Upload
qmcristi
View
174
Download
5
Embed Size (px)
Citation preview
A
Latină Traducere Note
a fortiori
cu atat mai mult (sintagma folosita in drept la interpreatrea normelor sau dispozitiilor din legi)
a mundo conditio
de la facerea lumii
a posteriori în urma experienței Antonimul lui a priori
a priori înainte de experiență
Termen care alături de antonimul său, a posteriori, s-a impus în filosofie, în logică - demonstratio a priori, de la efect la cauză. Kant lansează sensul de cunoaștere a priori, independentă de experiență.
ab antiquo din vechime
ab hinc de acum înainte
ab hodierno de azi înainte
ab initio de la început
ab iratodintr-o pornire de mânie, la mânie
ab origine de la origine
ab ovo de la ouA o lua de la capăt; a o lua de la început, de la origini
ab Urbe condita (a.u.c.)
de la întemeierea RomeiFormulă care indică numărarea anilor de la întemeierea Romei (753 î.Hr.).
acta est fabula! piesa a fost jucata!Modalitate prin care se anunța sfârșitul comediilor în Roma antică.
acta non verba! fapte nu vorbe!
ad acta (de pus) la dosar
ad calendas graecas
la calendele grecești
Calende înseamnă la romani prima zi a lunii; era ziua în care se plăteau datoriile. Cum grecii nu aveau calende expresia a fost folosită de împăratul Octavianus la adresa datornicilor rău-platnici. Expresii similare: la „Sfântu-Așteaptă”, la „paștele cailor”.
ad hoc pentru aceasta (în acest scop)
ad hominem referitor la persoană
Argumentum ad hominem, eroare logică care constă în atacarea caracterului unei persoane cu care suntem în dispută, în loc de a ataca argumentația sa.
Ad usum Delphini
Pentru folosința Delfinului
Se spune despre excelente ediții ale clasicilor latini realizate pentru Delfin, fiul lui Ludovic al XIV-lea, dar din care fuseseră scoase pasaje considerate prea crude. Ironic, expresia se folosește privitor la publicațiile curățate sau aranjate pentru nevoile unei cauze.
ad ignorantiam [apelul] la ignoranță
Argumentum ad ignorantiam este o eroare logică în care se afirmă că premisa este adevărată doar pentru că nu a fost demonstrată falsă sau că pemisa este falsă doar pentru că nu a fost demonstrată adevărată.
ad infinitum până la infinit
ad interim provizoriu (până una alta)
ad libitum (ad lib.)
după dorință
Termen care arată că durata măsurii va fi aleasă de executant după placul său. În opere filosofice apare cu sens figurat.
ad litteram (ad litt.)
exact până la ultima literăAșa cum citim cuvântul, fără a ține seama de context. În traduceri: cuvânt cu cuvânt. De ex.: un citat ad litteram
ad nauseam până la a provoca greață Un argumentum ad nauseam este o eroare logică care constă în repetarea
unui argument până la punctul în care oamenii nu mai sunt interesați de subiect.
ad personam la persoanăCalificativ dat unui act prin care o persoană obține privilegii netransmisibile.
ad populum [apelul] la lume
Argumentum ad populum este o eroare de argumentare care conclude că o propoziție este adevărată deoarece foarte multă lume crede că este adevărată.
ad rem la obiectFără ocolișuri, direct la chestiunea în discuție
advocatus diaboli
avocatul diavolului
Titulatura oficială dată de Papa Benedict al XIV-lea este advocatus in omnibus causis beatificationum și era numele prelatului care avea sarcina de a informa despre calitățile și defectele defunctului propus spre beatificare sau canonizare.
age, si quid agis! fă, dacă faci ceva!
Alma mater sau Alma parens
Mama nutritoare.
Expresii folosite de poeții latini pentru a desemna patria, iar uneori, în zilele noastre, pentru a desemna Universitatea
alter ego alt eu
Poate fi folosit pentru a desemna un prieten intim cu care te identifici în concepții sau o altă conștiință a personalității.
amantium irae supărările îndrăgostițilorCearta între îndrăgostiți, ceva trecător, nedemn de atenție.
ante Christum (a.Chr.)
înainte de Cristos
anni currentis (A.c.)
anul curent (în curs)
anno în anul
anno Domini (A.D.)
în anul DomnuluiAnul considerat a începe de la nașterea lui Hristos, după calculele călugărului Dionysius Exiguus.
annus mirabilis anul minune
ante meridiem (a.m.)
ante meridian Până în prânz
argumentum ad absurdum
argumentare la absurd
Metodă care demonstrează falsitatea unei ipoteze prin absurditatea concluziei. Sinonime: reductio ad absurdum sau deductio ad absurdum
argumentum baculum
argumentul bățului
ars poetica arta poezieiTitlul unei scrisori a lui Horațiu adresată unor prieteni și care conținea sfaturi pentru tinerii poeți.
Aurea mediocritas
aurită este calea de mijloc
Vers scris de Horațiu în Ode. Poetul nu se refea la realizări medii, ci la moderație, cumpătare, la un trai modest. Conceptul aurea mediocritas este obișnuit la mai mulți filosofi, începând cu Aristotel.
aut - aut ori, ori
Ave Maria salut, Maria
Începutul unui imn de preamărire a Fecioarei Maria. Din anul 1326, Papa Ioan al XXII-lea impune credincioșilor să-l recite de trei ori pe zi.
A bovi maiori discat arare minor
De la boul mai vârstnic să învețe cel mai tânăr să are.
A dicto sencundum quid ad dictum simpliciter non valet consequentia
De la o afirmație relativă către o afirmație pur și simplu consedința nu este valabilă (Principiu al dialecticii scolastice, conform căruia în concluzie nu poate fi folosit în mod absolut un termen întrebuințat în premise doar în sens relativ).
Ab alio expectes, alteri quod feceris
Așteaptă de la altul, ce i-ai făcut tu lui.
Absentem lædit, qui cum ebrio
Cel care se ceartă cu un bețiv rănește un absent.
litigat
Abusus non tollit usum
Abuzul nu exclude folosința.
Abyssus abyssum invocat
Prăpastia cheamă prăpastie (cu alte cuvinte o greșeală atrage după sine o altă greșeală).
Acta est fabula!
Piesa a fost jucată! (formulă care anunța sfârșitul unei reprezentații în teatrul antic; se spune că au fost ultimele cuvinte ale Împăratului Augustus).
Acta, non verba! Fapte, nu vorbe!
Ad augusta per angusta
Pe calea îngustă (dificilă), la rezultate grandioase.
Ad calendas graecas (soluturos)
(Vor plăti) la "calendele" grecești, adică niciodată (calendarul grec nu avea calende).
Ad impossibilia nemo obligatur
Nimeni nu poate fi obligat să facă imposibilul.
Ad majorem Dei gloriam
Pentru cea mai mare glorie a lui Dumnezeu.
Ad multos annos La mulți ani.
Ad unum omnes Toți ca unul.
Aegroto dum anima est, spes est
Cât timp bolnavul suflă, mai este speranță.
Alea iacta estZarul este aruncat (riscul este acceptat).
Cuvinte faimoase atribuite de Suetoniu lui Caesar care se pregătea să treacă Rubiconul cu armata sa, pentru că o lege poruncea ca orice general care intra în Italia prin nord să-și dizolve trupele înainte de a trece acest râu. Această expresie se folosește când se ia o decizie îndrăzneță și importantă după o ezitare îndelungată. - Deși frecvent citat sub forma aceasta, citatul este greșit. Forma corectă a citatului este Iacta alea est.
Amicus certus in re incerta cernitur
(Cicero) - Adevăratul prieten la nevoie se cunoaște.
Amicus Plato, sed magis amica veritas
Mi-e prieten Platon, dar mai prieten mi-e adevărul.
Amor patriæ nostra lex
Iubirea patriei este legea noastră.
Amor vincit omnia
Dragostea învinge totul.
Amore more ore re!
variante:
Verus amicus amore more ore re cognoscitur
— Adevăratul prieten se cunoaște prin dragoste, comportament, vorbă și faptă
(Virgiliu)
Amore more ore re probantur amicitiae
Prin dragoste, comportament, vorbă și faptă se dovedește prietenia.
Ante mortem nemo beatus
Nimeni nu este fericit când se află în fața morții.
Aquila non capit muscas
Vulturul nu prinde muște.
Arcus nimium tensus rumpitur
Arcul prea încordat se rupe.
Ars longa, vita brevis
Arta este lungă, viața este scurtă.
Traducere latină a primului aforism al lui Hipocrate. (În greacă Ho bios brakhus, hê de tekhnê makra.)
Artem non odit nisi ignarus
Numai ignorantul urăște arta.
Asinus asinorum in sæcula sæculorum
Măgarul măgarilor, în veacul veacurilor.
Audaces, fortuna juvat
Soarta favorizează pe îndrăzneți.
(Virgiliu)
Audi, vidi, sile! Ascultă, privește și taci!
Audiatur et altera pars
(Seneca) - Să fie ascultată și cealaltă parte.
Aurea mediocritas
Aurită este calea de mijloc. (Horațiu)
Auri sacra fames Blestemata foame de aur!în sensul blestemata dorință de îmbogățire. (Virgiliu)
Aut Caesar, aut nihil
(Cezar Borgia) - Sau Cezar, sau nimic.
Aut vincere, aut mori!
Ori învingem, ori murim!
Ave Cæsar morituri te salutant
Salve Cezar, cei care vor muri te salută.
Cuvinte care, potrivit lui Suetonius, le pronunțau gladiatorii romani defilând, înainte de luptă, în fața lojei oficiale.
↑ 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ↓
[modificare] B
Latină Traducere Note
Barba non facit philosophum
Barba (singură) nu te face filosof.
Beati pauperes spiritu Fericiți cei săraci cu duhul.
Beati possidentes fericiții posesoriExpresie glumeață a juriștilor.
Beatus, qui prodest, quibus potest
Fericit este cel care se face util prin ajutorul dat.
Bellum omnium contra omnes
(Thomas Hobbes) - Războiul tuturora împotriva tuturor (starea omenirii înainte de organizarea socetății).
Bene diagnoscitur, bene curatur
Cine pune un diagnostic bun, vindecă bine.
Bene merenti celui ce binemerităDecorație română înființată în 1876 pentru merite în domeniul culturii naționale.
Bis dat, qui cito dat Cine dă rapid, dă de două ori. (Publilius Syrus)
Bona diagnosis, bona curatio
Bun diagnostic, bun leac.
Bona fide De bună credință.
Bona valetudo melior Sănătatea bună este mai valoroasă
est quam maximæ divitiæ
decât cea mai mare avere.
Bonum vinum laetificat cor hominis
Vinul bun înveselește inima omului.
Brutto greutate brută
↑ 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ↓
[modificare] C
Latină Traducere Note
caput mundi capitala lumii Epitet acordat orașului Roma.
Carpe diem Trăiește-ți ziua(îndemn de a trăi intens clipa prezentă, singura certă). (Horațiu)
Casus belli Motiv de război(situație în care un stat se vede constrâns să declare război altui stat).
Caveant consules ne quid detrimenti reipublicae capiat!
Consulii să ia măsuri ca republicii să nu i se aducă vreun prejudiciu!
(formulă rostită în Senatul Roman, prin care consulii erau investiți cu puteri discreționare în momentele de mare primejdie).
Cave canem Ferește-te de câine (Atenție, câine!).
Ceterum censeo Carthaginem delendam esse
Și totuși, consider că trebuie sa distrugem Cartagina.
(Cato cel Bătrân) -
Cibi condimentum esse fames
(Cicero) - Foamea este condiment pentru orice mâncare.
Circulus vitiosus Cerc vicios
Cogito, ergo sum Gândesc, deci exist
(Celebra teză exprimă, în formă concentrată, caracterul antidogmatic și raționalist al filosofiei carteziene, proclamând totodată drept adevăr indubitabil – dovadă a existenței – gândirea). Citatul complet „Dubito, ergo cogito; cogito ergo sum” (Mă îndoiesc, deci cuget; cuget, deci exist.) (Descartes) -
coitus interruptus Coit intrerupt
confer (cf.) compară
concedo consimt
contradictio in terminis
contradicție în termeni
contra bonos morescontra bunelor moravuri
Consummatum est S-a sfârșit
Copia verborumUșurință, bogăție în exprimare
Coram populo (publico)
În public, pe față.
Corpus delicti corpul delict Dovada materială a faptei.
Credo quia absurdum
Cred pentru că e absurdAforism derivat de la Tertulian, Este cert pentru că este imposibil (credo quia impossibile).
credo ut intelligamCred pentru ca să pot înțelege
Idee-cheie formulată de Augustin din Hippona.
Cui bono? Cui îi este avantajos?(la anchetarea unui act criminal, pentru descoperirea culpabilului) (Cassius) (vezi și Cui prodest?).
Cui prodest? Cui folosește? (vezi și Cui bono?).
Cuius regio, eius religio
Religia stăpânului, religia supusului.
Cuique suum Fiecăruia al său.
Cum grano salis cu un graunte de sare
Cum laude cu laude Cu distincție. Diplomă universitară.
Cum tempore (c.t.)1/4 oră după timpul dat (sfertul de oră academic)
Cura te ipsumVindecă-te pe tine însuți.
Cura, ut valeas Ai grijă de tine.
Curriculum vitae cursul vieții(Auto)biografie.
Concordia civium murus urbium
Armonia dintre cetățeni, este zidul orașelor.
Conditio sine qua non
Condiția necesară.
Consuetudinis vis magna est
Forța obiceiului este mare.
Consuetudo quasi altera natura (est)
(Cicero) - Obiceiul este altă natură (a doua natură).
Contraria Contrariile (Baza terapiei clasice, allopate).
contrariis curantur
(medicamentele cu efecte contrarii) vindecă manifestările (simptomele) contrarii
Contra vim mortis non est medicamen in hortis
Nu există medicament împotriva puterii morții.
Credendo videsCrezând, vei ajunge să vezi
↑ 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ↓
[modificare] D
Latină Traducere Note
datum (dat.) data
de facto de fapt
de jure de drept
de novo făcut nou
Dei gratia prin harul lui DumnezeuFormulă folosită în titulatura episcopilor iar mai târziu în titulatura Papei.
deleatur (del.) îndepărtează, șterge (la corecturi)
doctor (Dr.) doctor
doctor honoris causa (Dr.h.c.)
doctor de onoare
doctor juris (Dr.jur.)
doctor în Drept
doctor medicinae (Dr.med.)
doctor în Medicină
Doctor philosophiae (Dr.phil.)
doctor în Filosofie
Doctor rerum naturalium (D.rer.nat.)
doctor în Științe naturale
Doctor rerum politicarum (Dr.rer.pol.)
doctor în Științe politice
Doctor theologiae doctor în Teologie
(Dr.theol.)
De gustibus et coloribus, non disputandum
(Seneca) - Gusturile și culorile nu se discută.
De mortuis nil nisi bene
Despre cei morți (vorbește) numai de bine.
Decet imperatorem stantem mori
Un împărat se cuvine să moară in picioare (maximă atribuită împăratului roman Vespasian și semnifică înfruntarea demnă a destinului).
Deo gratias! Să mulțumim Domnului!
De omnibus dubitandum est
Totul trebuie pus sub semnul îndoielii.
Deus ex machina Zeul ieșind din mașinărie
Argument inventat (referire la unele piese de teatru în care deznodământul este forțat prin apariția unui zeu adus pe scenă printr-un dispozitiv mecanic) .
Dictum, factum Zis și făcut.
Dictum meum pactum
Cuvântul meu este pact.
Difficile est satiram non scribere
(Juvenal) - E greu să nu scrii satire (în anumite împrejurări).
Divide et impera(sau Divide ut regnes) - Dezbină și stăpânește.
Docendo discimus Învățând pe alții, învățăm și noi.
Doctus cum libro Savant cu cartea.
Domi suae quilibet rex
La el acasă, oricine e rege.
Dominus vobiscum!
Dumnezeu cu voi!
Do (tibi), ut desÎți dau (ceva), pentru ca și tu să-mi dai.
Doscendo discimus
Învățând pe alții, învățăm și noi(prin transmitere, cunoștințele noastre se consolidează, se îmbogățesc).
Dubito ergo cogito, cogito ergo sum
Mă îndoiesc, deci cuget; cuget, deci exist.
Dulce et decorum est pro patria mori
Este dulce și frumos să mori pentru patrie.
(Horațiu)
Dum ferrum candet, tundendum
Bate fierul cât e cald!
Dum spiro, spero Cât timp respir, sper.
Duobus ligitandibus tertius gaudet
Când doi se ceartă, al treilea se bucură (câștigă).
Dura lex, sed lex Legea e dură, dar e lege.
Dura necessitas Necesitate dură.
↑ 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ↓
[modificare] E
Latină Traducere Note
Ecce Homo Iată OmulExclamația lui Pilat arătând mulțimii pe Iisus cu coroana de spini pe cap.
erga omnes față de toți Adresat tuturor, fără discriminare
ergo deciÎn limbaj scolastic preceda concluzia unui raționament logic. (cogito ergo sum)
errare humanum est, sed perseverare diabolicum
a greși este omeneste, dar a persista (în greșeală) este diabolic
Expresie care provine de la Seneca
et caetera (etc.)și celelalte, și așa mai departe
emeritus (em.) emeritat, pensionat
ens causa sui existent prin sine însuși
eo ipso tocmai de aceea
esse est percipia fi înseamnă a fi perceput
Formulă aplicată de George Berkeley lucrurilor sensibile.
ex abrupto deodată, bruscProcedeu retoric, o expunere fără introducere, direct la chestiune.
ex aequo în mod egal Cotă cuvenită din împărțirea în mod egal.
ex libris meis din cărțile meleFormulă pe care unii o folosesc să o scrie pe cărțile din bibliotecă.
ex silentio din tăcere Tragerea concluziei din tăcerea adversarului.
Ex tempore pe dată Imediat, pe loc, fără pregătire prealabilă.
exempli causa, pentru exemplificare
(gratia) (e.c.) sau (e.g.)
expressis verbis cu cuvinte clareÎn termeni clari și autentici. Expresie folosită de juriști.
E fructu arbor cognoscitur
Arborele se cunoaște după fructe.
Edere oportet, ut vivas, non vivere ut edas
(Cicero) - Trebuie să mănânci ca să trăiești, nu să trăiești ca să mănânci.
Ego sum qui sum Eu sunt cel ce sunt.
Ejusdem farinae Cei de aceeași teapă
Ergo bibamus!(Goethe) - Deci, să bem!
Eripitur persona, manet res
Persoana piere, lucrul rămâne
(opera supraviețuiește întotdeauna creatorului ei).
Eritis sicut deus scientes bonum et malum
Veți fi asemenea lui Dumnezeu cunoscând binele și răul.
Errare humanum est sed perseverare diabolicum
(Seneca) - A greși e omenesc, dar a persevera (în greșeli) este diabolic.
Esse quam videri malim
Prefer să fiu, decât să par.
Est modus in rebus(Horațiu) - Este o măsură în lucruri.
Et in Arcadia egoȘi eu am trăit în Arcadia.
Acesta este epigraful unui tablou celebru al pictorului francez Nicolas Poussin. Arcadia legendară este ținutul vieții idilice, patriarhale. Expresia mărturisește nostalgia după o fericire pierdută.
Etiamsi omnes, sed non ego
Chiar dacă toți, eu nu.
Et tu, Brute?(Caesar) - Și tu, (fiul meu) Brutus?
Ex auribus sognoscitur asinus
Măgarul se cunoaște după urechi.
Es duobus malis minus est eligendum
Din două rele, alege pe cel mai puțin rău.
Exegi monumentum aere perennius
Am înălțat un monument mai durabil ca bronzul.
(Horațiu)
Ex nihilo, nihil(Lucrețiu) - Din nimic, nu se creează nimic
Exceptis excipiendisExceptând ce este de exceptat.
Exceptio confirmat regulam
Excepția confirmă regula.
Ex nunc Pentru viitor.
Ex oriente luxLumina vine de la răsărit.
Ex ossibus ultorDin mormânt se ridică răzbunătorul.
Experientia est optima rerum magistra
Experiența este în toate lucrurile cel mai bun învățător.
Extra ecclesiam nulla salus
Nu există mântuire în afara bisericii.
Ex tunc Pentru trecut.
↑ 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ↓
[modificare] F
Latină Traducere Note
favente linguis! păziți-vă limbile!Formulă de cult a preoților romani, liniște, nu tulburați solemnitatea!.
fiat lux! să se facă lumină!
folio pagină
Floruit a înflorit, a fost productiv
Se folosește în texte postclasice pentru a arăta perioada de activitate a unei persoane, școli sau mișcări atunci când nu sunt cunoscute datele nașterii și decesului sau datele înființării și desființării.
Furor poeticus delirul poetic Starea poetului în momentul creației.
Facile dictu, difficile factu
Ușor de zis, greu de făcut.
Fama nihil est celerius
(Ovidiu) - Nimic nu este mai rapid ca zvonul.
Fames est optimus coquus
Foamea e cel mai bun bucătar.
Felix, cui potuit rerum cognoscere causas
(Virgiliu) - Fericit cel ce poate cunoaște cauza (ascunsă) a lucrurilor.
Frustra vivit, qui nemini prodest
Traieste degeaba acela care nu face altora bine.
Festina lente Grăbește-te încet!
Fiat justitia, et pereat mundus
(Johannes Manlius) - Să se facă dreptate, de-ar fi să piară lumea.
Fiat lux! Să se facă lumină!
Fiat voluntas tua! Facă-se voia ta!
Finis coronat opus
Sfârșitul încoronează opera.
Flagrante delicto În flagrant delict.
Fluctuat nec mergitur
Pluteste, dar nu se scufundă.
Fortes fortuna juvat sau Audaces fortuna juvat
- Norocul favorizează pe cel puternic/curajos.||
Fortuna multis dat nimium, satis nulli
(Martial) - Norocul dă multora prea mult, nu satură însă pe nimeni.
Frustra laborat, qui omnibus placere studet
Degeaba te ostenești să fi tuturor pe plac.
Fugit irreparabile tempus
(Virgiliu) - Trecerea timpului este ireversibilă.
Fortuna caeca est(Cicero) - Norocul este orb
↑ 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ↓
[modificare] G
Latină Traducere Note
Gaudeamus igitur să ne bucurăm, așadarÎnceputul imnului studențesc adoptat în apropape toate universitățile europene.
grosso modo în linii mari
'Gaudeamus igitur ' Deci, să ne bucurăm (cântec studențesc).
Gloria victis! Glorie victimei! (vezi și Væ victis!).
Gravissimum est imperium consuetudinis
Este foarte gravă puterea obișnuinței.
Gutta cavat lapidem, non vi, sed sæpe cadendo
(Ovidiu) - Picătura face o gaură în piatră, nu prin forță, ci prin cădere repetată.
↑ 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ↓
[modificare] H
Latină Traducere Note
habemus papam! avem papă!Formulă ceremonială cu care un cardinal anunță alegerea unui nou papă de către conclav.
hic et nunc! aici și acum!
hic et ubique (terrarum)
aici și peste tot (pe pământ)
honoris causa onorific
horribile dictu îngrozitor de spus
hujus anni (h.a.) în acest an
Habemus papam! Avem papă!
Habent sua fata libelli(Terentianus Maurus) - Cărțile își au destinul lor.
Hannibal ad portasHannibal înaintea porților (pericol iminent!).
Hic et nunc Aici și acum.
Hic Rhodus, hic saltaAici e Rhodos, aici sari! (cu înțelesul invitației de a-și dovedi pe loc aptitudinile)
Hoc volo, sic iubeo, sit pro ratione voluntas
(Juvenal) - Așa vreau, așa ordon, voința să fie în serviciul rațiunii ("pentru rațiune")
Hodie mihi, cras tibiAzi pentru mine, mâine pentru tine (nimeni nu e ferit de loviturile soartei).
Homines quo plura habent, eo ampliora cupiunt
(Justinian) - Omul, cu cât are mai mult, cu atât își dorește și mai mult.
Homo homini lupus (est)
(Plaut) - Omul este un lup pentru om.
Homo naturaliter animal sociale
Omul prin natură este un animal social.
Homo proponit, sed Deus disponit
Omul propune, Dumnezeu dispune.
Homo sum, humani nihil a me alienum puto
(Terențiu) - Om sunt și nimic din cele omenești nu-mi este străin.
Honeste vivere, neminem laedere, suum cuique tribuere
Trăiește cinstit, nu vătăma pe nimeni, dă fiecăruia ceea ce-i aparține.
↑ 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ↓
[modificare] I - J
Latină Traducere Note
Ibidem (ib.) tot acolo
Id est (i.e.) adică
Idem (id.) același, la fel
Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum (I.N.R.I.)
Iisus Nazarineanul Regele Iudeilor
Ignorabimus nu vom știFormulă care exprimă doctrina agnosticismului, pusă în circulație de germanul Emile Du Bois-Reymond în 1872.
Imago mundi imaginea lumiiVeche denumire a hărților și descrierilor geografice care dădeau o imagine a lumii cunoscute de atunci.
In abstracto în abstractFăcînd abstarcție de la realitate sau de la o situație concretă.
in contumaciam în absență
in extenso pe largFormulă care arată că o anumită expunere a fost reprodusă în întregime.
in extremis în ultimele momente În ultimul moment, cînd nu se mai poate
altfel.
in flagranti asupra faptului
in illo tempore în acea vremeTermen consacrat de Mircea Eliade pentru a denumi timpul mitic (Marele Timp) în care zeii au creat lumea.
in infinitum la nesfârșit
in medias res în mijlocul lucrurilorFormulă care provine de la Horațiu în Ars poetica adresîndu-se tinerilor scriitori. În esență, în miez.
in memoriam în memoriaEchivalent cu "în memoria lui...", referindu-se la reamintirea sau în onoarea unei persoane decedate.
in nuce într-o nucăComprimat pînă la a putea încăpea într-o coajă de nucă. În miniatură, în formă redusă.
in propria persona în persoană
in situ la locul (originar)Despre monumentele arheologice, așa cum au fost găsite pe teren, nu cum apar în muzeu într-o așezare artificială.
in spe (este) de așteptatÎn perspectivă, după cum se speră, probabil, posibil.
in statu nascendi în stare de naștereFormulă folosită în limbajul alchimiștilor medievali; precesul obținerii unei substanțe este în cus.
in vitro în sticlă În eprubetă, în laborator.
incognito fără să fie cunoscutFără să se știe cine este. Se folosește mai ales în expresii ca „a călători incognito” referindu-se la călătoria sub nume fictiv.
ipse dixit așa a spus el
Răspunsul dat de elevii lui Pitagora, cînd cu ocazia expunerilor publice erau întrebați de ce este așa. Invocarea autorității în materie (argumentum ad verecunndiam).
ipse fecit (i.f.) făcut singur Fără ajutor
ipso facto prin însuși faptulExpresie folosită în argumentări și se referă la raportul de implicație între două fapte. Vezi eo ipso.
Iacta alea est(Caesar) - Zarul este aruncat (riscul este acceptat).
Ignoramus et ignorabimus
Nu știm și nu vom ști (niciodată).
Ignorantia iuris nocet
Ignorarea justiției dăunează.
Ignorantia legem Ignoranța nu scuză
non excusat încălcarea legii.
Ignoti nulla cupidoNecunoscutul nu tentează.
Incredibile dictu Incredibil de zis.
In dubio pro reoÎn caz de dubiu, (decizie) în favoarea acuzatului.
In hoc signo vincesCu acest semn vei învinge.
In medio stat virtusVirtutea este (totdeauna) la mijloc.
In patria natus non est propheta vocatus
Nimeni nu este profet în țara lui.
In saecula saeculorum
În veacul veacurilor.
Inter arma silent leges (musae)
(Cicero) - În timpul războiului, legile (muzele) tac.
Inter malleum et incudem
Între ciocan și nicovală.
In vino veritas Adevărul este în vin. În sensul: Oamenii beți spun adevărul
IpsiInsuși magistrul (persoana cu autoritate) a spus!
Iracundiam qui vincit, hostem superat maximum
Cel ce-și stăpânește mânia, învinge pe cel mai mare dușman.
Is fecit, cui prodestFăcut de cel care profită de el.
Iunctis (junctis) viribus
Unirea face forța.
Iurare (jurare) in verba magistri
Jură pe cuvintele unui profesor.
Jus est ars boni et aequi
Justiția este arta binelui și a echitatii.
Justitia nihil expetit praemii
(Cicero) - Dreptatea nu așteaptă răsplată.
Litera j notează semivocala corespunzătoare vocalei i.||
↑ 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ↓
[modificare] L
Latină Traducere Note
Lapis philosophorum piatra filosofilor
Substanță ipotetică a alchimiștilor medievali care are proprietatea ca în unire cu anumite metale să se obțină aurul. Se presupune a fi de culoare roșie.
licentia poetica licență poeticăDreptul poetului de a folosi mijloace specifice de redare.
liber (lib.) cartea
liquor (liq.) lichid
loco citato (l.c.) la locul citat
loco tipico la locul tipic, obișnuit
lorem ipsum —
Lupus in fabula lupul în povestireDicton echivalent cu proverbul „vorbeam de lup și lupul la ușă”.
Labor omnia vincit improbus
(Virgiliu) - O muncă perseverentă învinge orice dificultățiîn.
Laborare est orare Lucrul este o rugăciune.
Lapis philosophorum
Piatra filozofală (cu ajutorul căreia orice metal ar putea fi transformat în aur).
Lex neminem cogit ad impossibila
Legea nu constrânge pe nimeni să facă imposibilul.
Libertas est potestas faciendi id quod jure licet
Libertatea înseamnă să poți face ceea ce îți permite legea.
Litterae scripta manet, volant irrevocabile verbum
Ce e scris rămâne, vorbele zboară irevocabil.
Longum iter est per praecepta, breve et efficax exempla
(Seneca) - Lung este drumul cu reguli, scurt și eficient prin exemple.
Lupus pilum mutat, non mentem
Lupu-și schimbă părul, dar năravul, ba!
↑ 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ↓
[modificare] M
Latină Traducere Note
magister ludi învățătorul școlii Cel care se ocupă de instruirea copiilor
magna cum laude
cu mare laudă
Expresie comună de apreciere, de onoare. La decernarea diplomei de doctor, există de obicei patru calificative posibile: rite (suficient); cum laude (bine); magna cum laude (foarte bine); summa cum laude (excepțional).
manu propria (m.pr.)
cu propria mânăFormulă pentru a confirma autenticitatea semnăturii.
maximum (max.)
maximal
mea culpa din vina meaFormulă canonică de mărturisire. Astăzi, formulă prin care se cere scuze, autocritică.
memento mori nu uita că vei muriAmintește de nimicnicia omului. Titlul unei poezii de Mihai Eminescu.
mensis currentis (m.c.)
în luna în curs
minimum (min.) minimal
modus operandi
mod de a acționaTerminologie scolastică. Astăzi, folosit pentru a descrie metode ale infractorilor.
modus ponens mod care afirmăRaționament conform căruia: dacă p, atunci q. Dar p. Deci, q.
modus tollens mod care neagăRaționament conform căruia: dacă p, atunci q. Dar nu q. Deci, nu p.
modus vivendi mod de a trăi
multum in parvo
mult în puținPercept al lui Pitagora: „nu spuneți puțin în multe cuvinte, ci mult în puține cuvinte”.
Magna cum laude
Cu deosebită laudă, distincție (mențiune pe diplomele de doctorat).
Margaritas ante porcos
(Nu dați) mărgăritare porcilor.
Magister ludi Învățătorul școlii.
Manus manum lavat
Mâna spală mâna (O mână spală pe alta).
Medicus curat, natura sanat
Medicul îngrijește, natura însănătoșește.
Memento moriAdu-ți aminte că vei muri.
Mendacem memorem esse oportet
(Quintilian) - Mincinosul trebuie să aibă memorie bună.
Mens agitat molem
(Virgiliu) - Mintea agită (mișcă) masele.
Mens sana in corpore sano
(Juvenal) - Minte sănătoasă în corp sănătos.
Minima de malis
Din atâtea rele (alege) pe cel mai puțin rău.
Modus vivendi Mod de a trăi.
Mors ultima ratio
Moartea este rațiunea finală.
Mortuo leoni et lepores insultant
Pe leul mort îl insultă chiar și iepurii.
Multi sunt vocati, pauci vero electi
Mulți chemați, puțini aleși.
Multum, non multa
Mult, nu multe (În sensul de: "Mai bine puțin și bun, decât mult și prost").
Mutatis mutandis
Schimbând ce este de schimbat.
↑ 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ↓
[modificare] N
Latină Traducere Note
ne quid nimis! nimic prea multInscripție la intrarea în templul lui Apollo din Delphi. Versiunea latină este a lui Terențiu.
nec plus ultrași nu mai mult dincolo
Pînă aici: dincolo nu se mai poate! Inscripție care indică sfîrșitul pămîntului. Formula inițială ne plus ultra a fost vechea deviză a Spaniei. Se folosește și cu sensul de performanță maximă, record sportiv, capitol care încheie o lucrare, specialist de maximă competență.
ne sutor ultra crepidam
Nu te ridica, cizmarule, mai presus de calapodul tău!
Când un cizmar i-a reproșat artistului Apelles că încălțămintea purtată de personajele dintr-un tablou al acestuia este prost realizată, Apelles nu a ezitat și a refăcut aceste detalii, urmând cu atenție sfaturile cizmarului. Dar când acesta a început să critice și picioarele personajelor, Apelles a dat un răspuns care a rămas celebru.
netto (ntto.) netto (greutate netă)
nihil novi sub sole nimic nou sub soare
nihil obstatnimic nu stă împotrivă
Formulă folosită la Vatican care exprimă acordul cenzorului asupra publicațiilor oficiale. La figurat are sens de cale liberă.
nihil sine Deonimic fără Dumnezeu
Deviza familiei Hohenzollern pusă pe stema României.
nolens, volens vrînd, nevrîndUneori întălnit sub forma volens nolens sau aut nolens aut volens. Exprimă sentimentul necesității.
noli me tangere! nu mă atinge! Cuvintele lui Iisus către Maria Magdalena
noli turbare circulos meos
nu tulbura cercurile mele
Cuvintele lui Arhimede adresate unui soldat roman ajuns în Siracuzia. Arhimede studia niște figuri geometrice desenate pe nisip iar soldatul le-a stricat.
non liquet nu este clarExpresie folosită de juriști și exprimă insuficiența probelor. Neclaritate, nesiguranța ideilor.
non multa, sed multum
nu multe, ci multCalitate, nu cantitate. Conținut bogat într-o expunere scurtă. Vezi multum in parvo.
non nova, sed nove
nu lucruri noi, ci într-o formă nouă
Într-o parafrazare mult mai directă în limba română, s-ar putea formula prin Nimic nou sub soare.
non sequitur nu decurgeExpresie folosită atunci cînd concluzia este greșită, falsă.
nota bene (N.B.) ia aminte!
nuda veritas adevărul gol
Nascuntur poetae, fiunt oratores
(Cicero) - Poeții se nasc, oratorii se formează.
Natura non facit saltus
Linné - Natura nu face salturi.
Naturalia non sunt turpia
(Necesitățile) naturale nu sunt rușinoase.
Natura abhorret a vacuo
Natura are oroare de vid.
Ne quid nimis Nimic mai mult.
Nec Hercules contra plures
Nu este un Hercule cine luptă cu o droaie.
Nemo ante mortem beatus est
(Ovidiu) - Nimeni nu e fericit înainte de a muri.
Nihil est in intellectu, quod non fuerit prius in sensu
(Toma de Aquino) - Nimic nu este în minte, care să nu fi fost mai întâi în simțuri.
Nihil lacrima citius arescit
Nimic nu usucă mai repede ca o lacrimă.
Nihil novi sub sole
Nimic nou sub soare.
Nihil obstatNimic nu stă împotrivă.
Nihil sine numini Nimic fără dorință.
Nil nocere!(Cel puțin) să nu dăunezi în niciun caz (pacientului).
Nil tam difficile est, quin quaerendo investigari possiet
(Terențiu) - Nimic nu este atât de greu, încât să nu poată fi clarificat prin cercetare.
Nolens,volens Vrând, nevrând!
Noli me tangere! Nu mă atinge!
Nomen est omen(Plautus) - Numele este un semn prevestitor.
Nomina (sunt) odiosa
Evocarea numelui provoacă neplăceri.
Non decetNu este permis (sau: Nu se face).
Non licet bovi, quod licet Jovi
Nu este permis boului (oricui), ceea ce este permis lui Juppiter.
Nondum amabam, et amare amabam
Nu am iubit, chiar dacă am învățat să iubesc.
Non multa, sed multum
Nu multe, ci mult ("Mai bine puțin și bun, decât mult și prost").
Non omnia possumus omnes
Nimeni nu poate face orice.
Non scholæ, sed vitæ discimus
(Seneca) - Nu învățăm pentru școală, ci pentru viață.
Non ut edam vivo, sed ut vivam edo
Nu trăiesc ca să mânânc, ci mănânc ca să trăiesc.
Non vestimentum virum ornat, sed vir vestimentum
Nu veșmântul (haina) face pe om, ci omul veșmântul (haina).
Noscete ipsum (et nosces universum et deos)
Cunoaște-te pe tine însuți (și vei cunoaște universul
și zeii) (proverb preluat de la greci).
Nulla dies sine linea
(Plinius cel Bătrân) - Să nu treacă o zi fără un rând (scris).
Nulla est medicina sine lingua latina
Nu e medicină fără limba latină.
Nulla poena sine lege
Nicio pedeapsă în afara legii.
Nulla regula sine exceptione
Nu e regulă fără excepție (vezi și Excepția întărește regula)
Nulla res tam necessaria est quam medicina
Nimic nu e mai necesar ca medicina.
Nunc est bibendum
(Horațiu) - Acum e momentul să bem (să sărbătorim ceva).
↑ 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ↓
[modificare] O
Latină Traducere Note
obiit (ob.) este mort
obiter dicta în treacăt spuse
Afirmații bazate pe impresie și exprimate în treacăt.
opus (op.) opera
Oculi plus vident quam oculus
Mai mulți ochi văd mai mult decât unul singur.
Odero si potero si non inventius te amabo
Te voi uri daca voi putea, daca nu fara sa vreau, te voi iubi.
Omnes homines sibi sanitatem cupiunt, sæpe autem omnia, quæ valetudini contraria sunt, faciunt
Toți oamenii vor să aibă sănătate, dar adesea fac totul în contra ei.
Omnia mea mecum porto
(Cicero) - Port cu mine tot ce e al meu. Versiunea latină a răspunsului pe care l-ar fi dat filozoful Bias concetățenilor săi, mirați
că părăsește cetatea asediată de Perși, fără să-și ia nimic cu el (spiritul constituie unica bogăție a înțeleptului, un bun care-l însoțește peste tot).
Omnia vincit amor (et nos cedamus amori)
(Virgiliu) - Iubirea învinge orice (și noi ne plecăm puterii sale).
Omnium artium medicina nobilissima est
Medicina este cea mai nobilă artă.
Omnium rerum homo mensura est
Omul este măsura tuturor lucrurilor.
Optimum medicamentum quies est
Cel mai bun medicament este odihna.
Ora et labora Roagă-te și lucrează(deviza călugărilor benedictini).
O tempora, o mores! (Cicero) - Ce vremuri, ce moravuri!
↑ 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ↓
[modificare] P
Latină Traducere Note
panem et circenses
pâine și circ
Expresie considerată ca provenind de la poetul latin Decimus Juvenalis, care se lamenta adresându-se unui prieten, de decaderea poporului roman.
pari passu în pas egal
parva voluptatibus vitae
micile plăceri ale vieții
pauca sed matura
puține dar coapte Deviza lui Gauss
pater familias tatăl famileiÎn dreptul roman, tatăl era stăpânul absolut al familiei, singurul care dispunea de toate drepturile civile.
Pater Patriae Părintele patrieiTitlu de onoare acordat oamenilor politici cu merite deosebite. Primul care l-a primit a fost Cicero.
Pater, peccavi! Tată, am greșit! Formulă tradițională pentru mărturisirea
greșelilor în Biserica Catolică.
Pax Romana Pacea RomanăPacea impusă de stăpânirea romană. Parafraze: Pax Hispana, Pax Germanica, Pax Britannica, Pax Americana.
Pax vobiscum!Pace vouă! (Pacea [să fie] cu voi!)
Traducerea salutului ebraic, Pax vobiscum, nolite timere
per a contrario
adagiu latin, domeniul juridic, rationament de interpretare juridica "prin inteles contrar".
per definitionem prin definiție Reiese din definiția însăși
per excellentiam prin excelențăÎn mod deosebit, cu distincție. Se folosește și versiunea franceză par ecellence.
per procura (p.p.)cu procură, împuternicire
per pedes (apostolorum)
pe jos (ca apostolii) În latina clasică, corect este pedibus.
perpetuum mobile
mobil perpetuu
Termen muzical. Se referă, de asemenea, și la un aparat mecanic care produce o mișcare perpetuă, alimentată de ea însăși, fără alimentare din afara ei.
persona (non) grata
persoană (ne)agreată
Termen folosit în diplomație despre un cetățean străin pe care guvernul unei țări nu-l agrează din cauza actelor politice sau a concepțiilor sale. În vorbirea curentă, expresia poate fi utilizată când o persoană care a apărut într-o societate oarecare, nu este binevenită, fiind considerată „non grata”, care nu este agreată, incomodă.
petitio principii revenirea la început
Raționament eronat, care pornește de la o premisă nedemonstrată anterior; trebuie revenit la punctul de plecare. A fost semnalat de Aristotel.
pia mater mamă iubitoareFormulă care apare în imnuri religioase medievale. În anatomie, una din membranele care învelesc creierul.
pollice verso cu degetul întorsCu degetul mare întors spre arenă. Gest folosit la luptele de gladiatori, prin care publicul cerea ca învinsul să fie omorât.
Pontifex Maximus (P.M.)
Papa, Marele Pontif În Roma Antică, Pontifex Maximus era conducătorul colegiului pontifilor. Prestigiul marelui pontif este considerabil. Cezar, începând din 63 î.Hr., obține marele pontificat; în timpul Imperiului, toți împărații vor purta titlul de Pontifex Maximus.
Post Christum (natum) (p.Chr.)
după (nașterea lui) Cristos
post factum după faptă Ulterior, după consumarea faptului.
post festum după sărbătoare După ce s-a terminat ceremonia.
post hoc, ergo propter hoc
după aceasta, deci din cauza aceasta
Raționament inductiv greșit, în care simpla succesiune cronologică a fenomenelor este interpretată necritic, ca un raport de la cauză la efect.
post meridianum (p.m.)
după prânz Post meridian. (v. ante meridiem)
post mortem după moarte
praeter propter (p.ptr.)
aproximativ Aproximativ, mai mult sau mai puțin.
prima facie la prima vedere
pro anno (p.a.) anual
pro centum (p.c.) la sută
pro forma de formă
pro tempore pentru un timp De durată condiționată.
Pacta sunt servanda
Acordurile trebuie respectate.
Panem et circenses (dare)
(Juvenal) - (Dați poporului) pâine și jocuri (circ).
Parturiunt montes, nascetur ridiculus mus
(Horațiu) - (Se muncesc) munții în chinurile facerii și se naște un șoarece ridicol, ("Mult zgomot pentru nimic").
Pauca, sed bonaPuține, dar bune (nu cantitatea, ci calitatea contează).
Pax melior est quam iustissimum bellum
Pacea e mai bună decât cel mai just război.
Pax vobiscum! Pace vouă!
Pecunia non olet(Vespasian) - Banii n-au miros.
Per aspera ad Pe căi aspre, până la
astra stele.
Per scientiam ad salutem ægroti
Să vindeci boala prin știință.
Philosophia ancilla theologiae
(Petrus Damianus) - Filosofia este servitoarea teologiei.
Pia mater Mamă cucernică.
Plenus venter non studet libenter
O burtă plină nu iubește studiul.
Plures crapula quam gladius perdidit
Beția ia mai multe vieți ca spada. (Asa ca beti baieti)
Post cenam non stare, sed mille passus meare
Să nu stai după cină, ci să mergi pe jos o milă.
Post hoc non est propter hoc
După asta, nu e din cauza asta
(a considera simpla succesiune a evenimentelor drept cauzalitate).
Potius mori quam foedari
Mai bine moartea decât dezonoarea.
Præsente medico nihil nocet
Când doctorul e lângă tine, nimic nu-ți poate face rău.
Prævenire melius est quam curare
A preveni, e mai ușor decât a trata.
Primum non nocere
În primul rând nu dăuna.
Primum vivere, deinde philosophari
Mai întâi trăiește și pe urmă filosofează.
Primus inter pares
Primul între egali.
(Oratio) pro domo
(Pledoarie) în interes propriu.
Pro rege saepe; pro patria semper
Pentru rege adesea; pentru patrie totdeauna.
Prosit Să fie de bine.
Pulchrum est paucorum hominum
Frumusetea este pentru putini
Citat apartinand lui Horatiu, se intalneste in Amurgul idolilor al lui Friedrich Nietzsche
↑ 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ↓
[modificare] Q
Latină Traducere Note
Quantum satis atat cât trebuie(q.s.)
Formula folosita in industria alimentara, pentru ingrediente, dar si in alte industrii, reprezentand faptul ca, acel ingredient nu este adaugat intr-o proportie bine stabilita, ci dupa o calitate apreciata, de cele mai multe ori organoleptic, prin comparatie cu un etalon
Quot linguas calles, tot homines vales
Câte limbi știi, de atâtea ori ești om
qui pro quocineva drept altcineva
Confuzie între persoane. Pentru confuzie între lucruri, fapte etc. se folosește quid pro quo.
quod erat demonstrandum (Q.E.D.)
ceea ce era de demonstrat
Formulă tradițională care încheie demonstrațiile de geometrie.
quo vadis? unde mergi?
Conform unei legende, Sfântul Petru care fugea de persecuțiile împăratului Nero, îl întâlnește pe Iisus, care murise de 30 de ani și îl întreabă Quo vadis, Domine? Expresia s-a răspândit prin romanul Quo vadis al lui H.Sienkiewicz.
Quad non est in actis non est in mundo
Ceea ce nu este in acte, nu este pe lume
(axiomă juridică potrivit căreia un lucru neconsemnat printr-un act este ca și inexistent).
Qualis autem homo ipse esset, talem esse eius orationem
(Cicero) - Omul se cunoaște după felul cum vorbește.
Quandoque bonus dormitat Homerus
(Horațiu) - Chiar și bunul Homer mai doarme câteodată
(în sensul: Chiar și un scriitor de geniu nu este totdeauna el însuși).
Qui habet aures audiendi, audiat
Cine are urechi de auzit, să audă.
Qui rogat, non erratCine întreabă, nu greșește
(sau "Încercarea moarte n-are").
Qui scribit, bis legitCine scrie, citește de două ori.
Qui tacet, consentire videtur
Cine tace, e de-acord.
Quid novi? Ceva nou?
Quidquid agis, prudenter agas, et respice finem !
Orice ai face, fă cu prudență, fără să ți se taie respirația la sfârșit.
Quidquid discis, tibi discis
Orice ai învăța, înveți pentru tine.
Quid sit futurum cras, fuge quaerere
(Horațiu) - Nu întreba ce va aduce ziua de mâine.
Quisque est faber suae fortunae
Fiecare este artizanul propriului destin.
Quod licet Iovi, non licet bovis
Nu tot ce-i este permis lui Jupiter îi este permis și unui bou (oricui).
Quod medicina aliis, aliis est acre venenum
Medicamentul unuia, este veninul altuia.
Quod scripsi, scripsi!Ceea ce am scris, am scris!
Quot capita, tot sensus
Câte capete, atâtea păreri.
Quot licet Iovi not licet vobi
Ce e permis lui Jupiter nu este permis si vouă.
Quot linguas calles, tot homines vales
Câte limbi știi, de atâtea ori ești om (valorezi cât tot atâția oameni)
↑ 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ↓
[modificare] R
Latină Traducere Note
rara avis pasăre rară Raritate, lucru rar.
ratio sufficiens rațiune suficientăConcept introdus în logica formală de Leibniz.
recipe (Rp.) primește! Începutul unei rețete medicale
redde caesari quae sunt caesaris, et quae sunt dei deo
dă Cezarului cele ce sunt ale Cezarului si lui Dumnezeu cele ce sunt ale lui Dumnezeu.
regis ad exemplum după al regelui exemplu
requiescat in pace! odihnească-se în pace!
Formulă de încheiere la slujbele celor decedați, deseori gravată și pe pietrele funerare. Se scrie și R.I.P.
repetitio mater studiorum est
repetiția este mama învățăturii
res comunis lucru comun
res nullius lucrul nimănuiCategorie de bunuri care, în dreptul roman, puteau fi însușite de primul venit.
restitutio in integrum restabilire în întregimeRepunerea unei persoane în întreaga posesie de dinaintea unui act anulat.
Rara avis Pasăre rară (lucru rar)
Raro ulla calamitas sola venit
Rareori o nenorocire vine singurǎ
Redde Caesari quae sunt Caesaris et quae Dei Deo
Dă Cezarului (împăratului) ce-i al Cezarului și lui Dumnezeu ce-i al lui Dumnezeu
Repetitio mater studiorum est
Repetiția este mama învățăturii
Requiescat in pace! Odihnească-se în pace!
Ridendo castigat mores
Prin râs se corecteaza moravurile
Roma die uno non aedificata est
Roma nu a fost cladită într-o zi
↑ 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ↓
[modificare] S
Latină Traducere Note
salva venia cu îngăduință
salvo errore (s.e.) excluzând eroarea
sapienti sat deșteptului i-ajungeIndică faptul că omul inteligent înțelege din două vorbe, fără lungi explicații.
semper idem mereu același Constant (deviza omului statornic).
semper in motu mereu în mișcareDupă filosoful Anaximene din Milet, atribut al aerului, care era principiu al existenței.
Senatus populus que Romanus (S.P.Q.R.)
Senatul și poporul roman
Formulă care figura în antetul decretelor senatoriale.
sequens (seq.) în cele ce urmează
sequentes (seqq.) următoarele
sine die fără termenFormulă juridică care se referă la cazul în care nu este stabilit un termen legal. De obicei se folosește cu sensul de „a amâna”.
sine ira et studio fără ură și părtinirerelatarea unui eveniment controversat, e.g., război, masacru etc, trebuie făcută cu calm și prudență, pe bază de dovezi
sine loco (s.l.)fără specificarea locului
sine nomine (s.n.) fără nume
sine qua non (s.q.n.)
fără de care nu se poate
sine tempore (s.t.)punctual (fără sfertul de oră academic)
sit venia verbo (s.v.v.)
fie îngăduit cuvântul
statu quo în starea în care
Forma completă este in statu quo ante sau in statu quo prius. Termen din limbajul diplomatic cu ajutorul căruia se precizează, de exemplu, dorința de menținere a situației existente, înainte de izbucnirea unui conflict.
status in statu stat în stat
sublata causam tollitur effectus
suprimând cauza, dispare efectul
Prevedere din “Dreptul Roman”, care consfințește ideea conform căreia nu există efect fără cauză.
sui generis în felul său Un fel deosebit.
summum bonum binele supremCea mai mare fericire pe care o pot avea oamenii. Termen folosit în filosofie, noțiune introdusă de Aristotel.
Supplex Libellus Valachorum
scrisoare cu doleanțele valahilor
Memoriu înaintat Dietei în 1792.
Sæpe morborum gravium exitus incerti sunt
Soarta persoanelor grav bolnave este adesea necunoscută
Salus ægroti suprema lex
Sănătatea pacientului, lege supremă
Salus populi suprema lex esto
Bunăstarea poporului să fie legea supremă
Semper idem Mereu același
Servum pecus!Oaie servilă! Turmă slugarnică!
Sic transit gloria mundi
(Patricius) — Așa trece gloria lumii
Similia similibus curantur
Cele asemănătoare vindecă (lucruri) asemănătoare ( principiul homeopatiei)
Sine die Fără termen, niciodată
Sine ira et studio(Tacit) — Fără ură și părtinire
Sine labore non erit panis in ore
Fără muncă nu mănânci pâine ("Cine nu muncește, nu mănâncă!")
Si tacuisses, philosophus mansisses
(Boetius) — Dacă tăceai, filosof rămâneai
Sit tibi terra Să-ți fie țărâna ușoară!
levis!
Si vis pacem, para bellum
(Vegetius) — Dacă vrei pace, pregătește-te pentru război
Si vis pacem, para iustitiam
Dacă vrei pace, instaurează dreptatea
Sublata causa, tollitur effectus
Îndepărtată cauza, dispare efectul
Sub specie aeternitatis
(Baruch Spinoza) - Sub semnul eternității
Summum jus, summa injuria
Cu cât sunt mai multe legi, cu atât mai multă nedreptate
Sustine et abstineSuportă (toate relele) și abține-te (de la plăceri)
Si vis vincere, disce pati
Daca vrei sa invingi, invata sa rabzi
↑ 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ↓
[modificare] T
Latină Traducere Note
Tabula rasa tablă ștearsăA nimici totul, a trece cu buretele peste tot ce s-a petrecut
Tale, quale așa cum este Neschimbat, fără modificări.
Tarde venientibus ossa
Pentru cei care vin târziu, (rămân doar) oasele
Tempora mutantur et nos mutamur in illis
Timpurile se schimbă, și noi cu ele
Tempus vulnera sanat
Timpul vindeca ranile
Terminus a quo momentul de la care...
Terra deserta pământ nelocuit Termen folosit de vechii geografi
Terra incognita (t.i.) pământ necunoscut Termen folosit de navigatorii
portughezi și olandezi pentru pământurile neexplorate.
Tertium non datur a treia posibilitate nu existăEnunț prescurtat al legii terțiului exclus
Theatrum mundi teatrul lumii
Testis unus, testis nullus
Un singur martor este ca și cum n-ar fi niciunul
Timeo Danaos et dona ferrentes
(Virgiliu) - Mă tem de greci, chiar când aduc daruri.
(Referire la Calul Troian, trimis de greci Troiei ca dar.)
Timeo lectorem unius libri
Mă tem de cititorul unei singure cărți (unilateral)
Trahit sua quemque voluptas
Fiecare cu tentația lui
Tres faciunt collegium
(Marcellus) — Trei (membri) sunt necesari pentru a forma o uniune (asociație)
Tu quoque, mi fili? și tu, fiul meu?Cuvintele spuse de Cezar când îl zărește pe Brutus printre asasinii săi.
Tunica proprior pallio est
(Plautus) - Cămașa este mai aproape de corp decât haina
↑ 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ↓
[modificare] U
Latină Traducere Note
ultima ratio ultimul argumentÎn timpul regelui Ludovic al XIV-lea pe tunurile franțuzești era inscripționat ultima ratio regum.
Una hirundo non facit ver
O rândunică nu face primavară
una voce o singură voce La unison
Unguibus et rostrocu ghearele și cu ciocul
Referire la luptele de cocoși. Se utilizează în sensul "a lupta cu toate mijloacele". Expresia este deviza orașului Avignon, Franța.
Unum castigabis, centum emendabis
Dacă reprimi o greșeală, corectezi o sută
Unus pro omnibus, Unul pentru toți, toți (Deviza tradiționala a Elveției)
omnes pro uno pentru unul
Urbi et orbi Romei și lumii Formulă folosită la învestirea papei.
Usus magister est optimus
Experiența este cel mai bun profesor
Ut ameris, amabilis esto
(Ovidiu) — Fii amabil și vei fi iubit
ut infra ca mai jos
Ut pictura poesis!(Horațiu) - Poezia să fie ca pictura!
Ut sementem feceris, ita metes
(Cicero)- Cum ai semănat, așa vei culege
Ut sis nocte levis, sit cena brevis
Dacă vrei să dormi bine, mănâncă devreme
ut supra ca mai sus
Ubi bene, ibi patria
(Cicero) — Unde-i bine, acolo este patria
Ubi concordia, ibi victoria
Unde este armonie, este și victorie
Ubi tu Gaius, ibi ego Gaia
Unde ești tu Gaius, acolo voi fi eu, Gaia
Uti, non abutiUzează (folosește-te), dar nu abuza
↑ 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ↓
[modificare] V
Latină Traducere Note
Vade mecum Vino cu mine
vae victis! vai de învinși!Exclamație atribuită lui Brennus, căpetenia galilor, în timp ce cântărea aurul oferit de romani.
Vanitas vanitatum, omnia vanitas
Deșertăciunea deșertăciunilor, totul este deșertăciune
varia diverse
veni, vidi, vici am venit, am văzut, am învinsCuvinte cu care Cezar anunță victoria de la Zela, 47 î.Hr.
venia legendi, docendi
recunoașterea capacității de a preda, de a ține prelegeri (la universitate, după obținerea docenței)
Verba docent, exempla trahunt
Vorbele te învață, exemplele te călăuzesc
Verba volant, scripta manent
Vorbele zboară, scrisul rămâne
Veritas odium paret
Adevărul provoacă ura
Vertatur, verte (vert.)
întoarce pe partea cealaltă (de ex.: pagina)
veto! mă opun!
Formulă cu care tribunii plebei respingeau decretele senatului roman. Familiar are sens de interzicere, opunere la o acțiune.
Via sacra calea sfântăStradă principală în Roma antică. Generalizat, se folosește pentru strada principală a unui oraș.
vice versa invers Schimbând ordinea
vide infer (v.i.) vezi mai jos
vide supra (v.s.) vezi mai sus
Vita brevis, ars longa
(Seneca) - Viața este scurtă, arta (are durată) lungă
Vitam impendere vero
(Juvenal) - Să-ți dai viața pentru adevăr
Vivat, crescat, floreat!
trăiască, crească și înflorească!Urare folosită între studenții vechilor universități apusene
viva vox viu grai Auzit direct de la vorbitor.
Vox clamantis in deserto
Vocea celui care strigă în pustiu
vox populi, vox Dei
vocea poporului, vocea lui Dumnezeu
Adevărul unei mari majorități.
Vulnerant omnes, ultima necat
Toate (orele) rănesc, ultima ucide