboyant youth work « Carnival » to the prophetic « Kreisleriana » opus magnum of Schumann’s Maturity, this kaleidoscope album, in turn intimate and bubbling, « Eusebius » and « Florestan », plunges us into the heart of the psychedelic imaginary of the great German composer ; All in the bewitching recreation of the very esoteric virtuoso and French interpreter Stéphane Blet.

Du flamboyant « Carnaval » de jeunesse aux prophétiques « Kreisleriana », opus magnum du Schumann de la maturité, cet album-kaléidoscope, tour à tour intimiste et bouillonnant, « Eusebius » et « Florestan », nous plonge au coeur de l’imaginaire psychédélique du grand compositeur allemand ; le tout dans l’envoûtante recréation du très ésotérique virtuose et interprète français Stéphane Blet.

L’exceptionnel don mélodique de Rachmaninov, assorti de son éloquence lyrique et passionnée, sont la marque de ces deux oeuvres majeures du répertoire de musique de chambre russe. « Ce que j’essaie de faire en écrivant ma musique, c’est de lui faire dire simplement et directement ce qui est en mon coeur. »

Rachmaninov’s outstanding melodic gift, accompanied by his lyrical and passionate eloquence, are the hallmarks of these two major works of the Russian chamber music repertoire. « What I am trying to do when I write my music is to make it say simply and directly what is in my heart when I compose »

Page 15: CATALOGUE 2019

15

VIVALDI

CONCERTI DI PARIGI

CAL1740

IL DELIRIO FANTASTICO / VINCENT BERNHARDTJOSEPH HAYDN

CELLO CONCERTOS 1&2

CAL1741

X E N I A J A N K O V I C / S T G E O R G E S T R I N G S

M E N U

For us cellists and today’s listeners, the two concertos from Joseph Haydn are always an inexhaustible source of inspiration and joy. I believe we succeeded in creating an interesting and beautiful string version of the Haydn Cello Concertos.

Pour nous autres violoncellistes et auditeurs d’aujourd’hui, les deux concertos de Joseph Haydn sont toujours une source inépuisable d’inspiration et de plaisir. Je pense que nous avons accompli la création d’une version, à la fois originale et belle, des Concertos pour Violoncelle et Orchestre de Haydn.

Intégralement enregistré pour la première fois par un ensemble baroque français, ce manuscrit mystérieusement arrivé à Paris au XVIIIe siècle jette un éclairage particulier sur la production du légendaire « Prêtre roux ».

Gathered for the first time ever, by a French baroque ensemble, this manuscript which mysteriously lands in Paris, in the the 18th century, sheds a particular light on the works of the legendary « Red Priest »

Page 16: CATALOGUE 2019

16

CHOPIN

SONATAS, PRELUDES AND NOCTURNES

CAL1637

MIKHAÏL RUDYFELIX MENDELSSOHN

THE PIANO TRIOS

CAL1638

G É R A R D P O U L E T / P I E R R E R É A C H / C H R I S T O P H H E N K E L

MIKHAÏL RUDY

LES TRIO OP.49 ET OP.66

M E N U

For Mendelssohn, chamber music represented the excellent expression of Romanticism. Pierre Réach, Gérard Poulet and Christoph Henkel make us discover their magnificent interpretation through these piano trios.

Pour Mendelssohn, la musique de chambre incarnait la voix par excellence du Romantisme. Pierre Réach, Gérard Poulet et Christoph Henkel nous font découvrir, à travers ces trios avec piano, leur magnifique interprétation.

« Ce qui me bouleverse dans cette sonate, c’est sa beauté tragique et désespérée. C’est une oeuvre de révolte, de toutes les révoltes contre l’oppression ou contre l’inéluctabilité de la mort ». « D’une modernité et d’une audace inouïes, les 24 Préludes dégagent une infinie poésie et le charme vénéneux qui m’évoquent Baudelaire et ses Fleurs du Mal. »

« What moves me deeply in the sonata - a work of tragic and desperate beauty - is its call to revolt, revolt against the oppression or against the ineluctability of death. »« The 24 Preludes is a work of incredible boldness and modernity. It diffuses an infinite poetry and a kind of poisonous charm which reminds me of Baudelaire and his Fleurs du Mal. »

pizzicato

Page 17: CATALOGUE 2019

17

OLIVIER MESSIAEN

VINGT REGARDS SUR L’ENFANT JESUS

CAL1633

JEAN-LUC AYROLESERMEND BONNAL

IDYLLE

CAL1634

R O S E LY N E M A R T E L- B O N N A L / D A V I D M A W

JOHN NELSONConductor

THIERRY ESCAICH

M E N U

« Swathed in glistening harmonic colours that are the trademark of French music, Bonnal’s is also full of surprises with a lyricism that combine both spontaneous luxuriante and finely chiselled writing. »

« Drappée dans un chatoiement de couleurs harmoniques si françaises, la musique de Bonnal sait aussi nous étonner par un lyrisme personnel, alliant jaillissement spontané et finesse d’écriture. »

« J’ai eu l’immense plaisir d’en-tendre Jean-Luc Ayroles jouer les Vingt Regards sur l’Enfant Jésus de Messiaen. Ce fut une inter-prétation magistrale et une véri-table prouesse technique. Ayant auparavant entendu d’autres pia-nistes jouer cette œuvre des plus gargantuesques, je ne peux que témoigner de la maitrise totale de M. Ayroles et de son talent pour lui donner vie avec brio. »

« I have had the great pleasure of hearing Jean-Luc Ayroles play the Vingt Regards sur l’Enfant Jesus de Messiaen. It was a masterful interpretation and technical accomplishment. Having heard others play this gargantuan and difficult work I can attest to Mr. Ayroles total command of this music and to his ability to make it come brilliantly alive. »

pizzicato

Page 18: CATALOGUE 2019

18

Erik Satie remains, even today, a real mystery, an enigma in the musical landscape. Denigrated by some, praised to the skies by others, the fact remains that this musician, so singular and highly original, was respected and admired by such « establishment » composers as Maurice Ravel and Claude Debussy.

GIOVANNI BATTISTA SOMIS

OPUS IV

CAL1526

MARCO PEDRONA / ENSEMBLE GUIDANTUS

Born in the Piemonte region, Somis became a musician at the age of 10. According to recent manuscripts, it was discovered that he composed more than 100 concertos but only 5 were preserved.

«Sonatas da Camera», for violin, cello and harpsichord, were published in Paris in 1763 and dedicated to Cardinal Pietro Ottoboni, a well-known patron at the time who commissioned works from Scarlatti, Corelli or even Handel.

A music close to the Venetian school and in the spirit of Vivaldi.

ERIK SATIE

GYMNOPÉDIES, GNOSSIENNES, VALSES

CAL1631

S T E P H A N E B L E T / D A N I E L P R E V O S T

M E N U

Né dans la région du Piémont, enfant prodige, Somis devient musicien à la Cour à l’âge de 10 ans. Selon des manuscrits récents, on a découvert qu’il composa plus de 100 concertos mais seulement 5 furent conservés.

« Les Sonates da Camera », tirées de ce disque, pour violon, violoncelle et clavecin, furent publiées à Paris en 1763 et dédiées au Cardinal Pietro Ottoboni, mécène bien connu à l’époque qui notamment commanda des œuvres auprès de Scarlatti, Corelli ou même Haendel.

Une musique proche de l’école vénitienne, de l’esprit de Vivaldi.

Erik Satie reste, aujourd’hui encore, un véritable mystère, une énigme dans le maysage musical. Dénigré par certains, porté au pinacle par d’autres, toujours est-il que ce musicien si singulier et hautement original fut respecté et admiré de compositeurs aussi « institutionnels » que Maurice Ravel ou Claude Debussy

Page 19: CATALOGUE 2019

19

The complete piano works by Dukas mirrors two different masterpieces, one French-inspired (Variations) and the other of Germanic inspiration (Sonata). The Sonata is distinguished by its structure, its grandeur and the magnificence of its tone. Its difficulty explains the scarcity of available recordings.

PAUL DUKAS

COMPLETE PIANO WORKS

CAL1523

OLIV IER CHAUZUTCHAÏKOVSKY

RUSSIAN MELODIES

CAL1525

A L E X I S V A S S I L E V / K AT I A N E M I R O V I T C H - D A N T C H E N K O

INTÉGRALE DE LA MUSIQUE POUR PIANOMÉLODIES RUSSES

M E N U

An exhilarating interpretation of Tchaikovsky’s most secret operas through the captivating voice of Russian Counter Tenor Alexis Vassiliev.

This CD was born from the meeting between a voice, and a composer. Tchaikovsky (1840-1893) is a universally known name, his instrumental works, his ballets, mixed with Russian and Western traditions, are produced all over the world. His immense popularity, yesterday as today, his almost expressionist romanticism and his orchestral mastery, however, let perceive the dark truth of a deep and tormented nature. This dark sensitivity, this absolute «success», is found in the heart of the melodies (over a hundred), where the composer let his secret soul speak, full of ambiguity and mystery, as was his life. They shelter the secret garden where the most intimate, the most painful of a being tortured by a forbidden love is expressed. Tchaikovsky loved the music of the eighteenth century, he knew the art of castrati. It is no coincidence that the rare timbre of the countertenor

Une interprétation exaltante des oeuvres lyriques les plus secrètes de Tchaikovsky par la voix envoutante du Contre Ténor Russe Alexis Vassiliev.

Ce CD est né de la rencontre entre une voix, et un compositeur. Tchaïkovsky (1840-1893) est un nom universellement connu, ses œuvres instrumentales, ses ballets, mêlés de traditions russe et occidentales, sont produits partout dans le monde. Son immense popularité, hier comme aujourd’hui, son romantisme presque expressionniste et sa maîtrise orchestrale, pourtant, laissent percevoir l’obscure vérité d’une nature profonde et tourmentée. Cette sombre sensibilité, cette absolue « russité », on la trouve au coeur des mélodies (plus d’une centaine), où le compositeur a laissé parler son âme secrète, pleine d’ambiguïté et de mystère, comme le fut sa vie. Elles abritent le jardin secret où s’exprime le plus intime, le plus douloureux d’un être torturé par un amour interdit. Tchaïkovsky aimait la musique du XVIIIe siècle, il connaissait l’art des castrats. Ce n’est pas un hasard si le timbre rare du contre-ténor contralto exalte si justement les couleurs du compositeur dans ce qu’elles ont d’ombreux. Alors se révèle un Tchaïkovsky méconnu, servi par la voix envoûtante d’Alexis Vassilev.

L’intégrale piano de Dukas met en miroir deux chefs-d’œuvre très dif-férents, l’un d’inspiration française (Variations) et l’autre d’inspiration germanique (Sonate). La Sonate se distingue par son architecture, sa grandeur et sa magnificence de sonorités. Sa difficulté explique la rareté des enregistrements dispo-nibles.

contralto exalts so precisely the colors of the composer. Then reveals an unrecognized Tchaikovsky, served by the haunting voice of Alexis Vassilev.

Page 20: CATALOGUE 2019

20

MAURICE RAVEL

COMPLETE PIANO WORKS

CAL1521

JACQUES ROUVIER / THÉODORE PARASKIVESCOWAGNER / LISZT

TRISTAN UND ISOLDE PARSIFAL

CAL1522

C H R I S T O P H E V A U T I E R

L’ŒUVRE POUR PIANO

M E N U

Musicological research often leads to the discovery of scores considered lost. Marco Pedrona is a talented violinist and passionate Baroque musicologist. In this rare album, he plays hidden treasures of Vivaldi’s repertoire exquisitely, thanks to his lifelong research of rediscovered works.

L’intégrale de l’œuvre de Ravel, par Jacques Rouvier, est inscrite au panthéon de l’Histoire du disque français, et fait partie des plus grandes interprétations jamais gravées par un pianiste. Immense professeur de piano au Conservatoire de Paris, avec son collègue Théodore Paraskivesco, Rouvier est respecté par tous les plus grands pianistes au monde.

La générosité de Liszt, l’intérêt qu’il porte aux œuvres de ses contemporains l’amènent à transcrire pour le piano, outre les symphonies de Beethoven, la symphonie fantastique de Berlioz, des thèmes de Paganini. De Wagner, il transcrit la mort d’Isolde, la marche solennelle de Parsifal. Debussy écrivait au sujet du prélude du troisième acte : « Rien dans la musique de Wagner n’atteint à une beauté plus sereine ». D’après le musicologue Richard Pohl, Wagner doit la substance harmonique de Tristan à Liszt. Jacques Caulin prolonge ici ses travaux.

Liszt, full of generosity and curious of the works of his contemporaries transcribes for piano, besides Beethoven’s symphonies, Fantasy Symphony by Berlioz, and Paganini themes. He also transcribes Isolde’s death, Parsifal by Wagner. Regarding the third act prelude, Debussy wrote : « Nothing reaches serene beauty like Wagner’s music ». According to Richard Pohl, the musicologist, Wagner owes Tristan’s harmonic substance to Liszt. Jacques Caulin prolongs here his works.

Page 21: CATALOGUE 2019

21

VIVALDI

VENEZIA BAROCCA

CAL1313

M A R C O P E D R O N A / E N S E M B L E G U I D A N T U S

Musicological research often leads to the discovery of scores considered lost. Marco Pedrona is a talented violinist and passionate Baroque musicologist. In this rare album, he plays hidden treasures of Vivaldi’s repertoire exquisitely, thanks to his lifelong research of rediscovered works.

DOM CLÉMENT JACOB

SONATAS, NOCTURNES & BARCAROLLES

CAL1315

B E R N A R D A R B U S

WORLDWIDE PREMIERE RECORDING

M E N U

Encouraged at the time by renowned composers Maxime Jacob, who became in 1930 Dom Clement Jacob, was seen as the figure of a certain French musical tradition: spontaneity and simplicity. This second album of the pianist Bernard Arbus is a wonderful tribute to a composer of great interest in the history of piano music.

Violoniste talenteux et musico-logue passionné de l’époque ba-roque, Marco Pedrona interprète dans cet album rare des trésors cachés de Vivaldi, fruits de sa recherche permanente d’œuvres redécouvertes.

Encouragé à l’époque par des compositeurs de renom, Maxime Jacob, qui devient en 1930 Dom Clément Jacob, était alors considéré comme le représentant d’une certaine tradition musicale française : fraîcheur, spontanéité et simplicité. Ce second disque du pianiste Bernard Arbus rend hommage à un compositeur d’un très grand intérêt dans l’histoire de la musique pour piano.

Page 22: CATALOGUE 2019

22

Cantor wrote these small pieces to stimulate the fingers and the mind, hence the word « inventions ». They are revisited by Chantal Stiglian, who highlights the freedom of writing and imagination of Bach. Played on a piano that has a human voice, a Pleyel from 1910, rising by tone, then descending, to meditation, to the word « finished ».

Symphonia Concertante in E flat major (K.364) was composed by Mozart in Salzburg in 1779, after his return from the tragic visit to Paris during which his mother died. This fatal occurrence left its trace in his work, especially concerning the strengthening of subjective’s tones.

BACH

INVENTIONS & SINFONIAS BWV 772-801

CAL1211

C H A N TA L S T I G L I A N IMOZART

SYMPHONIE CONCERTANTE

CAL1212

TA L I C H C H A M B E R O R C H E S T R A

BESTSELLERALBUM

M E N U

Le Cantor a écrit ces petites pièces pour stimuler les doigts et l’esprit, d’où le mot « inventions ». Revisitées par Chantal Stigliani qui met en valeur la liberté et la fantaisie de Bach, elles sont jouées sur un piano à la voix humaine, Pleyel de 1910, en pyramide montante par ton, puis descendante, vers la méditation, jusqu’au mot « finis ».

La Symphonie concertante en mi bémol majeur K.364 date de 1779, la même année que la Messe du Couronnement et que la Sérénade du Cor de Postillon Le jeune Mozart, 23 ans, a déjà acquis une maturité confondante. Le génie des couleurs, des oppositions, de la construction, du développement sont ici présents.

Page 23: CATALOGUE 2019

23

These sonatas require a great technique the soloist. Tessarini, in the maturity of his career, offers instrumental compositions certainly more concise than a few decades before, in which in the brevity of a few pages, he experiments with solutions of great rhythmic vitality and good melodic inspiration.

True music-lovers and musicians were nevertheless capable of recognising the exceptionally inspired character of his compositions - the series of Nocturnes, Etudes and Preludes, Mazurkas and other dances that Chopin liked to perform at his recitals - and the very personal touch with which he played them.

CARLO TESSARINI

SONATAS FOR VIOLIN & HARPSICHORD

CAL1208

M A R C O P E D R O N A / M A R C O M O N TA N E L L I / E N S E M B L E G U I D A N T U S

CHOPIN

VALSES ET SONATE OP.65

CAL1210

SONATES POUR VIOLON ET CLAVECIN

A N D R É N A V A R R A / A N N I E D ’A R C O

BESTSELLERALBUM

WORLDWIDE PREMIERE RECORDING

M E N U

Ces sonates exigent du soliste une grande technique. Tessarini, dans la pleine possession de son art, offre des compositions instru-mentales bien plus concises que quelques décennies auparavant, dans lesquelles il expérimente, en quelques pages seulement, une grande vitalité rythmique et une parfaite inspiration mélodique.

Les authentiques mélomanes et musiciens ont été capables de discerner dans ces suites de nocturnes, études et préludes, mazurkas et autres danses que Chopin se plaisait à jouer dans ses récitals, le caractère exceptionnellement inspiré de ces compositions ainsi que le toucher très personnel avec lequel il jouait.

Page 24: CATALOGUE 2019

24

It’s a double challenge by recording the Complete Three Concert Duets for violin and bassoon : offering an original adventure and giving the audience the chance to discover a little known corner of Paganini’s music.

The first half of the 18th century was largely dominated by the innovative genius of Antonio Vivaldi, but one of his most talented younger contemporaries was Carlo Tessarini. His complete 12 concertos, Opus 1, are here presented in their first modern recording.

NICCOLO PAGANINI

DEVILISH DUETS FOR VIOLIN AND BASSOON

CAL1206

PA V E L E R E T / F R A N C K L E B L O I SCARLO TESSARINI

COMPLETE TWELVE VIOLIN CONCERTOS OP.1

CAL1207

DUOS ENDIABLÉS POUR VIOLON ET BASSON

M A R C O P E D R O N A / E N S E M B L E G U I D A N T U S

INTÉGRALE DES DOUZE CONCERTOS POUR VIOLON OP.1

M E N U

C’est un double défi que cette intégrale des Trois Duos concertants pour violon et basson : une rencontre musicale originale et la découverte d’un visage méconnu de Paganini.

Durant la première moitié du XVIIIe siècle, la scène concertante était très largement dominée par le génie innovant d’Antonio Vivaldi, mais l’un de ses plus remarquables contemporains était Carlo Tessarini. Les 12 concertos de son Opus 1 sont présentés ici dans leur premier enregistrement moderne.

Page 25: CATALOGUE 2019

25

Although he is famous for his violin concerto, Bruch spent his life in Brahms shadow. His style is influenced by Mendelssohn. Weingartner, the great conductor, is less famous as composer. His aesthetics are part of the post romantic trend and are in the continuation of the german muisicians, especially Wagner.

With Thierry Escaich’s mesmerizing, savage, divine music the listener is swept up into a whirlwind of images and emotions. On this recording, where improvisations and written pieces throw light on each other, the composer himself is at the organ.

THIERRY ESCAICHESQUISSES

CAL1205

M E N U

Bien connu pour son Concerto pour violon, Bruch vécut dans l’ombre de Brahms. Son style est hérité de Mendelssohn. Grand chef d’orchestre, mais moins connu comme compositeur, l’esthétique de Weingartner s’inscrit dans le courant postromantique et prolonge la tradition des musiciens germaniques et notamment de Wagner.

Envoûtante, sauvage, sublime, la musique de Thierry Escaich happe l’auditeur dans un tourbillon d’images et d’émotions. Le com-positeur est lui-même à l’orgue dans ce disque où improvisa-tions et œuvres écrites s’éclairent mutuellement.

MAX BRUCH / FELIX WEINGARTNER

SEPTUOR OP. POSTHOCTUOR OP. 73

CAL1103

O C T U O R D E F R A N C E

Page 26: CATALOGUE 2019

26

Shostakovich’s chamber music is sometimes considered a self-portrait of the composer. The French Ludwig Quartet is celebrating 25 years of career creating a unique sound.

DMITRI SHOSTAKOVICH

STRING QUARTETS N°1-3-8

CAL1102

T H E L U D W I G Q U A R T E T

M E N U

La musique de chambre de Dmitri Chostakovitch est parfois considérée comme autoportrait du compositeur. Le Quatuor Ludwig, ensemble français qui fête ses vingt-cinq ans de carrière, s’est forgé une sonorité unique.

Page 27: CATALOGUE 2019

27

R E C I T A L S

Page 28: CATALOGUE 2019

28

M E N U

Sofia Falkovitch, mezzo-soprano and cantor, interprets psalms and sacred Hebrew music, accompanied by Raphaël Tambyeff on the organ. A captivating and spiritual album!

Sofia Falkovitch, mezzo-soprano et cantor, interprète des psaumes et de la musique sacrée hébraïque, accompagnée à l’orgue par Raphaël Tambyeff. Un disque envoûtant et spirituel!

S O F I A FA L K O V I T C HTHE VOICE OF

SACRED HERITAGE

CAL1968C Y R I L G U I L L O T I NCAL1972

LA VOIX DE L’HÉRITAGE SACRÉ

SORTILÈGESM O U S S O R G S K Y - T C H A Ï K O V S K Y

You do not produce your first album at age 33 as you would do it at age 20 : you think about it, you want it, you scrutinize it, you observe it, you dread it, and then you love it.

On ne fait pas son premier disque à 33 ans comme on le ferait à 20 ans : on le pense, on le désire, on le réfléchit, on le scrute, on l’observe, on le redoute, puis on l’aime.

M O U S S O R G S K YT C H A I K O V S K YL E F R A N Ç O I S

Page 29: CATALOGUE 2019

29

A first record that comes across like a live recital, revealing the bright shores and the infinite richness of the keyboard.

Un premier disque qui s’écoute comme un récital, dévoilant les rivages lumineux et l’infinie richesse du clavier.

H E R M I N E F O R R AYLUMIÈRES &

MÉDITERRANÉE

CAL1962

M E N U

L E S M É L O D I E SD U J A P O N

CAL1963

A N D R É N A V A R R A / A N N I E D ’A R C O

D E B U S S YC H O P I NC O N S TA N T I N I D I SA L B É N I ZL I S Z T

Page 30: CATALOGUE 2019

30

« In its totality, the interpretation is really very high level. You made me happy by working and performing this piece »

« Dans sa totalité, l’interprétation est vraiment de très haut niveau. Vous m’avez fait plaisir en travail-lant et exécutant cette pièce »

Listen very closely to these works ! Over the oceans and beyond time, hear what these two legendary composers are saying, in the timeless, universal language of Music : They speak of what the soul perceives when Dance takes hold.

B R A H M S L I G E T I

TRIOS

CAL1857

A N D R É C A Z A L E T / G U Y C O M E N TA L E / C Y R I L H U V É

GYÖRGY LIGETI

M E N U

T R I O B O H È M E

THE SEASONS

CAL1859

T C H A I K O V S K YP I A Z Z O L L A

I G O R K I R I T C H E N K O / J A S M I N A K U L A G L I C H

/ L E V M A S L O V S K Y

Écoutez bien ces œuvres ! Au-delà des océans et du temps, c’est de cela dont parlent, dans le langage universel, intemporel, de la Musique, ces deux compositeurs de légende : de ce qui vient à l’âme, quand le corps danse.

pizzicato

Page 31: CATALOGUE 2019

31

Mesdames Adelaide, and Victoire de France, alternately passionate listeners, seasoned interpreters and attentive sponsors.

Voués à faire revivre l’immense répertoire des pièces en trio de l’époque baroque, ces musiciens amoureux de la musique française découvrent les œuvres du talentueux Jean-Baptiste Quentin, dit « Quentin le jeune » dont ils adoptent le nom. Ils choisissent ainsi de défendre la brillante école de violon à laquelle ce compositeur appartint aux côtés de Guignon, Guillemain, Mondonville ou encore Leclair, sans délaisser toutefois le répertoire baroque italien à la virtuosité souvent flamboyante.Interprète de musique ancienne, l’Ensemble Quentin le jeune souhaite sensibiliser les publics d’aujourd’hui à ce répertoire souvent méconnu. Après avoir ravivé, dans « Le salon de Madame de Pompadour », le souvenir du mécénat musical de premier plan de la Marquise, l’Ensemble Quentin le jeune dressera le portrait musical de Mesdames Adélaïde et Victoire. Avec ce disque réunissant Antoine Dauvergne, leur professeur de composition, Jean-Pierre Guignon leur maître de violon et Julien-Amable Mathieu qui leur dédicaça ses pièces en trio, l’Ensemble Quentin le jeune nous introduit dans le salon de ces musiciennes accomplies que furent Mesdames de France, tour-à-tour auditrices passionnées, interprètes aguerries et mécènes attentives.

The Trio ARK blends classical works, traditional music and creation for an authentic journey to the four corners of Europe.

E N S E M B L E Q U E N T I N L E J E U N E

LE VIOLON DE MADAME ADEL AÏDE

CAL1748T R I O A R K

ESCALES

CAL1749

R A C H M A N I N O VM A R T I ND E L C L A U D

G U I G N O NM AT H I E UD A U V E R G N E

A N T O N I N A Z H A R A V A / R E N AT O K A M H I / T H O M A S D E L C L A U D

M E N U

These musicians, have the gread desire to revive the huge repertoire of pieces for trio, of the baroque period. Very fond of French music, they discover the works of the talented Jean-Baptiste Quentin, called « Quentin le jeune », of whom they took the name. So they have the will to enhance the incredible violin academy to which this composer belonged to, alongside Guignon, Guillemain, Mondonville as well as Leclair, without forsaking however, the Italian baroque repertoire, with its flamboyant virtuosity. By playing ancient music, the Ensemble Quentin le jeune is eager to raise public awareness to this repertoire, often ignored. With this CD, after having revived the memory of the Marquise music sponsorship, in « Madame de Pompadour’s salon», the Ensemble Quentin le jeune wishes to profile exceptional female musicians : Mesdames de France. With this album gathering Antoine Dauvergne, their composition teacher, Julien-Amable Mathieu, who dedicates his trio pieces to them and Jean- Pierre Guignon, their violin master, the Ensemble Quentin le jeune introduces us to the salon of these accomplished musicians who were the daughters of Louis XV,

Le Trio ARK mélange oeuvres classiques, musique traditionnelle et création pour un voyage authentique aux quatre coins de l’Europe.

Page 32: CATALOGUE 2019

32

S O F I A FA L K O V I T C HCHANTS HÉBRAÏQUES ET

CHANTS D’AMOUR

CAL1742Q U AT U O R J O A C H I MSTRING QUARTETS

CAL1747

R A V E LS Z Y M A N O W S K I

B I Z E TFA U R ÉR A V E LR I M S K I - K O R S A K O V

M E N U

For the first time in France, Jewish sacred music is sung by a female cantor accompanied by a chamber orchestra. The primary aim of the artist Sofia Falkovitch is to pass on and share her love for these musical treasures inherited from previous generations.

Pour la première fois en France, la musique sacrée juive est interprétée par une femme cantor accompagnée d’un orchestre de chambre. La préoccupation première de l’artiste Sofia Falkovitch est celle de transmettre et donner à aimer ces trésors musicaux hérités des générations.

There is hardly any other more immediately recognizable music than that of Karol Szymanowski, both sensual and immaterial, accompanied here by one of the first masterpieces of Ravel which resonates like a true « fairy garden » in the extraordinary interpretation of the Joachim Quartet.

Il n’est guère de musique plus im-médiatement reconnaissable que celle de Karol Szymanowski, à la fois sensuelle et immatérielle, accompagnée ici par l’un des premiers chefs-d’œuvre de Ravel qui résonne comme un véritable « jardin féerique » dans l’interpré-tation extraordinaire du Quatuor Joachim.

pizzicato

Page 33: CATALOGUE 2019

33

Moussorgsky, Scriabine et Rach-maninov sont les compositeurs russes les plus importants dans l’histoire du piano. Des révolu-tionnaires « Tableaux d’une expo-sition » du premier aux sublimes « Etudes » post-romantiques et visionnaires du second, en pas-sant par les légendaires oeuvres virtuoses du troisième, ce CD vous propose un voyage unique dans la Grande Russie du XIXe et du début du XXe siècles, dans l’interprétation du plus russe des pianistes français.

Berlioz’s masterpiece transcended by Liszt’s transcription for piano.

S T E P H A N E B L E TTRÉSORS DU

PIANO RUSSE

CAL1636P I E R R E R É A C HSYMPHONIE FANTASTIQUE

CAL1639

B E R L I O ZL I S Z T

R A C H M A N I N O VM O U S S O R G S K YS C R I A B I N E

M E N U

From the revolutionary « Pictures at an Exhibition » of Mussorgsky to the sublime post-romantic and visionary « Studies » of Scriabin, through the legendary virtuoso works of Rachmaninov, this album offers a unique journey in the Great Russia of the nineteenth and early twentieth centuries.

Le chef-d’œuvre de Berlioz transcendé par le piano de Liszt.

Page 34: CATALOGUE 2019

34

PHIL IPPE GUILHON-HERBERT

TCHAIKOVSKYMUSSORGSKY

STRAVINSKY

CAL1632S T E P H A N E B L E TMOZART & BEETHOVEN

PIANO WORKS

CAL1635

M O Z A R T B E E T H O V E N

T C H A I K O V S K YM U S S O R G S K YS T R A V I N S K Y

M E N U

Le piano de Philippe Guilhon -Her-bert nous invite à un programme entièrement orchestral : de la fée-rie de « l’Oiseau de Feu » au su-prême romantisme de « Roméo et Juliette », du charme des « Tuile-ries » au triomphe de « la Grande Porte de Kiev », l’interprète déve-loppe une succession de Tableaux et Scènes musicales douées d’une puissance rythmique, et d’un ly-risme incomparables.

A mirror album where Mozart and Beethoven cross and meet, from the visionary Fantasy in D minor of the first to the Sonata « Moonlight » of the latter, through highly initiatory works from the creator of The Magic Flute. All these works are interpreted by the pianist the magazine « Marianne » has described as « The King of the Keyboard » : Stéphane Blet.

Philippe Guilhon-Herbert’s piano inter-pretations invite us to an orchestral pro-gram : the enchantment of “the Firebird’’, the supreme romanticism of “Romeo and Juliet’’, the charm of “les Tuileries’’ and the triumph of “the Great Gate of Kiev’’. The pianist develops a succession of pain-tings and musical scenes endowed with rhythmic power, with a rich variety of co-lors and an incomparable lyricism.

Un album miroir où Mozart et Beethoven se croisent et se répondent, de la visionnaire Fantaisie en ré mineur du premier à la Sonate dite « Clair de lune » du second... en passant par des œuvres initiatiques de l’auteur de la Flûte enchantée. Le tout interprété par Stéphane Blet, qualifié de « Roi du clavier » par la magazine Marianne.

pizzicato

Page 35: CATALOGUE 2019

35

As an expert of Russian and Ukrainian music she takes up the challenge to intro-duce to the public less famous composers who all have in common to deeply unders-tand the art of the instrument.Born in January 1989, she studied at the Ecole Normale de Musique in Paris under the direction of André Gorog then made numerous study tours in Ukraine…

R E I N H A R D G O E B E L

MUSIQUES À L A COUR DE SAVOIE

CAL1620 J E S S Y E M E B O U N O U20TH CENTURY PIANO

CAL1630

F E I N B E R GLYAT O S H Y N S K YP I G O V ATL O U R I ÉB A I N E S

V I O T T IG I AYG A S PA R I N IP U G N A N IO T TA N IS O M I S

G U Y C O M E N TA L E/ O R C H E S T R E D E S PAY S D E S A V O I E

M E N U

Spécialiste de la musique russe et ukrainienne, elle prend le pari de faire connaître au public des compositeurs peu connus qui ont tous la spécificité de connaître hautement l’art de l’instrument.Née en janvier 1989, elle étudie à l’École Normale de Musique de Paris sous la direction d’André Gorog puis réalise de nombreux séjours d’étude en Ukraine…

Discovered in France at the same time as Cherubini and Paisiello, the composers Ottani, Gasparini and Giay belong to the large cohort of italian musicians who have unfortunately fallen into oblivion. Unknown music, music which deserves much greater recognition, music associated with a State that no longer exists , which gives an account of the musical history of Europe during the Age of Englightenment. Under the baton of the German conductor and eminent seventeeth-and eighteenth-century music specialist, Reinhard Goebel, the Orchestre des Pays de Savoie breathes life into the musical heritage of the Court of Savoy.

Oubliés par la postérité, Ottani, Gasparini ou Giay font partie de la longue cohorte des musiciens italiens que la France découvrait aux côtés d’un Cherubini ou d’un Paisiello. Musiques inconnues, musiques méconnues, qui font la genèse d’un État et nous racontent l’histoire musicale de l’Europe des Lumières. Placé sous la direction du chef allemand Reinhard Goebel, spécialiste reconnu de la musique des XVIIe et XVIIIe siècles, l’Orchestre des Pays de Savoie s’attache à faire revivre le patrimoine musical de la Cour de Savoie.

Page 36: CATALOGUE 2019

36

M I K H A Ï L R U D YSCRIABINE

MOUSSORGSKY

CAL1528

S C R I A B I N EM O U S S O R G S K Y

M I K H A Ï L R U D Y

OFFICIAL DVD

CAL1529

G L U C KM O Z A R TW A G N E R - L I S Z TD E B U S S YR A V E L

M E N U

Mikhaïl Rudy est l’interprète privilégié des dernières oeuvres de Scriabine ; il fait pénétrer l’auditeur dans cet univers différent, contemplatif et mystérieux. Les derniers opus exigent une sorte de détachement et de sérénité, un dépouillement, un renoncement à tout effet, qualités qu’un artiste atteint généralement dans sa maturité, mais que Mikhaïl Rudy possède dès à présent.

Mikhail Rudy has known Marc Chagall very well. He gave his first concert in West with Rostropovich and Stern in Beethoven’s Triple Concerto for Chagall’s 90th birthday. In close collaboration with the family Chagall, which allowed the use of numerous unknown sketches of the ceiling of the Garnier Opera House. Mikhail Rudy created a unique and original concert project based on the music of Gluck, Mozart, Wagner, Debussy and Ravel.

Mikhail Rudy is the privileged interpreter of the last works of Scriabin ; he makes the auditor penetrate into this different, contemplative and mysterious universe. The last works require a kind of detachment and serenity and austerity, a renunciation of any effect and this means a quality that Mikhail Rudy possesses right now.

Mikhaïl Rudy a bien connu Marc Chagall. Il a donné son premier concert en Occident avec Rostropovitch et Stern dans le Triple Concerto de Beethoven pour son 90ème anniversaire. En étroite collaboration avec la famille Chagall, qui a permis l’utilisation de nombreuses esquisses inédites du plafond de l’Opéra Garnier, Mikhaïl Rudy a créé un projet de concert animé unique et original sur les musiques de Gluck, Mozart, Wagner, Debussy et Ravel.

THE SOUND OF COLORSLA COULEUR DES SONS

Page 37: CATALOGUE 2019

37

D U O R E S O N A N C E SCAL1317

F R É D É R I Q U E L U Z Y / P I E R R E B I B A U LT

BEST SELLERALBUM

G R A N A D O SP I A Z Z O L L AS C A R L AT T IG I N A S T E R AM O M P O U

M E N U

Il y a 50 ans disparaissait le grand pianiste Aflfred Cortot. C’est dans sa charmante villa-musée, sous le regard des manuscrits de Chopin, que Florence Delaage a appris l’art de mettre en valeur le discours musical, de respirer entre deux phrases et de varier la sonorité des timbres à l’infini. Cortot disait : « Une œuvre ne se joue pas, elle se réinvente ». À sa disparition, il lui laissa ses deux pianos. En hommage, récital de la pianiste Florence Delaage. interprétations.

The works on this disc are travel stories, real or imaginary, of which Spain is the heart. Duo Resonances interprets them with their magnificent qualities: musicality, virtuosity, originality in the choice of repertoire and, above all, the great artistic collaboration that unites them and can be heard in each of their interpretations.

50 years ago the great pianist Aflfred Cortot disappeared. It is in his charming villa-museum, under the glance of the manuscripts of Chopin, that Florence Delaage learned the art of highlighting the musical discourse, to breathe between two sentences and to vary the sound of the timbres to infinity . Cortot said : « A work is not played, it reinvents itself ». When he disappeared, he left her two pianos. In tribute, a recital of the pianist Florence Delaage.

Les œuvres de ce disque sont des récits de voyages, réels ou imaginaires, dont l’Espagne est le cœur. Le Duo Resonances les interprète avec leurs magnifiques qualités : musicalité, virtuosité, originalité dans le choix du répertoire et, par-dessus tout, la grande complicité artistique qui les unit et qui s’entend dans chacune de leurs interprétations.

F L O R E N C E D E L A A G ETHE PARIS CONCERT

HOMMAGE À ALFRED CORTOT

CAL1316

L I S Z TC H O P I N W A G N E RV E R D I

BEST SELLER ALBUM

Page 38: CATALOGUE 2019

38

S Y LV I E N I C E P H O R

FRENCH SONGSROMANCES FRANÇAISES

CAL1101

E T S U K O S H O J I

WORLDWIDE PREMIERE RECORDING

B O I E L D I E UN A D E R M A N ND O M N I C HL A M B E R TR O M A G N E S IG A I LG A R ATJ A D I N

M E N U

This album is a fabulous trip throughout the french classicism in the early 19th century. What spontaneous lyrics, the music flows simply and naturally with an intimate soprano voice, accompanied by a harp of that period.

Cet album constitue un voyage formidable au cœur du classicisme français du début du XIXème siècle. On y apprécie la fraîcheur des textes, la simplicité et le coulé de la musique, dans l’intimité d’une voix de soprano accompagnée d’une harpe d’époque.

Page 39: CATALOGUE 2019

KLASSIK Center (Germany)SUNRISE MUSIC (CHINA, HK, TW)TOKYO M PLUS (Japon) AULOS MEDIA (Korea) NAXOS (USA & Canada) SOCADISC (France)LA BOITE À MUSIQUE (Belgique)

DISTRIBUTION

WWW.CALLIOPE-RECORDS.COMWWW.INDESENS.FR

PHYSICAL

DISTRIBUTIONDIGITAL

BELIEVE Distribution Services