Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
6 European countries - 144 students - 6 laboratories - 12 professional artists - more than 50 performed artistic works - www.european-citizen-campus.eu
CatalogueART
201515
CONFLICt
Home
dialogue
FREEDOM
IDENTITY
rootsroots
CONFLICt
STARTARTCONFLICt
Home
dialogue
FREEDOM
IDENTITY
rootsroots
CONFLICt
ARTCatalogue | 3
With the support of the Culture Programme of the European Union.This project has been funded with support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein
The rights of the photo’s are by the artists.We thank them for the permission to publish them.
INTROThe “European Citizen Campus” (ECC) has been carried out by 10 universities and student service organisations, from six different countries that all possess a long-term expertise in the promotion of student cultural activities. It highlighted the vital role of these organisations in the development of a European identity amongst young people by fostering student art projects.
EEC started a creative process on different vision(s) of the European citizenship concept seen by student eyes with the purpose to stimulate debate on this issue with the wider audience. The project core was the establishment of an international art mobility and exchange programme that would give 144 students from different academic disciplines and 12 professional artists the opportunity to visualize their approach to European citizenship.
The creative work has been carried out in trans-disciplinary laboratories that were set up at university sites in Belgium, France, Germany Italy, Luxembourg, Portugal. Each laboratory was composed of four students from each consortium country and lead by two internationally renowned artists from two different art genres. The laboratories were dedicated to thematic variations of citizenship, namely identity, roots, home, freedom, conflict and dialogue. The works of art have been presented at local/regional exhibitions in the involved countries as well as at a main European exposition that will be shown at the occasion of the final dissemination conference in Antwerp on the 25-27th of June 2015.
With the ECC project we bring in the voice of European students in the political debate on the identity of the European Union. I am sure that the creative process of art production in which students from all academic disciplines took part will enrich the often abstract political discussion on European citizenship.
| Achim Meyer auf der Heyde, Consortium Leader of the ECC Project and Secretary General of the Deutsches Studentenwerk
Art moves freely, it creates a freedom in which we find the space to think, to get inspired, to critically reflect. The artist functions as an in-between: free to view reality in every perspective. Art is a powerful tool. In this project, we’ll hand that tool to students, the future. As they will learn to understand it, they will create a new focus on the reality of citizenship.The project has a unique and innovative character as it is positioned at the interface between art, art education and the civil sector.
| Marijke Seresia, Secretary General of the European Council for Student Affairs (ECSTA).
“
“
“
“
partners | 54 | ARTCatalogue
partnersART
In total, more than 50 performed artistic works have been circulating. The creation of a Europe-wide network of student art support organizations came about as a natural effect of the joint work of project implementation. Crucial for the dissemination of project results were the European umbrella organizations “European Council for Student Affairs”, ”European Student Union” and “University Network of European Capitals of Culture” which were officially supporting the project.
Achim Meyer auf der Heyde, Consortium Leader of the ECC Project and Secretary General of the Deutsches Studentenwerk
BELGIUMLABO
LABOBELGIUM | 7
Pehl Natalie Tanja (GER)BA Education in English, German, Educational Science
Standke Barbara (GER)East European Studies
Winkler Kira christin (GER)Law
Witte Theresa (GER)European Teaching
Netzband Robert (GER)Economics
Kirsch Christiane (GER)
Rath Johannes (GER)Physics
Grondahl Alert (DK)Photography
Janssens Sebastiaan (BE)Journalism
Forner Anton Barbara (ES)Communication (Protocol and events management
Aerden Eva (BE)Teacher Music/Arts
Meteigner Alice (FR)Arts
Gadenne Bruno (FR)Arts
Khemiri Rima (FR)Law
Kromer Camille (FR)Plastic Arts
Alves Resende Carina Alexandra (PT)Gestão Artística e Cultural
Carvalho Pacheco Eduardo Fernando (PT)
Pacheco Magalhães Ana Cláudia (PT)
Bacelar Trigueiro Alves João Carlos (PT)Gestão Artística e Cultural
Soares Carrilho Sanches Ilda Estefânia (PT)Social Gerontology
Elhyka Angela (IT)Chemichal Engineering
Squizzato Justine (IT)Giurisprudenza
Magro Camilla (IT)Social psychology
Crosa Irene (IT)Social psychology
IDENTITYWhether national, religious, ethnical, territorial,economical or other, identity has been the prominentelement and more than often the instigator of seriousupheavals in the world. Certain modes of identity canindeed be dangerous. Every time identity is determinedon the basis of a single form of affiliation, dangerarises, and people are led into fanaticism. There existsan unnecessary paranoid attempt of its preservationwhich has nothing to do with its constant exploration.
It is often presumed that identity is something fixedthat you get at birth and anything past that would betreated as treason. In fact, it is the actual opposite ofthat: identity is a constant state of evolution. Identityis not a static essence or reality. It is a substance, adynamic reality and therefore constitutes a repertoire.Since it is not a homogenous, continuous, univocalelement, it can only exist in a dynamic, dialectic logic ofever-changing difference. As the philosopher CharlesTaylor once stated: “What we are can never solve theproblem of our condition, because we are alwayschanging and becoming different”.
Neither consolidating (in terms of only one group/nationality), nor dropping your identity (in exchangefor more consumption) seems a healthy affair. Identityis a constant quest. Every identity implies a dialogue,or: giving up who one is. Confrontation makes identitypossible. Identity gains recognition in the public spacethrough forms of cultural mediation and (artistic)expression.
This is how we approached and structuredthis workshop. This is how we understood ourengagement towards the other and Europe.
6 | LABOBELGIUM
Laboratory 1 ‘Identity’ examines the own unique cultural identity, shares this and through dialogue questions, under-stands what one can learn about it and from each other.
| Marijke Seresia, Secretary General of the European Council for Student Affairs (ECSTA).
““
LABOBELGIUM | 9
ARTIST kPerformance, cross-over artist
Born in Roeselare (Belgium)
Studied at University College Gent, Faculty of Fine Arts (KASK) in Gent (Belgium)
Lives and works in Gent.
Kelly Schacht examines how isolated fragments of reality can acquire the maximum meaning in a minimal staging. With surprising ease she responds to various spaces and situations whether they involve undeveloped land, a gallery, an arts centre etc. She creates a generous freedom in her work by working intensely with artists, actors, designers, as well as with het audience.
www.meessendeclercq.be/artists/kelly-schacht/biography
Painter
Born in Achterveld (Netherlands)
“Today Thé van Bergen brings the medium of painting into the actuality of this sensing by grouping series of works around well-defined themes, concepts or categories. He has made a cartography of pointed, fascinating and recur-ring motifs, categories that form the starting point for specific exhibitions.”(Fragment of essay by Piet Vanrobaeys “Being on the way in the distance, The integral art of Thé van Bergen”. Cata-logue Thé van Bergen, Categorieën/Het schouwspel. Campo Santo Gent, Galerie Willy Schoots Eindhoven, Netherlands)
www.thevanbergen.be
Kelly
Sch
ach
t |
Thé
van
Ber
gen
|
8 | LABOBELGIUM
LABOBELGIUM | 11
ART
k
Bar
abar
a S
tan
dke
|
Car
olin
e R
ozen
daa
l (N
L) a
nd
Kir
a C
hri
stin
Win
kler
(D
E) |
Is it the EU or just a blue container, filled with blue and yellow papers?
Faded
10 | LABOBELGIUM
SEL
ECTi
oN
Khemiri Rima |Kromer Camille |
paintings on wood
LABOBELGIUM | 1312 | LABOBELGIUM
Alic
e M
etei
gner
|
Bru
no
Gad
enn
e |
Eva
Aerd
en |
Looking for exhaustion (1 to 10)
ART
Drawings
Clayworks
Clayworks
| P
ehl N
atal
ie T
anja
LABOBELGIUM | 1514 | LABOBELGIUM
| Elhyka Angela | Squizzato Justine | Magro Camilla | Crosa irene
Port
rait
s
ART
Albert Grøndahl |
m.levy. tuesday
I Had a Great time, Great Experience and best friends without boundaries in heads. Loved it!
| Kira Christin Winkler (GER)
“
“
LuxembourgLABO
dialogue
LABOluxembourg | 17
The artistic fields of music and dance have been used to express the idea of dialogue.Music and dance have always been closely related witheach other and been in a constant dialogue.
The pianist Cathy Krier and the dancer and choreographer Gianfranco Celestino, leaders of the workshop, were confronted with the different levels of dialogues they liked to approach and express with the students of the participating European universities, discovering & exploring the multiple faces of their personality. Their aim was to explore the relationship between music and dance, composer and performer, performer and audience.
The music of European composers from different periods served as a starting point. Students experienced the musical interpretation of these masterpieces, the development of the choreographic response to the selected music and the effect that the choices made exercise on the public.
Mesuere Felisa (GER)Bachelor Liberal Arts
Wolff Carmen (GER)Bachelor Spanish and Music
Tarbuk Lara (GER)German and Slavic Studies
Schönenberg Elisabet (GER)Human Medicine
Würker Marita (GER)Pychology
Gomes Fernandes Vanessa (PT)
Kern Lisa-Maria (GER)Physics
Reding Valérie (LUX)Bachelor Media and Art
Denis Michaël (BE)Classical Music: Composition
Jacobs Petra (BE)Journalism
Namuisi Adolicia (BE)Orthopedagogics
Poppe Stevie (BE)Computer Applications
Ngangom Laura-Marisa (FR)Policial Science
Torterat Benjamin (FR)Law
Di Salvo Danae (FR)Sociology
Müller Christina (GER)Policial Science
Barbosa Viana Daniela Sofia (PT)Gestão artistica e cultural
Castro Martins Marta (PT)Gestão artistica e cultural
Martins Cardoso Adriana Sofia (PT)De Jesus Fernandes Torres Costa Andreia (PT)
Andreatta Angela (IT)International relations
Albrizio Matteo (IT)Areospace Engineering
Pizzol Laura (IT)Social Psychology
Russotto Salvatore (IT)Psychology
16 | LABOluxEmbourg
European Citizens are not fairy tale figures. In fact, the sooner we realize that our European commitments help our personality to get rid of its limitations or to move to a higher level of intel-lectual and cultural dialogue with other European Citizens, the better for ourselves. I strongly believe that cultural diversity and diversified cul-tural expressions are among the most wonderful and precious treasures of mankind built up in the ‘Curriculum Vitae’ of human development and that cultural diversity creates visionary identities, which distinguish one nation or ethnic group from another and makes our world and each individual human being so unique.
| François Carbon (LUX) Chargé de mission culture of the University of Luxembourg
Member of the European Cultural Parliament
“
“
LABOluxembourg | 19
ARTIST kDanser-choreographer-musician
After he accomplished his classical piano studies at Conservatorio G.Verdi in Torina (Italy), Gianfranco Celes-tino studied dance at the Folkwang Hochschule in Essen (Germany). In 1999 he studied in Venice (Italy) at Academia Isola Danza, directed by Carolyn Carlson. In the same year he received the scholarschip to take part into the Dance WEB programme at Wiener Tanz Wochen in Vienna (Aus-tria). He has worked, between others, with Les Ballets C. de la B. (Belgium), Unit. Control (Luxembourg), ARAZZO Tanztheater (Germany). Since 2002 he works on his own choreographic ideas.
www.mypsace.com/gianfrancocelestino
Pianist
Born in Luxembourg (Luxembourg)
Studied at Luxembourg Conservatoire and at Hochschule für Musik und Tanz in Cologne (Germany)
Cathy’s concert engagements included performances in the United States, the Netherlands, Austria, Spain, Ger-many, Latvia, Andorra, Italy, France and Belgium. In 2012, Cathy performed among others at the Liepaja Piano Stars Festival, the Falkenhof in Rheine (Germany), the Midi-Minimes Festival in Brussels (Belgium), at the Saint-Peter Festival in Louvain (Belgium), the Spaziomusica Festival in Cagliari (Italy) and at the Philharmonie in Luxembourg. For 2013, more concerts including the LEipziger Klaviersommer (Germany), the Théâtre des Bouffes du Nord (France), the Hotel d’Albret in Paris (France) and a tour in China were planned. In addition to her work as a recitalist, Cathy Krier has performed as a solist with various Orchestras. She is the laureate of a number of prizes and scholarschips.
www.cathykrier.com
Gia
nfr
anco
Cel
esti
no
|
Cat
hy K
rier
|
18 | LABOluxEmbourg
LABOluxembourg | 21
Who ‘s WHO ?
20 | LABOluxEmbourg
l M
esuere Felisa
l W
olff Carmen
l Tarbuk Lara
l Schönenberg Elisabet
l W
ürker Marita
l G
omes Fernandes Vanessa
l Kern Lisa-M
aria
l R
eding Valérie
l D
enis Michaël
l Jacobs Petra
l N
amuisi Adolicia
l Poppe Stevie
l N
gangom Laura-M
arisa
l Torterat B
enjamin
l D
i Salvo Danae
l M
üller Christina
l B
arbosa Viana Daniela Sofia
l Castro M
artins Marta
l M
artins Cardoso Adriana Sofia
l D
e Jesus Fernandes Torres Costa Andreia
l Andreatta Angela
l Albrizio M
atteo
l Pizzol M
atteo
l R
ussotto Salvatore
l ll ll ll ll ll ll ll ll ll ll ll l
?
LABOluxembourg | 23
DANCE music
22 | LABOluxEmbourg
Working with Cathy Krier and in my case, since I was in the dance group, especially with Gianfranco Celes-tino, was a very enriching learning experience.Although we all had different cultural backgrounds and although not everybody had the same fluency in English, dancing, playing music and generally being involved in a mutual creative process immediately established an intimate connection and understand-ing among all the workshop participants. Without even intentionally trying to do so, we engaged in a transcultural dialogue through music and move-ment. In today’s highly rationalised society, we tend to underestimate the powerful subconscious knowledge of our bodies and are unaware of its potential in enabling eye to eye conversation and cross-border partnerships.
| Valérie Reding(LUX)
“
“
For me as one of the non-arts students, the ECC-project was an impressive experiment. I met open-minded artists and learnt beside motivated, as well as determined people that we all shared the same passion for. All of us had his/her part in the collaboration and within only one week, the dialogue between music and dance evolved into an intricately intertwined performance: differ-ent characters flourished together under mutual efforts.Thanks a lot for letting me participate in this beautiful and refreshing project!
| Lisa-Marie Kern (GER)
“
“
My experience on this programme and the work-shop was amazing! I got the chance to meet wonder-ful people from different countries, and therefore different cultures. and i really think that its very important for us to connect, learn and share with diferrent mindsets and ideals. the workshop was amazing, since i learn to feel my own body and the art of dance in a completly different way!
| Marta Martins (PT)
“
“
LABOluxembourg | 2524 | LABOluxEmbourg
GermanyLABO
HOME
LABOgermany | 27
Liebeherr Daniel (GER)European History of Culture and Thought
Zerwes-Polgar Kerstin (GER)Master Fine Arts
Rebholz Eva (GER)Pychology
Andre Nils (GER)Computer Sciences
Zwettler Kai (GER)Bachelor Media and Cultural Sciences
Fleck Janine (GER)Master in Learning and communication in Multicultural and multilingual contexts
Blok Diede (NL)Drama
Ahmetaj Isuf (BE)Businessmanagement
Van Wuytswinkel Kim (BE)Journalism
Elst Vigdis (BE)Classical Music: Composition
Fleck Lucile (FR)Product Design
Tarrieu Ivan (FR)Plastic Arts
Adam Georges (FR)History
Pizzinato Chloé (FR)Fashion Design
Luce Julika (FR)Architecture
Krezel Ninon (FR)LEA
Ribeiro André Gomes (PT)Artistic and Cultural Management
Faria Figueiredo Hélder Filipe (PT)Elementary Education
Martins Pinto Antonio Diogo (PT)Elementary Education
Torres Malhado Helder Manuel (PT)Design de Ambientes (Environments Design)
Leonte Cristina Stefania (RO)International Economy
Frison Vanessa (IT)Psychology
Pincini Gioele (IT)Philosophy
Belfanti Aurora (IT)Psychology
26 | LABOgermany
The artistic fields of painting and cross-over have beenused to express the idea of ‘Home’.
But what is ‘home’? Is it the place where one is born?Is it the place where one lives? Or is it an imaginarykingdom of wishes and visions?
A workshop by Michael Klant explored these questionsin various artistic ways. Participants have used theInstitute of Fine Arts (Institut der Bildenden Kunste)studios ranging from the painting studio to the sculpture workshop and the photography studioto the video editing room. Participants could decide ona certain technique, or use a cross-over of differentmethods and materials.
Participants had brought a little piece of‘Home’ with them such as photos, texts or objects.These items were the basis of idea development.Existing ideas of “Home” were been deconstructed, questioned and put into new context
LABOgermany | 29
ARTISTCross-over artist
Studied visual arts, art history, and English in Freiburg and Heidelberg (Germany)
His art work is mainly conceptual. One important group of works consists of banner flights dealing with ephemeral phenomena like time, memory or happiness, beginning back in 1999 with flights of huge painted banners showing sky pieces and clouds that were meant to build bridges between countries. Michael Klant has been teaching at the Art Department of the University of Education Freiburg (Germany) since 1991 and worked as a high school teach-er. He also ran a publishing company and edited works by well-known other artists.
www.michaelklant.de
Cross-over artist
Born in Strasbourg (France)
Studied at Decorative Art School of Strasbourg (France) and at Arts Déco in Paris (France)
Waydelichs comprehensive works include paintings, ceramic and bronze statues and sculptures, assemblages, drawings as well as public art performances. The artistic techniques he used include drawing, water color paint-ing, lithography, etching collage and the overpainting of encountered paper objects. His quirky creations that are largely created in the style of a fantastical realism can be found in various public and private art collections, for example the Musée d’Art Moderne (Strasbourg), Fond Na-tional d’Art Contemporain (Paris, France) and the Galleria degli Uffizi (Florenz, Italy).
www.die-galerie.com/index.php?_1=1025&_0=22
www.galerie-schrade.de/home/kuenstler/w/waydelich-raymond-e/biographie-raymond-e-waydelich/
Pro
f. M
ich
ael K
lan
t |
Ray
mon
d W
ayd
elic
h |
28 | LABOgermany
ART
Jan
ine
Flec
k |
Independencia Trust DeveloppéierungDeheem Espoir Gemeinschaft Avvenire
SEL
ECTi
oN
Martins Pinto Antonio Diogo | no title
LABOgermany | 3130 | LABOgermany
Your home should not be bound to a place, not be limited by borders. Be home_less – make the world your place!
| Daniel Liebeherr (GER)
“
“
Kai Z
wet
tler
|
Kers
tin
Zer
wes
Pol
gar
|
The Journey of the Little R
ed Riding D
ot
Grenzerfahrung
Krez
el N
inon
|
No
titl
e
Elst Vigdis |
No title
ART
Die
de
Blo
k |
Hom
epac
k
LABOgermany | 3132 | LABOgermany
ARTVa
nes
sa F
riso
n |
The whole world is my living room
isu
f Ah
met
aj |
Jumping Frog
| An
dre
Nils
No Title
Cri
stin
a S
tefa
na
Leon
te |
Broken Childhood
And
ré G
omes
Rib
eiro
|
Emotional Washing Machine
Pincini Gioele |
No title
LABOgermany | 3534 | LABOgermany
No title
ART
Hél
der
Fig
uei
red
o |
Home Sweet Home
| To
rres
Mal
had
o H
eld
er M
anu
el
No Title
Luci
le F
leck
& iv
an T
arri
eu |
Home Rhizome
I really enjoyed the chance to interact with students from different fields of studies in an artistic way. In fact, the mix of European identities created an inspiring atmosphere and defi-nitely broadened the base of our discussions. The participation in the workshop Home offered me the chance to reflect my own thoughts and preoccupations on the topic as well as other participants’ opinions.
| Kerstin Zerwes-Polgar (GER)
“
“
portugalLABO
LABOportugal | 37
Aich Marion (GER)Fine Arts and Aesthetic Education
Kaufhold Philipp (GER)Product Design
Butnaru Roxana (RO)Architecture
Czurda Klemens (AT)Master of Fine Arts
Hofmann Stephanie (GER)Master of Learning and Communication in Multilingual and Multicultural Contexts
Bolfosu Nadejda (RO)Economic Law
Bogdan Monica (RO)Psychology
Klensch Paul (LUX)Mathematics and Computer Science
Cauwenberghs Sive (BE)Communicationmanagement
Van Meenen Vincent (BE)Drama
De Roeck Jessica (BE)Journalism
Van Wiele Cynthia (BE)Communicationmanagement
Andrieu de Levis Jean-Charles (FR)Plastic Arts
Levy Marie (FR)Policial Science
Ateni Heimaearii (FR)Plastic Arts
Goehner-David Marie (FR)Plastic Arts
Rigor Vilar Ana Margarida (PT)Design de Ambientes
Dos Santos Penaforte Paulo Samuel (PT)
de Almeida Poças Vitória Manuela (PT)
Felgueiras dos Reis Joana (PT)
Entilli Lorenza (IT)Social psychology
Giarelli Ilaria (IT)Language
Adagio Giulia (IT)Social psychology
Milani Benedetta (IT)Social psychology
freedomThe theme of the workshop that took take place in Viana do Castelo in July 2014 was ’Freedom’, using photography and optic media as the main visual mediums.
Indeed the word ‘freedom’ implicates a wide range ofmeanings, either, the power or right to act, speak, orthink as one wants without hindrance or restraint; theabsence of subjection to any form of domination; thepower of self-determination attributed to the will; thequality of being independent of fate or necessity, ormerely the openness of one to speech or behavior.
The workshop explored the implications of theterm and how to question and represent ‘freedom’visually through pictures or images. Participants used both photography and video equipment, mainlythe photography and video studios and editing rooms.
Participants decided on a certain technique, or useda cross-over of different methods and materials.Participants were encouraged to bring with them photographs or texts that discussed or encaged with the idea of ‘freedom’. The laboratory concept was grounded in a set of texts and images in order to propose a starting point to frame and develop the final work.
36 | LABOportugal
LABOportugal | 39
ARTIST kPhotographer
Born in Lisbon(Portugal)
Lives in Lisbon
Paulo Catrica is a photographic artist whou brought a radically different approach to his medium to the archipelago. His previous photographic projects have included series on United Kingdom new towns, Portuguese high schools and suburban areas across Europe - places of deep human purpose and practical aspiration. The works are always unpopulated, avoiding the anecdotal and illustrative epiction of daily life; they capture instead a tranquil essence of the character of places full of potential, waiting for something to happen.
Painter and ceramic artist
Born in Perre, Viana do Castelo (Portugal)
Studied at School of Decorative Arts Soares dos Reis in oporto (Portugal)
Lives in oporto
Mario Rocha’s artwork is characterized as being unpredictable and it takes him to explore and present several works where we can identify multiple and contradictable perspectives. He is the mentor of the initiative “Arte na Leira”, a famous art event that takes place in the small village Arga de Baixo in the hills of Serra de Arga, on the Minho region, in the North of Portugal. His work is represented in many private and public collections and was exhibited in several countries such as Spain, Luxembourg, Germany and France.
www.mariorocha.pt
Pau
lo C
atri
ca |
Mar
iò R
och
a |
38 | LABOportugal
LABOportugal | 41
k
40 | LABOportugal
Freedom: sometimes we sleep, sometimes we eat, sometimes we pray for salvation.
| Vincent Van Meenen (BE)
“
“
ART
SEL
ECTi
oN
Photography
LABOportugal | 4342 | LABOportugal
Estátua “Freedom”
| Le
vy M
arie
“Serendipity is the answer.” This quote summarizes the very best of my experience during the workshop, specially with one of the student I worked with (whose name is Roberta).
| Hector Bouhier (FR)
Participating in the “Freedom” Laboratory was an irreplaceable experience, in which I met wonderful students, I expanded my knowledge about photography, and I discovered a part of Portugal’s beauty.
| Bogdan Monica (RO)
“
“
““| Aten
i Heim
aearii
ilari
a G
iare
lli
|
Taça
Ben
edet
ta M
ilan
i |
Azulejo
LABOportugal | 4544 | LABOportugal
ART
Azulejo
| S
tep
han
ie H
ofm
ann
ECC was an opportunity to join an international project that allowed me to meet other people, other visions and knowledge.This project proved to be important in the exchange of cultures and knowledge, promote creativity and art projects, thus stimulating discussion among participants.My project in photography about freedom: ‘Choose’ Life is about choices and every one of us should have the opportunity to choose and build your own path.
| Vitória Poças(PT)
I found it hard to find postcards which capture the uniqueness and originality of this serene place,so I decided to take the freedom and make my own postcards of Viana do Castelo
through which I could convey my own perception of the city.
| Paul Klensch
“ “
“ “An
dri
eu d
e Le
vis
Jean
-Ch
arle
s |
Ceramic
“
Photography
| Adagio G
iulia
franceLABO
LABOfrance | 47
Macho Linda (GER)primary school teacher
Führer Magdalena (GER)Psychology
Routen Martha Alexandra (UK)Bachelor German, French
Vinke Christina (GER)Master Media Art
Schmidt Natalie (GER)
Velazquez-Lunghi Deborah (LUX)Illustration
Janssens Janne (BE)Communication management
Fockedey Marjan (BE)Teacher
El Bakkali Chaima (BE)Orthopedagogics
Bouhajra Amal (BE)Orthopedagogics
Herbert Alexandre (FR)Arts
Housson Cédric (FR)Visual design
Bidet Noémie (FR)Product Design
Rich Jérôme (FR)Plastic Arts
Kientzler Laura (FR)Communication (mention Illustration)
Malheiro Pereira Solange (PT)Gestão artistica e cultural
De Castro Moreira Ana Catarina (PT)
Rodrigues da Silva Ana Rita (PT)Primary school teacher
Brochado Santana Pedro Joaquim (PT)Primary school teacher
Teixeira Ferreira Joana Filipa (PT)Primary school teacher
Palcau Mihaela (RO)Political Science and International Relations
Cherubin Federica (IT)Cultural Mediation
Tarli Chiara (IT)Psychology
Maggipinto Manuela (IT)Engineering
ROOTSROOTSThe theme of the workshop organized in Strasbourg was ‘roots’. It took place in July, from the 7th to the 13th 2014. We chose to deal with this subject both through illustration (Raphael Urwiller and Mayumi Otero) and through hybrid techniques such as sculpture made from waste material. (Daniel Depoutot)Our artists have been able to explore every aspect of the roots of European citizenship: who are we? Where are we going to? Where are we coming from? Our aim was to apprehend all the facets of the subject through numerous and complementary techniques.
The interest of the workshop was to mix Raphael andMayumi ‘s creativity with Daniel’s inventiveness.Keeping in mind that Strasbourg is the capital of illustration, Tomi Ungerer museum joined up the project. Due to its academic and educational aspect, Strasbourg University logically also joined up.
46 | LABOfrance
LABOfrance | 49
ARTIST killustrator
Studied at Strasbourg National Graduate School of Decorative Arts (ENSADS) (France)
Mayumi Otero and Raphaël Urwiller founded the experi-mental publishing house “Icinori”, in which they develop their own universe, working together or individually, publishing artists’ books, serigraphs and engravings. Their works are based on serigraphs or engravings, visually powerful manual print techniques, which focus on both line and color. They work for newspapers and magazines (New York Times, Oprah Magazine, Forbes etc.).
www.icinori.com
Cross-over artist
Born in Constantine (Algeria)
Studied fine arts at Strasbourg University (France)
Daniel Depoutots’ work includes not only painting, but also sculpture and performing. He realizes his works from wasted material or second-hand objects given to im: cooking pots, bicycles, sauce pans, tea pots, etc. since 1988, he is a teacher in Strasbourg University Visual Arts Department and since 2008 in Strasbourg Graduate School of Decorative Arts (ESADS), specialized in drawing, volume, modeling from living models. He conducted many work-shops, such as one in 2004 on metal schulptures in the French Cultural Center in Kinshasa (Democratic Republic of Congo).
www.danieldepoutot.com
Rap
haë
l Urw
iller
|
Dan
iel D
epou
tot
|
48 | LABOfrance
LABOfrance | 51
Who ‘s WHO ?
50 | LABOfrance
l M
acho Linda (GER
)
l Führer M
agdalena (GER
)
l R
outen Martha Alexandra (U
K)
l Vinke Christina (G
ER)
l Schm
idt Natalie (G
ER)
l Velazquez-Lunghi D
eborah (LUX)
l Janssens Janne (B
E)
l Fockedey M
arjan (BE)
l El B
akkali Chaima (B
E)
l B
ouhajra Amal (B
E)
l H
erbert Alexandre (FR)
l H
ousson Cédric (FR)
l B
idet Noém
ie (FR)
l R
ich Jérôme (FR
)
l Kientzler Laura (FR
)
l M
alheiro Pereira Solange (PT)
l D
e Castro Moreira Ana Catarina (PT)
l R
odrigues da Silva Ana Rita (PT)
l B
rochado Santana Pedro Joaquim (PT)
l Teixeira Ferreira Joana Filipa (PT)
l Palcau M
ihaela (RO
)
l Cherubin Federica (IT)
l Tarli Chiara (IT)
l M
aggipinto Manuela (IT)
l ll ll ll ll ll ll ll ll ll ll ll l
?
ART
Jéro
me
Ric
h |
Y’a d’l’abus, Ubu !
SEL
ECTi
oN
Amal Bouhajra | Chaima EL Bakali |
SchengenLABOfrance | 5352 | LABOfrance
My strongest experience in the ECC lab was to watch the Tomi Ungerer movie. He had to change his life and language several times due to war.. he has difficult roots and you can see this in his art. The movie made me understand why Strasbourg, where Tomi Ungerer was born, chose the Topic ‘roots’. It’s really beautiful. Watch it
| Chiara Tarli (IT)
“
“
Amal
Bou
haj
ra |
C
hai
ma
El B
akka
li |
Nat
alie
Wer
le-S
chm
idt
|
A hue et à Dia
Willkommen
Espace aux contours plus ou moins fluctuants, relativement ouvert ou fermé. Les fragments colorés accrochés au grillage peuvent se lire comme des représentations de pays sur une mappemonde, ou comme des hardes abandonnées par des migrants essayant de franchir une frontière.
Aussi fort qu’une “Glut” de feu Robert Rauschenberg (sculpture réalisée à partir de déchets par le célèbre artiste américain), ce ready-made évoque un canon digne du père Ubu.
Vous aspirez à vous défaire de vos entraves et à gouter à la liberté, veuillez toutefois présenter votre passeport et votre invitation à venir travailler dans notre espace de bien-être et de prospérité. Bienvenue en Europe!
Construite sur de fortes oppositions, une structure tubulaire transparente verte violemment associée à une surface opaque orange, cette audacieuse sculpture ,composée de surcroit par des étudiantes belges, exprime avec force l’idée de Différence mais aussi de Complémentarité. L’usage auquel elle renvoie ainsi que le bricolage qui prévaud à sa réalisation n’est pas sans évoquer, avec une ironie malicieuse, le fonctionnement et les rouages de nos institutions: “ et pourtant ça marche “
Visages de l’Europe
Noémie Bidet |Manuela Maggipinto |
Connected
LABOfrance | 5554 | LABOfrance
No title
ART
Joan
na
Ferr
eira
| C
atar
ina
Mou
ira
| A
nn
a R
ita
Silv
a |
Ped
ro S
anta
na
|
Love/Hate
| TNatalie W
erle-Sch
mid
t
Dia
logu
e
Mar
tha
Rou
ten
| M
anu
ela
Mag
gip
into
| N
oém
ie B
idet
|
Torturation
I’m making studies of illustration so the possibility of working with 2 well known illustrators during a whole week was very important to me, in addition of the great ex-perience of meeting students from all over Europe. We discovered a lot about the city of Strasbourg , the artists, their techniques and finally about the different countries we all came from.
| Deborah Velazquez (LUX)
“
“
Comme on peut le lire sur ce disque planisphère, un réseau dense de connexions reliant les centres névralgiques entre eux permet une intense et fructueuse circulation des idées, des biens et des personnes . A l’origine des quelques défaillances momentanées du système, sur lesquelles se penche justement une commission européenne d’experts , un cablage un peu brouillon visible au verso s’expliquant sans doute par l’entouthiasme des débuts ...
L’europe aux multiples facettes, talents, peuples ... Selon les époques et les circonstances , les visages qui composent cette belle entité s’affichent moroses, grognons, plus rarement heureux et souriants
Noé
mie
Bid
et |
M
arth
a R
oute
n |
“Titi et Rominet”,” la Belle et le Bête”,”Rencontre au Sommet”, tel aurait pu aussi s’intituler cette pièce . L’Europe , avec ses rendez-vous ,ses rituels et ses “grands-messes” se prête à ces rencontres entre partenaires de différents “poids”, culture, aspirations, dans un esprit de concorde et de respect mutuel.
En plein coeur de l’Europe il arrive qu’ Eros et Thanatos s’affrontent en de tragiques combats. Mais même les machines à donner des coups peuvent se transformer en machines à diffuser des caresses, question de tempo. Make love, not war !
Si l’art se doit de magnifier la beauté du monde, il permet aussi d’exprimer ses plus
sombres angoisses et agit dans bien des cas comme une catharsis . C’est ainsi que l’on peut
voir cette image de prison individuelle , qui renvoie au supplice de la baignoire volontiers
employé par les tortionnaires de toutes obédiences ,et ce avec les motivations et les
justifications les plus variées.
CONFLICTCONFLICT
LABOITALIE | 57
[from Enciclopedia Treccani] conflict [from Latin conflictus-us “crash, clash”]. – 1. ≈ armed opposition armies battle, combat, conflict (armed). b. struggle between states: the First World War ≈ war. peace. 2. (figurativo.) the opposition of ideas, feelings, and similar conflict of interest] ≈ collision, conflict, confrontation, conflict, disagreement, discord, opposition, shock. incompatibility, irreconcilable. agreement, harmony, compatibility, compatibility.
During the CONFLICT workshop in Italy we wanted toexplore the possibility of a new definition of conflict,where “opposite interests” were brought to meet/clash, in order to produce innovative behaviours or, furthermore, social innovation.
Antonio Guiotto and Dario Lazzaretto accompanied and encouraged micro-conflicts among the participating students, in order to bring out the contradictions of living as citizens of Europe.
Amir Ali (GER)Islamic Philology, Islamic Science, Catholic Theology
Höfel Corinna Felizitas (GER)Teacher German, Geography, French
Siedl Maike Felicitas (GER)European Teaching
Volgger Tamara (GER)Master History of Arts
Aguirre Helene (ES)Master in Learning and communication in Multicultural and multilingual contexts
Mével Morgan (FR)
Wingerter Elisabeth (GER)History
Opoku Abbygale (BE)Journalism
Mewis Claudia (BE)Communicationmanagement
Bangels Elke (BE)Teacher Dutch
Hoopman Eli Elise (NL)Drama
Orand Antoine (FR)Arts
Bouhier Hector (FR)Plastic Arts
De Benedictus Luc (FR)Plastic Arts
Kohn Zoé (FR)Plastic Arts
Fadavi Rana (FR)Scénographie
Müller Carole (LUX)Law
Sampaio Almeida Carlos Manuel (PT)Design do Produto
Pregueiro Faustino Ana Margarida (PT)Computer Graphics and Multimedia Eng.
Vaz Carvalho Inês Agra (PT)Arts and Cultural Managment
Sampaio e Verde Mafalda (PT)
Travagliati Roberta (IT)Social psychology
Gubello Alessio (IT)Psychology
Bedin Irene (IT)DAMS
56 | LABOITALIE
ITALIELABO
LABOITALIE | 59
ARTIST kVisual arts
Born in Padua (italy)
Studied at Academy of fine Arts, Venice (italy)
Lives and works in Padua
Latest exhibitions (selection) in 2012: EQUILIBRIUM, Sacristan House, Asolo (TV), curator Pietro Rigolo ON VIEDEOS, for hours and hours III, A.B.C. Arte BOCCANERA Contemporanea, Trento, curators Renato Brailli and Guido Bartorelli PIXEL, the new generation Italian video art, San Benedetto del Tronto, curator Giovanni Viceconte Contemporary Art Expò, San BEnedetto del Tronto, curator Giovanni Viceconte HOMEPAGE FESTIVAL, Udine, curator Alice Ginaldi FUTURE LANDSCAPE, Forte Marghera (Venice), curator Riccardo Caldura OFFICINA ITALIA 2, Ex MAcello (Padua), curator Renato Barilli
www.antonioguiotto.it/art/antonioguiotto.index.html
Cross-over artist
Studied at istituto Musicale Gian Francesco Malipiero
Asolo (italy); Liceo Classico “Tito Livio”, Padua (italy) and College in restauration of Cultural Heritage
Lives and works in Padua
The cross-curricular work of Dario LAzzaretto starts from a well defined group of themes which involves a relational practice and approach. These themes, mainly concerned with the social, political and cultural aspects of contemporary life, are used as the conceptual bases and as critical tools for the making of the art work. Dario Lazzaretto develops its artistic operations starting from a problem solving-like method; his work could be defined a site-specific social analysis of the environment in which he finds himself working. His last production focuses in particular on sound art, which finds an apt counterpart and fulfillment with live performances, videos and instal-lations. (by Elena Squizzato)
www.dariolazzaretto.it
Anto
nio
Gu
iott
o |
Dar
io L
azza
rett
o |
58 | LABOITALIE
LABOITALIE | 61
ART
k
Drawings
Drawings
60 | LABOITALIE
SEL
ECTi
oN
LABOITALIE | 6362 | LABOITALIE
ART
Clayworks
Clayworks
Clayworks
Clayworks
LABOfrance | 6564 | LABOITALIE
Initially I thought that the artistic method was very similar to the scientific one, more than we imagine. I ended the week seeing this thought confirmed. During the workshop I saw as the alternation of a structured process and freedom of movement are the key ingredients for the success of a work, whatever it is.
| Roberta Travagliati (IT)
“
“Clayw
orks
Clayworks
ART
Clayworks
Once they asked the participants to produce a sculpture of clay under the topic conflict. The participants put much effort into it and pho-tographs show that they created wonderful pieces. However, after the lunch break, the artists asked the participants to destroy their pieces of art. Thus the participants got into an inner conflict.
66 | ARTCatalogue
let’s shareARTAre you an artist, or a creator of some kind, then we are looking for you!
Please share your art - links, - works, texts, ideas, questions on our Facebook page (European Citizen Campus)There is a platform you can use to interact with or search fellow students from all over Europe.
We hope to hear from you.
Face
boo
k u
s: E
CC
Eu
rop
ean
Cit
izen
ship
|
Advisory Board
Marijke Seresia, President, “European Council for Student Affairs” (ECStA) François Carbon (by proxy of Prof. Dr. Flora Carrijn, President of UNeECC), “University Network of European Capitals of Culture (UNeECC) Cat O’Driscoll, Representative of the European Student Union (ESU) Paul Huvenne, former Conservator of the Royal Museum of Arts in Antwerp Prof. Dr. Michael Klant (replacing: Christine Litz, Director “Museum für Neue Kunst, Freiburg” and Project Manager of DOCUMENTA 13) Dr. Paul di Felice, Head of the Laboratory of Visual Arts at the University of Luxembourg, Director and Curator of the European Month of Photography, Luxembourg
Catalog Editor
Regine Thielemans
Catalog Designer
An Dierckens
Special thanks to the
Project Management Unit
Ms Barbara Toth (STW Freiburg)
Ms Iris Buchmann (STW Karlsruhe
Ms Vanessa Melching (STW Mainz)
Ms Sabrina Pawlak (CNOUS)
Mr. Gert Christens (AP)
Mr Yannick Hoerth (CROUS de Stasbourg)
Mr Giulio Campana (ESU Padova)
Mr Joel Pereira (IPVC)
Mr Francois Carbon (UniLU)
Ms Danja Oste (DSW) , ECC PROJECT MANAGER