Upload
donhan
View
216
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
03/14
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:• AssembletowbartoChipperShredderunitandtowingvehicleperbelowinstructions.Makesure thehairpinsareinplacebeforeusage.• TheChipperShredderisnottobetowedonpublichighwaysandisnotapprovedforon-highwayusage.• Whentowing,donotexceed6milesperhourspeed.Excessivespeedmaycreateahazardous conditionandmaycauselossofcontrol.• RemovethetowhitchwhentheChipperShredderisbeingused.• Donotinstallorremovethetowhitchwhentheengineisstillinmotion.• DonottowtheChipperShredderwiththeenginerunning.• BeawarethatthedischargechuteextendsoutwardbeyondthewheelsoftheChipper Shredder.Allowforclearancewhentowingnearpersonsorobstacles.• DonottowtheChipperShredderwheninthepresenceofchildrenorothers.• DonotallowanyonetorideontheChipperShredderduringtowing.• DonottransportfueltanksonChipperShredderduringtowing.• DonottowChipperShredderonslopesgreaterthan10degrees.(Useslopeguideincludedinthese instructionstodetermineslopeofterrain)
Installation and Removal:1.Insertthetowbarintothehitchbracket.2.Alignholesinallpartsandinserttheclevispin.3.Fastenwithhairpincotter.4.Removalisthereverseofinstallation.
CSTB2 Chipper Shredder Tow Bar Accessory
Read operator’s manual before operating this unit. Failure to follow directions could result in serious injury.
SAFETY ALERT SYMBOLS:
WARNING Indicatesapotentiallyhazardoussituationwhich,ifnotavoided,couldresultindeathorseriousinjury.
1:4SCALE
03/14
Veuillez lire le manuel de l’utilisateur avant d’utiliser cet appareil. Tout manquement au respect de ces directives pourrait résulter en de graves blessures.
CSTB2 Barre de remorquage pour le déchiqueteur-broyeur
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES :• Barrederemorquagepourledéchiqueteur-broyeuraccesoriodebarraderemolqueparaastilladora- desmenuzadora• Ilnefautpasremorquerledéchiqueteur-broyeursurunevoiepublique,etcettemachinen’estpashomo loguéepouruneutilisationroutière.• Pendantleremorquagedelamachine,ilnefautpasdépasserunevitessede10km/h.Toutexcèsde vitessepourraitentraînerdesconditionsdangereusesetvousfaireperdrelecontrôledevotrevéhicule.• Retirezl’attelagederemorqueavantd’utiliserledéchiqueteur-broyeur.• N’installeznineretirezl’attelagederemorqueavantquelemoteurcessecomplètementdetourner.• Neremorquezpasledéchiqueteur-broyeurtantquelemoteurtourne.• Soyezconscientquelagoulottededécharges’étendversl’extérieurau-delàdesrouesdu déchiqueteur-broyeur.N’oubliezpasdelaisserunespacelibrequandvousremorquezlamachineà proximitédepersonnesoud’obstacles.• Neremorquezpasledéchiqueteur-broyeurquanddespersonnessontprésentes,notammentdesenfants.• Nepermettezàpersonnedesetenirsurledéchiqueteur-broyeurpendantsonremorquage.• Netransportezpasderéservoirsdecarburantsurledéchiqueteur-broyeurpendantsonremorquage.• Neremorquezpasledéchiqueteur-broyeursurdespentessupérieuresàdixdegrés.(Utilisezl’outilde calculdepenteinclusdanscesinstructionspour déterminerlapenteduterrain.)
Installation et retrait :1.Insérezlabarrederemorquagedanslesupport d’attelage.2.Alignezlesorificesdetouteslespiècesetinsérez l’axeàépaulement.3.Assujettissezaumoyend’unegoupillefendue.4.Pourleretraitdelabarre,suivezlesétapes d’installationensensinverse.
SYMBOLES D’ALERTES DE SÉCURITÉ :
AVERTISSEMENT Indiqueunesituationpotentiellementdangereusequi,siellen’estpasévi-tée,pourraitprovoqueruneblessuregraveouundécès.
1:4SCALE
03/14
Lee el manual del usuario antes de operar este equipo. No seguir las instrucciones correctamente puede causar lesiones graves.
CSTB2 Accesorio de barra de remolque para astilladora-desmenuzadora
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD:• Instalarlabarraderemolqueenlaastilladora-desmenuzadorayenelvehículoremolcadorsegúnlas instruccionessiguientes.Antesdeutilizarla,asegurarsedequelaschavetasesténinstaladas.• Nosehaderemolcarlaastilladora-desmenuzadoraenautopistaspúblicas:noestáaprobadaparauso enautopistas.• Alremolcarla,norebasar10km/h(6mph)develocidad.Unavelocidadexcesivapuedecrear condicionespeligrosasyhacerquesepierdaelcontrol.• Retirarelenganchepararemolqueantesdeutilizarlaastilladora-desmenuzadora.• Noinstalarniretirarelenganchepararemolquemientraselmotordelaastilladora-desmenuzadoraaún estéenmovimiento.• Noremolcarlaastilladora-desmenuzadoraconelmotordeestaenmarcha.• Tenerencuentaqueelconductodedescargasobresaledelasruedasdelaastilladora-desmenuzadora. Dejarsuficienteespaciolibrealremolcarlacercadepersonasuobstáculos.• Noremolcarlaastilladora-desmenuzadoraanteniñosuotroscircunstantes.• Nopermitirquenadieviajeenlaastilladora-desmenuzadoraduranteelremolque.• Notransportartanquesdecombustibleenlaastilladora-desmenuzadoraduranteelremolque.• Noremolcarlaastilladora-desmenuzadoraenpendientesconunainclinaciónmayorde10grados. (Utilizarlaguíadeinclinacióndependientes incluidaenestasinstruccionesparadeterminar lainclinacióndelapendientedelterreno.)
Instalación y desmontaje:1.Insertarlabarraderemolqueenelsoportedel enganche.2.Alinearlosagujerosdetodaslaspiezaseinsertar elpasadordehorquilla.3.Asegurarloconunachavetahendida.4.Eldesmontajeeslainstalaciónenordeninverso.
SÍMBOLOS DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD:
ADVERTENCIA Indicaunasituaciónpotencialmentepeligrosaque,denoevitarse,podríacau-sarlamuerteolesionesgraves.
1:4SCALE
03/14
WARNING! DONOTtowChipperShredderonaslopegreaterthan10degrees.AVERTISSEMENT! NEremorquezPASledéchiqueteur-broyeursurunepentesupérieureàdixdegrés.ADVERTENCIA! NOremolcarlaastilladora-desmenuzadoraenpendientesconunain-clinaciónmayorde10grados.
SIGHTANDHOLDTHISGUIDELEVELWITHAVERTICALTREE,ACORNEROFASTRUCTURE,APOWERLINEPOLE,ORAFENCE.
VISEZUNARBREVERTICAL,LECOIND’UNESTRUCTURE,UNPOTEAUDELIGNEÉLECTRIQUEOUUNEBARRIÈREAVECCETOUTILETGARDEZCEDERNIERDENIVEAUPARRAPPORTAUREPÈRECHOISI.
SOSTENERESTENIVELDEGUÍAENPOSICIÓNDEMIRACONREFERENCIAAUNÁRBOL,LAES-QUINADEUNAESTRUCTURA,UNPOSTEDELTENDIDOELÉCTRICOOUNACERCAVERTICAL.
Usethisguideanddonottowchippershredderonaslopegreaterthan10degrees.A10-degreeslopeisahillthatincreasesinheightatapproximately1.7feetin10feet.
Utilisezcetoutildecalculdespentesetneremorquezpasledéchiqueteur-broyeursurunepentesupérieureàdixdegrés.Unepentededixdegrésestunepentedontlahauteuraugmented’environ52cmtouslestroismètres.
Utilizarestaguíaynoremolcarlaastilladora-desmenuzadoraenpendientesconunainclinaciónmayorde10grados.Unapendienteconinclinaciónde10gradosesunacuestaqueaumentaaproximadamente1.7metrosdealturaporcada10metrosderecorrido.
SLOPE GUIDE / OUTIL DE CALCUL DES PENTES / GUÍA DE INCLINACIÓN DE PENDIENTES
FOLD
ALO
NGDOTT
EDLINE
PLIEZLE
LONG
DELALIGNE
POINTILLÉE
DOBL
ARALOLAR
GODELALÍNEA
ENT
RECO
RTAD
A
10DEG
REES
/DE
GRÉ
S/
GRA
DOS
10DEG
REE
S/D
EGRÉS
/GRAD
OS
SL
OP
E G
UID
E /
OU
TIL
DE
CA
LC
UL
DE
S P
EN
TE
S /
GU
ÍA D
E IN
CL
INA
CIÓ
N D
E P
EN
DIE
NT
ES
03/14
NEED HELPBESOIN D'AIDE
¿NECESITAS AYUDA?
CALLVEUILLEZ COMPOSER LE
LLAMA
Make The Most of Your Purchase!Troubleshootingtipsareavailableinyouroperator’smanual.
Youmayhavefurtherquestionsaboutassembling,operating,ormaintainingthisequipment.Ifso,youcancontactourTechnicalServiceDepartmentat1-800-737-2112(Englishonly).WhencontactingtheTechnicalServiceDepartment,haveready:•YourName•YourAddress•YourPhoneNumber•ModelNumberofProduct•DateofPurchase
Tirez le meilleur parti de votre achat!Desconseilsdedépannagesontdisponiblesdansvotremanueldel’utilisateur.
Vousaurezpeut-êtred’autresquestionsconcernantl’assemblage,lefonc-tionnementoul’entretiendecematériel.Danscecas,veuillezcommuniqueravecnotreservicetechniqueau1800737-2112(assistanceenanglaisseulement)Lorsquevouscommuniquezavecleservicetechnique,assurez-vousd’avoirenmain:•Votrenom•Votreadresse•Votrenumérodetéléphone•Numérodemodèledel’appareil•Dated’achat
¡Aproveche al máximo su compra!Elmanualdelusuarioofrecesugerenciasparalasolucióndeproblemas.
Podríatenerotraspreguntasrelacionadasalensamblaje,elfuncionamientooelmantenimientodeesteequipo.Enestecaso,puedecontactarnuestrodeparta-mentodeserviciotécnicoal1-800-737-2112(Ingléssolamente).
Cuandocontacteeldepartamentodeserviciotécnico,asegúresedetener:•Sunombre•Sudirección•Sunúmerodeteléfono•Elnúmerodemodelodelproducto•Lafechadecompra