28
CHRISTMAS

CHRISTMAS - Four Seasons · Natale, che si tratti di un intimo cocktail party o di una sontuosa celebrazione natalizia, ... Panettone degli auguri con zabaione all’Amaretto di Saronno

Embed Size (px)

Citation preview

C H R I S T M A S

3 1 . 1 2 . 2 0 1 7CENA DI SAN SILVESTRONEW YEAR’S EVE DINNERp a g . 1 2

Sun - Dom

DEC - DIC

2 5 . 1 2 . 2 0 1 7BRUNCH DI NATALECHRISTMAS BRUNCHp a g . 0 8

Mon - Lun

DEC - DIC

0 1 . 0 1 . 2 0 1 8BRUNCH DI CAPODANNONEW YEAR’S BRUNCHp a g . 1 4

Mon - Lun

JAN - GEN

2 5 . 1 2 . 2 0 1 7PRANZO & CENA DI NATALECHRISTMAS LUNCH & DINNERp a g . 0 6

Mon - Lun

DEC - DIC

2 4 . 1 2 . 2 0 1 7CENA DELLA VIGILIACHRISTMAS EVE DINNERp a g . 0 4

DEC - DIC

Sun - Dom

2 0 . 1 1 . 2 0 1 7 - 1 5 . 0 1 . 2 0 1 8IL TÈ DEL POMERIGGIOAFTERNOON TEAp a g . 1 8

F & B - S PAPACCHETTI REGALOGIFT VOUCHERSp a g . 2 0

Tu t t i i n o s t r i m e n ù n a t a l i z i s o n o c r e a t i d a l l ' E x e c u t i v e C h e f Vi t o M o l l i c aA l l o u r C h r i s t m a s m e n u s a r e c r e a t e d b y t h e E x e c u t i v e C h e f Vi t o M o l l i c a

2 0 . 1 1 . 2 0 1 7 - 1 5 . 0 1 . 2 0 1 8Scoprite Il nostro esclusivo Urban Chalet disponibile per eventi privatiDiscover our exclusive Chalet interior available for private eventsp a g . 0 2

S a l a C a m i n o

02

03

EV ENTI P R I VAT I

La Sala Camino, grazie al nuovo al lest imento creato dal Direttore Artist ico Vincenzo Dascanio e

ispirata ad un caratterist ico "urban chalet", è l 'ambiente ideale per immergersi nel lo spir i to del

Natale, che s i tratt i di un int imo cocktai l party o di una sontuosa celebrazione natal iz ia ,

con menù proposti dal lo Chef stel la Michel in Vito Moll ica.

Per maggiori informazioni , v i preghiamo di contattare

Eleonora Giannini , Catering & Events Manager

al numero 02 77081713 oppure [email protected]

• • • • • • • • • •

CHRISTM AS PART I ES

Our urban chalet- inspired decor designed by Artist ic Director Vincenzo Dascanio

is the perfect sett ing to get into the spir i t of Christmas,

whether i t i s for a fest ive cocktai l reception, or a memorable Christmas celebrat ion,

with menus created by Michel in-starred Chef Vito Moll ica.

For more information and reservat ions, please contact

Eleonora Giannini , Catering & Events Manager at

(+39) 02 77081713 or [email protected]

L a Ve ra n d a

04

05

CENA DELLA V I G I L I AC H R I S T M A S E V E D I N N E R

2 4 . 1 2 . 2 0 1 7

• • • • • • • • • •

Crema di patate, trota oro affumicata al miele e le sue uova

Creamed potatoes , honey-smoked trout with i t s eggs

• • •

Baccalà con�t, carcio� e ol ive taggiasche

Salt cod con�t , art i chokes and smal l b lack o l ives

• • •

Risotto al la zucca, ast ice e lardo di Colonnata

Risot to with pumpkin, lobs ter and Colonnata lard

• • •

San Pietro, topinambur e tartufo nero

John Dory with Jerusalem art i choke and b lack truf�e

• • •

Cremoso al mandarino e cioccolato bianco

Mandarin and white choco late crémeux

• • •

Panettone degl i auguri con zabaione al l ’Amaretto di Saronno

Tradit ional panettone with Amaretto d i Saronno l iqueur sabayon

• • •

Espresso e fr ivolezze natal iz ie

Espres so and Chri s tmas mignardi se s

E u r o 1 3 0 ( b e v a n d e e s c l u s e )

Euro 130 (beverage exc luded)

L a Ve ra n d a

06

07

PRANZO E C ENA D I NATALEC H R I S T M A S L U N C H A N D D I N N E R

2 5 . 1 2 . 2 0 1 7

• • • • • • • • • •

Crema di broccol i , calamarett i spi l lo e l imone candito

Creamed brocco l i , baby squid and candied lemon

• • •

Scacchiera di salmone e tonno, caviale i ta l iano e salsa a l Franciacorta

Salmon and tuna �sh “ches sboard”, I ta l ian caviar and Franciacorta wine sauce

• • •

Fregula sarda, polpa di granchio e gamberi ross i marinati

Sardinian “fregula” pasta r i so t to s ty le , crabmeat and marinated red prawns

• • •

Tortel l ini in brodo di manzo, coriandoli di verdure ed erbe fresche

“Torte l l ini” smal l ravio l i in a beef s to ck with vegetable confet t i and fre sh herbs

• • •

Cappone di Saluzzo farcito al le castagne, polenta e salsa a l foie gras

Chestnut-�l led capon with po lenta and fo ie gras sauce

• • •

Barretta a l c ioccolato, pere e mascarpone

Choco late , pear and mascarpone bar

• • •

Panettone degl i auguri con zabaione al l ’Amaretto di Saronno

Tradit ional panettone with Amaretto d i Saronno l iqueur sabayon

• • •

Espresso e fr ivolezze natal iz ie

Espres so and Chri s tmas mignardi se s

E u r o 1 6 0 ( b e v a n d e e s c l u s e )

Euro 160 (beverage exc luded)

08

S a l a I l Te a t r o

09

I L BRUNC H D I NATALEL u n e d ì , 2 5 D i c e m b r e

Dalle ore 12.15 al le ore 15:00

Euro 175 (bevande incluse)

• • • • • • • • • •

CHRISTM AS BR UNC HM o n d a y, D e c e m b e r 2 5 t h

From 12:15 pm to 3:00 pm

Euro 175 (beverage included)

10

11

L a Ve ra n d a

12

CENA D I SAN S I LVESTR ON E W Y E A R ’ S E V E D I N N E R

3 1 . 1 2 . 2 0 1 7

• • • • • • • • • •

Ostrica e canapé di benvenuto con foie gras e salmone selvaggio

Welcome oys ter and canapé with fo ie gras and wi ld sa lmon

• • •

Astice, crema di cavol�ore e salsa a l soffr i t to toscano

Lobster, creamed caul i�ower and Tuscan sauté sauce

• • •

Raviolo con tuorlo d’uovo, radicchio e salsa tartufata

Ravio lo with egg yo lk , red chi cory and truf�e-�avored sauce

• • •

Rombo in guazzetto al lo zafferano, calamarett i a l vapore e gal letta di semolino

Stewed turbot with saf fron, s teamed baby squid and semol ina galet te

• • •

Capriolo arrost i to al ginepro, castagne e melograno

Juniper-roasted veni son, ches tnuts and pomegranate

• • •

Montebianco ai marrons glacés e violette candite

Mont Blanc with marrons g lacé s e and candied vio le t s

• • •

Espresso e fr ivolezze

Espres so and mignardi se s

E u r o 2 9 0 ( b e v a n d e e s c l u s e )

Euro 290 (beverage exc luded)

13

14

S a l a I l Te a t r o

15

I L BRUNC H D I C AP ODANNOL u n e d ì , 0 1 G e n n a i o

Dalle ore 12.15 al le ore 15:00

Euro 95 (bevande escluse)

Euro 110 (bevande incluse)

• • • • • • • • • •

NEW YE AR ’S EVE BR UNC HM o n d a y, J a n u a r y 1 s t

From 12:15 pm to 3:00 pm

Euro 95 (beverage excluded)

Euro 110 (beverage included)

16

17

CHRISTM AS TEA T I M EOgni giorno dal 20 novembre al 15 gennaio, godetevi un int imo Afternoon Tea nel la

nostra Sala Camino al lest i ta a tema “Urban Chalet”.

• • • • • • • • • •

SWEET TEA TIME

Miscele Dammann (Tisane de Noël , Christmas Tea Vert , Christmas Tea Rouge)

Cioccolata calda

Selezione di piccola past icceria

Euro 18 a persona

• • •

CLASSIC TEA TIME

Miscele Dammann (Tisane de Noël , Christmas Tea Vert , Christmas Tea Rouge)

Cioccolata calda

Selezione di piccola past icceria e �nger sandwiches

Euro 28 a persona

• • •

CLASSIC CHAMPAGNE TEA TIME

Miscele Dammann (Tisane de Noël , Christmas Tea Vert , Christmas Tea Rouge)

Cioccolata calda

Selezione di piccola past icceria e �nger sandwiches

Un �ûte di Champagne

Euro 46 a persona

18

AFTER NOON TEAEvery day from November 20th unti l January 15th, enjoy an int imate Afternoon Tea

in our cosy “Urban Chalet” inspired interior.

• • • • • • • • • •

SWEET TEA TIME

Dammann Tea (Christmas Tea, Christmas Green Tea, Christmas Red Tea)

Hot Chocolate

Small pastry select ion

Euro 18 per person

• • •

CLASSIC TEA TIME

Dammann Tea (Christmas Tea, Christmas Green Tea, Christmas Red Tea)

Hot Chocolate

Select ion of small pastry select ion and �nger sandwiches

Euro 28 per person

• • •

CLASSIC CHAMPAGNE TEA TIME

Dammann Tea (Christmas Tea, Christmas Green Tea, Christmas Red Tea)

Hot Chocolate

Select ion of small pastry select ion and �nger sandwiches

A glass of Champagne

Euro 46 per person

19

20

IDEE REGALO PER IL VOSTRO NATALEC H R I S T M A S G I F T VO U C H E R

Rendi unici i tuoi regal i di Natale per la famigl ia e gl i amici . Scegl i tra le numerose offerte

di Four Seasons: tutt i i vouchers sono completamente personal izzabi l i .

Make your Chri s tmas gi f t s spec ia l for family and fr iends and choose from the many of fer ings

by Four Seasons : a l l vouchers are complete ly customizable .

WELLNESS GIFT VOUCHERS

GOLD PACKAGE

Trattamento “Gold Fashion in Milano”, Beauty Lesson personal izzata e accesso al la Spa.

“Gold Fashion in Milano” treatment & Beauty Les son & acce s s to the Spa.Euro 300

• • •

SILVER PACKAGE

Aromatherapy Massage di 50 minuti & 25 minuti trattamento viso personal izzato.

50 minute Aromatherapy massage & 25 minute fac ia l massage .Euro 220

• • •

RED PACKAGE

Massaggio “a lume di candela” del la durata di 50 minuti con ingresso giornal iero al la Spa.

50 minute Candle Massage & acce s s to the Spa.Euro 150

• • •

SPA BREAK PACKAGE

Massaggio personal izzato con ol i essenzial i del la durata di 25 minuti con accesso al la Spa per 2 ore.

Personal ized massage with e s sent ia l o i l s for 25 minutes with 2 hour Spa fac i l i t i e s ac ce s s .Euro 85

Per quals ias i ulteriore informazione o prenotazioni vi preghiamo di contattarci

al lo 02 77081100 oppure via mail [email protected]

For reservat ions or further information

please contact us at +39 02 77081100 or [email protected]

21

22

F&B VOUCHERS

SUNDAY BRUNCH

Euro 95 per persona (vini preselezionati inclusi )

Euro 95 per person (wine se le c t ion inc luded)

• • •

TASTING MENU

Euro 125 per persona presso i l r istorante La Veranda (vini preselezionati inclusi )

Euro 125 per person at La Veranda res taurant (wine se le c t ion inc luded)

• • •

PANETTONE FOUR SEASONS

Realizzato dal nostro Pastry Chef

Euro 38 in confezione regalo (1 Kg)

Made by our Pastry Chef

Euro 38 (1 Kg)

• • •

WEEKEND LUNCH

Euro 57 per persona (beverage escluso)

Euro 57 per person (beverage exc luded)

• • •

AFTERNOON TEA

Disponibi le dal 20 Novembre 2017 al 15 Gennaio 2018

SWEET TEA TIME

Euro 18

CLASSIC TEA TIME

Euro 28

CLASSIC CHAMPAGNE TEA TIME

Euro 46

• • •

CHRISTMAS OPEN VALUE

Da spendere tra gl i esclusivi eventi gourmet natal iz i e di San Si lvestro

Choose between our Chri s tmas gourmet events

Per informazioni e prenotazioni : 02. 77081416 o mil [email protected]

For reservat ions and information: +39 02. 77081416 or mil [email protected]

23