Upload
virginia-benitez-sandoval
View
233
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Contenidos 目 錄
1.¿Quién eres?¿Cómo te llamas?
你是誰 ?你大名 ?
2.¿De dónde eres?¿Cómo eres?
你是哪裡人 ?你的長相 ?
3.
¿Qué eres...?¿Cómo es...?¿Qué dices...?¡ Mira...!
是什麼 ?他的長相 ?你說什麼 ?嘿… !
4.¿Cómo estás?¿Dónde estás?¿Estás bien, Julia?
你好嗎 ?你在那兒 ?茱麗葉 ,你好嗎 ?
[ 課本 P.6~8]
6.¡ Qué calor hace! ¿Qué tiempo hace...?
好熱喔 !天氣如何… ?
7.¿Adónde vas?¿Qué haces hoy?
你去那兒 ?你今天要做什麼 ?
8.En el restaurante.¿Qué dese?
在餐廳 .您要什麼 ?
9.¿Dónde vives?¿Adónde vas?
你往那兒 ?往那兒去 ?
5. Esta es mi casa 這是我家
10.
¿Qué estás haciendo? 你正在做什麼 ?
[ 課本 P.6~8]
En el médico 在診所
De compras 購物
En el aeropuerto 在機場
Cuando yo era niño 當我還是小孩時
11.
¿Qué podemos hacer hoy?¿Qué haces hoy?
今天我們能做什麼 ?今天你做什麼 ?
16.
En el hospital 在醫院
12.
13.
14.
15.
[ 課本 P.6~8]
El tráfico de la ciudad 市內的交通
En la comisaría 在派出所
Una vuelta por la ciudad 進城後 (訪大都市後 )
La nueva casa 新家
17.
¿Qué tal el viaje? 旅行好嗎 ?
22.
Un viaje 旅遊
18.
19.
20.
21.
23.
Juan escribe a su amigo Ricardo 若望寫信給朋友李察
[ 課本 P.6~8]
ALFABETO ESPAÑOL:Lectura, Pronunciación y representación gráfica.ACENTUACIÓN DEL ESPAÑOL.ENTONACIÓN DEL ESPAÑOL.
西班牙字母 ,重音發音 .西班牙語調 .
CONJUGACIÓN DE LOS VERBOS:regulares e irregulares.
動詞變化:( 規則 + 不規則 )
GLOSARIO字彙叢 (p.259~268)
每五課就有複習題
[ 課本 P.6~8]
( 天氣好熱喔 !)
( 天氣怎樣 ?)
¿Cuánto cuesta un kilo de tomates?
Cuesta 1,42 €.
¿Cuánto cuesta medio kilo de plátanos?
Cuesta 0,51 €.
¿Cuánto cuesta un cuarto de kilo de fresas?
Cuesta 1,50 €.
¿Cuánto cuesta un kilo de uvas?
Cuesta 2,04 €.
¿Cuánto cuesta un litro de leche?
Cuesta 0.75 €.
¿Cuánto vale medio litro de vino?
Cuesta 0,60 €.
1 公斤番茄多少錢 ? 1.42歐元半斤香蕉多少錢 ?
0.51歐元四分之一公斤的草莓多少錢 ?
1.50歐元1 公斤葡萄多少錢 ?
2.04歐元1 公升牛奶多少錢 ?
0.75歐元半公升酒多少錢 ?
0.60歐元
[ 課本 P.62]
( 多少錢 ?)
¿Cuánto cuestan dos botellas de agua mineral?
Cuestan 1,08 €.
¿Cuánto cuesta una caña de cerveza?
Cuesta 1,50 €.
¿Cuánto cuesta una entrada de teatro?
Cuesta 15,00 €.
¿Cuánto cuestan dos billetes de autobús?
Cuestan 2,16 €.
兩瓶礦泉水多少錢 ? 1.08歐元一桶啤酒多少錢 ?
1.50歐元一張電影票多少錢 ?
15.00歐元兩張公車票多少錢 ?
2.16歐元
[ 課本 P.62]
( 多少錢 ?)
[P.63]
vale = cuesta
naranja
pera
pastel(es)
medio
kilo
fresa
vino
leche
值
橘子
梨
餅
一半
公斤
草莓
酒
牛奶
güisqui
botella
bocadillo
jamón
bolsa
patata
reción
aceituna
caja
galleta
威士忌
瓶
夾心麵包
火腿
袋
馬鈴薯
一份
橄欖油
盒
硬餅乾
( 你要去哪裡 ?)
( 今天你要做什麼 ?)
[ 課本 P.66]
嘿 , 彼得 ! 你要去哪裡 ?
¡Hola, Peter! ¿Adónde vas?
¡Hola, Susan! Voy a clase de español. Estudio español; y tu?¿estudias también español?嘿 , 蘇珊 ! 我要去上西班牙文課 . 我讀西班牙文 , 你呢 ? 也讀西班牙文嗎 ?
Sí, trabajo en una empresa y necesito este idioma para mi trabajo. Mi empresa exporta productos a España y Sudamérica.
是呀 , 我在一間公司工作 , 工作上需要這個語言 . 我的公司出口產品到西班牙和南美洲 .
¿Hablas muchos idiomas?
你會說很多語言嗎 ?你會說很多語言嗎 ?
Inglés y un poco de francés.
英文 , 和一點點法文 .
¿Desde cuándo estudias español?
你從何時學西文 ?
Desde hace un año.
一年前 .
[ 課本 P.66]
在哪一班 ?
¿En qué clase estás?
Estoy en el nivel medio. En el aula cuatro.
我在讀中級 . 第四教室 .
¿Cuántas horas de clase tienes al día?
你一天上幾小時課 ?
Tres horas. La clase empieza a las nueve en punto y dura hasta las doce. A las diez y media hay una pausa. Durante la pausa tomamos una taza de café o charlamos con los compañeros.
3 小時 . 9 點整開始上課一直到 12 點鐘 . 10:30 休息 . 休息時 , 我們喝杯咖啡或和同學聊天 .
¡Muy bien! Te deseo mucho éxito en tus estudios de español.
真好 ! 祝你西班牙文讀的成功 .
¡Gracias! ¡Igualmente!
謝謝 ! 也祝你成功 .
[P.66]
adónde
hacer
estudiar
clase
también
trabajar
empresa
necesitar
este
到哪裡 (To where?)
做 (do)
讀 (study)
課 (class)
也 (too)
工作 (work)
公司
需要 (need)
這個 (this)
el idioma
exportar
producto
España
Sudamérica
desde
año
nivel
el aula
hora
語言 (idiom)
出口 (export)
產品 (product)
西班牙 (Spain)
南美洲
從 (since)
年 (year)
水準 (level)
教室 (room)
小時 (hour)
estudio
gracias
igualmente
ayudar
contestar
estudiar
explicar
fumar
hablar
研讀 (study)
謝謝 (thanks)
也一樣 (same to you)
幫助
回答
研讀
解釋
抽菸
說話
al día
empezar(ie)
en punto
durar
hasta
pausa
tomar
charlar
compañero
desear
每一天 (each day)
開始 (begin)
準時 (sharp)
延伸
直到 (till)
休息 (break)
用 / 飲 (take/drink)
聊天 (chat)
同伴 (company)
希望 / 祝(wish)
[P.67]
practicar
preguntar
muy deprisa
esperar
escuchar
comprar
carta
la radio
la gramática
periódico
練習
問
非常快速
等待 / 期望
聽
買
信
收音機
文法
報紙
exportar
producto
España
Sudamérica
desde
año
nivel
el aula
hora
出口 (export)
產品 (product)
西班牙 (Spain)
南美洲
從 (since)
年 (year)
水準 (level)
教室 (room)
小時 (hour)
verbos en –ar : presente de indicativo. -ar 動詞 , 現在直敘式 .
[P.68]
calentar(ie)
comenzar(ie)
despertar(ie)
empezar(ie)
encerrar(ie)
gobernar(ie)
negar(ie)
sentar(ie)
acordar(ue)
acostar(ue)
加溫
開始
醒
開始
鎖 / 關
統治管理
否認
坐下
縮短
躺下 ( 睡 )
[P.68]
un telegrama
cigarro
noticia
abuela
pensar(ie)
contar(ue)
acertar(ie)
atravesar(ie)
電報
雪茄
消息
祖母
想 (think)
稱 (count)
命中
穿過
Verbo+complemento directo. 動詞 + 直敘補語
[P.69] Verbo en –ar con diptongación 根變的 -ar 動詞
colgar(ue)
costar(ue)
demostrar(ue)
mostrar(ue)
recordar(ue)
rogar(ue)
sonar(ue)
volar(ue)
tienda
sopa
吊掛
花費
證實
出示
記起
要求
發聲 ( 響 )
飛
店
湯
prononbres personales
sujeto
complemento directo
comprar
revista
saludar
pared
conterenciante
puerta
人稱代名詞
主詞
直敘語
買
雜誌
問候
牆
演講者
門
[P.71]
prononbres personales
sujeto
complemento directo
comprar
revista
saludar
pared
conterenciante
puerta
人稱代名詞
主詞
直敘語
ventana
sepasar
cuenta
lavar
coche
leer
visitar
invitar
alguilar
enseñar
窗
通過 / 回顧
帳
洗
汽車
讀
拜訪
邀請
租
教
colegio
dibujo
學校
繪圖
¿A qué hora cierran los bancos?
Los bancos cierran a las 2.
¿Qué calienta Isabel?
Calienta la comida.
¿En quién piensas?
Pienso en Carmen.
¿Cuánto cuestan estos guantes?
Cuestan 21,98 €.
¿Dónde sienta la madre a su hijo?
Sienta a su hijo en la silla.
¿A qué hora suena el despertador?
Suena a las 7.30.
銀行幾點關 ? 銀行兩點關門依撒伯爾在燒什麼 ?
她在做飯你在想什麼 ?
我在想念卡門這雙手套多少錢 ?
值 21.98歐元媽媽讓孩子坐在哪兒 ?
她讓孩子坐在椅子上鬧中幾點響 ?
7:30響
[ 課本 P.70]
¿Cuándo empezáis a trabajar?
Empezamos a trabajar a las 9.
¿A quién encierra el policía en la cárcel?
Cierra al ladrón.
¿Adónde vuelan las golondrinas?
Vuelan a África.
¿A qué hora acuestan ustedes a los niños?
Costamos a los niños a las 8.
你們什麼時候開始工作 ? 我們 9:00開始工作警察把誰關在監獄裡 ?
關強盜燕子飛往哪裡 ?
他們飛往非洲你幾點哄孩子睡 ?
我們八點鐘哄孩子睡覺
[ 課本 P.70]
Nosotros compramos todos los días el periódico.
(Nosotros) lo compramos todos los días.
Él firma la carta.
(Él) la firma.
Vosotros saludáis a vuestros amigos.
(Vosotros) los salúdáis..
Tú cantas una canción.
(Tú) la cantas.
Ellos acuestan a los niños muy pronto.
(Ellos) los acuestan muy pronto.
Ella friega los platos.
(Ella) los friega.
我們每天買報紙 . 我們每天買它他在信上簽名 你們向朋友打招呼 你唱歌 他們很快哄孩子睡著 她洗盤子
[ 課本 P.72]
La profesora cierra las ventanas.
(La profesora) las cierra.
Yo espero a Carmen y a Juan.
(Yo) los espero.
Los alumnos escuchan al profesor.
(Los alumnos) lo escuchan.
Ustedes cuentan los billetes.
Ustedes los cuentan.
教授關窗 我在等卡門和約翰 學生聆聽老師講課 你們在出示帳單
[ 課本 P.72]
[P.73]
aparcar
pasear
afectivo
adoptar
concepción
dolor
rosario
mercedes
pilar
停放 (汽車 )
散步 / 行走
親切的
採用
觀念 /懷孕
痛苦
玫瑰經
恩寵
路標 /石柱
becas
Master en Relaciones Internacionales
Plazo de matrícula
Instituto Séneca
獎學金
國際關係碩士
註冊期限
智者學院
( 在餐廳 )
(您想要… ?)
Carlos : ¡Por favor! ¿Tiene una mesa libre?
Camarero : Sí, la mesa del rincón está libre.
Carlos : Gracias. ¿Me puede traer la carta?
Camerero : Aquí la tiene. ¿Qué desea comer?
Carlos : De primero, una ensalada mixta. De
segundo, no sé qué tomar. ¿Qué me
aconseja usted?
Camerero : La recomiendo una paella. Es
especialidad de la casa.
查理 : 請問 ,有空位嗎 ?侍者 : 有 ,角落有空位 .查理 : 謝謝 !您能把菜單給我嗎 ?侍者 : 在這兒 ,您想吃什麼 ? 查理 : 首先 ,綜合沙拉 .其次 ,我不知道要點什麼 ,您建議我點什麼嗎 ?
侍者 : 我推薦海鮮飯 ,是本店的招牌 .
[ 課本 P.75]
Carlos : ¡Buena idea! Entonces, de segundo,
una apella.
Camarero : Y de postre, ¿qué quiere usted?
Carlos : Fruta del tiempo.
Camerero : Y de beber, ¿qué desea tomar?
Carlos : Vino de la casa.
查理 : 好主意!那麼 ,第二道 ,海鮮飯 .
侍者 : 點心 ,您要什麼 ?查理 : 時鮮水果 .侍者 : 飲料 , 您想點什麼 ? 查理 : 貴店的酒 .
[ 課本 P.75]
[P.75]
por favor
tener (ie)
la mesa
libre
poder (ue)
traer
la carta
desear
primero
please
to have
table
free
也 (too)
to bring
letter/menu
to desire
the first
la ensalada
mixto
segundo
saber
sé
tomar
aconsejar
recomendar
la paella
la especialidad
salad
mixed
the second
the second
I know
take
to advice/suggest
to recommend
西班牙海鮮飯
特色
[P.75]
la casa
la idea
el postre
beber
el vino
la television
muy poco
la pregunta
家 /店
idea
dessert
to drink
wine
電視
very little
question
la palabra
el problem
la direccion
la camarera
el ejercicio
el cartero
el telegrama
el periódeco
la excursión
el correo
word
problem
direction
waitress
exercise
郵差
電報
報紙
旅遊
郵局
[P.77]
[P.77]
el parque
siempre
el apartamente
el soldado
la nación
el perro
la ropa
mañana
郵局
always
公寓
軍人
狗
衣服
明天
el estómago
el vendedor
la direccion
el ladrón
el regalo
comprar
el diccionario
la hermana
胃
商人 /推銷員
direction
賊
禮物
to buy
字典
[P.78 -3]
國家
[P.78 -4]
姐 ( 妹 )
[P.81]
[ 課本 P.76]
verbos en –er : presente de indicativo. -er 字尾的動詞 , 現在式 .
aprender – to learn comprender – to understand
correr – to run esconder – to hide 隱藏
leer – to read ver – to see
vender – to sell
verbos en –er : irregular. -er 字尾的不規則動詞 .
hacer – to do traer – to bring
poner – to put saber – to know
tener – to have
[ 課本 P.77]
verbos en con diptongación 根變的 -er 動詞
defender(ie) – 捍衛 encender(ie) – 點燃 entender(ie) – 了解 perder(ie) – 失去
tender(ie) – 攤開 devolver(ue) – 歸還
doler (ue) – 使疼痛 envolver(ue) – 包 , 裹
morder(ue) – 咬 oler(ue) – 嗅
poder(ue) – 能 , 可以
[ 課本 P.79]
sujeto – 主詞
complemento directo – 直接受詞complemento indirecto – 間接受詞
Formas tónicas con preposicion 介詞受詞
conmigo – with me ( 我 )contigo – with you ( 你 )consigo – with you ( 您 )
el cigarrillo – 雪茄la gracia – 謝意
el chocalate – 巧克力
[P.80 -5]
el dinero
la pelicula
la cerveza
dictar
la frase
el caramelo
la contestación
regalar
la muñeca
money
電影
啤酒
口述
句子
答案
送禮物
el secretario
explicar
La gramática
la abuela
la mieta
el cuento
el abrigo
la flor
秘書
解釋
文法
老太太
孫女
故事
外套
花
candy
[P.80 -6]
[P.81]
娃娃