40
2013 2019 Christian García Bello

Christian García Bello · Grant at INJUVE Creación Joven (2013) Project Finisterre/Land’s End (ES, UK) Residency at MAC Fundación Naturgy (2013) A Coruña (ES) Residency at Moscow

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Christian García Bello · Grant at INJUVE Creación Joven (2013) Project Finisterre/Land’s End (ES, UK) Residency at MAC Fundación Naturgy (2013) A Coruña (ES) Residency at Moscow

2013

2019

Christian García Bello

Page 2: Christian García Bello · Grant at INJUVE Creación Joven (2013) Project Finisterre/Land’s End (ES, UK) Residency at MAC Fundación Naturgy (2013) A Coruña (ES) Residency at Moscow

7

13

43

65

79

Bio, Statement y CVBio, Statement and CV

EsculturaSculpture

Trabajos sobre papelWorks on paper

ExposicionesExhibitions

ContactoContact

Diseño editorial y gráficoEditorial and Graphic Design

LAZO / www.lazolazolazo.com

ImprentaPrinted by

Agencia Gráfica / agenciagrafica.es

Con el apoyo deWith the support of

FORMATOCOMODO / formatocomodo.es

Page 3: Christian García Bello · Grant at INJUVE Creación Joven (2013) Project Finisterre/Land’s End (ES, UK) Residency at MAC Fundación Naturgy (2013) A Coruña (ES) Residency at Moscow

54

Christian García BelloA Coruña (Galicia, ES), 1986Vive y trabaja en Galicia

Christian García BelloA Coruña (Galicia, ES), 1986Lives and works in Galicia

Bio

Artista, licenciado en Bellas Artes y máster en Arte Contemporáneo por la Universidad de Vigo. Ha realizado exposiciones individuales en Madrid, Santiago de Compostela o A Coruña en galerías como FORMATOCOMODO o centros de arte como el CGAC.

Ha participado en ferias como ARCOmadrid o ARTBO y además ha mostrado su trabajo en exposiciones colectivas en otras ciudades como Porto, Braga, Madrid, Barcelona, Palma o Málaga en instituciones y salas como CaixaForum, Es Baluard, Museo Lázaro Galdiano, MUPAM, Fundació Vila Casas o Maus Habitos de la mano de comisarios como Ángel Calvo Ulloa, Alfredo Aracil, David Barro, Alberto Ruiz de Samaniego, Alicia Ventura o Alberto Carton.

Su trabajo ha sido reseñado en publicaciones como Artforum, El Cultural o DARDOmagazine por parte de Javier Hontoria, Bea Espejo, Elena Vozmediano o Mónica Maneiro, y además forma parte de colecciones como la Colección DKV, la Colección Navacerrada, la Colección OTR o la Colección CGAC.

Ha sido becado por el MAC Fundación Naturgy e INJUVE, ha desarrollado proyectos en residencias artísticas en Bélgica, Países Bajos o Rusia y además ha sido seleccionado y premiado en certámenes como los organizados por el Auditorio de Galicia o la Fundación María José Jove.

Bio

Artist, BFA and MFA at the University of Vigo (Spain). Has had various solo exhibitions in Madrid, Santiago de Compostela or A Coruña at private galleries as FORMATOCOMODO or art centres as CGAC.

He had participated art fairs as ARCOmadrid or ARTBO and had showed his work in numerous group exhibitions in others cities such as Porto, Braga, Madrid, Barcelona, Palma or Málaga at institutions and project rooms as CaixaForum, Es Baluard, Museo Lázaro Galdiano, MUPAM, Fundació Vila Casas or Maus Habitos working with curators as Ángel Calvo Ulloa, Alfredo Aracil, David Barro, Alberto Ruiz de Samaniego, Alicia Ventura o Alberto Carton.

His work has been reviewed in publications such as Artforum, El Cultural and DARDOmagazine by Javier Hontoria, Bea Espejo, Elena Vozmediano or Mónica Maneiro, and it can be found in collections like DKV, Navacerrada, OTR or the CGAC.

He has received grants from the MAC Fundación Naturgy or INJUVE and have been selected and won prizes, such as the ones organized by the Auditorio de Galicia or the María José Jove Foundation.

Statement

Mi trabajo se centra en investigar la idea de individuo, su escala, y el paisaje que transforma, percibe y habita. Mi estrategia se basa en un proceso subordinado de análisis y síntesis que, a través de la escultura y el dibujo, busca el ascetismo formal y se apoya en la poética del material.

Statement

My work focuses on investigating the idea of the individual, his scale, and the landscape that he transforms, perceives and inhabits. My strategy is based on a subordinate process of analysis and synthesis that, through sculpture and drawing, seeks formal ascetism and relies on the poetics of the material.

Page 4: Christian García Bello · Grant at INJUVE Creación Joven (2013) Project Finisterre/Land’s End (ES, UK) Residency at MAC Fundación Naturgy (2013) A Coruña (ES) Residency at Moscow

76

Premios seleccionadosSelected prizes

2018Selection at VI Premio Mardel Artes Visuales (ES)Selection at 15 Mostra de Arte Contemporáneo Fundación Naturgy (ES)

2016Selection at 14 Mostra de Arte Contemporáneo Gas Natural Fenosa (ES)Selection at IX Premio Auditorio de Galicia (ES)

2014Selection at VI Premio Internacional Fundación María José Jove (ES) Selection at VIII Premio Auditorio de Galicia (ES)

2011Accesit at VII Premio Auditorio de Galicia (ES)

2019Selection at VI Premio Auditorio de Galicia (ES)

20082nd Prize at Certamen de Artes plásticas de la Diputación de Ourense (ES)

2006Selection at I Premio Fundación María José Jove (ES)

FeriasArt fairs

ARCOmadrid 2019Galería FORMATOCOMODO (Madrid, ES)

ARCOmadrid 2018Galería FORMATOCOMODO (Madrid, ES)

ARCOmadrid 2017Galería FORMATOCOMODO (Madrid, ES)

ARCOmadrid 2016Galería FORMATOCOMODO (Madrid, ES)

ARTBO 2015Galería FORMATOCOMODO (Bogotá, CO)

Currículum académicoAcademic curriculum

Bachelor of Fine Arts (BFA) — Universidade de Vigo (2003-2009)Master in Contemporary Art (MFA) — Universidade de Vigo (2010-2011)

Becas y residenciasGrants and residencies

Grant for Artistic Creation Abroad – MAC Fundación Naturgy (2017)Project Ascetisch Paysage (BE, NL)

Grant at INJUVE Creación Joven (2013)Project Finisterre/Land’s End (ES, UK)

Residency at MAC Fundación Naturgy (2013)A Coruña (ES)

Residency at Moscow – 9THE13 / Dánada Libertas (2012)Project Moscow (RU)

Exposiciones individuales seleccionadasSelected individual exhibitions

2017Ahora no es pretérito todavía, FORMATOCOMODO (Madrid, ES)

2015Paciencia y barajar, FORMATOCOMODO (Madrid, ES)Como tizón quemado, CGAC (Santiago de Compostela, ES)

2013Detenido (Al pie de la loma), Zona C (Santiago de Compostela, ES)

2012Por eso te recuerdo desde, 9THE13 (A Coruña, ES)

2009Vals de las Sombras, 9THE13 (A Coruña, ES)

Obra en coleccionesArtworks in collections

Colección CGACColección DKVColección NavacerradaColección OTRColección Alicia AzaColección Ana de Alvear

Page 5: Christian García Bello · Grant at INJUVE Creación Joven (2013) Project Finisterre/Land’s End (ES, UK) Residency at MAC Fundación Naturgy (2013) A Coruña (ES) Residency at Moscow

98

Textos seleccionados sobre el artistaSelected texts about the artist

Beneath the arm: Between the palm of the hand and the armpitÁngel Calvo UlloaCAIXAFORUM – January 2018

Christian García Bello at FORMATOCOMODOJavier HontoriaARTFORUM (Critics’ Picks) – October 2017

El refugio de Christian García BelloÁngel Calvo UlloaEL CULTURAL – October 2017

Christian García Bello, el camino del escultorMónica ManeiroDARDO Magazine 31 – May 2017

Miradas IV: Interview with Christian García BelloMónica ManeiroMIRADAS IV – Exhibition catalog – June 2017

La escala y la distanciaCarlos Delgado MayordomoABC CULTURAL – November 2017

Christian García Bello – Ahora no es pretérito todavíaNerea UbietoMADRIZ – October 2017

Las escalas de Christian García BelloMasdearteMASDEARTE – October 2017

Fichados: Christian García BelloMasdearteMASDEARTE – March 2017

El paisaje corporal como horizonteBea Espejo · Special issue Escultura MentalEL CULTURAL – December 2016

Christian García Bello, distancia apasionadaElena VozmedianoEL CULTURAL – July 2015

Como tizón quemadoAlberto CartonCGAC – March 2015

Exposiciones colectivas seleccionadasSelected group exhibitions

201914 Bienal de Lalín, Museo Municipal de Lalín (Pontevedra, ES) Curator: Álvaro Negro Abundó en felices curiosidades, Espacio Valverde (Madrid, ES) Curator: Joaquín Jesús Sánchez

2018Neither noble, nor good, nor sacred, The Goma (Madrid, ES) Curator: Alfredo AracilBeneath the arm: Between the palm of the hand and the armpit, CaixaForum (Barcelona, ES) Curator: Ángel Calvo UlloaCon_Secuencias. Colección DKV, Fundación DIDAC (Santiago de Compostela, ES) Curators: David Barro and Alicia VenturaSoñando una posibilidad. Colección DKV, Fundación Vila Casas (Barcelona, ES) Curators: Natàlia Chocarro and Alicia Ventura

201713 Bienal de Lalín Pintor Laxeiro, Museo Municipal de Lalín (Pontevedra, ES)Curator: Ángel Calvo UlloaMiradas IV, Centro Torrente Ballester, Ferrol (A Coruña, ES) Curator: David Barro

2016Forjando el espacio – Colección DKV, MUPAM (Málaga, ES)Curator: Alicia VenturaRehabitar el espacio: presente, pasado y futuro – Colección DKV, Lázaro Galdiano (Madrid, ES) Curator: Alicia Ventura7 adhoc, Adhoc Galería (Vigo, ES)Curator: Inés Román

2015Excusa argumental, MAC Gas Natural Fenosa (A Coruña, ES)Curator: Ignacio García Gómez del Valle and María Villa

2014Fugir para lado algum, Maus Habitos (Porto, PT)Curator: Ángel Calvo UlloaReset V1 (Ayudas INJUVE), Sala Amadís (Madrid, ES)Curator: Javier DueroProject Moscow, CGAC, Santiago de Compostela (A Coruña, ES) + Es Baluard (Palma, ES)Curator: Alberto CartonEidos da Imaxe. Grafías dos feitos e do pensamento, MARCO (Vigo, ES)Curator: Alberto Ruiz de Samaniego

2013Project Moscow, MAC Gas Natural Fenosa (A Coruña, ES) + MARCO (Vigo, ES)Curator: Alberto Carton

Page 6: Christian García Bello · Grant at INJUVE Creación Joven (2013) Project Finisterre/Land’s End (ES, UK) Residency at MAC Fundación Naturgy (2013) A Coruña (ES) Residency at Moscow

1110

Trabajos 2013—2019Escultura

Works 2013—2019Sculpture

Page 7: Christian García Bello · Grant at INJUVE Creación Joven (2013) Project Finisterre/Land’s End (ES, UK) Residency at MAC Fundación Naturgy (2013) A Coruña (ES) Residency at Moscow

12 13

Los amantes mudosCemento encerado, grafito y aceite sobre madera de pino 18 x 10 x 4 cm2017 – 2019

Un cuerpo ausente enfrentado al muro. Un vacío activo frente a un umbral ciego. Y dos parejas tacones superpuestas como pequeñas peanas.

La primera de ellas de madera de pino, la más común en Galicia y la reservada históricamente a los ataúdes más humildes. La segunda, de cemento, el material que acerca al ser humano a la fabricación de piedra y cuyo proceso de fraguado y endurecimiento nunca se detiene.

The mute loversPolished cement, graphite and oil on pinewood18 x 10 x 4 cm2017 – 2019

An absent body facing the wall. An active emptiness in front of a blind threshold. And two pairs of heels superimposed as small pedestals.

The first of them made of pine wood, the most common wood in Galicia and historically reserved for the humblest coffins. The second one, made of cement, the material that brings the human being to the manufacture of artificial stone and whose process of setting and hardening never stops.

Page 8: Christian García Bello · Grant at INJUVE Creación Joven (2013) Project Finisterre/Land’s End (ES, UK) Residency at MAC Fundación Naturgy (2013) A Coruña (ES) Residency at Moscow

1514

SeteiraEscayola patinada, cera, lacado, betún44 x 10 x 13 cm2019

SeteiraPatinated plaster, wax, lacquer and bitumen44 x 10 x 13 cm2019

Seteira forma parte de una serie de trabajos desarrollados entre Galicia y Bélgica nacidos del análisis de la arquitectura, el cromatismo y el paisaje de ambas regiones. Estas obras se sintetizan mediante un proceso que busca el ascetismo formal y la materialidad poética de la pátina.

Este trabajo tiene como origen formal las primitivas saeteras apreciables en los hórreos de Galicia y que permiten su ventilación. Al acostar esta pieza, la característica verticalidad de la saetera se convierte en un llano horizonte contenido entre dos volúmenes.

Seteira is part of a series of works developed between Galicia and Belgium that analyze the architecture, color and landscape of both regions. These works are synthesized through a process that seeks formal asceticism and the poetic materiality of the patina.

This work has as its formal origin on the primitive loopholes appreciable in the hórreos (the Galician granaries) and that allow their ventilation. When this piece is layed down, the vertical characteristic of the loophole becomes a flat horizon contained between two volumes.

Page 9: Christian García Bello · Grant at INJUVE Creación Joven (2013) Project Finisterre/Land’s End (ES, UK) Residency at MAC Fundación Naturgy (2013) A Coruña (ES) Residency at Moscow

1716

El dueloCarbón y aceite sobre madera de pino, acero y hormigón156 x 170 x 45 cm2017

The duelCharcoal and oil on pinewood, steel and concrete156 x 170 x 45 cm2017

Dos moldes broncos y toscos de hormigón de mis propios puños se apoyan sobre dos soportes de acero enfrentados como peones de ajedrez y unidos horizontalmente por un travesaño trapezoidal de madera de pino que reposa en el suelo. A través de la polisemia del término “duelo”, este trabajo podría comprenderse como un combate entre dos partes enfrentadas o como una reunión de dos personas para velar a un tercero.

Two rough concrete casts from my own fists rest on two steel structures facing each other like chess pawns and linked horizontally by a trapezoidal pinewood crossbar resting on the ground. Through the polysemy of the term “duel”, this work could be understood as a battle between two opposing parties or as a meeting of two people to watch over a third one.

Page 10: Christian García Bello · Grant at INJUVE Creación Joven (2013) Project Finisterre/Land’s End (ES, UK) Residency at MAC Fundación Naturgy (2013) A Coruña (ES) Residency at Moscow

1918

Vacante asceta (Parte I)Hormigón, madera de pino, cuero y carbón90 x 180 x 13 cm2016

Ascetic vacant (Part I)Concrete, pinewood, leather and charcoal90 x 180 x 13 cm2016

Este trabajo parte de una premisa antropométrica y una resolución formal ascética, lanzando una reflexión objetual en torno a la ausencia y la muerte.

Dos moldes toscos de mis propios pies señalan y activan el vacío que ocuparía mi cuerpo tendido en el suelo mientras un perímetro exterior conduce la mirada hacia el badajo de un cencerro inutilizado y preso.

En el apartado material, la utilización de madera de pino patinada con carbón responde a un compromiso material con el territorio gallego. Y el hormigón aparece en este trabajo por ser la expresión de la eterna añoranza humana por fabricar piedra.

This work is based on an anthropometric premise and an ascetic formal resolution making an objectual reflection about absence and death.

Two rough casts of my own feet point and activate the emptiness that would occupy my body lying on the floor while an outer perimeter leads the gaze to the clapper of an unused and imprisoned cowbell.

In the material section, the use of patinated pine wood with charcoal responds to a material commitment to the Galician territory. And concrete appears in this work as the expression of the eternal human longing for making stone.

Page 11: Christian García Bello · Grant at INJUVE Creación Joven (2013) Project Finisterre/Land’s End (ES, UK) Residency at MAC Fundación Naturgy (2013) A Coruña (ES) Residency at Moscow

2120

Refugio mínimo para lugar limítrofeCarbón sobre remos de madera de pino, cuchillo de hierro180 x 120 x 45 cm2014

Minimum refuge for a bordering placeCharcoal on wooden paddles, iron knife180 x 120 x 45 cm2014

Los refugios nunca constituyen un hogar, son construcciones humanas a escala desde las que observar el exterior con cierta ilusión de seguridad. La pieza se basa en un trípode, estructura mínima posible como refugio, construido con dos remos y un cuchillo. Los remos son de madera de pino, inusual e inútil material para ese propósito, pero que sirven como objeto poético por su evidente relación con la muerte y el paisaje gallego. El cuchillo continúa esa misma senda retórica potenciando además lo precario del equilibrio y el carácter falsamente defensivo de la construcción.

Shelters are never a home, they constructions on human scale built to observe the exterior with a certain illusion of security. This piece is based on a tripod, the most simple structure to build a shelter, made with two oars and a knife. The oars are made of pine wood, unusual and useless material for the purpose of sailing, but they serve as a poetic object because of their material relationship with death and the Galician landscape. The knife continues that same rhetorical path, further enhancing the precariousness of the balance and the falsely defensive nature of the construction.

Page 12: Christian García Bello · Grant at INJUVE Creación Joven (2013) Project Finisterre/Land’s End (ES, UK) Residency at MAC Fundación Naturgy (2013) A Coruña (ES) Residency at Moscow

2322

Nicho (Mende)Escayola patinada, cera, lacado, betún y madera9 x 21 x 4,5 cm2019

Niche (Mende)Patinated plaster, wax, lacquer, bitumen and wood9 x 21 x 4,5 cm2019

Nicho (Mende) forma parte de una serie de trabajos desarrollados entre Galicia y Bélgica nacidos del análisis de la arquitectura, el cromatismo y el paisaje de ambas regiones. Estas obras se sintetizan mediante un proceso que busca el ascetismo formal y la materialidad poética de la pátina.

De entre las tres clases principales de huecos arquitectónicos en el muro —la ventana, la puerta y la hornacina— es esta última la única que no lo traspasa, manteniéndose como un hiato en la pared. De este modo adquiere la capacidad de evocar lo espiritual por sí misma. Este trabajo analiza las primitivas hornacinas y nichos excavados en piedra de la arquitectura religiosa de la Ribeira Sacra.

Niche (Mende) is part of a series of works developed between Galicia and Belgium that analyze the architecture, color and landscape of both regions. These works are synthesized through a process that seeks formal asceticism and the poetic materiality of the patina.

Among the three main types of architectural gaps in the wall —the window, the door and the niche— the latter is the only one that does not cut across it, remaining like a hiatus in the wall. In this way it acquires the ability to evoke the spiritual by himself. This work analyzes the primitive niches of the religious architecture of the Ribeira Sacra, Galicia.

Page 13: Christian García Bello · Grant at INJUVE Creación Joven (2013) Project Finisterre/Land’s End (ES, UK) Residency at MAC Fundación Naturgy (2013) A Coruña (ES) Residency at Moscow

2524

Reunión (Sacrificio)Grafito y aceite sobre madera, aluminio y acero26 x 6 x 6 cm2017

Reunion (Sacrifice)Graphite and oil on wood, aluminum and iron26 x 6 x 6 cm2017

In this work two parts of the same beam of patined pine are joined again mechanically by an aluminum strip. The elevated position of the piece on the wall refers to the place reserved for the Christian crucifix in a domestic room. In this same direction, the title refers to the etymological root of the word religion, which has its origin in the Latin verb religare, which means tying strongly, re-uniting.

En esta obra las dos partes de una misma viga de pino quebrado y con pátina de aceite y grafito quedan unidas de nuevo de forma mecánica por una faja de aluminio. La posición elevada de la pieza en la pared hace referencia al lugar reservado al crucifijo cristiano en una estancia doméstica. En esta misma dirección, el título hace referencia a la raíz etimológica de la palabra religión, que tiene su origen en el verbo latino religare, que significa atar fuertemente, volver a unir.

Page 14: Christian García Bello · Grant at INJUVE Creación Joven (2013) Project Finisterre/Land’s End (ES, UK) Residency at MAC Fundación Naturgy (2013) A Coruña (ES) Residency at Moscow

2726

Santa LucíaGrafito y aceite sobre madera39 x 29 x 4 cm2017

St. LuciaGraphite and oil on wood39 x 29 x 4 cm2017

Este trabajo propone un juego cruzado. Por un lado hace mención al martirio de la patrona de la vista: Lucía de Siracusa, a la que según la tradición latina le sacaron los ojos. Y por otro, a una hipótesis central en todo mi trabajo: que no existe paisaje alguno sin un individuo que lo mire.

This work proposes a crossover game. On the one hand, there is a mention of the martyrdom of the patroness of sight: Lucia of Syracuse, to whom, according to the Latin tradition, her eyes were taken out. And on the other hand, to a central hypothesis in all my work: that there is no landscape without an individual looking at it.

Page 15: Christian García Bello · Grant at INJUVE Creación Joven (2013) Project Finisterre/Land’s End (ES, UK) Residency at MAC Fundación Naturgy (2013) A Coruña (ES) Residency at Moscow

2928

Un pie sobre otroGrafito y aceite sobre madera45 x 22 x 8 cm2017

One foot on anotherGraphite and oil on wood45 x 22 x 8 cm2017

Este trabajo, resuelto como un ensamblaje de madera patinada con aceite y grafito, evoca la posición de los pies de Cristo al ser crucificado y la narratividad de los gestos. En la iconografía católica, un pie se superpone al otro. En otras culturas como la ortodoxa, los pies se representan clavados en paralelo.

This work, an assembly of patinated wood with oil and graphite, evokes the position of the feet of Christ at his crucifixion and its narrative of the gesture. In Catholic iconography, one foot is superimposed on the other. In other cultures such as the Orthodox, the feet are represented nailed in parallel.

Page 16: Christian García Bello · Grant at INJUVE Creación Joven (2013) Project Finisterre/Land’s End (ES, UK) Residency at MAC Fundación Naturgy (2013) A Coruña (ES) Residency at Moscow

3130

ImpostaEscayola patinada, cera, lacado, betún y madera21 x 9 x 4,5 cm2019

ImpostaPatinated plaster, wax, lacquer, bitumen and wood21 x 9 x 4,5 cm2019

Imposta forma parte de una serie de trabajos desarrollados entre Galicia y Bélgica nacidos del análisis de la arquitectura, el cromatismo y el paisaje de ambas regiones. Estas obras se sintetizan mediante un proceso que busca el ascetismo formal y la materialidad poética de la pátina.

En arquitectura, una imposta es una faja horizontal y voladiza sobre la que se apoya un arco. La voluntad de este trabajo es tomar la plasticidad de las impostas propias del románico rural gallego y conformar con ello un único elemento hierático, dúctil y desprovisto de toda función.

Imposta is part of a series of works developed between Galicia and Belgium that analyze the architecture, color and landscape of both regions. These works are synthesized through a process that seeks formal asceticism and the poetic materiality of the patina.

In architecture, an impost is a horizontal and cantilever strip on which an arch rests. The aim of this work is to take the plasticity of the imposts typical of the Galician rural Romanesque and to conform with it a single hieratic element, ductile and devoid of all function.

Page 17: Christian García Bello · Grant at INJUVE Creación Joven (2013) Project Finisterre/Land’s End (ES, UK) Residency at MAC Fundación Naturgy (2013) A Coruña (ES) Residency at Moscow

3332

AndreaskruisHormigón pigmentado y cera33 x 9 x 4,5 cm2019

AndreaskruisPigmented concrete, wax33 x 9 x 4,5 cm2019

Andreaskruis proposes a formal and chromatic game between the culture of Flanders and Galicia. The cross of Saint Andrew (Andreaskruis in Dutch) is, in the field of folklore of the old Spanish Netherlands, an expression of the desire for good fortune. For this reason, in the characteristic wall anchors of the Flemish dwellings, there is usually a small chiseled cross. In this piece we find this cross on a concrete block pigmented with red oxide, the characteristic color of the carpentry of the hórreos (Galician granaries) of the north of the province of Ourense.

Andreaskruis propone un juego formal y cromático entre la cultura de Flandes y la de Galicia. La cruz de San Andrés (Andreaskruis en neerlandés) es, en el ámbito del folklore de los antiguos Países Bajos Españoles, una expresión del deseo de buena fortuna. Por ese motivo, en las características anclas de pared de las viviendas flamencas suele encontrarse una pequeña cruz en aspa grabada a cincel. En esta pieza encontramos esta cruz sobre un bloque de hormigón pigmentado con rojo óxido, el característico color de la carpintería de los hórreos del norte de la provincia de Ourense.

Page 18: Christian García Bello · Grant at INJUVE Creación Joven (2013) Project Finisterre/Land’s End (ES, UK) Residency at MAC Fundación Naturgy (2013) A Coruña (ES) Residency at Moscow

3534

La caídaGrafito y aceite de linaza sobre madera de castaño, betún sobre madera de pino y herrajes192 x 100 x 20 cm2017

Esta pieza gira alrededor del concepto de libre albedrío a través de la narración contenida en la cruz ortodoxa, cuyo travesaño oblicuo hace referencia a los dos crucificados junto a Cristo en el Gólgota: apuntando al cielo estaba Dimas, el Buen Ladrón, y apuntando al infierno estaba Gestas, el Mal Ladrón. El travesaño embetunado de pino queda atrapado a su vez entre dos maderas verticales de castaño que eran parte de una antigua cama, redundando en la idea del yacer paciente.

The fallGraphite and linseed oil on chestnut, bitumen on pinewood and metallic hardware192 x 100 x 20 cm2017

This piece addresses the concept of free will through the narrative contained in the Orthodox cross, whose oblique crosspiece refers to the two thieves crucified with Christ on Golgotha: pointing to heaven was Dimas, the Good Thief, and pointing to hell was Gestas, the Bad Thief. The pine studded crosspiece is caught between two vertical chestnut woods that were part of an old bed, insisting in the idea of lying patiently.

Page 19: Christian García Bello · Grant at INJUVE Creación Joven (2013) Project Finisterre/Land’s End (ES, UK) Residency at MAC Fundación Naturgy (2013) A Coruña (ES) Residency at Moscow

3736

Tres escalonesGrafito, carbón, madera de pino y hormigón85 x 25 x 7 cm2015

Three stepsGraphite, charcoal, pine wood and concrete85 x 25 x 7 cm2015

Partiendo de mi trabajo a partir de mi escala ante el paisaje y el acto de caminar, esta pieza recoge un ejercicio de antropometría: la medida más larga se corresponde a la de mi propio paso.

My work is based on the relation between my own scale, landscape and the act of walking. This piece includes an exercise anthropometry: the longest dimension corresponds to the measure of my own step.

Page 20: Christian García Bello · Grant at INJUVE Creación Joven (2013) Project Finisterre/Land’s End (ES, UK) Residency at MAC Fundación Naturgy (2013) A Coruña (ES) Residency at Moscow

3938

Un golpe de ataúd en tierra es algo perfectamente serioCarbón sobre madera, latón, hierro, cuero y papel91 x 175 cm2013

A coffin hitting the ground is something perfectly seriousCharcoal of wood, brass, iron, leather and paper91 x 175 cm2013

This piece comes from a poem by Antonio Machado. The dimensions of this piece are based on my own body scale, so that the handles of an absent coffin are at the same level of my eyes, as if I was carrying my own coffin. The three side handles have been replaced by ring knockers. They were used as callers and for seeking asylum in a church, in a non-verbal way, with the simple gesture of grabbing the ring knocker.

Esta pieza nace a partir de un verso de Antonio Machado. Las dimensiones de la pieza toman como escala mi propio cuerpo, de forma que las asas de un ataúd ausente están a la altura de mis ojos, como si yo mismo llevase la carga. Las tres asas laterales han sido sustituidas por aldabas de anilla por su componente sonoro y conceptual, ya que eran usadas tanto como llamadores como para pedir asilo de forma no verbal en una iglesia con el simple gesto de asirse a ella hasta la llegada del párroco.

Page 21: Christian García Bello · Grant at INJUVE Creación Joven (2013) Project Finisterre/Land’s End (ES, UK) Residency at MAC Fundación Naturgy (2013) A Coruña (ES) Residency at Moscow

4140

Trabajos 2013—2019Trabajos sobre papel

Works 2013—2019Works on paper

Page 22: Christian García Bello · Grant at INJUVE Creación Joven (2013) Project Finisterre/Land’s End (ES, UK) Residency at MAC Fundación Naturgy (2013) A Coruña (ES) Residency at Moscow

4342

El cardenalÓleo, cera y barniz sobre papel hecho a mano17 x 22 cm2018 - 2019

The cardinalOil paint, wax and varnish on handmade paper17 x 22 cm2018 - 2019

Page 23: Christian García Bello · Grant at INJUVE Creación Joven (2013) Project Finisterre/Land’s End (ES, UK) Residency at MAC Fundación Naturgy (2013) A Coruña (ES) Residency at Moscow

4544

IncisoÓleo, grafito, cera y barniz sobre papel16 x 23 cm2018

IncisoOil paint, graphite, wax and varnish on paper16 x 23 cm2018

Page 24: Christian García Bello · Grant at INJUVE Creación Joven (2013) Project Finisterre/Land’s End (ES, UK) Residency at MAC Fundación Naturgy (2013) A Coruña (ES) Residency at Moscow

4746

PreteriteOil, graphite and wax on paper14 x 18 cm2017

PretéritoÓleo, grafito y cera sobre papel14 x 18 cm2017

Page 25: Christian García Bello · Grant at INJUVE Creación Joven (2013) Project Finisterre/Land’s End (ES, UK) Residency at MAC Fundación Naturgy (2013) A Coruña (ES) Residency at Moscow

4948

With an open window to the continuity of greyness (II)Oil paint, wax and varnish on paper63 x 92 cm2018

Con una ventana abierta a la continuidad de lo gris (II)Óleo, cera y barniz sobre papel63 x 92 cm2018

Page 26: Christian García Bello · Grant at INJUVE Creación Joven (2013) Project Finisterre/Land’s End (ES, UK) Residency at MAC Fundación Naturgy (2013) A Coruña (ES) Residency at Moscow

5150

AtlanticOil and salt on paper and wood10,5 x 15 cm2017

AtlánticoÓleo y sal sobre papel y madera10,5 x 15 cm2017

Page 27: Christian García Bello · Grant at INJUVE Creación Joven (2013) Project Finisterre/Land’s End (ES, UK) Residency at MAC Fundación Naturgy (2013) A Coruña (ES) Residency at Moscow

5352

Salt panSalt on paper and wood15 x 21 cm2017

SalinaSal sobre papel y madera15 x 21 cm2017

Page 28: Christian García Bello · Grant at INJUVE Creación Joven (2013) Project Finisterre/Land’s End (ES, UK) Residency at MAC Fundación Naturgy (2013) A Coruña (ES) Residency at Moscow

5554

GrimeSedimentos urbanos, grafito y óleo sobre papel de algodón63 x 94 cm (c/u)2017

GrimeGrime, urban sediments, graphite and oil on cotton paper63 x 94 cm (each)2017

Page 29: Christian García Bello · Grant at INJUVE Creación Joven (2013) Project Finisterre/Land’s End (ES, UK) Residency at MAC Fundación Naturgy (2013) A Coruña (ES) Residency at Moscow

5756

NicheOil, graphite and wax on paper10,5 x 15 cm2017

HornacinaÓleo, grafito y cera sobre papel10,5 x 15 cm2017

Page 30: Christian García Bello · Grant at INJUVE Creación Joven (2013) Project Finisterre/Land’s End (ES, UK) Residency at MAC Fundación Naturgy (2013) A Coruña (ES) Residency at Moscow

5958

Sheet and crutchOil, graphite and wax on paper10,5 x 15 cm2017

Sábana y muletaÓleo, grafito y cera sobre papel10,5 x 15 cm2017

Page 31: Christian García Bello · Grant at INJUVE Creación Joven (2013) Project Finisterre/Land’s End (ES, UK) Residency at MAC Fundación Naturgy (2013) A Coruña (ES) Residency at Moscow

6160

MaskOil, graphite and wax on paper10,5 x 15 cm2017

MáscaraÓleo, grafito y cera sobre papel10,5 x 15 cm2017

Page 32: Christian García Bello · Grant at INJUVE Creación Joven (2013) Project Finisterre/Land’s End (ES, UK) Residency at MAC Fundación Naturgy (2013) A Coruña (ES) Residency at Moscow

6362

Trabajos 2013—2019Exposiciones

Works 2013—2019Exhibitions

Page 33: Christian García Bello · Grant at INJUVE Creación Joven (2013) Project Finisterre/Land’s End (ES, UK) Residency at MAC Fundación Naturgy (2013) A Coruña (ES) Residency at Moscow

6564

Within the programme of APERTURA 2017, Christian García Bello (A Coruña, 1986) presents the exhibition Ahora no es pretérito todavía, his second solo show of at FORMATOCOMODO in which he presents his new works about the individual and its own temporal and spatial scales. The exhibition takes as a starting point the human’s longing for the imperishable, as well as the Philosophical study of time, taken from the Confessions by Saint Augustine of Hippo, putting the human being and its perception at the center of the game board. Thus, García Bello works with concepts such as temperature, conservation and patina of sculptures and drawings, through a strategy that tends to asceticism.

Dentro de la programación de APERTURA 2017, Christian García Bello (A Coruña, 1986) presentara su segunda exposición individual en FORMATOCOMODO titulada Ahora no es pretérito todavía, y en ella muestra su nuevo cuerpo de trabajo en torno al individuo y su propia escala temporal y espacial. La exposición tiene como punto de partida el anhelo del hombre hacia lo imperecedero, y para ello toma como punto de partida el Estudio filosófico del tiempo recogido en las Confesiones de San Agustín de Hipona y su definición del mismo, poniendo al hombre y su percepción en el centro del tablero. A partir de ahí, García Bello trabaja con conceptos como la temperatura, la conservación y la pátina desde la escultura y el dibujo a través de una estrategia voluntariamente ascética y austera.

Ahora no es pretérito todavía

Exposición individualFORMATOCOMODO (Madrid)Septiembre – Noviembre de 2017

Ahora no es pretérito todavía

Individual exhibition FORMATOCOMODO (Madrid, Spain) September – November 2017

Page 34: Christian García Bello · Grant at INJUVE Creación Joven (2013) Project Finisterre/Land’s End (ES, UK) Residency at MAC Fundación Naturgy (2013) A Coruña (ES) Residency at Moscow

6766

Page 35: Christian García Bello · Grant at INJUVE Creación Joven (2013) Project Finisterre/Land’s End (ES, UK) Residency at MAC Fundación Naturgy (2013) A Coruña (ES) Residency at Moscow

6968

As burned blight

Individual exhibitionCGAC (Santiago de Compostela, ES)March — December 2015

Charcoal and graphite on wood, rope, metal and sackclothInstallation2015

Photography:Manuel G. Vicente

In As burned blight, Christian García Bello (A Coruña, 1986) streamlines his creative process towards the contained convincing nature of the gesture and the uncompromising severity of a character in a state of specific and positively radical evasion. This evasion is loyalty to oneself, the finding of the temporal striving and stratifying itself upwards; and it is an attribute of transcendent individuality that, as well as the integrity required, is also a product of inflexion and reflection and its transformation into an object: three-dimensional materiality, unequivocal and, lesser still, derivative and desinential, in which to shelter, find and relaunch oneself. The non-trivial complexion of the site-specific installation establishes a logical unity with space (void, light and certain apparent perspectives) which characterises the surrounding environment, and twists it in a succession of states of vertical and horizontal tautness, harking back to a pure and reasoned geometry. And the use of wood, graphic, cord, gives texture to such a primary, insistent and focal frame, the affirmation of man’s inviolability and substantive uniqueness.

Text: Alberto Carton

Como tizón quemado es una agilización del proceso creativo de Christian García Bello (A Coruña, 1986) hacia la rotundidad contenida del gesto, y hacia la severidad a ultranza de un carácter en evasión concreta y ciertamente radical. Esta evasión es fidelidad hacia uno mismo, hallazgo de lo temporal que tiende y se estratifica hacia lo superior; y es atributo de la individualidad trascendente que, además de la integridad que se le exige, es también producto de la inflexión de la reflexión y su conversión en objeto: la materialidad tridimensional, no equívoca y, menos aun, derivativa y desinencial, en la cual refugiarse, hallarse, y refundarse. La complexión no banal de la instalación site-specific establece una unidad lógica con el espacio (vacío, luz y ciertas perspectivas aparentes) que particulariza el medio envolvente, y lo torsiona en una sucesión de tensiones verticales y horizontales reivindicativas de una geometría pura y razonada. Y la utilización de la madera, del grafito, de la cuerda, texturiza esa armazón primaria, insistente y focal, afirmación de lo inviolable del hombre y de su unicidad sustantiva.

Texto: Alberto Carton

Como tizón quemado

Exposición individualCGAC (Santiago de Compostela, ES)Marzo — Diciembre de 2015

Carbon y grafito sobre madera, cuerda, metal y sayalInstalación2015

Fotografía:Manuel G. Vicente

Page 36: Christian García Bello · Grant at INJUVE Creación Joven (2013) Project Finisterre/Land’s End (ES, UK) Residency at MAC Fundación Naturgy (2013) A Coruña (ES) Residency at Moscow

7170

Page 37: Christian García Bello · Grant at INJUVE Creación Joven (2013) Project Finisterre/Land’s End (ES, UK) Residency at MAC Fundación Naturgy (2013) A Coruña (ES) Residency at Moscow

7372

Paciencia y barajar

Individual exhibitionFORMATOCOMODO (Madrid, ES)June – July 2015

Paciencia y barajar

Exposición individualFORMATOCOMODO (Madrid, ES)Junio – Julio de 2015

Paciencia y barajar es la primera exposición individual de Christian García Bello en Madrid. La muestra pretende trazar una línea sobre su trabajo recorriendo la investigación del artista en los últimos años alrededor del individuo y su escala ante el paisaje.

El título hace referencia a una cita extraída del Quijote que Unamuno recogería en un artículo para hablar de su propio estado de espera, tratando de establecer un paralelismo entre el acto de barajar los naipes y el movimiento de las olas del mar. La paciencia -nombre francés del juego del solitario- entendida como no-acción y el barajar como un automatismo necesario y previo a la construcción de orden.

En ese punto entre la espera y la ordenación es donde se encuentra su trabajo actualmente. Se trata de aunar la simplificación que toda idealización requiere con un proceso de esquematización formal, pero sin perder de vista una permanente intención de construir estructuras de sentido suficientemente complejas.

Paciencia y barajar is the García Bello’s first exhibition in Madrid. The show draws a line about his work through his last researches around the individuals and their scale faced with the landscape.

The exhibition title refers to a quote from Don Quixote that Unamuno would gather to talk about his own waiting state, trying to establish a parallelism between the act of shuffling playing cards and the sea waves movement. The patience is the french name of the game of solitaire, understood as a no-action and the shuffling understood as an automatism needed and previous to a order generation.

His work is presently between that expectation and order. It combines the simplification that any idealization requires and a process of formal schematization, but without losing sight of intention to build complex sense structures.

Page 38: Christian García Bello · Grant at INJUVE Creación Joven (2013) Project Finisterre/Land’s End (ES, UK) Residency at MAC Fundación Naturgy (2013) A Coruña (ES) Residency at Moscow

7574

Page 39: Christian García Bello · Grant at INJUVE Creación Joven (2013) Project Finisterre/Land’s End (ES, UK) Residency at MAC Fundación Naturgy (2013) A Coruña (ES) Residency at Moscow

ContactoContact

Christian García Bello(+34) 636 514 [email protected]

FORMATOCOMODOLope de Vega, 5 — 28014 Madrid, ES(+34) 676 723 [email protected]

Page 40: Christian García Bello · Grant at INJUVE Creación Joven (2013) Project Finisterre/Land’s End (ES, UK) Residency at MAC Fundación Naturgy (2013) A Coruña (ES) Residency at Moscow