Upload
others
View
6
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
入学資格 ေကာငး၀ငရနလအပခကမား
課程・申請期間・結果通知時期 သငရး ညႊနးတမး ၊ေလာကလႊာကန႔သတခန ၊ရလဒအသေပးမညအခနကာလ
日本国籍を有しない者で、以下の条件を満たす者ဂပနနငငသားမဟတေသာ၊ေအာကပါအခကမားနငျပညစေသာသ
1.本国において通常の課程による 12 年以上の学校教育を終了している者。မမနငငတြင အနညးဆး ၁၂ နစနငအထကရေသာ အတနးပညာက ျပးထားေသာသျဖစရမည။
2.日本語能力試験の 5 級、J-TEST F 級、NAT-TEST5 級以上に合格している者。またはそれと同等の日本語能力のある者。Japanese Language Proficiency Test【JLPT】 ေခၚဂပနဘာသာစကားတတေျမာကမႈစာေမးပြ၏ အဆင ၅ ၊ J-TEST အဆင FNAT-TESTအဆင၅နငအထက ေအာငျမငထားေသာသျဖစရမည။သ႔မဟတ ၎တ႔နငတနးတညမေသာ ဂပနစကားတတေျမာကမႈ အဆငရသျဖစရမည။
3.東瀛学院の選考に合格し、その後も入国前まで母国で勉強をしっかりと続けた者(「書類審査・筆記試験等」の選考により判断し、その後も勉強をしっかりと続けているかを面談時に試験等で判断します)TOEI ေကာငး၏စစေဆးေရြးခယျခငးက ေအာငျမငျပး၊ထ႔ေနာကတြငလညး ဂပနျပညသ႔ မ၀ငမအထတငေအာငမမနငငတြင ဆကလကျပးေကာငးမြနစြာပညာသငၾကားေနေသာသ။(စာရြကစာတမးစစေဆးျခငး၊ေရးေျဖစစေဆးျခငးတ႔အေပၚမတညျပး စစစသးသပကာ ထ႔ေနာကတြငလညး ေကာငးမြနစြာဆကလကစာသငယျခငးရမရကလေတြ႔စစေဆးေသာအခါ စာေမးပြစစျခငး အစရသျဖင စစစဆးျဖတသြားမည။)
4.結核等の法定伝染病にかかっておらず、健康な者。(「健康診断について」参照)တဘေရာဂါအစရေသာကးစကေရာဂါမားနငကငးရငးျပး ကနးမာေသာသ။ ( 「ကနးမာေရးစစေဆးျခငးနငပတသကျပး」 က ၾကညရန)
課程သငရး ညႊနးတမး
コースေကာငး၀ငမညလ
修業年限ေကာငးျပးမညကာလ
募集時期ေလာကလႊာေခၚခန
結果通知ရလဒအသေပးျခငး
入学時期ေကာငး၀ငမညကာလ
会話課程စကားေျပာ သငရးညႊနးတမး
4 月生၄လပငးေကာငးသား
2 年၂ နစ
8 月− 10 月၈လပငး မ ၁၀ လပငး
2 月下旬၂လပငးလကန
4 月၄လပငး
7 月生၇လပငးေကာငးသား
2 年၂ နစ
12 月− 1 月၁၂လပငး မ ၁ လပငး
5 月中旬၅လပငးလလယ
7 月၇လပငး
10 月生၁၀လပငးေကာငးသား
2 年၂ နစ
2 月− 4 月၂လပငး မ ၄ လပငး
8 月下旬၈လပငးလကန
10 月၁၀လပငး
1 月生၁လပငးေကာငးသား
2 年၂ နစ
5 月− 7 月၅လပငး မ ၇ လပငး
11 月上旬၁၁လပငးလအစ
1 月၁လပငး
進学課程 တကသလ ေကာလပ
ဆကတကရနျပငဆငေသာသငရး ညႊနးတမး
4 月生၄လပငးေကာငးသား
2 年၂ နစ
8 月− 10 月၈လပငး မ ၁၀ လပငး
2 月下旬၂လပငးလကန
4 月၄လပငး
7 月生၇လပငးေကာငးသား
1 年 9 ヶ月၁နစ ၉ လ
12 月− 1 月၁၂လပငး မ ၁ လပငး
5 月中旬၅လပငးလလယ
7 月၇လပငး
10 月生၁၀လပငးေကာငးသား
1 年 6 ヶ月၁နစ ၆ လ
2 月− 4 月၂လပငး မ ၄လပငး
8 月下旬၈လပငးလကန
10 月၁၀လပငး
ミャンマー
東瀛学院 入学案内TOEI Institute of Japanese Language School ေကာငး၀ငခြငလမးညႊန
─ 1 ─
出願書類 ေလာကလႊာစာရြကမား
入学手続き(申請書類)ေကာငး၀ငရနလပထးလပနညးမား( ေလာကလႊာမား)
1.母国内で発行された文書は入国管理局に提出する前の3ヶ月以内のものに限ります。မမနငငအတြငးထတထားေသာ စာရြကစာတမးမားသည လ၀က က မတငမ ၃လအတြငးထတထားေသာအရာျဖစရမည။
2.[日本]日本国内で発行された文書は1ヶ月以内のものに限ります。ဂပနနငငအတြငးထတထားေသာစာရြကစာတမးမားသည ၁လ အတြငးထတထားေသာအရာျဖစရမည။
3.書類は本人が自分で必ず記入してください。စာရြကစာတမးမားက ကာယကရင ကယတင ေရးပါ။
・黒のボールペンか万年筆ってください。消えるボールペンは使えません。ေဘာပငအနကေရာငျဖငေရးပါ။ဖကလ႔ရေသာေဘာပငမသးပါရန။
・塗りつぶしたり書きなぞったり手を入れて訂正したりしないでください。ဖကျခငး၊အမားျပငျခငး မားမလပပါန႔။
・訂正するときは修正液を使わないでください。二重線を引いて訂正印を押してください。အမားျပငေသာအခါ ဖကေဆးမသးပါန႔။မဥးနစေၾကာငးတားကာ တဆပတးထေပးပါ။
・履歴書を記入する際には、インクの色や字体を変えずに記入してください。申請を拒否される場合があります。ကယေရးရာဇ၀ငကေရးသညအခါမငအေရာငနငစာလးကအေျပာငးအလမရေအာငေရးပါ။ သ႔မဟတလငေလာကလႊာပယချခငးခရ နငသည။
4.学校や会社、政府発行の書類など、その他の機関が出した証明書についてေကာငးနငကမၸဏ၊အစးရမထတေပးေသာစာရြကစာတမးစသညမား၊အျခားအခနးက႑မားမထတေပးေသာေထာကခစာမားနင စပလဥးျပး 〜
・専用用紙のレターヘッドや公印、機関名称など全て一致していることを確認してください。ရးသးစာရြကရLetterheadနငတဆပတး၊အဖြ အစညးအမညနာမ စသညမား ကကညမႈရမရကအတညျပစစေဆးပါ။
・落款と公印の順序は、必ず落款の後に公印を押してもらってください。တဆပနငတရား၀ငတဆပတးရအစဥမာေတာ မျဖစမေန တဆပ၏ေနာကတြငတရား၀ငတဆပတးကနပပါ။
・発行人の肩書き、署名、捺印を必ず確認してください。ထတလပသ၏ ရာထးဂဏရန၊ အမည၊ တဆပတးကမျဖစမေန အတညျပစစေဆးပါ။
・専用用紙に機関の連絡先電話番号や住所が印刷されていない場合、別紙によりそれらの情報を書いた書類を発行してもらってください。ရးသးစာရြက၏အဖြ အစညးကဆကသြယရနဖနးနပါတနငလပစာ ေရးမထားပါကပးတြစာ ျဖင၎တ၏ သတငးအခကအလက မားက ေရးသားထားေသာစာရြကစာတမးကထတလာပါ။
─ 2 ─
申請者提出書類 ေကာငးေလာကမညသ၏တငျပရနအခကအလကမား
入学願書ေကာငး၀ငခြငေလာကလႊာ
● 本人が自筆で記入してください。パソコン等によりデータ入力をした場合でも、内容をよく確認し、日付・名前・署名については、自筆で記入してください。ကာယကရငမ လကေရးျဖငေရးပါ။ ကြနျပတာျဖငေရးပါကအေၾကာငးအရာမားကေသခာစစစျပး ေန႔စြ၊အမည၊လကမတ မားကမ လကေရးျဖငျဖညေရးပါ။
● 出生地は戸籍にあるように~市まで記入してください。ေမြးဖြားသညေနရာကမ သနးေခါငစာရငးတြင ပါသညအတငး 〜 ျမအထ ေရးပါ။
● 現住所は各種証明書と必ず一致していることを確認してください。ေနရပလပစာသည ေထာကခစာမားအားလးတြငပါေသာလပစာနင တစထပတညးကမက ကစစေဆးပါ။
● 連絡先は東瀛学院からの手紙等が確実に届く住所であること。また、電話番号についても必ず、連絡が取れる番号を記入してください。ဆကသြယရနလပစာမာ TOEI Institute of Japanese Language School မပ႔ေပးသြားမညျဖစေသာစာမမား အမနတကယေရာကရနငေသာ ေနရာျဖစရမည။ ထ႔ေနာက ဖနးနပါတမာလညးအမနတကယ ဆကသြယလ႔ရေသာနပါတက ေရးပါ။
● 氏名欄は Last Name(Family name), First Name, Middle Name の順に記入してください。အမည က ေနာကဆးအမည၊ ပထမအမည၊ အလယအမည စသညျဖငအစဥလကေရးပါ။
確認書အတညျပျခငး
● 必ず自筆で記入してください。パソコンによるデータ入力後の署名等は認められません。မျဖစမေနလကေရးျဖငေရးပါ။ကြနျပတာျဖင ေရးျပး လကမတထးျခငးကလကမခပါ။
● 仲介者:မတဆကသ
仲介会社または仲介者に支払うことを約束した金銭の名目及び額を記入してください。မတဆကေပးေသာကမၸဏ သ႔မဟတမတဆကေပးေသာသထသ႔ ေပးေဆာငရေသာေငြေၾကး ပမာဏနငဘာအတြကေပးေဆာငရသညကေရးပါ။
● 学費返金:ေကာငးလစာျပနအမးျခငး
この募集要項にある「学費返金について」をよく読み、以下の内容に募ついて、「同意・同意しない」旨を選び、日付・氏名記入・サインをしてください。また、健康診断書を願書に添えて提出してください。ဒ「ေလာကလႊာလအပခကမား」တြငပါ၀ငေသာ 「ေကာငးလစာျပနအမးျခငးနငစပလဥးျပး」ကေသခာဖတ၍ ပါ၀ငေသာအခကမားက「သေဘာတပါသည၊ မတပါ」 ကေရြးခယျပး ေန႔စြ၊ အမညေရးျပးလကမတထးပါ။
● 学校 HP 等の掲載:ေကာငး၏HPစေသာပနပျခငး
この募集要項にある「学校 HP(ホームページ)などへの学生写真等の掲載について」をよく読み、以下の内容に募ついて、「同意・同意しない」旨を選び、日付・氏名記入・サインをしてください。ဒ 「ေလာကလႊာလအပခကမား」တြငပါ၀ငေသာ「 ေကာငး၏ HP(Home Page)အစရေသာေနရာမားတြင ေကာငးသားမား၏ဓာတပက တငျခငးန႔စပလဥးျပး」ကေသခာ ဖတကာပါ၀ငေသာအခကမားက 「သေဘာတပါသည၊မတပါ 」 ကေရြးခယျပး ေန႔စြ၊ အမညေရးျပးလကမတထးပါ။
● 健康診断:ကနးမာေရးစစေဆးျခငး
この募集要項にある「健康診断について」をよく読み、以下の内容に募ついて、「同意・同意しない」旨を選び、日付・氏名記入・サインをしてください。また、健康診断書を願書に添えて提出してください。ဒ「ေလာကလႊာလအပခကမား」တြငပါ၀ငေသာ「ကနးမာေရးစစေဆးျခငးနငစပလဥးျပး」ကေသခာဖတကာပါ၀ငေသာအခကမားက 「သေဘာတပါသည၊မတပါ 」 ကေရြးခယျပး ရကစြ၊အမညေရးျပးလကမတထးပါ။ထ႔ေနာကကနးမာေရးစစထားေသာစာရြကက ေလာကလႊာနင အတပးတြတငျပပါ။
─ 3 ─
● 注意事項သတျပရန
この募集要項にある「注意事項」をよく読み、以下の内容に募ついて、 「同意・同意しない」旨を選び、日付・氏名記入・サインをしてください。ဒ「ေလာကလႊာလအပခကမား」တြငပါ၀ငေသာ「သတျပရန」ကေသျခာဖတကာပါ၀ငေသာ အခကမားက 「သေဘာတပါသည၊မတပါ」 ကေရြးခယျပး ရကစြ၊ အမညေရးျပးလကမတထးပါ။
● 確認事項အတညျပျခငး
この募集要項にある「確認事項」をよく読み、以下の内容に募ついて、 「確認した・確認してない」旨を選び、日付・氏名記入・サインをしてください。ဒ「ေလာကလႊာလအပခကမား」တြငပါ၀ငေသာ「အတညျပျခငး」ကေသျခာဖတကာပါ၀ငေသာ အခကမားက「သေဘာတပါသည၊မတပါ」ကေရြးခယျပး ရကစြ၊ အမညေရးျပးလကမတထးပါ။
● 募集要項のすべての内容をေလာကလႊာအားလး၏ေၾကာငးအရာ
この募集要項のすべてをよく読み、「確認した・確認してない」旨を選び、日付・氏名記入・サインをしてください。ဒေလာကလႊာအားလးကဖတျပး၊「သေဘာတပါသည၊မတပါ」ကေရြးခယျပး ရကစြ၊ အမညေရးျပး လကမတထးပါ။
履歴書ကယေရး အကဥး
● 本人が自筆で記入してください。パソコン等によりデータ入力をした場合でも、内容をよく確認し、日付・名前・署名については、自筆で記入してください。ကာယကရငမ လကေရးျဖငေရးပါ။ ကြနျပတာျဖငေရးပါကအေၾကာငးအရာမားကေသျခာစစစျပး ေန႔စြ၊ အမည၊ လကမတ မားကမ လကေရးျဖငျဖညေရးပါ။
● 現住所 / 出生地:ယခေနရပလပစာ၊ ေမြးရပ
各種証明書と必ず一致していることを確認してください。ေနရပလပစာသည ေထာကခစာမားအားလးတြငပါ၀ငေသာလပစာနင တစထပတညးကမက ကစစေဆးပါ။
● 内容:အေၾကာငးအရာ
願書などの申請書類と内容が一致し、学歴及び経歴はすべて記入してください。ေကာငး၀ငခြငေလာကလႊာ အစရေသာေလာကလႊာစာရြကစာတမးမားနငအေၾကာငးအရာမား ကကညမႈရေသာ ပညာေရးအကဥးနငအလပအကငအကဥးကအားလးေရးပါ။
● 学歴:ပညာေရးသမငး
東瀛学院に入学する前に、現在の学校を卒業する予定の人は卒業予定年月の欄に予定の卒業年月と(予定)と記入してください。学校名、入学卒業年月は卒業証書に記載されている年月と同じであるか確認し記入してください。TOEIေကာငးသ႔မ၀ငခငလကရတကေရာကေနေသာေကာငးကျပးေျမာကမညသသညေကာငးျပးေျမာကမညခနစ၊ လ ေရးရနေနရာတြင ေကာငးျပးမညခနစလက(ၾကတငခန႔မနးခက) ဟေရးပါ။ေကာငးအမည၊ေကာငး၀ငေကာငးျပးသည ခနစ/လမားမာ ေကာငးဆငးလကမတတြငပါေသာရကစြနင တညမႈရမရက အတညျပစစေဆးပါ။
● 経歴:အလပအကင
職歴 職場の名称など在職証明書の内容と必ず同じに記入してください。日本語学習機関名、入学卒業年月は日本語学習証明書を見て記入してください。来日歴に関してパスポートを参照して正確にすべて記入してください。အလပအကငအကဥးခပနင အလပလပခေသာေနရာ၊ အမည စသညမားသည အလပလပကငခေၾကာငးေထာကခစာ တြငပါ၀ငေသာ အခကနငတညရမည။ ဂပနစာသငယခေသာသငတနးအမည၊ ေကာငး၀င၊ ေကာငးျပးျခငး၏ ခနစ၊လသည ဂပနစာသငယျပးေျမာကခေသာ သငတနးဆငးလကမတကၾကညျပး ေရးပါ။ ဂပနနငငသ႔လာေရာကချခငး ရမရနင စပလဥးျပးကမ နငငကးလကမတကကးကားျပးတကေသခာစြာ ေရးပါ။
● 住所:လပစာ
省略せず詳しく記入してください。(例 ××市××区××号)လပစာကအတေကာကမဟတဘ တကေသခာစြာ ေရးပါ။(ဥပမာ ** ျပညနယ ** တငး ** ျမနယ ** ျမ** အမနဘတ)
─ 4 ─
● 留学理由:ပညာေတာသင သြားသညရညရြယခက
日本留学の動機と理由をはっきりと書いてください。現在学んでいる専門分野と関連付けて、また卒業後の仕事において身につけた知識と関係して具体的に何をどのように学習したいか、そして学習後の計画を筋道立てて理屈がたつように記述してください。日本語は学ぶ手段です。目的・理由は日本語を学んでどうするかです。大げさに書かず、実情をそのまま正直に記入してください。ဂပနနငငတြငပညာသငၾကားခငရသည ေစေဆာမႈအေၾကာငးရငးက ရငးလငးစြာေရးပါ။ လကရသငယေနေသာဘာသာရပနင သကဆငျပး ေကာငးျပးသြားသည ေနာကပငးတြင လပမည အလပနငဆကစပျပးသငယခငေသာ ပညာရပနငစပလဥးျပး အဘယအေၾကာငး အရာက အဘယကသ သငယခငေၾကာငးနင ေကာငးဆငးျပး ေနာကပငးစမကနးက ေရးပါ။ ဂပနစာသညေလလာသငယခငေသာ အရာမား၏အစျဖစသည။ ရညရြယခက၊ အေၾကာငး ျပခကမာမ ဂပနစာကသငယျပးဘာဆကလပမညက အကယခ႕ျပးမေရးဘ တကယ အေျခအေန ကေရးရပါမည။
留学理由を別紙に書く場合、別紙に記入し , わかるように留学理由書に記入して、別紙にその留学理由を記入するとともにその別紙にも本人の氏名と記入年月日を書き捺印してください。ပညာသငယရျခငးရညရြယခကက ပးတြစာရြကျဖငေရးမညဆပါက ပးတြစာရြကတြင ေရးထားသညဟ နားလညနငရန ၎ပးတြစာရြကတြငလညး ကာယကရင၏အမည နငေရးသညရကစြကေရးပါ။
● 進学を希望する人は、自分でインターネット等を使い進学先を調べてその学校名と学部・学科を正確に必ず記入してください。ေကာငးဆကတကရနဆႏၵရေသာသသည မမဘာသာအငတာနကကအသးျပျပး ဆကတကမညေကာငးကရာကာ ထေကာငး၏အမညနင ဘာသာရပက တကမနကနစြာ ေရးပါ။
卒業証書と成績証明書ေအာငလက မတနငအမတစာရငး
● 高校などの最終卒業校の卒業証書と成績証明書を提出してください。အထကတနးေကာငးအစရေသာ ေနာကဆးျပးေျမာကခေသာေကာငး၏ေအာငလကမတ နငအမတစာရငးက တငျပပါ။
● 最終学校の卒業証書に記載ミス(例えば、氏名、年齢、生年月日、学校の印章が不鮮明である、整理番号が記入されていない等)があるときは、その学校が間違いの内容を訂正・説明する証明書を提出してください。ေနာကဆးျပးေျမာကခေသာ ေကာငး၏ ေအာငလကမတတြင အမားပါရပါက (ဥပမာ-အမည၊အသက၊ေမြးသကရာဇ၊ေကာငးတဆပက ထငသာမႈမရျခငး၊ ေအာငျမငေသာနပါတမပါျခငးစသညမား) ထေကာငးမ အမားက ရငးျပေပးေသာ ေထာကခစာကတငျပပါ။
● 3年制の普通中学校と高校において、その在籍期間が3年未満または3年を超えているときは、その学校の発行する証明書が必要です。ပမနအားျဖင၃ႏစတကရေသာ အလယတနးေကာငးနင အထကတနးေကာငးတြင သတမတထားေသာေကာငးတကနစထကနညးျခငး သ႔မဟတ မားေနလငထေကာငးမထတေပးေသာေထာကခစာလအပသည။
● 高校卒業見込みの学生は卒業見込み証明書と成績証明書を、大学在学生は在学証明書と成績証明書を提出し、卒業後はすみやかに卒業証書を提出してください。အထကတနးေအာငျမငမညေကာငးသားမာ ေအာငျမငမညေထာကခစာနင အမတစာရငးကတငရန၊ တကသလ တကေနေသာ ေကာငးသားမာမ တကေရာကေနေၾကာငးေထာကခစာနင အမတစာရငးကတငျပရန၊ ေကာငးျပးကာ ဘြ႕ရျပးသားျဖစပါကဘြ႕လကမတကတငျပပါ။
─ 5 ─
日本語学習証明ဂပနစာသငယထားေၾကာငးေထာကခစာ
● 学習時間(150 時間以上)、学習期間、使用教材、出席率、学習成績と能力が記載されている日本語学習証明書を提出してください。သငယထားေသာအခန(၁၅၀နာရနငအထက)၊ သငယထားေသာအခနကာလ၊ အသးျပေသာဖတစာအပ၊ ေကာငးေခၚခန၊ အမတစာရငးနငစြမးရညက ေရးမတထားေသာ「ဂပနစာသငယထားေျကာငးေထာကခစာ」ကတငျပရမည။
● 高卒・短大卒・専門学校卒の場合には、『日本語能力試験』N5 以上に合格、J-TEST 準 F 級以上、NAT-TEST 5 級以上の合格証明書(原本)を提出してください。အထကတနးေကာငး၊ေကာလပနငအသကေမြး၀မးေကာငး တ႔ျပးေျမာကထားေသာသျဖစပါက JLPT အဆင၅နငအထကကေအာငျမငထားသ၊ J-TEST အဆငF၊NAT-TEST အဆင5 နငအထက၊ ကေအာငျမငထားေသာေအာငလကမတ မရငးက တငျပရပါမည။
在職証明書အလပလပေနေၾကာငးေထာကခစာ
● 在職している人のみ提出してください。အလပလပေနေသာသမားသာ တငျပရန။
パスポートのコピーနငငကးလကမတ မတ
● パスポートを所有している人のみ、写真と身分事項が記載されているページのコピーを提出してください。နငငကးလကမတကငေဆာငထားေသာသမားက ဓာတပနင ကယေရးအကဥးပါေသာ စာမကနာ၏မတက တငျပရပါမည။
● 以前日本に来たことがある人は、ビザ(在留資格、在留目的、在留期間が記載されている)のあるページと出入国年月日のスタンプがあるページのコピーを提出してください。ယခငဂပနနငငသ႔လာေရာကခဖးေသာသျဖစပါကဗဇာ(ဗဇာအမးအစား၊ေနထငျခငးရညရြယခက၊ဗဇာသကတမး)ေရးသားထားေသာစာမကနာနငျပညအ၀ငအထြကရကစြပါေသာတဆပရရာစာမကနာက တငျပရမည။
証明写真8枚ဓာတပ၈ပ
● 3ヶ月以内に撮影された同一の写真(横3cm×たて4cm)を8枚提出してください。၃လအတြငးရကထားေသာပ၊အရြယအစား (အလား ၃စငတမတာ*အန၄စငတမတာ)က၈ပ တငပါ။
● 正面を向き、上半身、無帽、無背景の写真を撮ってください。အေရ႕ကမကနာမျပး၊ ကယတစပငး၊ ဦးထပမပါ၊ ေနာကခမပါ ေသာဓာတပျဖစရမည။
● 裏面に氏名・生年月日を必ず記入してください。အေနာကဘကတြငအမည၊ ေမြးသကရာဇ က မျဖစမေန ေရးပါ။
健康診断書 ကနးမာေရးစစ ေဆးျခငး
● 健康診断書の英語または日本語の翻訳をつけて提出してください。ကနးမာေရးစစေဆးထားေသာ ေထာကခစာတြငအဂၤလပ သ႔မဟတ ဂပနဘာသာျပန ကပးတြျပး ထညေပးပါ။
─ 6 ─
経費支弁者提出書類 (ေငြေၾကးေထာကပသ၏ တငျပရမညစာရြကစာတမးမား)
経費支弁書ေငြေၾကးေထာကပျခငး
● 経費を負担する人、本人が自筆で記入してください。パソコン等によりデータ入力をした場合でも、内容をよく確認し、日付・名前・署名については、自筆で記入してください。ကနကစရတကတာ၀နခမညသ ကာယကရငက လကေရးျဖငေရးရမည။ကြနျပတာျဖငေရးသားထားပါကပါ၀ငေသာအခကအလကမားက ေသျခာဖတျပးမ ေန႔စြ၊အမည၊လကမတမားကမ လကေရးျဖငေရးပါ။
● 経費を負担するに至ったいきさつをはっきりと具体的に書いてください。経費支弁書の所定の欄に書ききれない場合は、別紙に記入し、別紙に記入する旨をその欄に書き、別紙には経費支弁者の氏名、記入年月日などを書き、捺印してください。ကနကစရတကတာ၀နယရသညအေၾကာငးျပခကနငအဘယေၾကာငပပးရသညကအေၾကာငးျပခကခငလတကစြာေရးပါ။ေငြေၾကးေထာကပေပးမညသ၏ေလာကလႊာတြငျဖည၍မဆပါကပးတြစာရြကျဖင တငျပျပးထပးတြစာတြငလညးအမည၊ေရးသညရကစြစသညမားကေရးျပး လကမတထးပါ။
● 経費支弁者が、両親ではない場合、なぜ両親ができないのかについても書いてください。ေထာကပသက မဘမဟတပါက အဘယေၾကာငမဘမဟတသညကေရးပါ။
● 住所は各証明書の住所と同じ住所を記入してください。လပစာသည ေထာကခစာတငးတြငပါေသာ လပစာနငတေသာ လပစာကေရးပါ။
● 生活費は生活費として学生に送る毎月の平均金額を書いてください。ေန႔စဥေနထငစရတက ေနထငစရတအေနျဖငေကာငးသားထသ႔ လစဥေပးပ႔မည ေငြပမာဏကေရးပါ။
● 送金方法を具体的に書いてください。特に、留学のための貯蓄を預けている銀行から海外送金ができない場合には、どのように送金をするかについても具体的に記入してください。ေငြလႊမညနညးကတကေသခာစြာေရးပါ။အထးသျဖငပညာေတာသငဖ႔ရနေငြစထားေသာဘဏမနငငျခားသ႔ေငြလႊမရပါက အဘယကသ႔ေငြလႊေပးမညက တကစြာေရးပါ။
● 支払い方法として、時期を具体的に記入してください。例えば、『在留資格認定証明書を取得したら 1 年目の学費等を学院指定の口座に振り込みます。日本での生活費は6ヶ月ごとに、また2年目の学費をビザ更新の前に本人の口座に振り込みます。』などေငြလႊနညးနငစပလဥးျပးအခနကာလကတကစြာေရးပါ။ဥပမာ「ျပည၀ငခြငရသညနငတျပငနက တစနစစာေကာငးလခကေကာငး၏ သတမတထားေသာဘဏသ႔လႊေပးပါမည။ ဂပနနငငတြငေနထင မည စရတက၆လတစခါ၊ ထ႔ေနာကဒတယနစ၏ေကာငးလခကဗဇာ သကတမးမတးမေကာငးသား၏ ဘဏသ႔လႊေပးပါမည」စသျဖင။
親族関係公証書မသားစျဖစေၾကာငးသကေသအေထာကအထား
● 公証書に関係人の氏名,性別,生年月日及び住所がはっきりと書かれていることを確認してください。မသားစျဖစေၾကာငးသကေသ(အမေထာငစစာရငး) တြင ပါ၀ငပတသကသမား၏အမည၊ကားမ၊ ေမြးသကရာဇနငေနရပလပစာ မားက ရငးလငးတကစြာ ေရးသားထားျခငးရမရကစစေဆးပါ။
● 両親が経費負担をするときは、本人と両親双方との関係を証明し、親戚が経費負担をするときは、本人と両親、両親と親戚のそれぞれの関係を証明する公証書がそれぞれ必要です。မဘမားကေထာကပေပးမညျဖစပါကကာယကရငနငမဘမား၏ပတသကမႈကသကေသျပျပး၊ေဆြမးမားကေထာကပေပးမညျဖစပါကာယကရငနငမဘ၊မဘနငအမးေတာစပပကသကေသျပနငေသာ「 မသားစျဖစေၾကာငးသကေသအေထာကအထား」 လအပပါသည။
● 現住所は各種証明書の住所と同じであること。もしも違う場合はなぜ違うのかの説明書をつけてください。ေနရပလပစာသညေထာကခစာတငးတြငပါေသာလပစာနငတညရမည။ အကယ၍မတညခပါကအဘယေၾကာငမတညရသညကရငးျပေသာစာက ပးတြတငျပပါ။
日本国外に住む経費支弁者の提出書類ဂပနႏငငျပငပတြငေနထငေသာ ေငြေၾကးေထာကပသ၏ တငျပရမညစာရြကစာတမးမား
─ 7 ─
銀行預金残高証明書 及び 預金証書ဘဏေငြလကကန
● 預金は現地通貨、外国通貨を問いません。預金金額は、学費と毎月の生活費を算出し合計金額を計算して、それに見合う額が必要で、1 年間の学費が約 80 万円と1か月の生活費が約 10 万とすると 2 年間で 4,000,000 円が必要です。စေငြမာမမနငင၏ေငြေၾကးပမာဏျဖစေစ နငငျခားေငြျဖစေစျပသနာမရပါ။ စေငြသည ေကာငးလစာနငလစဥသးေနထငစရတကတြကခကျပးစစေပါငးကာ ထပမာဏနငကကညဖ႔ လျပးတစနစစာေကာငးလစာကယမးျဖငေသာငး၈၀ခန႔နငတစလစာေနထငစရတသညယမး၁၀ေသာငးဆပါက၂နစတာအတြက ယမး ၄၀၀၀ဝ၀၀ လအပသည။
預金通帳の写しなどဘဏစာအပမတ
● 留学費用を負担する能力があることを証明するものです。ပညာေတာသငကနကစရတကတာ၀နယနငစြမးရသညက သကေသျပေပးေသာအရာျဖစသည။
● 預金残高証明書の預金金額をどのように形成したかがわかる過去 3 年分の通帳のコピー。鮮明な第1次コピー(A4版)か、銀行より発行された原本を提出してください。ဘဏလကကန၏ စေငြပမာဏက မညကသ႔ျဖစေပၚလာသညက ျမငသာနငရန ၃နစစာဘဏစာအပ မတ၊ ရငးလငးေသာတစျကမသာကးထားေသာ မတ ( A4)သ႔မဟတ ဘဏမထတေပးေသာမရငးက တငျပပါ။
在職証明書အလပလပေျကာငးေထာကခစာ
● 所属する職場から発行されたもので、就職年月・職種が記載されているかを確認してください。သကဆငရာအလပမ ထတေပးေသာအရာျဖစျပးအလပ၀ငခေသာနစလ၊အလပအမးအစားေရးသားထား ျခငးရမရက အတညျပစစေဆးပါ။
● 自営業の方は、営業許可書のコピーが必要です。ကယပငအလပ လပပါက လပငနးလငစငမတလအပပါသည။
● 営業許可書等のコピーはA4サイズに統一してください。လပငနးလငစင၏မတက A4 ဆဒျဖင ကးပါ။
● 営業許可書等のコピーの、文字が読めない部分については、補足説明をつけてください。လပငနးလငစငမတ၏ မရငးလငးေသာစာေၾကာငးပါရပါက ရငးလငးခကက ပးတြတငျပပါ။
収入証明書၀ငေငြအေထာကအထား
● 過去3年間の所得収入が詳しく記載されているものを提出してください。လြနခေသာ၃နစတာ၏ အသားတင၀ငေငြ က အေသးစတေရးသားထားေသာအရာ ကတငျပပါ။
納税証明書အခြနေပးေဆာငသညအေထာကအထား
● 過去 3 年分の税務署等が発行する納税証明書で収入または所得金額、納税額が記載されているものを提出してください。လြနခေသာ၃နစတာ၏အခြန႒ာနကထတေပးေသာအခြနေပးေဆာငထားသညအေထာကအထားတြင ၀ငေငြ သ႔မဟတ အသားတငကနေငြ၏အခြနေပးေဆာငထားေသာပမာဏေရးထားေသာအရာ ကတငျပပါ။
● 納税の義務がない職業の場合には、その法律の記されている、公的な資料をつけてください。အခြနလြတေသာလပငနးျဖစပါကထဥပေဒပါေသာတရား၀ငအစးရစာက တြတငျပပါ။
─ 8 ─
日本国内に住む経費支弁者の提出書類 ေထာကပသသညဂပနနငငတြငေနထငေသာသျဖစပါကတငျပရမညစာရြကစာတမးမား
経費支弁者提出書類 ေထာကပသမ တငျပရမညစာရြကစာတမးမား
経費支弁書ေငြေၾကးေထာကပမႈ
● 「日本国外に住む経費支弁者の提出書類」を確認してください。「ဂပနနငငျပငပတြငေနထငေသာသ၏တငျပရေသာစာရြကစာတမး」ကစစေဆးပါ။
● 生活費の支払いの具体的な方法を記入してください。例えば、『日本滞在中の学費や生活費は全て支払う。お小遣いとして月3万円を本人に手渡す。』などေနထငစရတေပးေဆာငျခငး၏ အေသးစတနညးလမးကေရးပါ။ ဥပမာ (ဂပနနငငတြငေနထငစဥအတြငးေကာငးလခနငေနထငစရတကအားလးေပးေဆာငပါမည။နအသးျပရနလစဥယမး၃ေသာငးကကာယကရငလကထသေပးပါမည) စသညျဖင
親族関係証明書မသားစျဖစေၾကာငးသကေသအေထာကအထား
● 「日本国内に住む経費支弁者の提出書類」を確認してください。「ဂပနနငငျပငပတြငေနထငေသာသ၏တငျပရေသာစာရြကစာတမး」ကစစေဆးပါ။
銀行預金残高証明書ဘဏေငြလကကန
● 「日本国内に住む経費支弁者の提出書類」を確認してください。「ဂပနနငငျပငပတြငေနထငေသာသ၏တငျပရေသာစာရြကစာတမး」ကစစေဆးပါ။
在職証明書အလပလပခေၾကာငးေထာကခစာ
● 会社代表・役員の場合、登記の証明書として「登記事項証明書」の原本を提出してください。ကမၸဏတာ၀နခ၊အလပအမႈေဆာငအဖြ ၀ငျဖစပါကမတပတငထားေၾကာငးသကေသအေနျဖင(အစးရရးတြငမတပတငထားေၾကာငးေထာကခစာ)၏မရငးကတငျပပါ။
● 自営業の方は、本人の氏名が記載されている「許可書」「確定申告書」のコピーを提出してください。ကယပငအလပလပေသာသသည ကာယကရင၏အမညပါေသာ「 ခြငျပခက」နင「အသမတျပေၾကာငးလကမတ」 မတကတငျပပါ။
● 日本の法律上の、「風俗営業等の規制及び業務の適正化等に関する法律」に規定される場所で働く者や、その業務に従事している者は経費支弁者にはなれません。ဂပနနငင၏ဥပေဒအရ Act on Control and Improvement of Amusement Business, etc. တြငအလပလပေနေသာသနငထလပငနးနငအဆကရေသာသသညေထာကပသမျဖစရပါ။
● その他の職業の方は、「在職証明書」を提出してください。ထလပငနးမအပအျခားအလပကလပကငေနေသာသျဖစပါက 「အလပလပေနေၾကာငးေထာကခစာ」ကတငျပပါ
納税証明書 အခြနသြငးေဆာငျခငးေထာကခစာ
● 1ヶ月以内に発行されたものを提出してください。တစနစအတြငးထတထားေသာ ေထာကခစာကတငျပရမည။
● 3年間の年間総所得金額の記載のある「納税証明書」または「課税証明書」を提出してください。(市・区役所で取得)၃နစအတြငးအသားတင၀ငေငြပါေသာ 「အခြနသြငးေဆာငျခငးေထာကခစာ」နင 「၀ငေငြခြနေဆာငထားေသာေထာကခစာ」ကတငျပပါ။ (ျမနယ၊ရပကြကရးတြငယရန)
住民票ရပကြကေနထငမႈေထာကခစာ
● 1ヶ月以内に発行されたものを提出してください。တစလအတြငး ထတထားေသာ ေထာကခစာကတငျပပါ။
● 世帯全員の記載のある住民票を提出してください。အမေထာငစ၀ငအားလးပါေသာ ရပကြကေနထငမႈေထာကခစာ ကတငျပပါ။
在留カードのコピーနငငျခားသားကဒမတ
● 在留資格を持って日本に在留している場合は「在留カードのコピー」ေနထငခြငကငေဆာငထားျပးဂပနနငငတြငေနထငေနေသာသျဖစပါက「နငငျခားသားကဒမတ」
─ 9 ─
納付金についてေငြေခမႈႏငပတသက၍
■会話課程
စကားေျပာသငတနး
入学期ေကာငး ၀ငခန
支払時期ေငြသြငးခနသတကန႔ခက
支払方法ေငြေပးေဆာငမ
選考料စစစ ေရြးခယခ
入学金ေကာငး၀င ေၾကး
授業料သငတနး ေၾကး
保険料အာမခ
合計 စစေပါငး
4 月生၄လပငး
ေကာငးသား
入国前ဂပနနငငသမ၀ငမ
海外送金နငငျခားေငြလႊျခငး 30,000 50,000 690,000 770,000
1,470,000翌年 2 月末ေနာကတစနစ၂လပငးကန
海外送金・現金နငငျခားေငြလႊျခငး၊ေငြသား
345,000 10,000 355,000
翌年 9 月中旬ေနာကတစနစ၉လပငးလလယ
海外送金・現金နငငျခားေငြလႊျခငး၊ေငြသား
345,000 345,000
7 月生၇လပငး
ေကာငးသား
入国前ဂပနနငငသမ၀ငမ
海外送金နငငျခားေငြလႊျခငး 30,000 50,000 690,000 770,000
1,470,000翌年 6 月中旬ေနာကတစနစ၆လပငးလလယ
海外送金・現金နငငျခားေငြလႊျခငး၊ေငြသား
345,000 10,000 355,000
翌年 12 月中旬 ေနာကတစနစ၁၂လပငးလလယ
海外送金・現金နငငျခားေငြလႊျခငး၊ေငြသား
345,000 345,000
10 月生၁၀လပငး
ေကာငးသား
入国前ဂပနနငငသမ၀ငမ
海外送金နငငျခားေငြလႊျခငး 30,000 50,000 690,000 770,000
1,470,000翌年 9 月中旬ေနာကတစနစ၉လပငးလလယ
海外送金・現金နငငျခားေငြလႊျခငး၊ေငြသား
345,000 10,000 355,000
翌々年 2 月末ေနာကနစရေနာကတစနစ၂လပငးလကန
海外送金・現金နငငျခားေငြလႊျခငး၊ေငြသား
345,000 345,000
1 月生၁လပငး
ေကာငးသား
入国前ဂပနနငငသမ၀ငမ
海外送金နငငျခားေငြလႊျခငး 30,000 50,000 690,000 770,000
1,470,000同年 12 月中旬 ထနစရ၁၂လပငးလလယ
海外送金・現金နငငျခားေငြလႊျခငး၊ေငြသား
345,000 10,000 355,000
翌年 6 月中旬ေနာကတစနစ၆လပငးလလယ
海外送金・現金နငငျခားေငြလႊျခငး၊ေငြသား
345,000 345,000
─ 10 ─
■進学課程
တကသလ၊ေကာလပဆကတကရနျပငဆငေသာသငတနး
※ 上記金額の単位は円になります。အထကပါကေငြပမာဏမားသည ယမးေငြျဖစသည။
※ 費用には別途消費税がかかります。ကနကစရတတြငအခြနကမသးသန႔ေပးေဆာငရပါမည။
※ 入学後の「支払時期」は入学時から起算した時期になります。ေကာငး၀ငျပးေနာကပငးတြင 「သြငးရမညအခနကာလ」 သည ေကာငး၀ငျပးမတြကခကေသာအခနကာလတြငျဖစပါမည။
※ 各 4 月・7 月・10 月・1 月の学期始めには別途、教材費が必要になります。受付にて現金で購入します。但し、カリキュラム・シラバスの変更により、教材費は変更となる場合があります。(参照別紙:使用教材一覧)၄လပငး၊၇လပငး၊၁၀လပငး၊၁လပငး အစရေသာပညာသငကာလမားအစျပသညအခါဖတစာအပဖးမားသးသန႔ကနကပါမည။ေကာငတာတြငေငြသားျဖင၀ယယရပါမည။ျခြငးခကအေနျဖငသငရးညြနးတမး၊သငရးမာတကာ၏အေျပာငးအလေပၚမတညျပးဖတစာအပမား အေျပာငးအလရနငသည။ (ပးတြစာရြကကၾကညရနးအသးျပမညဖတစာအပမားဇယား)
※ 1 年目の留学生保険費用を含みます。2 年目は各自が別に支払います。ပထမနစပညာေတာသငေကာငးသားမား၏ကနးမာေရးအခြနသညပါျပးျဖစသည။ ဒတယနစမာမသးသန႔ေပးေဆာငရမည။
入学期ေကာငး ၀ငခန
支払時期ေငြသြငးခနသတကန႔ခက
支払方法ေငြေပးေဆာငမ
選考料စစစ ေရြးခယခ
入学金ေကာငး၀င ေၾကး
授業料သငတနး ေၾကး
保険料အာမခ
合計 စစေပါငး
4 月生၄လပငး
ေကာငးသား
入国前ဂပနနငငသမ၀ငမ
海外送金နငငျခားေငြလႊျခငး 30,000 50,000 690,000 770,000
1,470,000翌年 2 月末ေနာကတစနစ၂လပငးကန
海外送金・現金နငငျခားေငြလႊျခငး၊ေငြသား
345,000 10,000 355,000
翌年 9 月中旬ေနာကတစနစ၉လပငးလလယ
海外送金・現金နငငျခားေငြလႊျခငး၊ေငြသား
345,000 345,000
7 月生၇လပငး
ေကာငးသား
入国前ဂပနနငငသမ၀ငမ
海外送金နငငျခားေငြလႊျခငး 30,000 50,000 690,000 770,000
1,297,500翌年 6 月中旬ေနာကတစနစ၆လပငးလလယ
海外送金・現金နငငျခားေငြလႊျခငး၊ေငြသား
345,000 10,000 355,000
翌年 12 月中旬 ေနာကတစနစ၁၂လပငးလလယ
海外送金・現金နငငျခားေငြလႊျခငး၊ေငြသား
172,500 172,500
10 月生၁၀လပငး
ေကာငးသား
入国前ဂပနနငငသမ၀ငမ
海外送金နငငျခားေငြလႊျခငး 30,000 50,000 690,000 770,000
1,120,500翌年 9 月中旬ေနာကတစနစ၉လပငးလလယ
海外送金・現金နငငျခားေငြလႊျခငး၊ေငြသား
345,000 5,500 350,500
─ 11 ─
学費返金について ေကာငးလချပနအမးျခငးနငဆကလဥးျပး
入学前の辞退、中途退学のものに対して、学費の一部を返還する。ေကာငးမ၀ငခငမမဘာသာရပစျခငး၊တကေနစဥေကာငးထြကျခငး မားကမေကာငးလစာ၏တစ၀ကျပနအမးမည။
入学前辞退:ေကာငးမ၀ငခငရပစျခငး
「在留資格認定証明書」取得後、次のいずれかの場合、入学金と選考料以外の授業料等を返還する。ျပည၀ငခြငဗဇာရရျပးေနာကတြင ေအာကပါျဖစစဥမားက ေကာငး၀ငေျကးနငေကာငးစစစေရြးခယခမအပ သငတနးေၾကးအစရသညမားကျပနအမးပါမည။
① 入学式前に入学を辞退した場合。但し、入学式以降は中途退学の扱いになります。အတနးမစမေကာငး၀ငခြငကရပစျခငး၊အတနးစျပးမရပစျခငးက တကေနစဥအတြငးေကာငးထြကျခငး အေနျဖငမတယပါမည။
② 大使館、領事館にてビザ発給が不交付の場合သရး၊ေကာငစစရးမားတြငဗဇာမေအာငျခငး
「入学許可書」と「在留資格認定証明書」の返還が確認されてから払い戻し手続きを始める。払い戻し手続きにかかる費用は本人負担とする
「ေကာငး၀ငခြင」နင「ျပည၀ငခြင」ကျပနလညအပနငးျပးျဖစေျကာငးကအတညျပျပးမေငြျပနအမးျခငးျဖစစဥကလပကငသြားပါမည။ျပနအမးရာတြငကနကေသာသငေငြကမ ကာယကရငမေပးေဆာငရပါမည။
中途退学:တကေနစဥအတြငးေကာငးထြကျခငး
中途で自主退学する場合、学費の一部を返還するတကေနစဥအတြငးမမသေဘာျဖငေကာငးထြကပါက ေကာငးလခ၏တစ၀ကကျပနအမးပါမည။
■ 納付金返還規程ေငြေၾကးျပနလညအမးျခငးမ၀ါဒ
1 一旦納めた入学金と選考料は理由のいかんによらず返還しない。သြငးျပးသားေကာငး၀ငခနငစစစေရြးခယခကအဘယအေၾကာငးေၾကာငမျပနမအမးပါ။
2 入学後退学になった者については、納付金のうち授業料を学期割りにし、授業を受けていない学期の分を返還する。ေကာငး၀ငျပးေနာကျပနလညရပစျခငးကမေပးေဆာငထားေသာပမာဏထမ သငတနးေၾကးကပညာသင ကာလမားအလကခြျပးအတနးမတကရေသးေသာကာလစာကတြကခကျပးျပနအမးပါမည။
4 月期 4 月 1 日から 6 月末日まで၄လပငးေကာငးသား ၄လပငး၁ရက မ ၆လပငးလကနအထ
7 月期 7 月 1 日から 9 月末日まで ၇လပငးေကာငးသား ၇လပငး၁ရက မ ၉လပငးကနအထ
10 月期 10 月 1 日から 12 月末日まで ၁၀လပငးေကာငးသား ၁၀လပငး၁ရက မ ၁၂လပငးကနအထ
1 月期 1 月 1 日から 3 月末日まで ၁လပငးေကာငးသား ၁လပငး၁ရက မ ၃လပငးလကနအထ
3 入学後除籍処分となった者については、一切返金しない。ေကာငး၀ငျပးေနာကတြင ေကာငးထတခရပါက လး၀ျပနမအမးပါ။
─ 12 ─
学生寮 ေကာငးသားမားအေဆာင
※ 上記金額の単位は円になります。また、税込金額です。အထကပါပမာဏသည ယမးေငြျဖငျဖစသည။ ထ႔ေနာက အခြနပါျပးျဖစသည။
※ 6 か月分の申し込みをした際には、入寮費を免除します。၆လစာ ေလာကထားမညဆပါက အေဆာင၀ငေၾကးကကငးလြတေစပါမည။
※ 光熱水費:寮費に含みます ေရ၊မး၊Gas :အေဆာငေၾကးတြငပါျပးျဖစသည။
■ 支払方法:ေငြေပးေခပ
● 3 ヶ月分の費用または、6 か月分の費用を入国前に送金してください。၃လစာ ကသငေငြနင၆လစာ ကသငေငြကဂပနနငငသ႔မ၀ငခငတြင လႊေပးပါ။
● 学費と合わせて送金していただいて構いません。 အေဆာငေၾကးနငေပါငးျပးလႊလငလညးရသည။
● 3 か月または 6 か月後は、前家賃として、毎月月末までに 1 か月分の寮費を事務所に直接支払います。၃လ နင ၆လစာ ျပးဆးျပးေနာကတြငမ တစလၾကေပးျခငးစနစျဖင လစဥလမကနခင ေနာကတစလစာက ေကာငတာတြငေပးေဆာငရပါမည။
● 学生寮への入寮を希望する者は、以下の内容を確認し、所定の申込用紙により申し込みを行ってください。ေကာငးသားမားအေဆာငတြငေနရန ဆႏၵရေသာသမားမာေအာကပါ အေၾကာငးအရာမားက အတညျပစစေဆးျပးမအေဆာင ေလာကလႊာကျဖညပါ။
● 申し込みは、メールにて受け付けます。指定の期日までに申し込まない場合は、入寮できない場合があります。ေလာကလႊာက အးေမးလျဖငပ႔ပါ။သတမတထားေသာကာလမတငမ ေလာကမထားပါက အေဆာင၀ငလ႔မရေတာျခငးရနငသည။
■ 東瀛学院学生寮 (TOEI အေဆာင)
■ 寮費 အေဆာင
名称 南大塚学生会館 椎名町学生会館(女子のみ)အမည Minami-Otsuka အေဆာင Shinamachi အေဆာင - မနးကေလးသးသန႔
場所 東京都豊島区南大塚 1-35-3 東京都豊島区長崎 1-5-14 カワシマ長崎ビル 3Fေနရာ 1-5-3, Minami-Otsuka,
Toshima-ku, Tokyo, Japan3F Kawashima-Nagasaki Buld. 1-5-14,
Toshima-ku, Tokyo, Japan
最寄駅 JR 山手線大塚駅 西武池袋線 椎名町駅အနးဆးဘတာ JR Yamate-Line, Otsuka ဘတာ Seibu-Ikebukuro-Line, Shinamachi,ဘတာ
申込種別ေလာကလႊာအမးအစား
初回納入額ပထမအၾကမတြင
သြငးရသညပမာဏ
内訳 အေျကာငးအရာ
入寮費 အေဆာင၀ငေၾကး 寮費 အေဆာငေၾကး ふとん代 ေစာငဖး
3 ヶ月分の場合၃လစာ 122,000 20,000 32,000 × 3 6,000
6 ヶ月分の場合၆လစာ 198,000 0 ※ 免除 ကငးလြတျခငး 32,000 × 6 6,000
─ 13 ─
■ 確認事項 以下の内容を承諾の上、入居を申し込んでください。ျပနလညစစေဆးျခငး။ ေအာကပါအခကအလကမားက သေဘာတလကခမသာ အေဆာင၀ငျခငး ကေလာကပါ။
1 入寮をキャンセルした場合、入寮費に相当する 20,000 円は返還されない(入寮費が免除された場合も同様)事အေဆာင၀ငရနေလာကျပးမ ျပနလညပယဖကလင အေဆာင၀ငေၾကးယမး ၂၀၀၀၀ ကျပနအမးေပးမညမဟတပါ၊၊ (အေဆာငေၾကးေလာေပးထားျခငး ခထားရသလညး အလားတပင)။
2 入寮後に途中退去した場合、入寮費に相当する 20,000 円は返還されない(入寮費が免除された場合も同様)事အေဆာငဝငျပးမ ျပနထြကလင လညးေကာငး ဤအေဆာင၀ငေၾကးယမး ၂၀၀၀၀ကျပနအမးေပးမညမဟတပါ၊၊ (အေဆာငေၾကးေလာေပးထားျခငး ခထားရသလညး အလားတပင)။
3 入居できる者は東瀛学院の学生につき、東瀛学院の学生の身分を失った場合は即時退去となる事အေဆာငတြငေနထငခြငရ သမာ TOEI ေကာငး၏ေကာငးသား/သျဖစရမည။ TOEI ေကာငးသား/သျဖစျခငးမ ပယဖကျခငးခရလင ထရကမစျပး အေဆာငမ ထြကေပးရပါမည။
4 申込書の記載事項に虚偽 ・ 相違があった時には、入寮の前後を問わず、入寮の権利を失う事အေဆာငေလာကလႊာျဖညရာမာ လမညာျပးျဖညျခငး၊ ကြလြျခငးမားရခလင အေဆာငဝငျပးမျဖစေစ၊ မဝငခငမာျဖစေစ အေဆာင ေနျခငးအခြငမ ျပနလညပယဖကျခငးခရမညျဖစသည။
5 入寮申込みについては、貸主の都合により不承諾となる場合がある事、また、その際に一切の異議を申立てない事အေဆာငဝငရနေလာကထားျခငးနင ပတသက၍ အေျခအေနအရ လကခရနျငငးဆ ျခငး ရ န င သည။ ထ သ ႔ ျဖစခ ပါကညညးညျခငးမလပဘ နားလညလကခေပးပါရန။
6 借主が暴力団対策法にて定義されている関係団体等に所属が判明した段階で貸主は契約を解除する事Anti-Organized Crime Law(1991) အၾကမးဖကျခငးဆငရာဥပေဒ ကကးလြနသညဟေတြ႔ရရပါက ခကျခငး စာခပပယဖကျခငးခရပါမည။
7 寮はシェアルームであることから、貴重品は借主が各自責任を持って保管する事အေဆာငသည (shared room) အျခားေကာငးသားမားနငအတေနရမညျဖစေသာေၾကာင အဖးတနပစၥညးမားသညမမ တာ၀နျဖစသည။
8 シェアルーム内にある貸主より貸し出された物品により、何らかの被害を借主が被っても貸主に責任を問わない事အေဆာငပငရငမ အေဆာငသးအျဖစထားေပးေသာ ပစၥညးမား ပကစးေစျခငးရပါက မမတာ၀နျဖစသည။
9 寮費については、1 日でも滞在した場合は、その月 1 か月分の料金を支払う必要がある事အေဆာငေၾကးန႔ပတသကျပး ၁ရကသာေနရငလညး ၁လစာေပးရနျဖစသည။
10 4 月・7 月・10 月・1 月に貸主の計画に基づき部屋の移動があることを了承する事၄လပငး၊ ၇လပငး၊ ၁၀လပငး၊ ၁လပငးမားတြင အေဆာငပငရငမ စမသညအတငး အခနးအေျပာငးအလရနငသညက နားလညလကခေပးရန။
11 寮内については管理者が定期的に巡回し、部屋の使い方が悪い場合には借主に対し、指導または退去を命じることがある事အေဆာငတြငေနထငျခငးန႔ပတသကျပး အေဆာငတာဝနခမ လညပတစစေဆးျခငးမားျပလပကာ အခနးအသးျပပနငစပလဥးျပးမသငေတာေသာအရာမားကေတြ႔ရပါက သတေပးျခငးသ႔မဟတ အေဆာငမထတျခငး ရနငသည။
12 寮を退去したいときは、必ず1か月前に貸主に告知し、退去日1か月前より、次の入居希望者に貸主が部屋を見せる事に同意する事 အေဆာငမထြကလလင အေဆာငပငရငဆက မျဖစမေန တစလၾကတငေျပာရန၊ အေဆာငမမထြကခငတစလအလမ ေနာက၀ငမညသကအခနး၀ငျကညရႈျခငးရနငသည။
13 シェアルームの性格上、セキュリティーが万全ではない事を理解し、借主自身においてセキュリティーに気をつける事、万一、寮内で、盗難等の被害に遭っても貸主には責任が無い事အမားန႔အတေနရသညျဖစေသာေျကာင အားလးအတြကလျခေရးက သပသပထားေပးတာမဟတေၾကာငးကသရနားလညထားျပး အားလးလျခေအာင ကယဘာသာကယသတထားျပးေနရမည။ ပစၥညးေပာကျခငး၊ အခးခရျခငးမားရခရငလညး အေဆာငပငရင၏တာ၀နမဟတပါ။
14 退去の際は鍵を全て必ず貸主に直接返却する事とし、違反の場合は金 30,000 円の鍵交換費用を支払う事အေဆာငမထြကလင အေဆာငေသာက အေဆာငပငရငထ အပႏရန၊ အကယ၍ေသာေပာကျခငး၊ ေသာပကျခငးရပါက ေသာေၾကး ယမး၃၀၀၀၀ ေရာေၾကးေပးရပါမည။
15 退去の際は各自部屋の掃除をし、私物は残さない事အေဆာငမထြကလင မမအခနးက ေသေသခာခာ သန႔ရငးေရးလပခရနႏင ကယပငပစၥညးက လးဝမထားခရန။
16 寮費を滞納し、かつ、1週間以上、貸主との話し合いに応じない場合、貸主は借主との入寮契約を解除することができる事အေဆာငေၾကးက အေဆာငပငရငထေဆြးေႏြးျခငးမျပဘ အေၾကာငးမတစပတေကာမေပးဘပကကြကလင အေဆာငမ ထတပယျခငး ခရမည။
17 貸主が別途定めた入居のルールに従う事အေဆာငပငရငမ အေဆာငေနသမားလကနာရန ထတထားေသာ စညးမဥးစညးကမးက လကနာရန။
─ 14 ─
学生出迎え ေကာငးသားၾကပ႔ျခငး
無料出迎えအခမၾကပ႔ျခငး
無料の出迎えの日を入金後に案内します。အခမၾကေပးသညရကစြက ေငြသြငးျပးမ အေၾကာငးၾကားေပးပါမည။
確認事項 (စစေဆးရန)
1 到着時間が 8:00 ~ 18:00 以外の場合は申し込むことができません。ဆကေရာကမညအခနက မနက ၈း၀၀ မ ညေန ၆း၀၀နာရၾကား ကသာလကခပါသည။ ၎အခနမလြျပး ျပငပအခန လကမခပါ။
2 出迎えは成田空港または羽田空港、降車場所は東瀛学院とします。Narita သ႕မဟတ Haneda ေလယာဥကြငးအထ လာၾကမာျဖစျပး TOEI ေကာငးတြင ခေပးမာျဖစသည။
3 申し込み後キャンセルを希望する場合は、到着日の 2 日前(休日の場合はその直前の平日)の17:30 までに学校に電話をしてください。ၾကပ႔ ေလာကလႊာတငျပး ျပနလညဖကသမးလလင ဆကေရာကမညရက ၂ရကအလ (ရးပတရကျဖစပါက၎ရးပတရကမတငမရးတကရက) တြင ညေန ၅နာရ၃၀မနစ မတငမေကာငးသ႔ ဖနးျဖငအေၾကာငးၾကားပါ။
有料出迎えအခေပးၾကပ႔ျခငး
料金:5,000 円(平日)/ 8,000 円(土日祝)အခေၾကးေငြ : ၅၀၀၀ ယမး (တနလၤာေန႔ ~ ေသာၾကာေန) : ၈၀၀၀ ယမး (စေန႔၊တနဂၤေႏြ၊အစးရရးပတရက)
確認事項 (ျပနလညစစေဆးျခငး)
1 有料出迎えは無料出迎え日以外の日に希望する方対象です。「入寮等案内料」がかかります。အခေပးၾကပ႔ျခငးသညအခမၾကပ႔ေပးသညရကမဟတေသာအျခားရကကဆႏၵရေသာေကာငးသားမားအတြကျဖစသည။
「အေဆာငသ႔လမးညႊနပ႔ေပးေၾကး」ေပးေဆာငရပါမည။
2 「入寮等案内料」は、平日 5,000 円 /1 人、土日祝日 8,000 円 /1 人です。当日現金でお支払いください。「အေဆာငသ႔လမးညႊနပ႔ေပးေၾကး」သည တနလၤာေန႔ မ ေသာၾကာေန႔ဆလင တစဦးက ယမး ၅၀၀၀၊ စေန ၊တနဂၤေႏြနငအစးရရးပတရကမားဆလင တစဦးက ယမး၈၀၀၀ ျဖစျပး ထေန႔မာပင ေငြသားျဖငလကငငး ေပးေခရပါမည။
3 有料出迎えは最低 2 名以上からお願いします。1 名の場合には 2 名分の料金を請求いたします。အခေပးၾကပ႔ျခငး တြင အနညးဆး ေကာငးသား/ေကာငးသ ၂ဦးနငအထက ရမေလာကလႊာတငပါ။ အကယ၍ ၁ဦးသာဆလင ၂ဦးေၾကးေပးေဆာငရပါမည။
4 到着時間が 8:00 ~ 18:00 以外の場合は申し込むことができません。ဆကေရာကမညအခနက မနက ၈း၀၀ 〜 ညေန ၆း၀၀နာရၾကားကသာ လကခပါသည။ ထအခနျပငပေလာကလႊာတငျခငးကမ လကမခပါ။
5 出迎えは成田空港または羽田空港、降車場所は東瀛学院とします。Narita သ႔မဟတ Haneda ေလယာဥကြငးအထ လာၾကျပး TOEI ေကာငးတြင ခေပးမာျဖစပါသည။
6 申し込み後キャンセルを希望する場合は、到着日の 2 日前(休日の場合はその直前の平日)の17:30 までに学校に電話をしてください。それ以降のキャンセルは入国後キャンセル料として料金全額をお支払いいただきます。ၾကပ႔ ေလာကလႊာတငျပး ျပနလညဖကသမးလလင ဆကေရာကမညရက ၂ရကအလ (ရးပတရကျဖစပါက၎ရးပတရကမတငမရးတကရက) တြင ညေန ၅နာရ၃၀မနစ မတငမေကာငးသ႔ဖနးျဖငအေၾကာငးၾကားပါ။၎ေနာကပငး ဆပါက ဂပနနငငအတြင၀ငျပးေနာကပငး ျပနလညဖကသမးျခငး အေနန႔ ဖကသမးခ အခေၾကးေငြ ကေပးေဆာငရပါမည။
─ 15 ─
銀行名 (ဘဏနာမည) SUMITOMO MITSUI BANKING CORPORATION
支店名 (ဘဏခြ နာမည) TAKADANOBABA BRANCH
銀行住所 (ဘဏလပစာ) 1-27-7 TAKADA-NO-BABA,SHINJUKU-KU,TOKYO
口座番号 (ဘဏနပါတ) (普通)4654631
口座名義人 (ဘဏပငရင နာမည) TOEIGAKUIN
SWIFT CODE (ေငြလႊဂဏနး) SMBCJPJT
送金ေငြပ႔ျခငး
以下の口座に送金してください。ေအာကပါဘဏျဖင ေငြလႊရန။
※ 送金にかかる費用はすべて本人負担とする .ေငြလႊရာတြငကနကမည ေငြလႊခသည ကာယကရငက ေပးေဆာငရနျဖစသည။
─ 16 ─
学校 HP(ホームページ)などへの学生写真等の掲載についてေကာငး၏ HOME PAGE အစရေသာ ေနရာမားတြင ေကာငးသား၊ေကာငးသမား၏ဓာတပကတငျခငးန႔စပလဥးျပး
● 東瀛学院では、学校のことを広く知ってもらうために、学生の授業風景や学校生活、各種行事などの写真や映像、また、氏名、出身国、コース、卒業後の進路などを、学校のホームページやパンフレット等に掲載しています。TOEI ေကာငးတြငမ ေကာငး၏အေၾကာငးက ကယျပန႔စြာသရေစနငရန ေကာငးသားမား၏ စာသငေနပႏင ေနထငမႈပစမား၊ ေကာငးတြငးလႈပရားမႈ အစရေသာ ဓါတပနငဗဒယဖငမား၊ထ႔အျပင အမည၊ ႏငင၊ သငရး နငေကာငးဆငးျပးေနာကပငးဆကလက တကေရာကမညေကာလပ၊တကသလစသညမားက ေကာငး၏ HOME PAGE နင လကကမးစာေစာင အစရေသာအရာမားတြင ေဖာျပအသးျပပါသည။
● 入学後、授業風景等の映像や氏名、出身国等の情報を下記の条件で無償にて掲載、使用させていただくことを希望しております。ေကာငးဝငျပးေနာကတြင စာသငေနပ ျမငကြငး ၏ ဗဒယဖငႏင အမည၊ ႏငင စေသာအခကအလကမားအသးျပခြင ျပမျပက ကာယကရငရ ဆႏၵ ရယပါမည။
● 下記条件にて、あなたの肖像や情報を使用することについて、同意していただけるか否か、ご回答をお願いします。なお、この件に関する問い合わせは次の通りです。[email protected] までお願いします。ေအာကပါအခကအလကမားပတသက၍ သင၏ဓါတပ၊ ဗဒယ မားအသးျပျခငး သေဘာတ၊ မတက ေျဖေပးပါ။ ၎အျပင အဒကစၥန႔ပတသက၍ ေမးျမနးျခငးက [email protected] အးေမးလကေနျပလပနငပါသည။
1 あなたの肖像が撮影されている写真、動画等の映像や、氏名、出身国、学科、卒業後の進路などの情報は、学校のホームページ、フェイスブック、パンフレット等、東瀛学院の広報のためにのみ使用します。သငပါသညဓာတပ နငဗဒယ၊အမည၊ေမြးရပနငင၊ဘာသာရပ၊ေကာငးျပးလင ဆကတကမည ေကာလပ၊တကသလ အစရေသာ အခကအလကမားကေကာငး၏ HOMEPAGE ၊လကကမးစာေစာင စေသာ TOEI ေကာငးက ေၾကာညာျခငးအတြကသာ အသးျပပါမည။
2 あなたの肖像や情報について、あなたから削除依頼の申し出があったときは、ホームページやフェイスブックに掲載されたものについては、すみやかに削除します。パンフレット等の印刷物については、申し出以降に印刷、発行するものについて掲載しません。 သငရအခကအလကမားန႔ပတသက၍ မထညခငေသာ၊ မပါလေသာ၊ ဖကေစလေသာ ဆႏၵရခလင HOME PAGE နင FACEBOOK မျပနလညဖကေပးပါမည။ လကကမးစာေစာငမားတြငလညး ပႏပထတေ၀မညမဟတပါ။
─ 17 ─
健康診断について ကနးမာေရးစစေဆးျခငးန႔စပလဥးျပး
東瀛学院では、学生が日本政府で定められた伝染病のとき、出校停止を命ずることがあります。よって、入国前に各自が健康診断を実施し、もしも以下の病気にかかかっている場合には、入国前に治療し、治った後、または人に移す可能性が完全になくなってからの入国となります。これらのことを確認するために、健康診断書の提出をしてください。なお、この出校停止期間や、 入国が遅れたことによる授業料等の返金はしません。TOEI တြငမဂပနအစးရမ ကးစကေရာဂါ ဟသတမတထားေသာေရာဂါျဖစလင ေကာငးတကျခငးက ရပနားေစျခငးရသည။ထ႔ေၾကာင ဂပနမဝငခင ကနးမာေရးစစေဆးျပးအကယ၍ ေအာကပါေရာဂါမားရခပါက ဂပနသ႔မဝငမ ထေရာဂါကေပာကေအာငကသရပါမည။ ေဆးကသျပးေနာကလး၀ေပာကဆးကငးရငးျပး အျခားသမားသ႔ကးစကနငေျခ မရေတာေၾကာငးေသခာမ ဂပနနငငသ႔၀ငေရာကရပါမည။ ၎က ေသခာေစႏငရန ကနးမာေရးစစထားေသာေထာကအထားက တငျပပါ။ ထ႔ေနာက ဤေရာဂါေၾကာင ဂပနကေနာကကမဝငျခငး၊ ေကာငးတကခြငမျပျခငး ျဖစေသာျငားလညး ေနာကကမတကေသာေၾကာင သြငးျပးသား ေကာငးလစာ က ျပနအမးေပးမည မဟတပါ။
第一種Category1
● エボラ出血熱 Ebola hemorrhagic fever.
● クリミア・コンゴ出血熱 Crimean Congo hemorrhagic fever
● 痘そう(天然痘ウイルス Variola virus)● 南米出血熱 South American Hemorrhagic Fevers
● ペスト plague
● マールブルグ病 Marburg hemorrhagic fever
● ラッサ熱 Lassa fever
● 急性灰白髄炎 Heine Medin disease; poliomyelitis
● ジフテリア diphtheria
● 重症急性呼吸器症候群 Severe acute respiratory syndrome SARS
(病原体がコロナウイルス属 SARS コロナウイルスであるものに限る。)(Only SARS coronavirus,SARS-CoV)
● 鳥インフルエンザ Avian influenza (Only N5N1)
第二種Category2
● インフルエンザ influenza ( without N5N1 )
● 百日咳 whooping cough
● 麻しん Measles
● 流行性耳下腺炎 Mumps
● 風しん German measles
● 水 chicken pox
● 咽頭結膜熱 pharyngoconjunctival fever
● 結核 tuberculosis
● 髄膜炎菌性髄膜炎 meningococcal meningitis
第三種Category3
● コレラ cholera
● 細菌性赤痢 shigellosis
● 腸管出血性大腸菌感染症 enterohemorrhagic Escherichia coli infection
● 腸チフス typhoid fever
● パラチフス paratyphoid
● 流行性角結膜炎 Epidemic keratoconjunctivitis
● 急性出血性結膜炎 Acute hemorrhagic conjunctivitis
● その他の感染症 Another infection
─ 18 ─
注意事項 သတျပရန
1 提出書類の中に偽造または改ざんされた書類が見つかった場合は、入学を取り消す。たとえすでに入学手続きが終わった後でも、東瀛学院は入学を取り消せるものとする。その際には、すでに支払い済みの学費等の一切を返金しない。ေလာကလႊာန႔ပတသကေသာ စာရြကစာတမးမားမာ အတ၊ မမနမကနျပလပထတထားေသာ စာရႊကစာတမးမားေတြ႔ရပါက ေကာငးဝင ျခငးမပယဖကပါမည။ အကယ၍ ေကာငး၀ငရနလပထးလပနညးမား လပျပးျဖစလငလညး TOEI ေကာငးသ႔၀ငခြငက ျပနလညပယဖကပါမည။ထ႔သ႔ျဖစပြားခပါက သြငးထားျပးေသာ ေကာငးစရတမားက ျပနအမးေပးမညမဟတပါ။
2 申請後、卒業証書と日本語能力試験合格証明書等、重要原本以外は返却しない。ေလာကလႊာတငျပးလင ဘြ႔လကမတ၊ အမတစာရငး ႏငဂပနစာေအာငလကမတ (e.g.N1,N2,N3,NAT-TESTN4,N5 ေအာငလကမတ ) အစရေသာ အေရးၾကးေသာ မရငးမား ကလြျပး ျပနေပးမညမဟတပါ။
3 来日後、日本の法律に従うこと。ဂပနႏငငဝငျပးေနာက ဂပနႏငင၏ စညးမဥးစညးကမး၊ဥပေဒ မားက လကနာရန။
4 来日後、犯罪行為を行った場合には、即刻除籍処分となることを了解し、帰国すること。ဂပနႏငင ဝငျပးေနာက ရာဇဝတမႈကးလြနခလင ေကာငးမခကခငးထတျပး ႏငငကျပနပါမည။
5 来日後、東瀛学院のルールを守ること。ဂပနႏငငသ႔ ဝငျပးေနာက TOEI ေကာငး၏ စညးမဥးစညးကမးမားက လကနာရန။
─ 19 ─
確認事項 စစေဆးရန
1 教育課程の種類及び内容 သငရးညႊနးတမး၏ သငတနးအမးအစားႏင အေၾကာငးအရာ။
2 入学金、授業料、教材費その他の名目のいかんを問わず入学することにより生徒が支払うこととなる料金の費目 及び額 並びにその支払時期、支払方法 及び払戻し条件ေကာငးဝငေၾကး၊ သငတနးေၾကး၊ စာအပစာတမးေၾကးႏင ေကာငးသား၊ေကာငးသမား မ ေပးေဆာငရနလအပေသာ အျခားေၾကးမားက သတမတထားသညရကေန႔တြငေပးရန၊ ေငြေၾကးေပးေခစနစႏင ျပနအမးေပးမညနညးလမးမား။
3 校舎の所在地、概要及び立地条件ေကာငး၏လပစာ၊ တညေနရာအၾကမးဖငးရငးလငးခက။
4 沿革及び実績သမငးႏင ေအာငျမငမႈ။
5 設置者及び校長の概要ေကာငးအပႏငရာထးအပႏျခငး၏အၾကမးဖငး။
6 入学の条件及び入学者の選考方法ေကာငးဝငလကခမညနညးလမးႏင စညးမဥးစညးကမး။
7 寄宿舎の有無並びにその概要 及び使用料အေဆာငေနမညသ၊ မေနမညသ၏ ကနကစရတက ျခငသးသပျခငး။
8 在籍中の就労は、原則として週 28 時間(学則で定める長期休業期間中は、1 日 8 時間)の範囲内で、地方入国管理局の許可を受けた場合に限って許されること。လဝငၾကးၾကပမႈဝနၾကးဌာန၏ခြငျပခကအရ ေကာငးတကေနစဥအလပလပခြငမာ တစပတတြင၂၈နာရ (ရကရညေကာငးပတရက တြင၁ရကက ၈နာရ) သာျဖစသည။
9 在学中の一般的な生活費用その他入学希望者の参考となる事項ေကာငးတကေနစဥအေထြေထြလေနမႈစရတႏင အျခားကနကစရတလမးညႊနျခငး။
東 瀛 学 院TOEI Institute of Japanese Language
The 1st school building 171-0052 東京都豊島区南長崎 6-18-16-18-1 Minami-Nagasaki, Toshima-ku, Tokyo 171-0052 JAPAN
The 2nd school building 171-0052 東京都豊島区南長崎 4-20-5 アーバン南長崎ビルArban Minami-Nagsaki Buld., 4-20-5, Minami-NagasakiToshima-ku, Tokyo, 171-0052, JAPAN
TEL +81-(0)3-3954-1146FAX +81-(0)3-3954-1683URL http://www.toeigakuin.jp
E-mail [email protected]
以下の内容について、説明を受けた場合には、「確認書」の「確認事項」欄にその旨を記載すること。ေအာကေဖၚျပေသာအခကအလကႏငပတသက၍ အထကပါရငးလငးခကမားကစစေဆးျပး အကးသကေရာကမႈမားကေဖာျပရန။
─ 20 ─