13
THIS IS A MANUAL PRODUCED BY JENSALES INC. WITHOUT THE AUTHORIZATION OF DEUTZ OR IT’S SUCCESSORS. DEUTZ AND IT’S SUCCESSORS ARE NOT RESPONSIBLE FOR THE QUALITY OR ACCURACY OF THIS MANUAL. TRADE MARKS AND TRADE NAMES CONTAINED AND USED HEREIN ARE THOSE OF OTHERS, AND ARE USED HERE IN A DESCRIPTIVE SENSE TO REFER TO THE PRODUCTS OF OTHERS. Service Manual Service Manual D8006-D13006 Transmission, Differential, Final Drive, PTO, FWA, Splitting DE-S-CHASSIS

D8006-D13006 Transmission, Differential, Final Drive, PTO ... · Service Manual Service Manual D8006-D13006 Transmission, Differential, Final Drive, PTO, FWA, Splitting ... radial

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: D8006-D13006 Transmission, Differential, Final Drive, PTO ... · Service Manual Service Manual D8006-D13006 Transmission, Differential, Final Drive, PTO, FWA, Splitting ... radial

THIS IS A MANUAL PRODUCED BY JENSALES INC. WITHOUT THE AUTHORIZATION OF

DEUTZ OR IT’S SUCCESSORS. DEUTZ AND IT’S SUCCESSORS

ARE NOT RESPONSIBLE FOR THE QUALITY OR ACCURACY OF THIS MANUAL.

TRADE MARKS AND TRADE NAMES CONTAINED AND USED HEREIN ARE THOSE OF OTHERS,

AND ARE USED HERE IN A DESCRIPTIVE SENSE TO REFER TO THE PRODUCTS OF OTHERS.

Service Manual

Servic

e M

an

ual

D8006-D13006

Transmission, Differential,

Final Drive, PTO, FWA,

Splitting

DE-S-CHASSIS

Page 2: D8006-D13006 Transmission, Differential, Final Drive, PTO ... · Service Manual Service Manual D8006-D13006 Transmission, Differential, Final Drive, PTO, FWA, Splitting ... radial

®

WERKSTATTHANDBUCH WORKSHOP MANUAL MANUEL D'ATELIER

MANUAL DE TALLER DEUTZ

08006-013006 2911871 1/1976 Reprint TT-4/1984

Klockner-Humboldt-Deutz AG

Page 3: D8006-D13006 Transmission, Differential, Final Drive, PTO ... · Service Manual Service Manual D8006-D13006 Transmission, Differential, Final Drive, PTO, FWA, Splitting ... radial

OEUTZ

Inhaltsverzeichnis M Motor

Tabelle M Motor

1. Traktor zwischen Motor und Kupplungsgeh~use trennen

2. Traktor zusammenflanschen

3. Motor ·aus- und einbauen

Table of Contents M Engine

Table M Engine

1. Separating the tractor between engine and clutch housing

2. Flanging the tractor together

3. Removing and reinstalling the engine.

Seite

M/2 M/3 M/6 M/l1

Page

M/2 M/3 M/6 M/l1

Page 4: D8006-D13006 Transmission, Differential, Final Drive, PTO ... · Service Manual Service Manual D8006-D13006 Transmission, Differential, Final Drive, PTO, FWA, Splitting ... radial

OEUTZ

Inhaltsverzeichnis 1002 Kupplung

Tabelle 1002 Kupplung 1. Regelkupplung aus- und einbauen 2. Kupplungsbet6tigung einstellen 3. Regelkupplung instandsetzen 3. 1. Kupplung zerlegen 3.2. Druckplatte zerlegen,instandsetzen 3. 3. Kupplungsgeh~use zerlegen, instandsetzen 3.4. Kupplung zusammenbauen und einstellen 3.5. Kupplung zerlegen 3.6. Fingerhebel aus- und einbauen - Einzelteile auswechseln 3.7. Kupplung zusammenbauen 3.8. Kupplung einstellen 4. FUhrungslager in der Kurbelwelle aus- und einbauen 4. Kupplungsbet6tigung fUr Kupplungs-Baureihe DH aus-u. einbauen 6. Kupplungsbe~tigung fUr Kupplungs-Baureihe DUH aus-u. einbauen 7. Kupplungsgeh6use,Getriebe ausbauen 8. Kupplungsgeh~use, Getriebe einbauen

Table of Contents 1002 Clutch

Table 1002 Clutch 1. Removing and reinstalling the clutch 2. Setting the clutch linkage 3. Repairing the clutch 3. 1. Dismantl'ing the clutch 3.2. Dismantling and repairing the pressure plate 3.3. Dismantling and repairing the clutch housing 3.4. Reassembling and setting the clutch 3.5. Dismantling the clutch 3.6. Removing and reinstalling finger lever - exchange spare parts 3.7. Reassemblage the clutch 3.8. Setting the clutch 4. Removing and reinstalling the guide bearing in crankshaft 5. Removing and reinstalling the clutch linkage for clutch series DH 6. Removing and reinstalling the clutch linkage for clutch series DHU 7. Removing the clutch housing, transmission 8. Reinstalling the clutch housing, transmission

-02/1-

Seite

02/2 02/ 3 02/4 02/ 5 02/ 5 02/ 6 02/7 02/ 9 02/13 02/14 02/17 02/20 02/22 02/22 02/25 02/32 02/34

Page

02/2 02/ 3 02/4 02/ 5 02/ 5 02/6 02/7 02/9 02/13 02/14 02/17 02/20 02/22 02/22 02/25 02/32 02/34

Page 5: D8006-D13006 Transmission, Differential, Final Drive, PTO ... · Service Manual Service Manual D8006-D13006 Transmission, Differential, Final Drive, PTO, FWA, Splitting ... radial

English

3. Remove tappet, take care of strain pin. Fig. 02-21

4. Check _ar of rollers. Permissible radial clearance in bore is 0.0079 In. min., and 0.0197 in.

For measuring:

4.1. Measure total length of tappet with roller being in low position.

4.2. Farce roller with screwdriver into extreme end position an mea­sure total length of tappet again. Fig. 02-22

4.3. Assess difference representing the clearance.

5. Check bearing bushes in release lever. If replacement is required, use suitable punch. Fig. 02-23

Note:

In new bearing bushes the release fulcrum is moving rather stiffly. Un­der no circumstances must the bea­ring bush be made wider.

6. Refit release lever without draw spring.

7. Hook in draw spring into clutch housing and fit upper leg into the hole of the release lever, as demon­strated. When insta lied, the draw spring must sit parallel in the release lever. Fig. 02-24

Fran;ais

3. Enlever paussoirs, respecter goupille de serraga. Fig. 02-21

4. Vlrifier ltat d 'usure des galets : Jeu radial ds. logement: minimum 0,2 mm maximum 0,5 mm.

Consell pratique:

4.1. Mesure longueur totale paussoir en position bosse du galet.

4.2. Tenir debout galet et ressart It boudin, mesurer longueur totale pous­sair. Fig. 02-22

4.3. R'sultat de la sousfl:action = jeu r'el.

5. Vlrifier 'ta.t bagues lisses ds. levier difbroyage; pour les chasser : poin;on de diam.tre adlquate, chanfrein' Fig. 02-23

Conseil pratique:

Axe de levier de dlbroyage est mobile e! juste ds. bogues lisses neuves, ne pas les retoucher.

6. Remonter leviers de dlbrayage sons ressort de compensation.

7. Loger ressorts ds. carter; enfiler branche de ressort encore libre ds. pas­sage pratiqui ds. levier de dlbrayage; une fois en place, ressort reposera bien parall.le ds. logement. Fig. 02-24

-02/8-

Espanol

3. Sa cor el empujador, controlondo la exis­tencia del perno fiador. V'ase Fig. 02-21

4. Contralar el desgaste del radillo. Juego radial en el sistema de soporte : mfn. 0,2 mm mefx. 0,5 mm.

Para la verificocicSn de medidas :

4. 1. Medir la longitud total del empujador en la posicicSn m6s baja del radillo.

4.2. Mediante un destornillador, disponer hacia arriba el radillo y medir la longitud tatal del empujador. Vlase Fig. 02-22

4.3. Oeterminar, por ccSleulo, la diferencia la que representa el juego existente. '

5. Revisor los cosquillos de soporte en la palanca de desembrague. Para la sustitucicSn .e utilizarcS un botador esealonado adecuado. V'ase Fig. 02-23

~:

En casquillos de soporte nuevos se mueve con dificultad todavra el eje de 10 palanco de des­embrague. Oe ninguna manera se admite cualquier rectificacicSn en los casquillos de saporte.

6. Remontar 10 polanco de desembrague sin el resorte de compensocicSn.

7. Montor el resorte de eompensocicSn en la caja e insertar 10 patillo de resorte que que­do arriba en el taladro destinado al resorte en 10 palanca de desembrague. Estando mon­tado el resorte, el mismo deberef quedar po­ralelamente en la polanco de desembrague. VIa.e Fig. 02-24

Page 6: D8006-D13006 Transmission, Differential, Final Drive, PTO ... · Service Manual Service Manual D8006-D13006 Transmission, Differential, Final Drive, PTO, FWA, Splitting ... radial

Werkstatthandbuch DEUTZ

I n h a Its v e r z e i c h n i s 1030 B rem sen

Tabelle 1030 Bremsen

1. Achsantrieb, Hinterradbremse ausbauen

2. Betriebsbremse einbauen

3. Feststellbremse einbauen

4. Achsantrieb einbauen

Table of Contents 1030 Brakes

Table 1030 Brakes

1. Removing the rear axle drive, rear wheel brake

2. Reinstalling the service brake

3. Reinstalling the parking brake

4. Reinstalling the rear axle drive

Seite

30/2

30/3

30/4

30/6

30/7

Page

30/2

30/3

30/4

30/6

30/7

Page 7: D8006-D13006 Transmission, Differential, Final Drive, PTO ... · Service Manual Service Manual D8006-D13006 Transmission, Differential, Final Drive, PTO, FWA, Splitting ... radial

INHALTSVERZEICHNIS 1033 VORDERACHSE

Tabe lie 1033 Varderachse APL 3050

1. Varderachse aus- und einbauen

2. Lenkschenkel der Lenkachse aus- und einbauen

2.1. Schnittbild Lentriebachse APL 3050

3. Lenktriebachse zerlegen (APL 3050)

4. Lenktriebachse zusammenbauen

5. Antriebsritzel einbauen

6. Ausgleichgetriebe zusammenbauen

7. Ausgleichgetriebe einbauen

8. Nabentrtlger und Gelenkwelle einbauen (APL 3050)

9. Planetengetriebe und Nabe zusammen- und einbauen (APL 3050)

TABLE OF CONTENTS 1033 FRONT AXLE

Table 1033 Front Axle APL 3050

1. Removing and reinstall ing the front axle

2. Removing and reinstalling the steering knuckles of the steering axle

2.1. Section Driven Steering Axle APL 3050

3. Dismantling the driven steering axle (APL 3050)

4. Reassembling the driven steering axles

5, Refitting driven pinion

6. Reassembl ing the differential

7. Reinstalling the differential

8. Reinstalling hub carrier and universal joint shaft (APL 3050)

9. Reassembling and reinstalling the planetary gear drive (APL 3050)

Seile

33/2

33/3

33/4

33/5

33/6

33/9

33/9

33/13

33/14

33/18

33/20

Page

33/2

33/3

33/4

33/5

33/6

33/9

33/9

33/13

33/14

33/18

33/20

Page 8: D8006-D13006 Transmission, Differential, Final Drive, PTO ... · Service Manual Service Manual D8006-D13006 Transmission, Differential, Final Drive, PTO, FWA, Splitting ... radial

OEUTZ

INHALTSVERZEICHNIS 1033 VORDERACHSE

SIGE 5200

T(lbelle 1033 Vorderachse Schnittbild der Lenktriebachse 1. Lenktriebachse zerlegen 2. Kegeltrieb und Differential zerlegen und zusammenbauen 2. 1. Zerlegen 2.2. Zusammenbau 3. Kegeltrieb einstellen 4. Gelenkwelle zerlegen, zusammen- und einbauen 4. 1. Zerlegen 4.2. Zusammen- und Einbau 5. Radnabe zerlegen, zusammenbauen, einstellen und einbauen 5. 1. Zerlegen 5.2. Zusammenbauen, einstellen und einbauen

TABLE OF CONTENTS 1033 FRONT AXLE

SIGE 5200

Table 1033 Front Axle Sectional view of driven front axle 1. Dismantl ing driven front axle 2. Dismantling and assembling bevel drive and differential 2.1. Dismantling 2.2. Assembling 3. Adjusting bevel drive 4. Joint shafts - dismantling, assembling and installing 4.1. Dismantling 4.2. Assembling and installing 5. Dismantling, assembling, adjusting and installing the wheel hub 5. 1. Dismantling 5.2. Assembling, adjusting and installing

- 33/1 -

Seite

33/2 33/3 33/4 33/5 33/5 33/6 33/8 33/12 33/12 33/12 33/13 33/13 33/14

Page

33/2 33/3 33/4 33/5 33/5 33/6 33/8 33/12 33/12 33/12 33/13 33/13 33/14

Page 9: D8006-D13006 Transmission, Differential, Final Drive, PTO ... · Service Manual Service Manual D8006-D13006 Transmission, Differential, Final Drive, PTO, FWA, Splitting ... radial

Werkstatthandbuc~

33-73

33-74

33-75

33-76

DEUTZ 33 Vorderachse

35. Bolzen so einsetzen, daB die Ein­drehung nach auBen weist. Siehe Bild 33-73

36. Hintere Anlaufscheibe mit der glatten Fli:iche voran auf den Nabentri:iger aufschieben VerschleiB messen

GrundmaB 3.0 mm VerschleiBmax 0.25 mm

Siehe Bild 33-74

37. Sonnenrad mit der Andrehung nach auBen weisend in den Planetentroger einsetzen. Siehe Bild 33-75 38. Dichtfli:iche mit Dichtungsmasse ein­streichen.

39. In die Abdruckbohrungen des Planeten­tri:igers zwei Schrauben M 10 x 100 ein­schrauben und das Sonnenrad mittels Dreh­bewegungen auf die Nabe aufschieben. Siehe Bild 33-76

33/22

Page 10: D8006-D13006 Transmission, Differential, Final Drive, PTO ... · Service Manual Service Manual D8006-D13006 Transmission, Differential, Final Drive, PTO, FWA, Splitting ... radial

English

35. Insert pins in such a manner that the recess points outwards. Fig. 33-73

36. 51 ide rear stop washer onto the hub carrie r, smooth s ide first. Check for wear.

Original dimension = 3.0 mm Max. perm. wear = 0.25 mm

Fig. 33-74

37. Insert sun gear into planetary carrier, with the turned end pointing outwards. Fig. 33-75

38. Spread sealing face with sealing compound.

39. Insert two screws (MID x 100) into the pusher holes of the planetary carrier and 51 ide sun gear onto hub, turning it 51 ightly to and fro. Fig. 33-76

Franc;ais

35. Monter I 'axe de sorte que so gorge soit orientee vers I'exterieur. Fig. 33-73

36. Enfiler 10 rondelle de butee AR, sur­face pol ie d 'abord Sur Ie porte-moyeu. Mesurer I' usure

Cote d 'origine 3,0 mm Usure maxi admise 0,25 mm

Fig. 33-74

37. Presenter roue solaire, gorge orientee vers I'exterieur ds. porte-planetaires. Fig. 33-75

38. Enduire plan d 'appui de mastic herme­tique.

39. Loger 2 vis-verins M 10 x 100 ds. forages adequats du porte-planetaires; en imprimant une rotation par va-et-vient manter roue solaire sur moyeu. Fig. 33-76

- 33/22 -

Espoiiol

35. Colacar el bulon de tal forma que el per­fil rebojodo 01 torno indique hada el exterior. Veose Fig. 33-73

36. Enmangar, can la superficie lisa hacia adelante, 10 arandela de tope posterior sabre el porto-cuba. Med i r el desgaste:

medida b6sica 3,0 mm desgoste m6xima 0,25 mm

Vease Fig. 33-74

37. Colocar 10 rueda principal, can el per­fil rebajado indicanda hacia el exterior, en el porta-planetarios. Vease Fig. 33-75

38. Untar las superficies de union can pasto de hermetizacion.

39. Enroscar dos tarnillos M10 x 100 en las taladras de separacion del porta-planetarios yenmangar, gir6ndala, la rueda principal sabre e I cuba. Vease Fig. 33-76

Page 11: D8006-D13006 Transmission, Differential, Final Drive, PTO ... · Service Manual Service Manual D8006-D13006 Transmission, Differential, Final Drive, PTO, FWA, Splitting ... radial

OEUTZ

INHALTSVERZEICHNIS 1037 LENKUNG

Tabelle 1037 Lenkung 1. ZF-Spezialwerkzeuge 2.' Kurz- und Funktionsbeschreibung 2. 1. Kurzbeschreibung 2.2. Funktionsschema der F-Spindelhydrolenkung Typ 7409 2.3. Funktionsbeschreibung 3. Hydrolenkung aus- und einbauen 4. H~rolenkung zerlegen 5. Hydrolenkung instandsetzen und zusammenbauen 6. FunktionsprUfung / DruckprUfung 7. SttSrungen und Abhilfe 8. Lenkungsteile prUfen 8.1. Geht!use 8.2. Kolben 8.3. Lenkwelle 8.4. Pleuel 8.5. Lenkspindel und Ventilgeht!use

TABLE OF CONTENTS 1037 STEERING SYSTEM

Table 1037 Steering system 1. ZF - Special tools 2. Brief description and functional description 2. 1. Brief description 2.2. Schematic working diagram of hydraulic steering system typ 7409 2.3. Functional description 3. Removing and reinstalling the hydraulic steering system 4. Dismantling the hydraulic steering system 5. Repairing and reassembling the hydraulic steering system 6. Working test and pressure test 7. Troubles and remedies 8. Checking the steering components 8. 1. Housing 8.2. Piston 8. 3. Steering shaft 8.4. Link 8.5. Steering spindle and valve housing

- 37/ 1 -

Seite 37/ 2 37/2 37/ 5 37/ 5 37/ 6 37/7 37/8 37/ 9 37/11 37/18 37/18 37/21 37/21 37/21 37/22 37/22 37/22

Page 37/ 2 37/ 2 37/5 37/5 37/ 6 37/ 7 37/ 8 37/ 9 37/11 37/18 37/18 37/21 37/21 37/21 37/22 37/22 37/22

Page 12: D8006-D13006 Transmission, Differential, Final Drive, PTO ... · Service Manual Service Manual D8006-D13006 Transmission, Differential, Final Drive, PTO, FWA, Splitting ... radial

OEUTZ

IN HALTSVERZEICHN IS 1049 ELEKTRI SCHE AUSRUSTUNG

Schaltbild Normallichtmaschine mit Heizflansch Schaltbild Normallichtmaschine mit FlammglUhkerze Schaltbild Orehstromlichtmaschine mit Heizflansch Schaltbild Drehstromlichtmaschine mit FlammglUhkerze Leitungsplan Drehstroml ichtmaschine A. Allgemeines und Betrieb B. Werkstatt- und Einbauhinweise C. Wartungshinweise

TABLE OF CONTENTS - 1049 ELECTRICAL EQUI PMENT

Wiring diagram for GS dynamo with heater flange Wiring diagram for GS dynamo with flame-type heater plug system Wiring diagram for three-phase alternator with heater flange Wiring diagram for three-phase alternator with flame-type heater

plug-system Wiring schedule Three-phase alternator A. General information and operation B. Workshop and installation notes C. Maintenance notes

- 49/ 1 -

Seite

49/ 2 49/4 49/ 6 49/8 49/10 49/12 49/12 49/13 49/13

Page

49/ 2 49/ 4 49/ 6

49/ 8 49/10 49/12 49/12 49/13 49/13

Page 13: D8006-D13006 Transmission, Differential, Final Drive, PTO ... · Service Manual Service Manual D8006-D13006 Transmission, Differential, Final Drive, PTO, FWA, Splitting ... radial

Werkstatthandbuch DEUTZ

I nhaltsverzeichn is 1026 Vorderradantrieb

Tabelle 1026 Vorderradantrieb Schnittzeichnung des Vorderradantriebes 1. Vorderradantrieb ausbauen 2. Vorderradantrieb einbauen 3. Vorderradantrieb zerlegen 4. Vorderradantrieb zusammenbauen und einstellen 4.1. AbreiBmoment am Vorderradantrieb ermitteln 4.2. Das endgUltig einzubauende Tellerfederpaket mit Einstellscheibe

ermitteln

Table of Contents 1026 Front Wheel Drive

Table 1026 Front Wheel Drive Sectional drawing of front wheel drive 1. Removing the front wheel drive 2. Reinstalling the front wheel drive 3. Dismantling the front wheel drive 4. Reassembl ing and setting the front wheel drive 4. 1. Determ in ing the sl ip torque at the front wheel drive 4.2. Determining the set of dished springs to be finally installed,

using ~ setting ring

- 26/1 -

Seite

26,12 26/3 26/4 26/4 26/6 26/9 26/21

26/22

Page

26,12 26/3 26/4 26/4 26/6 26/9 26/21

26/22