17
CZ202 CD/USB/MP3/WMA RECEIVER RECEPTOR CD/USB/MP3/WMA LECTEUR CD/USB/MP3/WMA

CZ202 - Javascript discrimination · BEAT-EQ con ecualizador paramétrico de 3 bandas y refuerzo dinámico de bajos MAGNA BASS EX Amplificador de 4 Canales Expandir características

  • Upload
    lyque

  • View
    214

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CZ202 - Javascript discrimination · BEAT-EQ con ecualizador paramétrico de 3 bandas y refuerzo dinámico de bajos MAGNA BASS EX Amplificador de 4 Canales Expandir características

CZ202

CD/USB/MP3/WMA RECEIVER

RECEPTOR CD/USB/MP3/WMALECTEUR CD/USB/MP3/WMA

Page 2: CZ202 - Javascript discrimination · BEAT-EQ con ecualizador paramétrico de 3 bandas y refuerzo dinámico de bajos MAGNA BASS EX Amplificador de 4 Canales Expandir características

English

1 CZ202

Page 3: CZ202 - Javascript discrimination · BEAT-EQ con ecualizador paramétrico de 3 bandas y refuerzo dinámico de bajos MAGNA BASS EX Amplificador de 4 Canales Expandir características

Español

29 CZ202

1.CARACTERÍSTICAS ....................................................................................................... 29Sistemas Expandibles .................................................................................................. 29

2. PRECAUCIONES............................................................................................................ 30Panel Frontal / Generalidades ..................................................................................... 30Puerto USB .................................................................................................................. 30Extraer el DCP ............................................................................................................. 31Sujete el DCP ............................................................................................................... 31

3. CONTROLES .................................................................................................................. 31Panel Operacional ........................................................................................................ 31Nombres de Botones ................................................................................................... 31Control Remoto (RCX001) ........................................................................................... 32Notas sobre el uso del control remoto ......................................................................... 32

4. PRECAUCIONES AL MANEJAR ................................................................................... 33Manejo de Discos ......................................................................................................... 33

5. OPERACIONES .............................................................................................................. 33Operaciones básicas .................................................................................................... 33Configuración del Sistema ........................................................................................... 34Configuración de Audio ................................................................................................ 34Operaciones de la radio ............................................................................................... 34Operaciones CD/MP3/WMA ........................................................................................ 35Operaciones USB ........................................................................................................ 36Operaciones para iPod e iPhone ................................................................................. 36

6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................................................................ 387. MENSAJES DE ERROR ................................................................................................. 388. ESPECIFICACIONES ..................................................................................................... 399. INSTALACION / GUIA DE CONEXION DEL CABLEADO ............................................ 39

Gracias por comprar este producto de Clarion.• Por favor lea este manual para el propietario completamente antes de operar este equipo.• Revise el contenido de la tarjeta de garantía anexa y guárdela en un lugar seguro junto con

este manual.

Índice 1.CARACTERÍSTICAS

Compatible con iPod® / iPhone® con PANDORA® internet radio App Entrada auxiliar en panel frontal y salida RCA de 4 canales con control de subwoofer BEAT-EQ con ecualizador paramétrico de 3 bandas y refuerzo dinámico de bajos

MAGNA BASS EX

Amplificador de 4 Canales

Expandir características de audio

Reproductor Portátil(Conectado por un enchufe AUX IN)

Nota:• Los artículos enlistados fuera de los marcos son productos comerciales generalmente vendidos.• C CA - 7 4 8 y C CA - 7 5 5 : Ve n d i d o s p o r separado.

Sistemas Expandibles

Memoria USB(Conexión via CCA-755)

iPod/iPhone( C o n e x i ó n v i a CCA-748)

Page 4: CZ202 - Javascript discrimination · BEAT-EQ con ecualizador paramétrico de 3 bandas y refuerzo dinámico de bajos MAGNA BASS EX Amplificador de 4 Canales Expandir características

Español

30CZ202

2. PRECAUCIONES

Por su seguridad, el conductor no debe operar los controles mientras conduce. También, al conducir, mantenga el volumen a un nivel al que pueda escuchar los sonidos externos.

1. Cuando el interior del automóvil esté muy frío y el reproductor se utilice justo después de encender el calentador, puede formarse humedad en el disco y las partes ópticas del reproductor, lo que puede imposibilitar una reproducción correcta. Si se forma humedad en el disco, límpielo con un paño suave. Si se forma humedad en las partes ópticas del reproductor, no utilice el reproductor por aproximadamente una hora. La condensación desaparecerá naturalmente permitiendo una operación normal.

2. El manejar sobre caminos extremadamente accidentado puede causar vibración extrema y puede provocar que el sonido se interrumpa.

3. Esta unidad utiliza un mecanismo de precisión. Aún en caso de que se genere algún problema, nunca abra la caja, desarme la unidad o lubrique las partes giratorias.

4. Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según lo indicado en la Parte 15 de las Normas de FCC.

Estos límites se han establecido para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, emplea y puede radiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que las interferencias no ocurran en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio,

ADVERTENCIA

INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS:

Los cambios o modif icaciones a este producto no aprobados por el fabricante inva l idarán la garant ía y v io la rán la aprobación FCC.

lo cual podrá determinarse conectando y desconectando la alimentación del equipo, se aconseja al usuario que consulte al abastecedor o que pida ayuda a un técnico en radio experimentado.

5. “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.

Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.

iPhone and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

6. Pandora, the Pandora logo and other Pandora marks are trademarks or registered trademarks of Pandora Media,Inc. or its subsidiaries worldwide.

“If you have any issues with the Pandora application on your mobile phone,please direct them to [email protected].”

Panel Frontal / Generalidades

Para una vida de servicio más larga, asegúrese de leer las siguientes precauciones.• No permita que se derramen líquidos sobre

el equipo de condensación de bebidas, paraguas, etc. Hacer esto puede dañar los circuitos internos.

• No desmantele o modifique el equipo de ninguna manera. Hacer esto puede provocar daños.

• No permita que se queme el display con cigarrillos. Hacer eso puede dañar o deformar el armazón.

• Si ocurriera algún problema, lleve el equipo a inspeccionar a la tienda en donde lo compró.

• La unidad de control remoto puede no funcionar si el sensor del control remoto se expone a la luz directa del sol.

Limpiar el armazón• Utilice un paño suave y seca para sacudir el

polvo.

• Para la suciedad resistente aplique un poco de detergente neutro diluido en agua en un paño suave, limpie la suciedad suavemente y vuelva a pasar el paño seco.

• No utilice benceno, solvente, limpiador para coches, etc., ya que estas sustancias pueden dañar el armazón o provocar que la pintura se desprenda. También el dejar productos de hule o plástico en contacto con el armazón por largos periodos de tiempo puede provocar manchas.

Puerto USB

• La memoria USB puede sobresalir cuando se inserta, por lo que puede ser peligroso mientras conduce. Al conectar la memoria USB a la unidad principal, por favor use un cable extensión de USB (CCA-755).

• Las memorias USB deben ser reconocidas como “clase de almacenamiento masivo USB” para funcionar adecuadamente.

Algunos modelos pueden no operar correctamente.

Cuando la información en la memoria se pierde o daña por cualquier motivo, Clar ion no será responsable de cualquier daño.

Al utilizar una memoia USB,le recomendamos respaldar su información almacenada en ella antes, utilizando una computadora personal etc.

• Los archivos de datos pueden dañarse cuando se utiliza la memoria USB bajo la siguiente situación: Al desconectar la memoria USB o apagar el equipo durante la lectura de información.

Cuando se afecta por electricidad estática o ruido eléctrico. Conectar/desconectar la memoria USB y no entrar a ella.

• No se cubre el conectarse con la computadora.

CHINA

530-1710kHz 87.9-107.9MHzTHIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:(1)THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2)THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.THIS DEVICE COMPLIES WITH DHHS RULES 21 CFR CHAPTER I SUBCHAPTER J APPLICABLE AT DATE OF MANUFACTURE.

CLARION CO.,LTD.7-2,SHINTOSHIN,CHUO-KU,SAITAMA-SHI,SAITAMA-KEN,JAPAN

This product includes technology owned by Microsoft Corporation andcannot be used or distributed without a license from MSLGP.

MANUFACTURED: URF

PN:127070009498TX-1100B-A

CZ202

Page 5: CZ202 - Javascript discrimination · BEAT-EQ con ecualizador paramétrico de 3 bandas y refuerzo dinámico de bajos MAGNA BASS EX Amplificador de 4 Canales Expandir características

Español

31 CZ202

Extraer el DCPEl panel de control (DCP) se puede extraer para evitar robos. Cuando extraiga el panel de control manténgalo en un lugar seguro y prevenga raspaduras.Se recomienda llevarse el DCP (PANEL DE CONTROL DESMONTABLE) con usted al salir del vehículo.1. Presione el botón [SRC / ] (1 seg.) para

apagar el equipo.2. Presione el botón [OPEN] hasta el fondo

para desbloquear el DCP.3. Sujete el lado que se desprendió, saque el

DCP.

Sujete el DCP1. Sujete el DCP y asegúrese que la parte

frontal del panel esté frente a usted. Coloque el lado derecho del DCP en las agarraderas del DCP.

2. Presione el lado izquierdo del DCP hasta que se asegure.

PRECAUCIÓN

• Los golpes pueden dañar el DCP con facilidad. Después de extraerlo, tenga cuidado de no dejarlo caer o que se golpee fuertemente.

• Una vez que el botón [OPEN] se presione y el DCP esté desasegurado, las vibraciones del vehículo pueden provocar que el DCP se caiga

• El conector para la unidad principal y DCP es extremadamente importante. Tenga cuidado de no dañarlo mediante la presión de uñas, destornilladores, etc.

Nota:Si el DCP se ensucia, frótelo con un paño suave y seco solamente.

Botón [SRC / ]• Encender / Cambiar la fuente de audio

Botón [BAND]• RADIO modo – Selecciona la banda del sintonizador• PANDORA modo – Omitir (Skip)

Botón [MENU]• MP3/WMA modo – Función de búsqueda.• CD modo – Sin función.• RADIO modo – Sin función.• AUX modo – Sin función.• USB modo – función de Búsqueda• iPod modo – menú de iPod• PANDORA modo - Selección de emisora

[ ] Butón• Presiónelo para expulsar el disco.

Botones [ , ]• Pista siguiente / anterior• Buscar (mantener presionado)• Avanzar/retroceder emisora (modo PANDORA)

Botón [Open]• Libera el panel frontal.

Botón [PS / AS]• R e p r o d u c c i ó n d e b ú s q u e d a /

Reproducción preestablecida • Almacenaje automático en la memoria

(mantener presionado)

Botón [ ]• Configuración de efecto de sonido

Perilla [VOLUME] • Ajuste el nivel de volumen/Confirmar (presione) • Marcar como favorito (Bookmark) (PANDORA modo)

Botón [ISR] • Recordar estación ISR guardada en la

memoria y almacenar la estación actual en la memoria ISR (mantener presionado)

Botones [1~6] • Botón [1]: Buscar reproducir / Estación

predeterminada 1/ Crear nueva emisora (PANDORA modo).

• Botón [2]: Repetir reproducir / Estación predeterminada 2.

• Botón [3]: Reproducir al azar / Estación predeterminada 3.

3. CONTROLESPanel Operacional

Nombres de Botones

Ranura para el disco Conector USB

Enchufe AUX

[SRC/ ] [DISP] [ISR]

[ , ][ , ]

[OPEN]

[PS/AS]

[VOLUME] [1~6]

[BAND] [MENU] [ ]

[ ]

Page 6: CZ202 - Javascript discrimination · BEAT-EQ con ecualizador paramétrico de 3 bandas y refuerzo dinámico de bajos MAGNA BASS EX Amplificador de 4 Canales Expandir características

Español

32CZ202

Notas sobre el uso del control remoto

Inserción de la batería1. Deslice la cubierta trasera de la unidad

de control remoto en la dirección indicada.

2. Inserte la batería (CR2025) en las guías de inserción con el lado impreso (+) hacia arriba.

3. P r e s i o n e l a b a t e r í a d e n t r o d e l compartimento como se indica.

4. Reemplace y deslice la cubierta hasta que encaja en su lugar.

1. Apunte el control remoto al sensor remoto en la unidad.

2. Extraiga la batería del control remoto o inserte un aislante de batería si la batería no ha sido utilizada por un mes o más.

3. NO guarde el control remoto bajo la luz directa del sol o en un ambiente de alta temperatura, ya que puede no funcionar adecuadamente.

4. Utilice solamente baterías de litio con "forma de botón" “CR2025” (3V).

5. NO recargue, desarme, deseche o exponga la batería al fuego o agua.

6. Inserte la batería en dirección correcta de acuerdo a las polaridades (+) y (-).

7. Guarde la batería en un lugar fuera del alcance de los niños para evitar el riesgo de un accidente.

Guía de inserciónBotón [SRC / ]• Cambiar la fuente de audio• Encender / Apagar (mantener presionado)

Botones [ , ]• Siguiente/anterior estación preestablecida• Pista siguiente / anterior• Buscar (mantener presionado)• Avanzar/retroceder emisora (PANDORA modo)

Botón [SCN/PS/AS]• Reproducción de búsqueda / Reproducción

preestablecida• Almacenaje automático en la memoria

(mantener presionado)• Votación negativa(Thumbs down) (PANDORA modo)

Botón [BAND/TOP]• Selecciona la banda del sintonizador (RADIO

modo) • Las más reproducidas (mantener presionado-

CD/MP3/WMA modo)• Omitir (Skip) (PANDORA modo)

Botones [ , ]• Aumentar / disminuir volumen

Butón [ ] • Reproducir / Pausar

Botón [ISR]• Recordar estación ISR guardada en la

memoria y almacenar la estación actual en la memoria ISR (mantener presionado)

Botón [DISP]• Interruptor del Visualizador

Botón [RDM]• Reproducción aleatoria• Votación positiva (Thumbs up) (PANDORA modo)

Botón [RPT]• Reproducción repetida• Marcar como favorito (Bookmark) (PANDORA modo)

Botón [MUTE]• Silenciar el volumen

[ , ]

[ ]

[DISP][ISR]

[RDM]

[RPT]

[ , ]

[MUTE]

[SCN/PS/AS]

[SRC / ] [BAND/TOP]

• Botón [4]: Reproducir / Pausar / Superior R e p r o d u c c i ó n ( m a n t e n e r p r e s i o n a d o ) / E s t a c i ó n predeterminada 4.

• Botón [5]: C a r p e t a a n t e r i o r / E s t a c i ó n predeterminada 5/ Votación positiva (Thumbs up)(PANDORA modo).

10 pistas más adelante (mantenga presionado)

• Botón [6]: Carpeta siguiente / Estación

predeterminada 6/ Votación negativa(Thumbs down) (PANDORA modo).

1 0 p i s t a s a n t e r i o r e s (mantenga presionado)

Botón [DISP] • Interruptor del Visualizador • Configuración del sistema (mantener

presionado)

Control Remoto (RCX001)

Page 7: CZ202 - Javascript discrimination · BEAT-EQ con ecualizador paramétrico de 3 bandas y refuerzo dinámico de bajos MAGNA BASS EX Amplificador de 4 Canales Expandir características

Español

33 CZ202

Manejo de Discos

Manejo• Los discos nuevos pueden presentar

dureza alrededor de los bordes. Si tales discos se utilizan, el reproductor puede no funcionar o el sonido puede interrumpirse. Utilice un bolígrafo o un instrumento parecido para eliminar cualquier dureza del borde del disco.

• Nunca pegue etiquetas en la superficie del disco o marque la superficie con un lápiz o bolígrafo.

• Nunca reproduzca un disco con cualquier cinta de celofán o adhesivo sobre él, así como marcas de desprendimiento. Si trata de reproducir tal disco, puede no poder volver a sacarlo del reproductor o puede dañar el reproductor.

• No utilice discos que tengan grandes rayones, estén accidentados, rotos, etc. El uso de tales discos puede causar daños o fallas en la operación.

• Para extraer un disco de su caja de almacenamiento, presione el centro de la caja y levante del disco hacia afuera, sujetándolo cuidadosamente por los bordes.

• No utilice hojas de protección de discos comercialmente disponibles o discos equipados con estabilizadores, etc. Estos pueden dañar el disco o causar que el mecanismo interno falle.

Almacenamiento• No exponga los discos a la luz directa del

sol o a cualquier fuente de calor.• No exponga los discos a humedad

excesiva o al polvo.• No exponga los discos al calor directo de

calentadores.

Limpieza• Para eliminar huellas dactilares y polvo,

utilice un paño suave y limpie en línea recta del centro del disco a la circunferencia.

• No utilice algún solvente, como los limpiadores comercialmente disponibles, rociador anti-estático o solvente para limpiar discos.

• Después de utilizar el limpiador especial para discos, permita que el disco se seque antes de reproducirlo.

Sobre los Discos• Nunca apague y extraiga la unidad del

vehículo con un disco cargado.

PRECAUCIÓNPor su seguridad, el conductor no debe insertar o extraer un disco mientras maneja.

Bolígrafo

Dureza

4. PRECAUCIONES AL MANEJAR 5. OPERACIONESOperaciones básicasNota:• Refiérase a los diagramas en “3.

CONTROLES” al leer este capítulo.

PRECAUCIÓNCuando la unidad está encendida, iniciar y detener el motor con el volumen al máximo nivel puede dañar sus oídos. Tenga cuidado al ajustar el volumen.

Encender / apagarNotas:• Encienda el motor antes de utilizar esta

unidad.• Tenga cuidado al usar esta unidad por un

tiempo prolongado sin encender el motor. Si usted descarga la batería del vehículo, puede no poder encender el motor y esto puede reducir el tiempo de vida de la batería.

1. Encienda el motor. La iluminación del botón de encendido / perilla en la unidad se encenderá.

Motor ENCENDIDO posición

2. Presione el botón [SRC / ] en el panel frontal o en el control remoto para encender en modo de espera. La unidad regresa al último estado antes de encenderse.

3. Presione y mantenga presionado el botón [SRC / ] en el panel frontal o en el control remoto para apagar.

SilencioPresione el botón [MUTE] en el control remoto para silenciar el volumen de la unidad.

Nota: El hacer la operación anterior de nuevo o ajustar el volumen liberará el modo de silencio.

Ajuste del volumenGire la perilla [VOLUME] en el panel frontal o presione los botones [ ] or [ ] en el control remoto.El rango ajustable del volumen es de 0 a 40.

PRECAUCIÓNMientras conduzca, mantenga el volumen a un nivel al que pueda escuchar los sonidos externos.

Reproducir la selección de fuentePresione el botón [SRC / ] en el panel frontal y control remoto en repetidas ocasiones para elegir la fuente de reproducción deseada.

Notas:• La selección de fuente de reproducción

involucra seleccionar modo de trabajo como modo DISC, modo RADIO y modo AUX.

Mostrar tiempo del sistema Pulse el botón [DISP] del panel frontal o el botón [DISP] del control remoto para cambiar la información de la pantalla entre reloj, información de la emisora (modo radio) o información sobre la pista (modo CD).

RESETNota:* Cuando se presiona el botón [RESET], las

frecuencias de estaciones de radio, los títulos, etc. guardados en la memoria se borran.

RESET

Page 8: CZ202 - Javascript discrimination · BEAT-EQ con ecualizador paramétrico de 3 bandas y refuerzo dinámico de bajos MAGNA BASS EX Amplificador de 4 Canales Expandir características

Español

34CZ202

En todos los modos, presione y mantenga presionado el botón [DISP] para entrar a la configuración del sistema. Presione los botones [ ] o [ ] para seleccionar opciones, gire la perilla [VOLUME] para ajustar.

CLOCK(RELOJ)Presione la perilla [VOLUME] para entrar al modo de configuración del reloj, gire la perilla [VOLUME] para configurar el reloj, presione el botón [ ] o [ ] para seleccionar hora o minuto, presione y mantenga presionada la perilla [VOLUME] para confirmar.

DX/LO (modo RADIO)Gire la perilla [VOLUME] para elegir radio local o distante en el modo RADIO.• LO: Solamente estaciones con fuerte señal

pueden recibirse.• DX: Estaciones con señales fuertes y débiles

pueden recibirse.

AUX SENS (modo AUX)Gire la perilla [VOLUME] para elegir sensibilidad LOW, MID o HIGH para la Entrada de AUX, en el modo AUX .

SCRN SVR: ON/OFFGi r e l a p e r i l l a [VOLU ME ] p a r a e l e g i r ENCENDER o APAGAR e l SCRN SVR (protector de pantalla).

SCROLL: ON/OFFPara información de pistas más larga que el panel del visualizador:Cuando SCROLL esté ON, el LCD mostrará la información ID3 TAG de manera cíclica, por ejemplo: Pista(Track) -> Carpeta(Folder) -> Título del Archivo(File Title) -> Album(Album) -> Título(Title) -> Artista(Artist) -> Pista(Track) ...

Configuración del Sistema

Cuando SCROLL esté OFF, el LCD mostrará solo una parte de la información ID3 TAG, lo predeterminado es la PISTA, pero el usuario puede ajustarlo a cualquier otra información ID3 TAG presionando el botón [DISP].

S-CTRL (modo IPOD) : ON/OFFGire la perilla [VOLUME] para elegirENCENDER o APAGAR el S-CTRL (Simplecontrol) .• Refiérase al P20.

DIMMER: ON/OFFGire la per i l la [VOLUME ] para e legir ENCENDER o APAGAR el REGULADOR.• ON: El regulador del LCD está activo

cuando la baja iluminación del vehículo esté ENCENDIDA.

• OFF: El LCD siempre maximiza el brillo a pesar de la baja iluminación del vehículo.

PANDORA: ON/OFFSeleccione OFF si la aplicación PANDORA no se ha instalado en el iPod touch o iPhone.

REAR/S-WGire la perilla [VOLUME] para escoger REAR o S-WOOFER (SUB-WOOFER).

BEEP: ON/OFFGire la per i l la [VOLUME ] para e legir ENCENDER o APAGAR el botón de sonido bip.

12/24HGire la perilla [VOLUME] para elegir el formato de tiempo: 12 o 24 horas.

Presione el botón [ ] para entrar en modo de configuración de efectos de sonido. Al presionar por primera vez se muestra el EQ actual. Gire la perilla [VOLUME] para cambiar el BEAT EQ en el siguiente orden:OFF -> B-BOOST -> IMPACT -> EXCITE -> CUSTOM

Configuración de AudioGire la perilla [VOLUME] para cambios CUSTOM y presione la perilla [VOLUME], el botón presionado [ ] o [ ] para seleccionarlo incluyendo: BAS-G -> BAS-F -> BAS-Q -> MID-G -> MID-F -> MID-Q -> TRE-G -> TRE-F, gire la perilla [VOLUME] para seleccionar un valor.

Seleccionar sintonizador como fuente de reproducciónPresione el botón [SRC / ] una o más veces para entrar a modo RADIO.

Seleccionar una banda de radioPresione el botón [BAND] en el panel o en el control remoto para seleccionar una banda de radio entre FM1, FM2, FM3 y AM.

Sintonización manualDurante la sintonización manual, la frecuencia puede cambiarse en pasos.Presione el botón [ ] o [ ] en el panel para sintonizar una estación siguiente / anterior.Presione el botón [ ] o [ ] en el control remoto para sintonizar las estaciones preestablecidas.

Sintonización automáticaPresione y mantenga presionado el botón [ ] o [ ] para buscar una estación anterior/siguiente.Para detener la búsqueda, repita la operación anterior o presione otras teclas que tengan funciones de radio.Nota:Cuando se recibe una estación, la búsqueda se detiene y la estación se reproduce.

Búsqueda predeterminada La búsqueda predeterminada recibe las

Operaciones de la radioestaciones almacenadas en la memoria predeterminada en orden. Esta función es útil cuando se busca una estación deseada en la memoria. 1. Presione el botón [PS/AS]. 2. Cuando sintonice una emisora que desee

escuchar, presione de nuevo el botón [PS/AS] para seguir recibiendo esta

emisora. Nota:Tenga cuidado de no presionar y mantener presionado el botón [PS/AS] durante 1 segundos o más, de otra manera empezará la función de almacenamiento automática y la unidad empezará a almacenar estaciones.

Almacenamiento automáticoSolamente se detectarán estaciones con señal suficientemente fuerte y se guardarán en la memoria.Presione y sostenga el botón [PS/AS] (1 seg.) para empezar la búsqueda automática de estaciones.Para detener el almacenamiento automático, presione otros botones que tengan funciones de radio.Notas:1. Después de auto almacenar, las

estaciones anteriormente almacenadas serán reemplazadas.

2. La unidad tiene 4 bandas, como FM1, FM2, FM3 y AM. FM3 y AM pueden almacenar por medio de la función AS.

Configuración de AudioBAS-G / MID-G / TRE-G: (-7)- (+7)BAS-F: 60 / 80 / 100 / 200BAS-Q: 1.0 / 1.25 / 1.5 / 2.0MID-F: 500 / 1K / 1.5K / 2.5KMID-Q: 0.5 / 0.75 / 1.00 / 1.25TRE-F: 10.0K / 12.5K / 15.0K / 17.5KPresione el botón [ ], después presione los botones [ ] o [ ] para seleccionar la preconfiguración del USER incluyendo:BALANCE -> FADER -> M-B EX -> LPF (filtro

de bajo paso) -> S-W VOL (Volumen del Subwoofer), gire la perilla [VOLUME] para seleccionar un valor.BALANCE:LEFT 1-7->CENTER->RIGHT 1-7FADER:FRONT 1-7->CENTER->REAR 1-7M-BEX: ON/OFFLPF: A TRAVÉS / 80 / 120 / 160SUBW VOL: (-6)-(+6)

Page 9: CZ202 - Javascript discrimination · BEAT-EQ con ecualizador paramétrico de 3 bandas y refuerzo dinámico de bajos MAGNA BASS EX Amplificador de 4 Canales Expandir características

Español

35 CZ202

Operaciones de la radio

Extensiones de archivos1. Añada siempre una extensión de archivo

“.MP3”, “.WMA” al archivo MP3, WMA empleando letras sencillas de un byte. Si añade una extensión de archivo distinta a la especificada o se olvida de añadir la extensión de archivo, no podrá reproducir el archivo.

2. Los archivos sin datos MP3/WMA no se reproducirán. Los archivos se reproducirán sin sonido si intenta reproducir archivos que no contengan datos MP3/WMA.

* Cuando se reproducen archivos VBR, la visualización del tiempo de reproducción puede ser distinta a la del lugar de reproducción.

* Al reproducir archivos MP3/WMA se produce un pequeño silencio entre las canciones.

Formato lógico (sistema de archivos)1. Al grabar un archivo MP3/WMA en un

disco CD-R disc o disco CD-RW, por favor seleccione “ISO9660 nivel 1, 2 o Joliet ” o Apple ISO como el formato de grabación de software. La reproducción normal

Esta unidad puede reproducir archivos MP3/ WMA. Notas:• Si usted reproduceunarchivoWMAconDRMactivo(GestióndeDerechosDigitales),noseescucharáelaudio.

Para desactivar DRM (Gestión de Derechos Digitales) Cuando utilice el Reproductor de Windows Media 9/10/11, haga clic en Herramientas -> Opciones -> ficha Grabar Música, y luego en Configuración de grabación, desmarque la casilla de Copiar Música Protegida. Luego, reconstruya los archivos.Los archivos WMA personalmente creados se utilizan bajo su propia responsabilidad.

Precauciones para la creación de archivos MP3/WMAFrecuencias de muestreo y velocidades en bits que pueden utilizarse1. MP3: Frecuencia de muestreo de 8 kHz-48

kHz Velocidad en bits de 8 kbps-320 kbps / VBR

2. WMA: Velocidad en bits de 8 kbps-320 kbps

Operaciones CD/MP3/WMA

Cada banda puede almacenar 6 estaciones, el CZ202 puede almacenar 24 estaciones en total.

Almacenamiento manualCuando se detecta una estación de radio esperada, presione y mantenga presionado el botón 1-6 para guardarla en la memoria.

Recordar las estaciones almacenadasPresione un botón numérico entre 1 a 6 en el panel para seleccionar la estación almacenada correspondiente.

Búsqueda localCuando la búsqueda LOCAL está encendida, solamente las estaciones con fuerte señal de radio pueden recibirse.Para abrir o cerrar la función LOCAL, presione y mantenga presionado el botón [DISP] en el panel frontal, después presione el botón [ ] en repetidas ocasiones hasta que LO o DX se muestren en la pantalla, gire la perilla [VOLUME] para seleccionar modo Local o Distante.Nota:El número de estaciones de radio que pueden recibirse disminuirá después de encender el modo de búsqueda local.

Operaciones CD/MP3/WMApuede no ser posible si el disco se graba en otro formato.

2. El nombre de la carpeta y el nombre del archivo pueden mostrarse como el título durante la reproducción del MP3/WMA pero el título debe estar dentro de las letras y numerales alfabéticos de 32 bytes sencillos (incluyendo una extensión).

3. No anexe un nombre a un archivo dentro de una carpeta que contenga el mismo nombre.

Estructura de la carpetaSerá imposible que un disco cuente con una carpeta que contenta más de 8 niveles jerárquicos.

Número de archivos o carpetas1. Pueden reconocerse hasta 999 archivos

por carpeta. Se pueden reproducir hasta 3000 archivos.2. Las pistas se reproducen en el orden en

el que fueron grabadas en el disco. (Las pistas pueden no siempre reproducirse en el orden mostrado en la PC.)

3. Puede ocurrir algo de ruido dependiendo del tipo de software codificador utilizado durante la grabación.

Función de expulsiónAl presionar el botón [ ], se expulsa el disco.

Notas:• Si introduce el disco CD a la fuerza antes

de su reinserción automática, pude causar daños en el disco CD.

• Si se deja un CD (12 cm) expulsado por 15 segundos, el CD automáticamente se recargará (Auto recarga).

Escuchar un disco ya cargado en la unidadPresione el botón [SRC / ] para seleccionar el modo CD/MP3/WMA.Cuando la unidad entra en modo CD/MP3/WMA, la reproducc ión empieza automáticamente.

Cargar un CD Inserte un CD en el centro de la RANURA PARA CD con la etiqueta o impresión hacia arriba. El CD se reproducirá automáticamente después de cargarse.

Notas:• Nunca introduzca objetos extraños en la

RANURA PARA CD.• Si el CD no se inserta fácilmente, puede

haber otro CD en el mecanismo o la unidad puede requerir servicio.

• Los discos que no cuenten con la marca o

TEXT y los CD-ROMs no podrán ser

reproducidos por esta unidad.• Algunos discos CD-R/CD-RW pueden no ser

utilizables.

Pausar la reproducción1. Presione el botón [ 4 ] para pausar la

reproducción. “Aparecerá PAUSE” en el visualizador.2. Para reiniciar la reproducción del CD,

presione el botón [ 4 ] de nuevo.

Visualización de títulos de CDEsta unidad puede mostrar los datos de títulos para discos de MP3/WMA.Cuando SCROLL es té OFF, cada vez que presione el botón [DISP] cambiará la visualización del título.

Disco MP3/WMAPista(Track) -> Carpeta(Folder) -> Título del Archivo(File Title) -> Album(Album) -> Título(Title) -> Artista(Artist) -> Pista(Track) ...

Notas:• Si el disco MP3/WMA no cuenta con TAG,

“NO TITLE” (Sin Título) aparecerá en el visualizador.

• Solamente los caracteres ASCII pueden mostrarse en las Etiquetas.

Seleccionar una pistaSiguiente pista1. Presione el botón [ ] para moverse al

principio de la siguiente pista.

Page 10: CZ202 - Javascript discrimination · BEAT-EQ con ecualizador paramétrico de 3 bandas y refuerzo dinámico de bajos MAGNA BASS EX Amplificador de 4 Canales Expandir características

Español

36CZ202

2. Cada vez que presione el botón [ ], la pista avanzará hacia adelante, al principio de la siguiente pista.

3. Para un disco MP3/WMA, presione y mantenga presionado el botón [ 6 ] (1 seg.) para moverse hacia adelante a +10 pistas.

Pista anterior1. Presione el botón [ ] para moverse al

principio de la pista actual.2. Presione el botón [ ] dos veces para

moverse al principio de la pista anterior.3. Para un disco MP3/WMA, presione y

mantenga presionado el botón [ 5 ] (1 seg.) para moverse hacia atrás a -10 pistas.

Avance rápido/retroceso rápidoAvance rápidoPresione y mantenga presionado el botón [ ].Retroceso rápidoPresione y mantenga presionado el botón [ ].* Para discos MP3/WMA, toma algo de tiempo

hasta el inicio de la búsqueda y entre las pistas. Adicionalmente, algunos errores pueden ocurrir durante la reproducción.

Seleccionar CarpetaEsta función le permite seleccionar una carpeta que contenga archivos MP3/WMA y empezar a reproducir desde la primera pista en la carpeta.1. Presione el botón [ 5 ] o [ 6 ]. Presione el botón [ 6 ] para moverse a la

siguiente carpeta. Presione el botón [ 5 ] para moverse a la carpeta anterior.

2. Para seleccionar una pista, presione el botón [ ] o [ ].

Función de Búsqueda1. Presione el botón [MENU] para entrar

en modo FOLD SCH. Presione el botón [VOLUME] para entrar en modo de búsqueda de la lista de la carpeta.

2. Gire la perilla [VOLUME] para seleccionar una carpeta.

3. Presione el botón [VOLUME] para entrar en modo de búsqueda de lista de archivo. Y después la lista de la pista aparece en el visualizador.

Operaciones CD/MP3/WMA Operaciones CD/MP3/WMA4. Gire la perilla [VOLUME] para seleccionar

una pista.5. Presione la peril la [VOLUME] para

reproducir.* Al reproducir un archivo MP3 / WMA, esta

función se desarrolle en la carpeta actual.

Función superiorLa función superior reposiciona al reproductor de CDs a la primera pista del disco. Presione y mantenga presionado el botón [ 4 ] (1 seg.) para reproducir la primera pista (pista No. 1) en el disco.* En caso de MP3/WMA, la primera pista de

una carpeta actual será reproducida.

Otras funciones variadas de reproducciónReproducción de escaneoEsta función le permite localizar y reproducir los primeros 10 segundos de todas las pistas grabadas en un disco.Presione el botón [ 1 ] para realizar una reproducción de escaneo.

Reproducción repetidaEsta función le permite reproducir la pista actual de manera repetida o reproducir una pista que se está reproduciendo actualmente en la carpeta MP3/WMA en repetidas ocasiones.CD:1. Presione el botón [ 2 ] una vez o más

hasta que aparezca "RPT ON" en el LCD para realizar una reproducción repetida.

2. Presione el botón [ 2 ] en repetidas ocasiones hasta que aparezca "RPT OFF" en el LCD para cancelar la reproducción repetida.

MP3/WMA:1. Presione el botón [ 2 ] una vez o más

hasta que aparezca “TRACK RPT” en el LCD para realizar una reproducción repetida y el segmento “RPT” se ilumine.

2. Para archivos MP3/WMA, presione el botón [ 2 ] en repetidas ocasiones hasta que “FOLDER RPT” aparezca en el

visualizador para la reproducción repetida de la carpeta.

3. Presione el botón [ 2 ] en repet idas ocasiones hasta que aparezca "RPT OFF" en el visualizador para cancelar la reproducción repetida y el segmento “RPT” se apague.

Reproducción aleatoriaEsta función le permite reproducir todas las pistas registradas en un disco en un orden aleatorio.Presione el botón [ 3 ] para realizar una reproducción aleatoria.

1. Abra la cubierta del conector USB hacia la derecha. Introduzca un cable USB (CCA-755) en el conector para USB. Introduzca un dispositivo USB en el cable para USB.

Al conectar un dispositivo USB, la unidad leerá los archivos automáticamente.

2. Para extraer el dispositivo USB, primero debe seleccionar otra fuente o apagar el dispositivo, para evitar dañar el dispositivo USB. Después, saque el dispositivo USB. Cierre la cubierta hacia la izquierda.

3. La operación es la misma que la operación MP3/WMA.

Operaciones USB

CCA-755

Operaciones para iPod e iPhoneConecte un iPod o iPhone al conector USB por medio de un cable CCA-748.Al conectar un dispositivo, la unidad leerá los archivos automáticamente. La información de la pista se muestra en la pantalla una vez que inicia la reproducción.

MENÚEn el modo S-CTRL OFF, presione [MENU] , gire la perilla [VOLUME] para seleccionar “MUSIC” o “VIDEO”.Seleccione “MUSIC”, presione la perilla [VOLUME], después gire la perilla [VOLUME] para mostrar PLAY LISTS / ARTISTS / ALBUMS / GENRES/SONGS / COMPOSERS, presione y gire la perilla [VOLUME] para seleccionar la opción deseada, después presione la perilla [VOLUME] para confirmar. Seleccione “VIDEO”, presione la perilla

[VOLUME] , después g i re la pe r i l l a [VOLUME] para mostrar MOVIES / MUSIC VIDEOS / TV SHOWS / VIDEO PODCASTS / RENTALS, presione y gire

CCA-748

para monitorear

Page 11: CZ202 - Javascript discrimination · BEAT-EQ con ecualizador paramétrico de 3 bandas y refuerzo dinámico de bajos MAGNA BASS EX Amplificador de 4 Canales Expandir características

Español

37 CZ202

Operaciones para iPod e iPhone Operaciones para iPod e iPhonela perilla [VOLUME] para seleccionar la opción deseada, después presione la perilla [VOLUME] para confirmar.NOTA:• En el caso de la reproducción de VIDEO,

se necesitan un cable CCA-748 y un monitor (vendidos por separado).

• El elemento VIDEO MENU es diferente por cada modelo de iPod conectado y configuración de idioma.

Reproducción repetidaEsta función le permite reproducir la pista actual repetidas veces o reproducir todas las pistas en su iPod/iPhone repetidas veces.1. Presione el botón [ 2 ] una vez o más

hasta que aparezca “RPT ON” en el LCD para realizar una reproducción repetida.

2. Presione el botón [ 2 ] en repetidas ocasiones hasta que aparezca “RPT OFF” en el LCD para cancelar la reproducción repetida.

Reproducción aleatoriaEsta función le permite reproducir todas las pistas registradas en un disco en un orden aleatorio.1. Presione el botón [ 3 ] repetidamente hasta

que “ALBUM RDM” aparezca en el LCD para que el álbum se reproduzca aleatoriamente.

2. Presione el botón [ 3 ] una o más veces hasta que “SONG RDM” aparezca en el LCD para realizar una reproducción aleatoria.

3. Presione el botón [ 3 ] en repetidas ocasiones hasta que aparezca “RDM OFF” en el LCD para cancelar la reproducción aleatoria.

Ajuste del modo de control simple del iPodUtilice esta función si desea controlar el iPod conectado a esta unidad a través del cable USB.El ajuste predeterminado de fábrica es “OFF”.1. Presione y mantenga presionado el botón

[ DISP ] para entrar a la configuración del sistema.

2. Presione el botón [ ] o [ ] para seleccionar “S-CTRL”.

3. Gire la perilla [VOLUME] para seleccionar “ON” u “OFF” .

• ON: Las operaciones se realizan a través de su iPod.

• OFF : Las operaciones no pueden realizarse a través del iPod.

Notas:• Si usa el modo de control simple para

real izar las operaciones del iPod, realice lentamente las operaciones. Si las operaciones repetitivas se realizan demasiado rápido, pueden ocurrir errores inesperados.

• Al realizar operaciones del iPod usando el modo de control simple, no opere el iPod y pueden producirse errores imprevistos.

• Algunos modelos de iPod no admiten esta función. Consulte con su proveedor Clarion más cercano o a través de la página web para confirmar qué modelos no admiten esta función.

Búsqueda alfabética en el menú del iPodEsta función permite realizar búsquedas en las subcarpetas de las letras del alfabeto deseadas.1. P r e s i o n e e l b o t ó n [ M E N U ] p a r a

seleccionar el modo de menú del iPod.2. Presione la peri l la [VOLUME] para

cambiar entre categorías. MUSIC: PLAYLIST, ARTISTS, ALBUMS, GENRES, SONGS, COMPOSERS VIDEO: MOVIES, MUSIC VIDEOS, TV SHOWS, VIDEO PADCASTS, RENTALS3. Presione la peri l la [VOLUME] . (Se

mostrarán los contenidos de la categoría.)4. Presione y mantenga presionado el botón

[ DISP ] (1 seg.).5. Gire la perilla [VOLUME] para seleccionar

la letra deseada para buscar.6. Presione el botón [ DISP ] de nuevo para

realizar la búsqueda siguiente.7. Pulse el botón de [ VOLUME ] para

confirmar.

Escuchar PANDORAPuede escucha r l a rad io en In te rne t PANDORA conectando un iPod/iPhone que ya tiene instalado la aplicación PANDORA.Para empezar la reproducción, conecte el iPod/iPhone con PANDORA ya iniciado.Si la unidad muestra “PLEASE LAUNCH PANDORA APPLICATION ON MOBILE DEVICE” en el modo PANDORA, inicie la aplicación PANDORA con el iPod/iPhone conectado.

1. Pulse el botón [SRC/ ] para acceder al modo PANDORA.

Seleccionar una emisora de la listaPulse el botón [ MENU ] y seleccione “BY DATE” o “A-Z” girando y pulsando la perilla [VOLUME].• BY DATE: Lista en orden de fecha de

creación• A-Z: Lista en orden alfabético

Ir a la siguiente o anterior emisora (en orden alfabético)Pulse el botón [ ] del panel o del control remoto para ir a la siguiente emisora.Pulse el botón [ ] del panel o del control remoto para ir a la anterior emisora.

Votación positiva/negativa(Thumbs up/down)1. Pulse el botón [ 6 ] del panel o el botón

[RDM] del control remoto para la votación positiva.

2. Pulse el botón [ 5 ] del panel o el botón [SCN] del control remoto para la votación negativa.

Notas:• PANDORA limita el número de votaciones

negativas permitidas en su servicio.• Si intenta exceder el límite de canciones

con votaciones negativas, la canción actual seguirá reproduciéndose.

MARCAR COMO FAVORITO(Bookmark) un artista o canciónPulse brevemente la perilla [VOLUME] o el botón [RPT] del control remoto para MARCAR

COMO FAVORITO un artista.Mantenga pulsada la perilla [VOLUME] o el botón [RPT] del control remoto para MARCAR COMO FAVORITA una canción.

Crear nuevas emisoras Pulse brevemente el botón [ 1 ] del panel para crear un artista nuevo. Mantenga pulsada la botón [ 1 ] del panal para crear una nueva emisora del artista actual. Si el nombre de la emisora que desea crear para el título de una canción o el nombre de un artista es el mismo que el nombre de la emisora que se está reproduciendo, aparecerá “NOW PLAY” (AHORA JUGAR) en la pantalla y no se creará la emisora.

Omitir(Skip)Pulse el botón [BAND] del panel o del control remoto para escuchar la siguiente canción de la emisora.Notas:• La operación para volver a reproducir una

canción anterior no está disponible.• PANDORA limita el número de omisiones

permitidas en su servicio. Si intenta exceder el número de canciones omitidas, aparecerá “SKIP LIMIT”.

Reproducir/PausarPulse el botón [ 4 ] del panel o el botón[ ] del control remoto para reproducir/pausar.

Page 12: CZ202 - Javascript discrimination · BEAT-EQ con ecualizador paramétrico de 3 bandas y refuerzo dinámico de bajos MAGNA BASS EX Amplificador de 4 Canales Expandir características

Español

38CZ202

6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa Solución

La unidad no enciende.

La unidad tiene un fusible fundido. Reemplace con un fusible nuevo de rango correcto.

Fusible fundido en la batería del vehículo. Reemplace con un fusible nuevo de rango correcto.

La unidad no enciende.

No pasa nada cuando se presionan los botones.

La visualización no es precisa.

El microprocesador ha fallado debido al ruido, etc.

Apague la fuente de poder y extraiga el DCP.Presione el botón [RESET] con un alambre delgado.

Nota:Cuando se presiona el botón [RESET], se apaga la fuente de poder ACC.*

* Cuando se presiona el botón [RESET] , las frecuencias de estaciones de radio, los títulos, etc. guardados en la memoria se borran.

El control remoto no funciona.

Se acabó la batería. Cambie la batería.Batería instalada incorrectamente. Instale la batería correctamente.

Sin/Muy baja salida de audio.

Conexión inadecuada de salida de audio. Revise el cableado y corrija.El volumen está demasiado bajo. Incremente el nivel de volumen.Las bocinas están dañadas. Reemplace las bocinas.Balance de volumen gravemente desestabilizado. Ajuste el balance de canal para centrar posición.El cableado de la bocina está en contacto con una parte metálica del vehículo.

Aisle todas las conexiones de cableado de la bocina.

Baja calidad de sonido o distorsión.

Disco no estándar utilizado. Utilice un disco estándar.El rango de potencia de las bocinas no iguala al de la unidad. Reemplace las bocinas.Conexiones incorrectas. Revise el cableado y corrija.La bocina tiene un corto circuito. Revise el cableado y corrija.

La unidad se reestablece automáticamente cuando el motor se apaga.

Conexión incorrecta entre ACC y la Batería. Revise el cableado y corrija.

7. MENSAJES DE ERROR

GENERAL

Problema Causa Solución

El disco no puede cargarse.

Otro disco ya está cargado. Expulse el disco antes de cargar el nuevo.Hay un objeto dentro de la unidad. Extraiga el objeto dentro de la unidad.

El sonido se interrumpe o tiene mucho ruido.

El disco compacto está sucio. Limpie el disco compacto con un paño suave.

El disco compacto está muy rayado o deformado.

Reemplácelo con un disco compacto sin rayones.

El sonido es malo inmediatamente cuando se enciende.

Se puede formar condensación en el lente interno cuando el vehículo se estacione en un lugar húmedo.

Deje secar por alrededor de 1 hora encendido.

Visualizador Causa Solución

ERROR 3El disco fue insertado incorrectamente. Expulse el disco y vuélvalo a

cargar adecuadamente.

El formato del disco no es compatible. Inténtelo con otro disco.

ERROR 5 Esta es una falla del mecanismo de la cubierta.

Consúltelo en la tienda en donde lo compró.

Si ocurre un error, se visualiza una de las visualizaciones siguientes. Tome las medidas que se describen a continuación para solucionar el problema.

Si aparece una visualización de error distinta a las que se han descrito arriba, presione el botón [RESET]. Si persiste el problema, apague el aparato y consúltelo en la tienda donde lo compró.

* Cuando se presiona el botón [RESET], las frecuencias de estaciones de radio, los títulos, etc. guardados en la memoria se borran.

Dispositivos USB

Problema Causa Solución

El dispositivo USB no puede insertarse.

El dispositivo USB ha sido insertado en la dirección incorrecta.

Invierta la dirección de la conexión del dispositivo USB, inténtelo de nuevo.

El conector USB está roto. Reemplácelo por un dispositivo USB nuevo.

El dispositivo USB no es reconocido.

El dispositivo USB está dañado. Desconecte el dispositivo USB y vuelva a conectar. Si todavía no se reconoce el dispositivo, pruebe reemplazándolo con un dispositivo USB distinto.

Los conectores están flojos.

No se escucha ningún sonido cuando se muestra “No File”.

No hay ningún archivo MP3/WMA guardado en el dispositivo USB.

Guarde estos archivos adecuadamente en el dispositivo USB.

El sonido se interrumpe o tiene mucho ruido.

Los archivos MP3/WMA no están codificados adecuadamente.

Use archivos MP3/WMA correctamente codificados.

Reproductor de DISCOS

Page 13: CZ202 - Javascript discrimination · BEAT-EQ con ecualizador paramétrico de 3 bandas y refuerzo dinámico de bajos MAGNA BASS EX Amplificador de 4 Canales Expandir características

Español

39 CZ202

Sintonizador de FMRango de frecuencias: 87,9-107,9MHzSensibilidad utilizable: 8 dBfRespuesta de la frecuencia: 30 Hz-15kHzSeparación del estéreo: 30 dB(1 kHz)Radio de señal/ruido: >55 dB

Sintonizador de AMRango de frecuencias: 530-1.710kHzSensibilidad utilizable (S/N = 20 dB): 30 dBμ

Reproductor de CDSistema: Sistema de audio digital para discosRespuesta de la frecuencia: 20Hz-20kHzRadio de señal/ruido: >94 dBDistorsión armónica total: Menos de 0,1% (1 kHz)Separación de canales: >60 dB

Modo MP3/WMARango de muestreo MP3: 8 kHz a 48 kHzRango de bits MP3: 8 kbps a 320 kbps / VBRRango de bits WMA: 8 kbps a 320 kbpsFormato lógico: ISO9660 nivel 1,2 Sistema de archivos Joliet

USBEspecificación: USB 1.0/2.0Formato de audio reproducible: MP3 (.mp3): MPEG 1/2 / Audio Layer-3 WMA(.wma): Ver 7/8/9.1/9.2

Amplificador de AudioSalida máxima de potencia: 180 W (45 W x 4)Resistencia de las bocinas: 4 (4 a 8 permitido)

EntradaSensibilidad de entrada de audio: Alta: 320mV (a una salida de 1 V) Medio: 650mV (a una salida de 1 V) Bajo: 1,3 V (a una salida de 1 V)

8. ESPECIFICACIONES (resistencia de entrada 10 k o mayor)Nivel de entrada del Aux: ≤2 V

GeneralVoltaje de la fuente de poder: 14,4VDC (10,8 a 15,6 V permitido), conexión a

tierra negativaVoltaje de salida del Pre-Amp: 2,0V (modo de reproducción de CD: 1 kHz, 0

dB, 10 k cargar) Fusible: 15ADimensiones de la Unidad Principal: Ancho 188 mm × Altura 58 mm × Profundidad

190 mm 7 - 2 / 5 ( a n c h o ) × 2 - 7 / 2 5 ( A l t u r a ) ×

7-12/25(Profundidad)Peso de la Unidad Principal: 2.87lb. (1,30kg)Dimensiones de la unidad de Control Remoto: Ancho 43 mm × Altura 11 mm × Profundidad

113 mm 1-2/3(Ancho) × 2/5(Altura) × 4-2/5(Profundidad)Peso de la Unidad de Control Remoto: 1.16oz. (36g) (incluyendo batería)

Notas:• Las especificaciones y el diseño están

sujetos a cambios sin notif icaciones previas de mejoras posteriores.

Salida de Potencia:19W RMS x 4 Canales a 4 y 1% THD+N

Radio de Señal a Radio:94dBA (referencia: 1W en 4)

6-2/3” 170mm

7-2/5” 188mm 2-7/25” 58mm

6-2/

5”

163

mm

1/2”

14

m

1-4/5” 46mm

2” 50mm 7” 178mm

7-12

/25”

1

90m

m

m

9. INSTALACION / GUIA DE CONEXION DEL CABLEADO

1) Antes de Empezar

1. Este equipo es exclusivamente para utilizarse en vehículos con una fuente de poder de tierra negativa de 12 V.

2. Lea estas instrucciones cuidadosamente.3. Asegúrese de desconectar la "terminal" de la batería

antes de iniciar. Esto es para prevenir cortos circuitos durante la instalación. (Figura 1)

2) Contenidos del Paquete

3) Precauciones Generales

1. No abra la caja. No hay partes reparables por el usuario dentro. Si deja caer algo dentro de la unidad durante la instalación, consulte con su proveedor o con un centro de servicio autorizado Clarion.

2. Utilice un paño suave y seco para limpiar la caja. Nunca use paños ásperos, solventes, bencina o alcohol etc. para manchas difíciles, aplique un poco de agua fría o caliente con un paño suave y limpie la mancha con cuidado.

CONTENIDO1) Antes de Empezar ............................................................................ 392) Contenidos del Paquete ................................................................... 393) Precauciones Generales .................................................................. 394) Precauciones durante la Instalación ................................................ 405) Instalar la Unidad Fuente ................................................................. 406) Remover la Unidad Fuente .............................................................. 417) Cableado y Conexiones ................................................................... 418) Conectar los Accesorios................................................................... 42

Unidad fuente .............................................. 1Panel frontal ................................................ 1Aro de ajuste ............................................... 1Soporte ........................................................ 1Tornillos M5x6 mm ...................................... 4Herramienta tipo L ....................................... 2

Conector de cable ....................................... 1Unidad de control remoto (con batería) ....... 1Manual de instrucciones .............................. 1Tarjeta de garantía ...................................... 1Tornillo especial (Seguro del panel frontal) . 1

Batería del vehículo

Figura 1

Page 14: CZ202 - Javascript discrimination · BEAT-EQ con ecualizador paramétrico de 3 bandas y refuerzo dinámico de bajos MAGNA BASS EX Amplificador de 4 Canales Expandir características

Español

40CZ202

4) Precauciones durante la Instalación

1. Preparen todos los artículos necesarios para instalar la unidad fuente antes de empezar.

2. Instale la unidad a menos de 30° del panel horizontal. (Figura 2)

3. Si tiene que hacer cualquier tipo de

reparaciones en la carrocería del vehículo, como taladrar agujeros, consulte primero con su agencia de vehículos.

4. Use los tornillos anexos para la instalación. Usar otros tornillos puede provocar daños.

(Figura 3)

5) Instalar la Unidad Fuente

1. Coloque el soporte en el panel para instrumentos, utilice un destornillados para doblar cada sujetador del soporte hacia adentro, después asegure el sujetador.

2. Realice el cableado como se muestra en la Sección 7) .3. Inserte la unidad fuente dentro del soporte hasta que se asegure.4. Tenga cuidado con la parte superior e inferior del anillo de ajuste y móntelo de manera que

todos los ganchos se aseguren.

Notas:1. Algunos modelos de coches requieren kits especiales para montar para una instalación

adecuada. Consulte con su proveedor de Clarion para más detalles.2. Ajuste el sujetador frontal de manera segura para prevenir que la unidad fuente se afloje.

• Dimensiones de apertura de la consola

(182 mm)7-3/16"

2-1/

8"

53 m

m

Max 30°

Carrocería Carrocería

Daño

Max. 6 mm (tornillo M5)

Figura 2 Figura 3

Orificio

Notas de instalación1. Antes de la instalación, por favor

asegúrese de realizar conexiones adecuadas y que la unidad opera normalmente. Una conexión inadecuada puede resultar en daños a la unidad.

2. Utilice solamente accesorios diseñados y fabricados para esta unidad, ya que otros accesorios no autorizados pueden dañar la unidad.

3. Antes de la instalación, por favor ajuste todos los cables eléctricos.

4. NO instale la unidad en lugares muy cercanos a lugares calientes para prevenir daños a los componentes eléctricos como la cabeza del láser.

5. Instale la unidad horizontalmente. Instalar la unidad con más de 30 grados verticalmente puede resultar en mal desempeño.

6. Para prevenir chispas eléctricas, conecte primero el polo positivo y después el polo negativo.

7. NO bloquee la salida de enfriamiento del ventilador para asegurar una disipación suficiente de calor de esta unidad, o puede resultar en daños a la unidad.

Instalación de la unidadMétodo A1. Inserte el soporte en el tablero, elija

la pestaña adecuada para montar de acuerdo al ancho del espacio, doblar la pestaña para montar hacia afuera con un destornillador para acomodar el sujetador en su lugar.

2. Deslice la unidad dentro del sujetador hasta que escuche un sonido como clic.

Tablero

Soporte

Destornillador

Page 15: CZ202 - Javascript discrimination · BEAT-EQ con ecualizador paramétrico de 3 bandas y refuerzo dinámico de bajos MAGNA BASS EX Amplificador de 4 Canales Expandir características

Español

41 CZ202

Desmonte el aro de ajuste1. Presione el aro de ajuste a la derecha y

saque la parte derecha.

2. Presione el aro de ajuste a la izquierda y saque la parte izquierda.

Desmonte la unidad1. Apague el equipo.2. Extraiga el panel. 3. Remueva el aro de ajuste.4. Inserte las teclas de extracción hacia atrás

hasta que se sujeten, después jale la unidad hacia afuera.

5. Desconecte todos los cables.

Método B 6) Remover la Unidad Fuente

Soporte Tablero

M5x6

1. Inserte esta unidad directamente en la apertura del tablero.

2. Coloque el tornillo cilíndrico M5x6 a través de los orificios del soporte localizado dentro de la apertura a través de la unidad y ajuste los tornillos a la izquierda y derecha.

Instalación del aro de ajusteSujete el aro de ajuste alrededor del panel frontal.Tenga cuidado con la parte superior e inferior del anillo de ajuste y móntelo de manera que todos los ganchos se aseguren.

SWC

7) Cableado y Conexiones

Blanco

Rojo

Negro

Negro

NegroNegro

Antena(Negro)

Refiérase a la siguiente página.

Salida de audio trasera (Derecha) /

Terminal de con t ro l de l volante

Salida para subwoofer 1

Salida para subwoofer 2

RE

AR

LEFT / S

UB

OU

T 1R

EA

R R

IGH

T / SU

B O

UT 2

Superior

Inferior

Amplificador de 4 Canales

BlancoGris

Rojo

IzquierdaDerecha

Terminal de salida de audio frontal

Page 16: CZ202 - Javascript discrimination · BEAT-EQ con ecualizador paramétrico de 3 bandas y refuerzo dinámico de bajos MAGNA BASS EX Amplificador de 4 Canales Expandir características

Español

42CZ202

• Conectar al amplificador externo Los amplificadores externos pueden conectarse a las conexiones de salida tipo

RCA de 4 canales. Asegúrese que todos los conectores no estén haciendo tierra o que tengan corto circuito para prevenir daños a la unidad.

8) Conectar los Accesorios

Cable con extensión para el Conector de 16- Pins(anexo a la unidad fuente)

Cable amarillo (Conector para respaldar la memoria)

Cable rojo (Conector de la corriente eléctrica)

Cable Azul/Blanco (Conector para encender el amplificador y Conector a la antena del vehículo)

Cable negro (Conector a tierra)

Cable Naranja/Blanco (Conector de iluminación)

• Conectar al conector para encendido remoto del amplificador• Conectar a la terminal de la fuente de poder del vehículo para la antena

Conectar a tierra la carrocería del vehículo

Conectar a la terminal de la fuente de poder del vehículo para iluminación

Conectar directamente a la batería

Accesorio 12V

Derecha Frontal

Derecha Frontal

Gris

Gris

Blanco

Blanco

Morado

Morado

Verde

Verde

Gris/Negro

Gris/Negro

Blanco/Negro

Blanco/Negro

Morado/Negro

Morado/Negro

Verde/Negro

Verde/Negro

4-Sistema de bocinas

2-Sistema de bocinas

o

Derecha Trasera

Izquierda Trasera

No se utiliza.Aislar cada cable

Izquierda Frontal

Izquierda Frontal

Fuse 15A

Page 17: CZ202 - Javascript discrimination · BEAT-EQ con ecualizador paramétrico de 3 bandas y refuerzo dinámico de bajos MAGNA BASS EX Amplificador de 4 Canales Expandir características

Clarion Co., Ltd.All Rights Reserved. Copyright © 2011: Clarion Co., Ltd.Printed in China / Imprimé en Chine / Impreso en China

PN: 127075003862