Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
LSI-LSIG Adjustment instructions for 140G-J 15ASganciatori LSI e LSIGAuslöser LSI und LSIGDèclencheur LSI et LSIG Relé LSI y LSIG
Bul. 140G
DIR 1000721R0510 Version 00
WARNING: To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing. Install in suitable enclosure. Keep free from contaminants. (Follow NFPA70E requirements).
AVVERTENZA: Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell'installazione o manutenzione. Installare in custodia idonea. Tenere lontano da contaminanti. (Seguire i requisiti NFPA70E).
WARNUNG: Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversorgung zur Vermeidung von elektrischen Unfällen trennen. Die Geräte müssen in einem passenden Gehäuse eingebaut und gegen Verschmutzung geschützt werden. (Befolgen Sie die Anforderungen nach NFPA70E).
AVERTISSEMENT: Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation secteur pour éviter toute décharge. Prévoir une mise en coffret ou armoire appropriée. Protéger le produit contre les environnements agressifs. (Vous devez respecter la norme NFPA70E).
ADVERTENCIA: Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas. Instálelo en una caja apropiada. Manténgalo libre de contaminantes. (Cumpla con los requisitos NFPA70E).
ATENÇÃO: Para evitar choques, desconectar da corrente elétrica antes de fazer a instalação ou a manutenção. Instalar em caixa apropriada. Manter livre de contaminantes. (Cumpra as exigências da norma NFPA70E).
Installation - Installazione - Instalación Instalação - -
1
140G-J
DIR 1000721R0510 Version 00 - 140G-J-HT_
CLACK
1
1
2
警告:感電事故防止のため、取付けまたは修理の際は電源から取り外してください。適切なケース内に取付けてください。また、汚染物質がないことを確認してください。(NFPA70Eの要件に従ってください)
警告:为了防止触电,在安装或维修之前必须先切断电源。安装在合适的设备箱内。防止接触污染 。符合NFPA70E要求)物
3
4
2
(2)
Settaggio di default manuale
Manual default setting
Manuelle Default-EinstellungConfiguration par défauit manuelleAjuste de default manual
In = 40AI1 = 15At1 = 12s @45A (3I1)
Example - Esempio - Beispiel - Exemple - Ejemplo
In = 40AI2 = 40x(1+2)=120A
2
t2 (I t=ON) = 0,1s @400A (10In)
Example - Esempio - Beispiel - Exemple - Ejemplo
In (A) 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4,5 5,5 6,5 7 7,5 8 8,5 9 10140G-J 40 40 60 80 100 120 140 180 220 260 280 300 320 340 360 400
I2 (In)
�
Green
L Red LED Fixed = L pre alarm (0,9 * I1 < I < 1,2 * I1) LED Blinking = L alarm (I > 1,2 * I1)
S Red
G Red
L | S | I | G Red
LED Fixed = Device active
LED Blinking = G alarm (I > I4)
LED Blinking = Parameters inconsistency - S >= I.
LED Blinking without Parameters inconsistency = generic fault (please contact Rockwell Automation)
LED Color CONDITION Run time
LED Blinking = S alarm (I > I2)
DIR 1000721R0510 Version 00
6
7
5
(3)
Settaggio di default elettronico
In = 40AI3 = 40x(1,5+5,5)=280A
Example - Esempio - Beispiel - Exemple - Ejemplo
In = 40AI4 = 40x(0,2+0,25)=18At4 = 0,2s @ I>I4
Example - Esempio - Beispiel - Exemple - Ejemplo
Electronic default setting
elektronische Default Einstellung
Configuration par défaut
électronique
Ajuste de default electrónico
L 15At1 60 s
S Off
I 4,5 x In
G Off
In (A) 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4,5 5,5 6,5 7 7,5 8 8,5 9 10140G-J 40 40 60 80 100 120 140 180 220 260 280 300 320 340 360 400
I3 (In)
In (A ) 0,2 0,25 0,45 0,55 0,75 0,8 1
140G-J 40 8 10 18 22 30 32 40
I4 (In)
DIR 1000721R0510 Version 00
8
Allen-Bradley, Rockwell Software, and Rockwell Automation are trademarks of Rockwell Automation, Inc.Trademarks not belonging to Rockwell Automation are property of their respective companies.
Copyright © 2016 Rockwell Automation, Inc. All Rights Reserved.
DIR 1000721R0510 Version 00 - L8877Publication 140G-IN142A-MU-P - January 2016
Change battery
Sostituire batterie
Batterie ersetzen
Remplacer batteries
Sustituir baterías
PROCEDURA DI CONTROLLO
- CONTROLLO LED:
tutti i led del relè si
devono accendere
- ULTIMA INDICAZIONE DI TRIP:
se presente nella memoria
del relè
- LED: resta acceso finchè
140G-ELTT Tester è connessa
al relè
- PRONTO PER TRIP
1
Green
Verde
Grün
Vert
Verde
Red
Rosso
Rot
Rouge
Rojo
Device ON
Dispositivo acceso
Einrichtung eingeschaltet
Dispositif allumé
Dispositivo encendido
CLACK4
3
2
DIAGNOSTIC PROCEED
- UNIT CHECK LED:
all the leds in the relay
must come on
- LAST TRIP INDICATION:
if present in the relay's
data store
- LED: remains on for
as long as the 140G-ELTT
Tester is connected to
the relay
- READY TO TRIP
DIAGISTIKABLAUF
- EINEITHSPRUF-LED:
Alle LEDs des Relais müssen
aufleuchten
- ANGABE DER LETZTEN AUSLOSUNG:
Wenn im Speicher des Relais
vorhanden.
- LED: Bleibt angeschaltet,
bis die Einheit 140G-ELTT Tester
an die Relais angeschlossen ist.
- AUSLOSEBEREIT
PROCEDIMIENTO DIAGNOSTICO
- LED CONTROL UNIDAD: todos los
led del relé se deben
encender
- INDICACION ULTIMA ACTUACION:
si está presente en la memoria
del relé
- LED: queda encendido
mientras la 140G-ELTT Tester
permanezca conectada con el relé
- LISTO PARA LA ACTUACION
PROCÉDURE DE DIAGNOSTIC
- UNIT CHECK LED : toutes les
diodes du relais doivent
s'allumer
- LAST TRIP INDICATION :
si présente dans la mémoire
du relais
- LED: la DIODE reste
allumée tant que 140G-ELTT
Tester est connectée au relais
- READY TO TRIP
TRIP
LED TRIP TEST DEVICE
140G-ELTT
(ordered separately)
CONFIDENTIAL AND PROPRIETARY INFORMATION. THIS DOCUMENT CONTAINS CONFIDENTIAL AND PROPRIETARY INFORMATION OF
ROCKWELL AUTOMATION, INC. AND MAY NOT BE USED, COPIED OR DISCLOSED TO OTHERS, EXCEPT WITH THE AUTHORIZED WRITTEN
PERMISSION OF ROCKWELL AUTOMATION, INC.
Sheet
Size Ver
Of 11
A 0110000028320Dr. DateG. USHAKOW 8-23-13
MATERIALSIZE
FOLD
TO BE DETERMINEDBY STRATEGIC PARTNER
TO BE DETERMINEDBY STRATEGIC PARTNER
TO BE DETERMINEDBY STRATEGIC PARTNER
FLAT
SPECIFICATIONS FORINSTRUCTION SHEET CREATED BY STRATEGIC PARTNER
This Instruction Sheet is Being Printed by Strategic Partner
Note: After folding---Printed in (Country where printed*), part number(s) and barcode (when used) should be visible.
* The printing vendor may change the instruction sheet files to show the correct country.