Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Creating Hospitality 3
Fin
e D
inin
g La pasta palpablemente fina y ligera fascina con un blanco brillante, una transparencia diáfana y asimismo una extremada resistencia a los golpes de canto. ¡Convénzase usted mismo!
Villeroy & Boch, produttore leader di porcellana tra i più rinomati al mondo, ha deciso – a ragion veduta – di presentare la sua porcellana esclusiva “Bone China” con
la definizione di “Premium Bone Porcelain”.
La “Premium Bone Porce-lain” della Villeroy & Boch è composta per almeno il 45% di cenere d’osso calci-nata – ed è pertanto “Bone China” di qualità particolar-mente pregiata. Una diffe-renza che si sente e si vede!Il coccio sensibilmente sottile e leggero affascina per la brillantezza del suo bianco, per la sua traspa-renza e per la sua spiccatis-sima resistenza degli spigoli alla rottura. Lasciatevi sorprendere.
Villeroy & Boch als einer der weltweit ältesten und renom-miertesten Porzellanher-steller hat sich aus guten Gründen entschlossen, seine exklusive „Bone China“- Qualität als „Premium Bone Porcelain“ auszuzeichnen.
„Premium Bone Porce-lain“ von Villeroy & Boch enthält mindestens 45% kal-zinierte Knochenasche – und ist damit „Bone China“ von besonders hoher Qualität.
Man fühlt und sieht die Unterschiede!Der fühlbar dünne und leichte Scherben fasziniert durch brillantes Weiß, durch-scheinende Transparenz und andererseits durch sehr hohe Kantenschlagfestigkeit. Überzeugen Sie sich!
Siendo uno de los fabri-cantes de porcelana más antiguos y de mayor renom-bre a nivel internacional, Villeroy & Boch tiene buenas razones para distinguir la calidad de su porcelana de hueso con la etiqueta “Premium Bone Porcelain” (porcelana de hueso de cali-dad superior).
“Premium Bone Porcelain” de Villeroy & Boch contiene al menos un 45% de cenizas óseas calcinadas, por lo que se trata de “Bone China” de máxima calidad. La dife-rencia se ve – y se siente.
Villeroy & Boch, one of the world’s oldest and most renowned porcelain manu-facturers, has decided from now on to designate its exclusive bone china as ‘Premium Bone Porcelain’.
Villeroy & Boch ‘Premium Bone Porcelain’ contains a minimum of 45% calcined bone ash, making it ‘bone china’ of a particularly high quality. You can both feel and see the difference!
The soft-paste porcelain is thin and light to the touch and is fascinating with its brilliant white and translu-cent character, yet it boasts a very high resistance to chipping. Discover it for yourself.
Villeroy & Boch, un des plus anciens et des plus célèbres fabricants de porcelaine au monde, présente désormais sa porcelaine « Bone China » exclusive sous l’appellation « Premium Bone Porcelain ».
La « Premium Bone Por-celain » de Villeroy & Boch contient un minimum de 45% d’os calcinés, ce qui en fait une porcelaine « Bone China » de la plus haute qualité. Une différence qui se voit et qui se sent !Le tesson particulièrement fin et léger fascine par son blanc éclatant, sa transluci-dité mais aussi son extrême dureté.Laissez-vous convaincre !
Premium Bone Porcelain
Creating Hospitality 5
Modern graceSimple, pure and sensu-ous – ‘Modern Grace’ is seductively appealing with its clear, geometric forms, and soft, gentle contours. This precious material is ‘Premium Bone Porcelain’ – fine ‘bone china’, consid-ered to be the most precious porcelain of all.
Esthétique sensuelle et épurée : « Modern Grace » séduit grâce à une asso-ciation émouvante entre formes géométriques claires et contours arrondis en douceur ! La « Premium Bone Porcelain » est un maté-riau haut de gamme, une porcelaine « Bone China » d’un raffinement extrême
(porcelaine d’os), considérée comme la plus noble de toutes.
Reduziert, pur und sinnlich zugleich – „Modern Grace“ beeindruckt durch sein klares, geometrisches For-menspiel, das durch sanft geschwungene Konturen ein hohes Maß an Emotio nalität gewinnt! Das noble Material ist „Premium Bone Porce-lain“ – hochfeines „Bone China“ (Knochenporzellan), welches als das edelste aller Porzellane gilt.
Reducido, puro y sensorial, “Modern Grace” impresiona por su juego de formas claro y geométrico, que mejora en
gran medida su emocionali-dad mediante sus contornos suavemente ondeados. El noble material es “Premium Bone Porcelain”: “Bone China” (porcelana de hueso) muy fina, considerada como la porce-lana más refinada de todas.
Minimalista, pura e sensuale allo stesso tempo. “Modern Grace” si distingue per il suo linguaggio formale chiaro e geometrico, capace di rega-lare un’esperienza emozionale unica grazie alle sue linee sinuose! Il pregiato materiale è “Premium Bone Porcelain” – finissima “Bone China” (fatta con cenere di ossa di animali), considerata la più pregiata delle porcellane.
Fin
e D
inin
g
Creating Hospitality 7
Premium Bone Porcelain. The special design signature of NewWave Premium – flowing dynamism and perfect harmony – shows off to perfection the best features of this exclusive, wonderfully fine material.
Premium Bone Porcelain ! Les codes créatifs de « NewWave Premium » – ondulation fluide, harmonie parfaite – sont particuliè-rement bien mis en valeur par ce matériau exclusif et extrêmement raffiné !
Premium Bone Porcelain! Der spezielle Design-Code von „NewWave Premium“ – weich fließender Schwung, vollkommene Harmonie – kommen in diesem exklusiven, ausgesprochen feinen Material besonders schön zur Geltung!
¡Premium Bone Porcelain! El código de diseño especial de “NewWave Premium” (ondas suaves y armonía absoluta) destaca espe-cialmente en este exclusivo material extremadamente refinado.
Premium Bone Porcelain! La speciale formula di design di “NewWave Premium” – morbido slancio fluttuante, perfetta armonia – viene particolarmente valorizzata in questo esclusivo materiale di spiccata finezza.
newWavePremium
Fin
e D
inin
g
Creating Hospitality 9
Stella HotelStella Hotel is versatile and delicate – so it’s perfect for all kinds of occasions. From breakfast to dinner, lunch to coffee – the fine ‘Premium Bone Porcelain’ brings harmony into every situation!
« Stella Hotel » est une série de transition dont le style délicat s’adapte parfaite-ment à toutes sortes d’occa-sions ! Du petit-déjeuner au dîner, du déjeuner au café, l’extrême raffinement de la « Premium Bone Porcelain » se révèle à toute heure de la journée !
„Stella Hotel“ ist transitional und filigran – also optimal geeignet für ganz unter-schiedliche Anlässe! Von Frühstück bis Dinner, von Lunch bis Kaffee – das hochfeine „Premium Bone Porcelain“ harmoniert in jeder Situation!
“Stella Hotel” es transicio-nal: ¡perfecto para desta-car en las ocasiones más diversas! Del desayuno a la cena, de la comida al café: ¡“Premium Bone Porcelain” irradia armonía en cualquier circunstancia!
“Stella Hotel” è estrema-mente versatile e fine – dunque ideale per diver-sissime occasioni! Dalla colazione alla cena, dal pranzo al caffè – la finissima “Premium Bone Porcelain” crea armonia in ogni situazione!
Fin
e D
inin
g
Creating HospitalityCreating Hospitality
Stella Hotel
Fin
e D
inin
g
11
Terje Ness, chef at Oslo’s highly fashionable gourmet restaurant Onda Mezzanine, celebrates fine dining at the very highest level.Holder of the prestigious Bocuse d’Or gold medal, he serves his unique creations on Premium Bone Porcelain – ‘Stella Hotel’ by Villeroy & Boch.
Terje Ness, chef du fameux restaurant « Onda Mezzanine » à Oslo, fait honneur à l’art du « Fine Dining » de haut niveau. Le lauréat du prestigieux « Bocuse d’Or » présente ses créations originales avec « Stella Hotel » – en « Premium Bone Porcelain » – de Villeroy & Boch.
Fine Dining auf höchstem Niveau zelebriert Terje Ness, Chef des angesagten Gourmet-Restaurants „Onda Mezzanine“ in Oslo.Der Träger der Goldmedaille beim renommierten „Bocuse d’Or“ Wettbewerb serviert seine ausgefallenen Krea-tionen auf Premium Bone Porcelain – „Stella Hotel“ von Villeroy & Boch.
Terje Ness, chef del famoso restaurante gourmet “Onda Mezzanine” de Oslo, celebra el arte del Fine Dining al más alto nivel.El ganador de la medalla de oro del renombrado concurso culinario “Bocuse d’Or” presenta sus extra ordinarias creaciones en la Premium Bone Porce lain “Stella Hotel” de Villeroy & Boch.
Fine Dining al massimo livello celebra Terje Ness, lo chef del rinomato risto-rante per gourmet “Onda Mezzanine” di Oslo.Il vincitore della medaglia d’oro al famoso concorso “Bocuse d’Or” serve le sue stravaganti creazioni su Premium Bone Porce-lain – “Stella Hotel” della Villeroy & Boch.
Stella Hotel Fine Dining at its best
Imag
e is
co
urt
esy
of
Alli
ance
ark
itek
ter
AS
Ph
oto
: Ter
je S
kåre
Creating Hospitality 13
Ambience and ambitionSplendid cuisine is cel-ebrated here with a grand flourish. ‘Stella Hotel’ is ideal for staging such ambi-tious gourmet concepts. A delight for the eye as well as the palate.
Ambiance et ambition ! On célèbre ici la grande cuisine en la ponctuant d’un geste de perfection. « Stella Hotel » – le support parfait pour présenter des créations ambitieuses. Un délice – pour les yeux aussi !
Ambiente und Ambition! Hier wird grandiose Küche mit großer Geste zelebriert. „Stella Hotel“ – die perfekte Bühne für ambitionierte Gourmet-Ideen. Ein Genuss – auch fürs Auge!
¡Ambiente y ambición! Aquí la cocina grandiosa se celebra con grandes gestos. “Stella Hotel”: el escenario perfecto para presentar ideas gourmet ambiciosas. Un placer: ¡también para la vista!
Ambiente e ambizione! Qui si celebra una grandiosa cucina con un grande gesto. “Stella Hotel” – lo sfondo perfetto per ambiziose idee gourmet. Un vero piacere – anche per l’occhio!
Stella Hotel
Creating Hospitality
Fin
e D
inin
g
created by Terje Ness
Creating Hospitality
Setting the scene for delicious dishes With four new plate shapes, ‘Stella Hotel’ opens up even greater scope for high class compositions and presentation. Highlight a personal hallmark dish with exclusive flat plate designs (Special Design, on request).
Une mise en scène pleine de délicatesse !Avec ses quatre nouvelles formes d’assiette, la série
« Stella Hotel » apporte davantage de possibilités pour dresser et décorer les mets avec grande classe. Des solutions de personnalisation mettront en valeur votre signature exclusive (« Special Design », sur demande).
Delikates Inszenieren!Mit vier neuen Tellerformen bietet „Stella Hotel“ noch mehr Möglichkeiten für hochklassiges Anrichten und Dekorieren.
Hier begeistert persönliche Handschrift – unterstrichen durch exklusives PlatztellerDesign („Special Design“, auf Anfrage).
¡Deliciosa puesta en escena!Con cuatro nuevas formas de platos, “Stella Hotel” ofrece aún más opciones para presentar y decorar con clase. Aquí, entusiasma la firma personal: realzada con un exclusivo diseño de plato de presentación (“Special Design”, a petición).
Stella Hotel17
Flat coupe plate · Assiette coupe plate · Coupeteller flach · Plato coupe IlanoPiatto coupe piano
Deep plate · Assiette creuseTeller tief · Plato hondoPiatto fondo
Flat plate · Assiette plate Teller flach · Plato IlanoPiatto piano
Deep plate · Assiette creuse Teller tief · Plato hondoPiatto fondo
Soup cup · Tasse bouillon Bouillontasse · Taza consoméTazza da brodo
Fin
e D
inin
g
Prelibatezze in scena!Con quattro nuove forme di piatto “Stella Hotel” offre ancora maggiori possibilità per presentare e decorare con alta classe le portate. Ciò che qui entusiasma particolarmente è il tocco personale – sottolineato dall’esclusivo design del sottopiatto (“Special Design” su richiesta).
Flat plate · Assiette plate Teller flach · Plato IlanoPiatto piano
19
Come in and feel goodThe gentle flourish of the new coffee and tea pieces (pot, cups, jug and sugar bowl) with both an elegant and sensuous form: fine aesthetics in exquisite ‘Premium Bone Porcelain’.
L’invitation au bien-être !Les courbes sensuelles des nouvelles pièces du service à café et à thé (théière/cafe-tière, tasses, crémier et sucrier) apportent charme et douceur à la fois : une esthétique raffinée dans une « Premium Bone Porcelain » pleine de classe !
Einladung zum Wohlfühlen!Der sanfte Schwung der neuen Kaffee- & Tee-Teile (Kanne, Tassen, Gießer und Zuckerdose) wirkt elegant und sinnlich zugleich: Feine Ästhetik in edlem „Premium Bone Porcelain“!
¡Invitación a sentirse bien!Las suaves redondeces de las nuevas piezas para café y té (cafetera/tetera, tazas, lechera y azucarero) son elegantes y sensuales al mismo tiempo: ¡Estética refinada en noble “Premium Bone Porcelain”!
Invito a sentirsi a proprio agio!Il delicato slancio delle nuove stoviglie da caffè e tè (caraffa, tazze, cremiera e zuccheriera) ha un effetto elegante e sensuale allo stesso tempo: raffinatezza estetica in pregiata “Premium Bone Porcelain”!
Stella Hotel
Creating HospitalityCreating Hospitality
Fin
e D
inin
g
Creating Hospitality 21
The ideal complement to Premium Bone Porcelain.
Le complément idéal pour la Premium Bone Porcelain.
Ideale Ergänzungen zu Premium Bone Porcelain.
Los complementos ideales a nuestra Premium Bone Porcelain.
Complementi ideali per Premium Bone Porcelain.
Piemont
La Divina
Modern cutlery in a linear design – coordinating with every fashionable style.
Une série de couverts modernes et rectilignes adaptée à tous les styles tendance.
Moderne, gradlinige Besteck-Linie – passend zu jedem Trend-Style.
Línea de cubertería moderna y de líneas rectas: a juego con todos los estilos de moda.
Moderna linea di posate a linee diritte – adatta ad ogni style al passo coi trend.
High-stemmed, attractively designed glasses offering fantastic value for money.
Un verre à longue jambe et au design séduisant pour un rapport qualité-prix exceptionnel.
Hochstieliges, attraktives Glas-Design mit erst klassi-gem Preis-Leistungs- Verhältnis.
Atractivo diseño de cristal de tallo alto con una excelente relación calidad/precio.
Attraente design per bicchieri dallo stelo lungo con un eccellente rapporto qualità-prezzo.
Fin
e D
inin
g
Creating Hospitality 23
Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe · Porcelaine d’hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre · Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher, salamanderfest · Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra · Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre
newWave PremiumPremium Bone Porcelain
Modern gracePremium Bone Porcelain
OCR-Nr.
Teapot · Théière · Teekanne · Tetera · Teiera1,20 l · 42 ozs.
10-4620-0460
Creamer · Crémier · Gießer · Lechera · Cremiera0,22 l · 7 1⁄2 ozs.
10-4620-0780
Covered sugar/Jampot · Sucrier/Confiturier Zuckerdose/Marmeladendose · Azucarero/ Mermeladera · Zuccheriera/Marmellatiera0,25 l · 8 1⁄2 ozs.
10-4620-0960
Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,20 l · 7 ozs.
10-4620-1279
Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,20 l · 7 ozs.
10-4620-1309
Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,10 l · 3 1⁄3 ozs.
10-4620-1429
Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazza140 x 140 mm · 5 1⁄2 x 5 1⁄2 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1429)
10-4620-1439
Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazza170 x 170 mm · 6 2⁄3 x 6 2⁄3 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1279)
10-4620-1289
Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazza170 x 170 mm · 6 2⁄3 x 6 2⁄3 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1309)
10-4620-1319
Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto piano270 x 270 mm · 10 1⁄2 x 10 1⁄2 in.
10-4620-2619
Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto piano240 x 240 mm · 9 1⁄2 x 9 1⁄2 in.
10-4620-2649
Buffet plate · Assiette d’accueil · PlatztellerPlato presentación · Piatto segnaposto350 x 350 mm · 13 2⁄3 x 13 2⁄3 in.
10-4620-2689
Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto piano190 x 190 mm · 7 1⁄2 x 7 1⁄2 in.
10-4620-2669
OCR-Nr.
Rectangular platter · Plat rectangulaire Platte rechteckig · Fuente rectangular Piatto rettangolare460 x 270 mm · 18 x 10 1⁄2 in.
10-4620-2230
Soup plate · Assiette creuse · Teller tiefPlato hondo · Piatto fondo 250 x 250 mm · 9 5⁄6 x 9 5⁄6 in.
10-4620-2709
Rectangular platter · Plat rectangulaire Platte rechteckig · Fuente rectangular Piatto rettangolare320 x 220 mm · 12 2⁄3 x 8 1⁄2 in.
10-4620-2231
Salad bowl · Saladier · Salatschale · EnsaladeraInsalatiera290 x 290 mm · 11 1⁄4 x 11 1⁄4 in.
10-4620-3805
Individual gourmet bowl· Coupelle gourmetGourmet-Schälchen · Cazoleta gourmet Coppetta gourmet270 x 270 mm · 10 1⁄2 x 10 1⁄2 in.
10-4620-3895
Square salad bowl · Saladier carré Schüssel eckig · Ensaladera cuadrada Insalatiera quadrata300 x 300 mm · 12 x 12 in.
10-4620-3320
Pickle dish · Ravier · BeilagenschaleRabanera · Raviera300 x 160 mm · 12 x 6 1⁄4 in.
10-4620-3570
Sauceboat · Saucière · Sauciere · Salsera Salsiera 0,40 l · 13 1⁄2 ozs.
10-4620-3407
Salad bowl · Saladier · Salatschale · EnsaladeraInsalatiera350 x 350 mm · 13 2⁄3 x 13 2⁄3 in.
10-4620-3845
Individual gourmet bowl· Coupelle gourmetGourmet-Schälchen · Cazoleta gourmet Coppetta gourmet170 x 170 mm · 6 2⁄3 x 6 2⁄3 in.
10-4620-3896
Individual bowl · Coupelle · Schälchen Cazoleta · Coppetta180 x 180 mm · 7 x 7 in.
10-4620-3910
Dip bowl · Coupelle dip · Dip-SchälchenCazoleta dip · Coppetta dip140 x 140 mm · 5 1⁄2 x 5 1⁄2 in.
10-4620-3932
Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error Con riserva di modifica
Teapot with cover · Théière avec couvercle Teekanne mit Deckel · Tetera con tapa Teiera con coperchio1,20 l · 40 1⁄2 ozs.
10-4510-0460
Creamer · Crémier · Gießer · LecheraCremiera0,22 l · 7 ozs.
10-4510-0780
Sugar bowl with cover · Sucrier avec couvercle Zuckerdose mit Deckel · Azucarero con tapa Zuccheriera con coperchio0,33 l · 11 ozs.
10-4510-0960
Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,23 l · 7 3⁄4 ozs.
10-4510-1270
Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,21 l · 7 ozs.
10-4510-1300
Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,08 l · 2 1⁄2 ozs.
10-4510-1420
Saucer · Soucoupe tasse · Untertasse Platillo para taza · Piattino tazza170 x 140 mm · 6 1⁄2 x 5 ½ in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1270)
10-4510-1280
Saucer · Soucoupe tasse · Untertasse Platillo para taza · Piattino tazza170 x 140 mm · 6 1⁄2 x 5 ½ in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1300)
10-4510-1310
Saucer · Soucoupe tasse · Untertasse Platillo para taza · Piattino tazza140 x 110 mm · 5 1⁄2 x 4 1⁄4 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1420)
10-4510-1430
Flat plate · Assiette plate · Teller flach Plato llano · Piatto piano270 x 270 mm · 10 ½ x 10 ½ in.
10-4510-2610
Flat plate · Assiette plate · Teller flach Plato llano · Piatto piano230 x 230 mm · 8 1⁄2 x 8 1⁄2 in.
10-4510-2640
OCR-Nr.
Flat plate · Assiette plate · Teller flach Plato llano · Piatto piano310 x 310 mm · 12 1⁄2 x 12 1⁄2 in.
10-4510-2600
Deep plate · Assiette creuse · Teller tiefPlato hondo · Piatto fondo240 x 240 mm · 9 1⁄4 x 9 1⁄4 in.
10-4510-2700
Buffet plate · Assiette d’accueil · PlatztellerPlato presentación · Piatto segnaposto350 x 350 mm · 13 3⁄4 x 13 3⁄4 in.
10-4510-2680
Oval bowl · Coupe ovale · Schale ovalCopa ovalada · Coppa ovale300 x 180 mm · 11 3⁄4 x 7 in.
10-4510-3288
Oval bowl · Coupe ovale · Schale ovalCopa ovalada · Coppa ovale290 x 70 mm · 11 ¼ x 2 ¾ in.
10-4510-3895
Pickle dish · Ravier · BeilagenschaleRabanera · Raviera187 x 122 mm · 7 1⁄2 x 4 3⁄4 in.
10-4510-2535
Dip bowl · Coupelle Dip · Dip SchälchenCazoleta Dip · Coppetta Dip 70 x 60 mm · 2 3⁄4 x 2 1⁄4 in.
10-4510-3932
OCR-Nr.
Serving dish · Plat de service · ServierplatteFuente para servir · Piatto a servire440 x 230 mm · 17 1⁄2 x 9 in.
10-4510-2580
Serving dish · Plat de service · ServierplatteFuente para servir · Piatto a servire350 x 180 mm · 13 3⁄4 x 7 in.
10-4510-2581
Oval bowl · Coupe ovale · Schale ovalCopa ovalada · Coppa ovale380 x 220 mm · 14 3⁄4 x 8 1⁄2 in.
10-4510-3287
Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error Con riserva di modifica
Creating Hospitality 25
Stella HotelPremium Bone Porcelain
Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe · Porcelaine d’hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre · Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher, salamanderfest · Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra · Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre
OCR-Nr.
Salad bowl · Saladier · Salatschale · EnsaladeraInsalatieraØ 220 mm · 9 in.
16-3272-3170
Ø 210 mm · 8 3⁄4 in. 16-3272-3180
Individual bowl · Coupelle · Schälchen · CazoletaCoppettaØ 150 mm · 6 in.
16-3272-3901
Ø 130 mm · 5 in. 16-3272-3810
Ø 110 mm · 4 1⁄3 in. 16-3272-3911
Ø 90 mm · 3 1⁄2 in. 16-3272-3921
Ø 70 mm · 2 3⁄4 in. 16-3272-5980
Salad dish · Assiette calotte · Salatschale Plato hondo · InsalatieraØ 200 mm · 8 in.
16-3272-3821
Round platter · Plat rond · Platte rundFuente redonda · Piatto rotondoØ 330 mm · 13 in.
16-3272-2810
Oval plate · Assiette ovale · Teller ovalFuente ovalada · Piatto ovale410 mm · 16 1⁄4 in.
16-3272-2940
350 mm · 13 3⁄4 in. 16-3272-2960
Oval pickle dish · Ravier ovale · Beilagenschale oval · Rabanera ovalada · Raviera ovale200 mm · 8 in.
16-3272-3570
Buffet plate · Assiette d’accueil · PlatztellerPlato presentación · Piatto segnapostoØ 300 mm · 12 in.
16-3272-2680
Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 290 mm · 11 1⁄4 in.
16-3272-2600
Ø 280 mm · 11 in. 16-3272-2630
Ø 240 mm · 9 1⁄2 in. 16-3272-2640
Ø 220 mm · 9 in. 16-3272-2650
Ø 160 mm · 6 1⁄4 in. 16-3272-2660
Deep plate · Assiette creuse · Teller tiefPlato hondo · Piatto fondo Ø 290 mm · 11 1⁄4 in.
16-3272-2790
Ø 240 mm · 9 1⁄2 in. 16-3272-2700
New · Nouveau · Neu · Nuevo · NuovoFlat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 290 mm · 11 1⁄4 in.(Ø inner well · Ø intérieur · Ø innen · Ø interiorØ all’interno · 180 mm · 7 in.)
16-3272-2796
Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error Con riserva di modifica
OCR-Nr.
Gravy boat · Saucière · Sauciere · SalseraSalsiera0,35 l · 12 1⁄2 ozs.
16-3272-3407
Gravy boat · Saucière · Sauciere · SalseraSalsiera 0,10 l · 3 1⁄3 ozs.
16-3272-3435
Amuse-gueule bowl · Coupelle amuse-gueule Amuse-gueule-Schälchen · Cazoleta amuse-gueule Coppetta amuse-gueule Ø 160 mm · 6 1⁄3 in.
16-3272-3596
Cover individual bowl/flat plate · Couvercle coupelle/assiette plate · Deckel Schälchen/ Teller · Tapa cazoleta/plato llano · Coperchio coppetta dessert/piatto piano Ø 150 mm · 6 in.
16-3272-3902
Ø 130 mm · 5 in. 16-3272-3815
Ø 110 mm · 4 1⁄3 in. 16-3272-3912
Ø 90 mm · 3 1⁄2 in. 16-3272-3922
Ø 60 mm · 2 1⁄2 in.
Ø 70 mm · 2 3⁄4 in.
16-3272-5983
16-3272-5981
OCR-Nr.
Coffeepot · Cafetière · Kaffeekanne · CafeteraCaffettiera0,30 l · 10 1⁄4 ozs.
16-3272-0220
Teapot · Théière · Teekanne · Tetera · Teiera0,40 l · 13 1⁄2 ozs.
16-3272-0530
Creamer · Crémier · Gießer · Lechera · Cremiera0,25 l · 8 1⁄2 ozs.
16-3272-0780
0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-3272-0800
Covered sugar · Sucrier · Zuckerdose · AzucareroZuccheriera0,35 l · 12 ozs.
16-3272-0960
0,15 l · 5 1⁄4 ozs. 16-3272-0930
Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,40 l · 13 1⁄2 ozs.
16-3272-1240
0,20 l · 7 ozs. 16-3272-1300
Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,10 l · 3 1⁄3 ozs.
16-3272-1420
Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbar Taza apilable · Tazza sovrapponibile 0,22 l · 7 1⁄2 ozs.
16-3272-1271
0,18 l · 6 ozs. 16-3272-1361
0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-3272-1451
Mug with handle · Chope avec anse · Becher mit Henkel · Jarra con asa · Bicchiere con manico0,35 l · 12 ozs.
16-3272-9651
Soup cup · Tasse bouillon · BouillontasseTaza consomé · Tazza da brodo0,40 l · 13 1⁄2 ozs.
16-3272-2510
Unhandled demitasse · Tasse à moka sans anseMokkatasse ohne Henkel · Taza de moka sin asaTazza da moca senza manico0,10 l · 3 1⁄3 ozs.
16-3272-1455
New · Nouveau · Neu · Nuevo · NuovoCoffeepot · Cafetière · Kaffeekanne · CafeteraCaffettiera 1,50 l · 50 3⁄4 ozs.
10-4545-0070
New · Nouveau · Neu · Nuevo · NuovoTeapot · Théière · Teekanne · Tetera · Teiera1,00 l · 33 1⁄4 ozs.
10-4545-0460
New · Nouveau · Neu · Nuevo · NuovoCreamer · Crémier · Gießer · Lechera · Cremiera0,20 l · 7 ozs.
10-4545-0780
New · Nouveau · Neu · Nuevo · NuovoCovered sugar · Sucrier · Zuckerdose · AzucareroZuccheriera0,35 l · 12 ozs.
10-4545-0960
New · Nouveau · Neu · Nuevo · NuovoCup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,20 l · 7 ozs.
10-4545-1270
Soup cup stackable · Tasse bouillon empilable Bouillontasse stapelbar · Taza consomé apilableTazza da brodo sovrapponibile0,30 l · 10 1⁄4 ozs.
16-3272-2513
Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 180 mm · 7 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -2513, -2514)
16-3272-2522
Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 180 mm · 7 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1240)
16-3272-1250
Soup cup stackable · Tasse bouillon empilable Bouillontasse stapelbar · Taza consomé apilableTazza da brodo sovrapponibile0,30 l · 10 1⁄4 ozs.
16-3272-2514
OCR-Nr.
Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 150 mm · 6 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1300)
16-3272-1310
Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 150 mm · 6 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1271, -1361)
16-3272-1280
Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 120 mm · 4 3⁄4 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1420)
16-3272-1430
Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 120 mm · 4 3⁄4 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1451)
16-3272-1460
Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 170 mm · 6 3⁄4 in.(Soup cup, Tasse bouillon, Bouillontasse,Taza consomé, Tazza da brodo OCR-Nr. -2510)
16-3272-2520
New · Nouveau · Neu · Nuevo · NuovoSaucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 150 mm · 6 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. 10-4545-1270)
10-4545-1280
New · Nouveau · Neu · Nuevo · NuovoFlat coupe plate · Assiette coupe plateCoupeteller flach · Plato coupe IlanoPiatto coupe pianoØ 290 mm · 11 1⁄4 in.
16-3272-2601
New · Nouveau · Neu · Nuevo · NuovoDeep plate · Assiette creuse · Teller tief Plato hondo · Piatto fondoØ 290 mm · 11 1⁄4 in.(Ø inner well · Ø intérieur · Ø innen · Ø interiorØ all’interno · 140 mm · 5 1⁄2 in.)
16-3272-2701
New · Nouveau · Neu · Nuevo · NuovoFlat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 290 mm · 11 1⁄4 in.(Ø inner well · Ø intérieur · Ø innen · Ø interiorØ all’interno · 140 mm · 5 1⁄2 in.)
16-3272-2795
Creating Hospitality 27
OCR-Nr.
ozs./ml
Height / Hauteur / Höhe / altura / altezza
Capacity / Contenu / Inhalt / Contenido / Contenuto
in./mm
Ø max
in./mm
Burgundy wine gobletVerre à vin BourgogneBurgunderkelch Copa vino BorgoñaCalice vino Borgogna
16-6621-0021
23 680
9 1⁄2 243
4 1⁄4 108
Red wine gobletVerre à vin rougeRotweinkelch Copa vino tintoCalice vino rosso
16-6621-0020
16 470
9 1⁄4 235
3 3⁄4 93
White wine gobletVerre à vin blancWeißweinkelch Copa vino blancoCalice vino bianco
16-6621-0035
12 3⁄4 380
9 227
3 1⁄2 87
Bordeaux gobletVerre à vin BordeauxBordeauxkelch Copa vino BurdeosCalice vino Bordeaux
16-6621-0130
21 3⁄4 645
10 252
4 100
Champagne glassVerre à ChampagneSektkelch Copa de CavaBicchiere da Spumante
16-6621-0070
5 1⁄2 160
9 1⁄4 236
2 52
Champagne fluteFlûte à ChampagneChampagnerkelch Copa de ChampañaFlûte da Champagne
16-6621-0072
8 3⁄4 260
10 252
2 3⁄4 68
OCR-Nr.
ozs./ml
Height / Hauteur / Höhe / altura / altezza
Capacity / Contenu / Inhalt / Contenido / Contenuto
in./mm
Ø max
in./mm
Beer gobletVerre à bièreBiertulpe Copa cervezaCoppa birra
16-6621-1360
14 415
7 1⁄4 185
3 77
Whisky tumblerVerre à WhiskyWhiskyglas Vaso WhiskyBicchiere Whisky
16-6621-1410
12 1⁄4 360
3 3⁄4 94
3 1⁄2 86
Longdrink glassVerre à LongdrinkLongdrinkglas Vaso LongdrinkBicchiere Longdrink
16-6621-3660
14 3⁄4 440
5 3⁄4 149
2 3⁄4 71
Red wine gobletVerre à vin rougeRotweinkelch Copa vino tintoCalice vino rosso
16-6621-0022
15 1⁄4 450
8 3⁄4 224
3 1⁄2 90
White wine gobletVerre à vin blancWeißweinkelch Copa vino blancoCalice vino bianco
16-6621-0030
10 1⁄4 300
8 1⁄4 210
3 1⁄4 80
Water gobletVerre à eauWasserkelch Copa aguaCoppa acqua
16-6621-1300
111⁄4 330
5 3⁄4 145
3 78
Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error · Con riserva di modifica
La Divina Piemont
OCR- Nr.
12-6264
-0130
-0160
-0100
-0110
-0080
-0070
-0065
-0050
Table spoon · Cuiller de table · Tafellöffel Cuchara de mesa · Cucchiaio da tavola
Table fork · Fourchette de table · Tafelgabel Tenedor de mesa · Forchetta da tavola
Table knife monobloc · Couteau de table monobloc · Tafelmesser monobloc · Cuchillo de mesa monobloc · Coltello da tavola monobloc
Dessert spoon · Cuiller à dessert Dessertlöffel · Cuchara de postre · Cucchiaio da dessert
Dessert fork · Fourchette à dessert Dessertgabel · Tenedor de postre Forchetta da dessert
Dessert knife monobloc · Couteau à dessert monobloc · Dessertmesser monobloc Cuchillo de postre monobloc · Coltello da dessert monobloc
Soup spoon · Cuiller à consommé Suppenlöffel · Cuchara de consomé Cucchiaio da brodo
After dinner tea spoon · Cuiller à caféKaffeelöffel · Cuchara de café · Cucchiaio da caffè
Fish fork · Fourchette à poisson · Fischgabel Tenedor de pescado · Forchetta da pesce
Fish knife · Couteau à poisson · Fischmesser Cuchillo de pescado · Coltello da pesce
-0040
-0093
-0180
-0190
Demi-cup spoon · Cuiller à moka Mokka-/Espressolöffel · Cuchara de moca Cucchiaio da moca
Pastry fork · Fourchette à gâteaux Kuchengabel · Tenedor de pasteles Forchetta da dolci
-0560B&B knife · Couteau à beurre Buttermesser · Cuchillo de mantequillaColtello da burro monobloc
-0600Long drink spoon · Cuiller à longdrink Longdrinklöffel · Cuchara Longdrink Cucchiaio da Longdrink
All products dishwasher-safe · Tous le produits sont garantis lave-vaisselle · Alle Produkte spülmaschinenfest · Todos los productos son garantizados al lavavajillasTutti i prodotti sono resistenti al lavaggio in lavastoviglie
In 18/10 stainless steel. Dishwasher-safe. · En acier inoxydable 18/10. Garantie lave-vaisselle. In 18/10 Edelstahl. Spülmaschinenfest. · De acero inoxidable 18/10. Garantizada al lavavajillas.In acciaio inox 18/10. Resistente al lavaggio in lavastoviglie.
Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo errorCon riserva di modifica
Fin
e D
inin
g
Villeroy & Boch S.à.r.l. · Hotel & Restaurant 330, rue de RollingergrundL-2441 LuxembourgTel.: + (352) 46 82 11 · Fax: + (352) 46 90 22e-mail: [email protected] Pr
inte
d in
ger
man
y iV
/12
VLH
-169
8 S
ubje
ct to
cha
nge
· Mod
ific
atio
ns p
ossi
bles
· Ä
nder
unge
n vo
rbeh
alte
n · S
alvo
err
or ·
Con
ris
erva
di m
odif
ica
www.villeroy-boch.com/hotel