8
03/14 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Assemble tow bar to Chipper Shredder unit and towing vehicle per below instructions. Make sure the hairpins are in place before usage. The Chipper Shredder is not to be towed on public highways and is not approved for on-highway usage. When towing, do not exceed 6 miles per hour speed. Excessive speed may create a hazardous condition and may cause loss of control. Remove the tow hitch when the Chipper Shredder is being used. Do not install or remove the tow hitch when the engine is still in motion. Do not tow the Chipper Shredder with the engine running. Be aware that the discharge chute extends outward beyond the wheels of the Chipper Shredder. Allow for clearance when towing near persons or obstacles. Do not tow the Chipper Shredder when in the presence of children or others. Do not allow anyone to ride on the Chipper Shredder during towing. Do not transport fuel tanks on Chipper Shredder during towing. Do not tow Chipper Shredder on slopes greater than 10 degrees. (Use slope guide included in these instructions to determine slope of terrain) Installation and Removal: 1. Insert the tow bar into the hitch bracket. 2. Align holes in all parts and insert the clevis pin. 3. Fasten with hairpin cotter. 4. Removal is the reverse of installation. CSTB2 Chipper Shredder Tow Bar Accessory Read operator’s manual before operating this unit. Failure to follow directions could result in serious injury. SAFETY ALERT SYMBOLS: WARNING Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.

CSTB2 Chipper Shredder Tow Bar Accessory · Antes de utilizarla, asegurarse de que las chavetas estén instaladas. • No se ha de remolcar la astilladora-desmenuzadora en autopistas

  • Upload
    donhan

  • View
    216

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

03/14

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:• AssembletowbartoChipperShredderunitandtowingvehicleperbelowinstructions.Makesure thehairpinsareinplacebeforeusage.• TheChipperShredderisnottobetowedonpublichighwaysandisnotapprovedforon-highwayusage.• Whentowing,donotexceed6milesperhourspeed.Excessivespeedmaycreateahazardous conditionandmaycauselossofcontrol.• RemovethetowhitchwhentheChipperShredderisbeingused.• Donotinstallorremovethetowhitchwhentheengineisstillinmotion.• DonottowtheChipperShredderwiththeenginerunning.• BeawarethatthedischargechuteextendsoutwardbeyondthewheelsoftheChipper Shredder.Allowforclearancewhentowingnearpersonsorobstacles.• DonottowtheChipperShredderwheninthepresenceofchildrenorothers.• DonotallowanyonetorideontheChipperShredderduringtowing.• DonottransportfueltanksonChipperShredderduringtowing.• DonottowChipperShredderonslopesgreaterthan10degrees.(Useslopeguideincludedinthese instructionstodetermineslopeofterrain)

Installation and Removal:1.Insertthetowbarintothehitchbracket.2.Alignholesinallpartsandinserttheclevispin.3.Fastenwithhairpincotter.4.Removalisthereverseofinstallation.

CSTB2 Chipper Shredder Tow Bar Accessory

Read operator’s manual before operating this unit. Failure to follow directions could result in serious injury.

SAFETY ALERT SYMBOLS:

WARNING Indicatesapotentiallyhazardoussituationwhich,ifnotavoided,couldresultindeathorseriousinjury.

1:4SCALE

03/14

Veuillez lire le manuel de l’utilisateur avant d’utiliser cet appareil. Tout manquement au respect de ces directives pourrait résulter en de graves blessures.

CSTB2 Barre de remorquage pour le déchiqueteur-broyeur

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES :• Barrederemorquagepourledéchiqueteur-broyeuraccesoriodebarraderemolqueparaastilladora- desmenuzadora• Ilnefautpasremorquerledéchiqueteur-broyeursurunevoiepublique,etcettemachinen’estpashomo loguéepouruneutilisationroutière.• Pendantleremorquagedelamachine,ilnefautpasdépasserunevitessede10km/h.Toutexcèsde vitessepourraitentraînerdesconditionsdangereusesetvousfaireperdrelecontrôledevotrevéhicule.• Retirezl’attelagederemorqueavantd’utiliserledéchiqueteur-broyeur.• N’installeznineretirezl’attelagederemorqueavantquelemoteurcessecomplètementdetourner.• Neremorquezpasledéchiqueteur-broyeurtantquelemoteurtourne.• Soyezconscientquelagoulottededécharges’étendversl’extérieurau-delàdesrouesdu déchiqueteur-broyeur.N’oubliezpasdelaisserunespacelibrequandvousremorquezlamachineà proximitédepersonnesoud’obstacles.• Neremorquezpasledéchiqueteur-broyeurquanddespersonnessontprésentes,notammentdesenfants.• Nepermettezàpersonnedesetenirsurledéchiqueteur-broyeurpendantsonremorquage.• Netransportezpasderéservoirsdecarburantsurledéchiqueteur-broyeurpendantsonremorquage.• Neremorquezpasledéchiqueteur-broyeursurdespentessupérieuresàdixdegrés.(Utilisezl’outilde calculdepenteinclusdanscesinstructionspour déterminerlapenteduterrain.)

Installation et retrait :1.Insérezlabarrederemorquagedanslesupport d’attelage.2.Alignezlesorificesdetouteslespiècesetinsérez l’axeàépaulement.3.Assujettissezaumoyend’unegoupillefendue.4.Pourleretraitdelabarre,suivezlesétapes d’installationensensinverse.

SYMBOLES D’ALERTES DE SÉCURITÉ :

AVERTISSEMENT Indiqueunesituationpotentiellementdangereusequi,siellen’estpasévi-tée,pourraitprovoqueruneblessuregraveouundécès.

1:4SCALE

03/14

Lee el manual del usuario antes de operar este equipo. No seguir las instrucciones correctamente puede causar lesiones graves.

CSTB2 Accesorio de barra de remolque para astilladora-desmenuzadora

INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD:• Instalarlabarraderemolqueenlaastilladora-desmenuzadorayenelvehículoremolcadorsegúnlas instruccionessiguientes.Antesdeutilizarla,asegurarsedequelaschavetasesténinstaladas.• Nosehaderemolcarlaastilladora-desmenuzadoraenautopistaspúblicas:noestáaprobadaparauso enautopistas.• Alremolcarla,norebasar10km/h(6mph)develocidad.Unavelocidadexcesivapuedecrear condicionespeligrosasyhacerquesepierdaelcontrol.• Retirarelenganchepararemolqueantesdeutilizarlaastilladora-desmenuzadora.• Noinstalarniretirarelenganchepararemolquemientraselmotordelaastilladora-desmenuzadoraaún estéenmovimiento.• Noremolcarlaastilladora-desmenuzadoraconelmotordeestaenmarcha.• Tenerencuentaqueelconductodedescargasobresaledelasruedasdelaastilladora-desmenuzadora. Dejarsuficienteespaciolibrealremolcarlacercadepersonasuobstáculos.• Noremolcarlaastilladora-desmenuzadoraanteniñosuotroscircunstantes.• Nopermitirquenadieviajeenlaastilladora-desmenuzadoraduranteelremolque.• Notransportartanquesdecombustibleenlaastilladora-desmenuzadoraduranteelremolque.• Noremolcarlaastilladora-desmenuzadoraenpendientesconunainclinaciónmayorde10grados. (Utilizarlaguíadeinclinacióndependientes incluidaenestasinstruccionesparadeterminar lainclinacióndelapendientedelterreno.)

Instalación y desmontaje:1.Insertarlabarraderemolqueenelsoportedel enganche.2.Alinearlosagujerosdetodaslaspiezaseinsertar elpasadordehorquilla.3.Asegurarloconunachavetahendida.4.Eldesmontajeeslainstalaciónenordeninverso.

SÍMBOLOS DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD:

ADVERTENCIA Indicaunasituaciónpotencialmentepeligrosaque,denoevitarse,podríacau-sarlamuerteolesionesgraves.

1:4SCALE

03/14

WARNING! DONOTtowChipperShredderonaslopegreaterthan10degrees.AVERTISSEMENT! NEremorquezPASledéchiqueteur-broyeursurunepentesupérieureàdixdegrés.ADVERTENCIA! NOremolcarlaastilladora-desmenuzadoraenpendientesconunain-clinaciónmayorde10grados.

SIGHTANDHOLDTHISGUIDELEVELWITHAVERTICALTREE,ACORNEROFASTRUCTURE,APOWERLINEPOLE,ORAFENCE.

VISEZUNARBREVERTICAL,LECOIND’UNESTRUCTURE,UNPOTEAUDELIGNEÉLECTRIQUEOUUNEBARRIÈREAVECCETOUTILETGARDEZCEDERNIERDENIVEAUPARRAPPORTAUREPÈRECHOISI.

SOSTENERESTENIVELDEGUÍAENPOSICIÓNDEMIRACONREFERENCIAAUNÁRBOL,LAES-QUINADEUNAESTRUCTURA,UNPOSTEDELTENDIDOELÉCTRICOOUNACERCAVERTICAL.

Usethisguideanddonottowchippershredderonaslopegreaterthan10degrees.A10-degreeslopeisahillthatincreasesinheightatapproximately1.7feetin10feet.

Utilisezcetoutildecalculdespentesetneremorquezpasledéchiqueteur-broyeursurunepentesupérieureàdixdegrés.Unepentededixdegrésestunepentedontlahauteuraugmented’environ52cmtouslestroismètres.

Utilizarestaguíaynoremolcarlaastilladora-desmenuzadoraenpendientesconunainclinaciónmayorde10grados.Unapendienteconinclinaciónde10gradosesunacuestaqueaumentaaproximadamente1.7metrosdealturaporcada10metrosderecorrido.

SLOPE GUIDE / OUTIL DE CALCUL DES PENTES / GUÍA DE INCLINACIÓN DE PENDIENTES

FOLD

ALO

NGDOTT

EDLINE

PLIEZLE

LONG

DELALIGNE

POINTILLÉE

DOBL

ARALOLAR

GODELALÍNEA

ENT

RECO

RTAD

A

10DEG

REES

/DE

GRÉ

S/

GRA

DOS

10DEG

REE

S/D

EGRÉS

/GRAD

OS

SL

OP

E G

UID

E /

OU

TIL

DE

CA

LC

UL

DE

S P

EN

TE

S /

GU

ÍA D

E IN

CL

INA

CIÓ

N D

E P

EN

DIE

NT

ES

03/14

03/14

03/14

NEED HELPBESOIN D'AIDE

¿NECESITAS AYUDA?

CALLVEUILLEZ COMPOSER LE

LLAMA

Make The Most of Your Purchase!Troubleshootingtipsareavailableinyouroperator’smanual.

Youmayhavefurtherquestionsaboutassembling,operating,ormaintainingthisequipment.Ifso,youcancontactourTechnicalServiceDepartmentat1-800-737-2112(Englishonly).WhencontactingtheTechnicalServiceDepartment,haveready:•YourName•YourAddress•YourPhoneNumber•ModelNumberofProduct•DateofPurchase

Tirez le meilleur parti de votre achat!Desconseilsdedépannagesontdisponiblesdansvotremanueldel’utilisateur.

Vousaurezpeut-êtred’autresquestionsconcernantl’assemblage,lefonc-tionnementoul’entretiendecematériel.Danscecas,veuillezcommuniqueravecnotreservicetechniqueau1800737-2112(assistanceenanglaisseulement)Lorsquevouscommuniquezavecleservicetechnique,assurez-vousd’avoirenmain:•Votrenom•Votreadresse•Votrenumérodetéléphone•Numérodemodèledel’appareil•Dated’achat

¡Aproveche al máximo su compra!Elmanualdelusuarioofrecesugerenciasparalasolucióndeproblemas.

Podríatenerotraspreguntasrelacionadasalensamblaje,elfuncionamientooelmantenimientodeesteequipo.Enestecaso,puedecontactarnuestrodeparta-mentodeserviciotécnicoal1-800-737-2112(Ingléssolamente).

Cuandocontacteeldepartamentodeserviciotécnico,asegúresedetener:•Sunombre•Sudirección•Sunúmerodeteléfono•Elnúmerodemodelodelproducto•Lafechadecompra