Upload
others
View
4
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
XMX / XMA / XMP www.schneider-electric.com
1/2
W9 1560498 01 11 A0302 - 2012
Prin
ted
in
DANGER / DANGER / GEFAHR / PELIGRO / PERICOLO / PERIGO
Pressure switches XMPXMAXMXPressostatsDruckwaechterPresostatosPressostatiPressostatos
43,558
97,5G 1
/4"
13P
106
30,5=
57=
43,558
97,5G 1
/4"
13P
106
30,5=
57=
G 1
/4"
43,558
97,5
G 1
/4"
(1)
126
30,5=
57=
G 1
/4"
106
7
30,5=
57=
43,558
97,5G 1
/4"
G 1
/4"
13P
43,558
97,5
G 1
/4"
(1)
126
30,5=
57=
G 1
/4"
7
43,558
97,5G 1
/4"
13P
106
30,5=
57=
7
22,5
136
19
119
22,5
13
19
117
22,5
11
19 19 r = 63
Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material.Les équipements électriques doivent être installés, exploités et entretenus parun personnel qualifié. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l’utilisation de ce matériel.Elektrische Geräte dürfen nur von Fachpersonal installiert, betrieben, gewartet und instand gesetzt werden. Schneider Electric haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Verwendung dieses Materials entstehen.
EN
FR
DE
ES
IT
PT
Sólo el personal de servicio cualificado podrá instalar, utilizar, reparar y mantener el equipo eléctrico. Schneider Electric no asume las responsabilidades que pudieran surgir como consecuencia de la utilización de este material.Le apparecchiature elettriche devono essere installate, usate e riparate solo da personale qualificato. Schneider Electric non assume nessuna responsabilità per qualunque conseguenza derivante dall'uso di questo materiale.O equipamento eléctrico só deve ser instalado, utilizado e reparado por técnicos especializados. A Schneider Electric não assume qualquer responsabilidade por quaisquer consequências decorrentes da utilização deste material.
© 2012 Schneider Electric. “All Rights Reserved.”
XMX/XMP-A06p21pp/A12p21pp
Dimensions - Encombrements - Abmessungen - Dimensiones - Dimensioni - Atravancamentos
XMX/XMP-A06p24pp/A12p24pp XMX/XMP-A25p21pp
XMA-p06p21pp/XMA-p12p21pp XMA-p06p24pp/XMA-p12p24pp XMA-p25p21pp
XMP-B/CpppppppXMP-D/E06/12ppppp XMP-R06/12ppppp XMP-R25ppppp XMX/XMAXMP
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION,OR ARC FLASH
Disconnect all power before servicing equipment.
Failure to follow these instructions will resultin death or serious injury.
RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OUD'ARC ELECTRIQUE
Couper l'alimentation avant de travailler sur cet appareil.
Le non-respect de ces instructions provoquera lamort ou des blessures graves.
STROMSCHLAG-, EXPLOSIONS- ODERLICHTBOGENGEFAHR
Vor dem Arbeiten an dem Gerät dessenStromversorgung abschalten.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt zuTod oder schwerer Körperverletzung.
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, EXPLOSIÓN OARCO ELÉCTRICO
Desconecte toda alimentaciónantes de realizar elservicio.
Si no se siguen estas instrucciones provocarálesiones graves o incluso la muerte.
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, DI ESPLOSIONE ODI OFTALMIA DA FLASH
Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente prima diqualsiasi intervento.
Il mancato rispetto di queste istruzioni provocheràmorte o gravi infortuni.
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, EXPLOSÃO OUFAÍSCA
Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente prima diqualsiasi intervento.
A não observância destas instruções resultaráem morte, ou ferimentos graves.
1mm = 0.0394in.
XMX / XMA / XMP www.schneider-electric.com
2/2W9 1560498 01 11 A03
Prin
ted
in
bar2 4 6
6
0
8
10
12
2
4
8 100,3 3,6 10,3
2
1
1,3
bar
1 2 3
3
0
4
5
6
1
2
4 60,2 1,8 4,8
21
bar
bar
5 10 15
15
0
20
25
30
10
25 300,1 20,5
1
3,5
bar
bar
2
2 NC 3 NC
PH
PB
0
2122
1314
2122
1314
PH
PB
0
34
12
34
12
34
12
56
34
12
56
XML-ZL003
XMA ZL001
18,512,5 38
3,6Ø5,2
Ø4,2
54
40 19
24,7
5 52
XMp p06 XMp p12 XMp p25
XMX/XMA XMP
1 : Maximum differential - Ecarts maximaux - Maximale hysteresen - Intervalos máximos - Differenziali max - intervalos maximos2 : Minimum differential - Ecarts minimaux - Minimale hysteresen - Intervalos mínimos - Differenziali min - intervalos minimos
PH : High setting point - Point haut - Oberer Schaltpunkt - Punto de disparo superior - Punto di scatto superiore - Ponto altoPB : Low setting point - Point bas - Unterer Schaltpunkt - Punto de disparo inferior - Punto di scatto inferiore - Ponto baixo
SettingRéglageEinsellungenAdjustesRegolazionoReglage
Fixing bracketEquerre de fixationBefestigungswinkelEscuadra de fijaciónSquadra de fissaggioEsquadro de fixação
CAUTION / ATTENTION / VORSICHT / AVISO / ATTENZIONE / ATENCÃO
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Failure to follow these instructions can result equipment damage.
Il mancato rispetto di queste istruzioni può danni alle apparecchiature.
Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse daños en el equipo.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zuMaterialschäden führen.
A não observância destas instruções pode danos no equipamento.
Equipment damaged
Use the equipment within the characteristicsmentioned in catalogue
Equipement endommagé Gerät beschädigt
Equipo dañado Apparecchiatura danneggiata Equipamento danificado
Utilisez l'équipement en respectant lescaractéristiques mentionnées dans le catalogue.
Verwenden Sie das Gerät innerhalb der imKatalog aufgeführten Kenndaten
Utilice el equipo dentro de los límites de lascaracterísticas que se mencionan en el catálogo
Utilizzare l'apparecchiatura secondo lecaratteristiche citate nel catalogo
Utilize o equipamento dentro das especificaçõesmencionadas no catálogo
1mm = 0.0394in.