Upload
others
View
35
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
Accademia di Belle Arti
Corso di Fondamenti di Informatica e
Tecnologia delle Arti Visive
Anno accademico 2010/2011
Nozioni di Sceneggiatura
Marco Falciglia
Indice 1. Scopo della sceneggiatura
2. Tipi di sceneggiatura
3. Aspetti base
4. Convenzioni tecniche generali
5. Intestazione della scena
6. Struttura dei dialoghi
7. Uso delle parentesi tonde
8. Ultime considerazioniâŚe un esempio esteso
9. Screenplay e Pc
10. Basi di Celtx
11. Un esempio passo-passo
1- Scopo della sceneggiatura
Il passo immediatamente successivo allâacquisizione di unâidea, di un soggetto base per inquadrare una qualunque forma di spettacolo visivo, è la stesura di una sceneggiatura. Le sceneggiature costituiscono un tassello fondamentale nel mettere a fuoco la struttura di: film, rappresentazioni teatrali, rappresentazioni televisive, sceneggiati radiofonici, cut-scene di videogiochi, fumetti, spot, ecc. Lo sceneggiatore pertanto (in senso lato) sarĂ chi avrĂ il compito di descrivere il film con il linguaggio della lingua scritta, riuscendo con poche parole suggestive a far vivere sulla carta personaggi e immagini che appariranno nellâopera finita. In ambito professionale la stesura di un copione è un passo obbligatorio, data la sua importanza nel permettere allâintera organizzazione di stabilire un piano di lavoro efficace, minimizzando perdite economiche superflue e garantendo lâaderenza al progetto originale. Nel caso della produzione di un film, ad esempio, a beneficiarne sarĂ il produttore, perchĂŠ avrĂ uno strumento utile ad attrarre fondi, regista e attori; il regista stesso che acquisirĂ unâindispensabile traccia per girare il film e ovviamente gli attori, i quali ne acquisiranno unâaltra che gli permetterĂ di
ottenere dei punti di riferimento sui quali costruire lâidentitĂ dei personaggi.
2- Tipi di sceneggiatura
Esistono due tipi di sceneggiatura base. Lo shooting script, tecnica particolarmente diffusa nella filmografia statunitense fino alla fine degli anni â80, consiste nellâaggiunta sistematica ad ogni pagina di script di particolari tecnici inerenti il posizionamento della telecamera da una parte, e di procedure coi quali apportare le revisioni successive dallâaltra. Esempi di posizionamento della telecamera possono essere i primi piani, cosĂŹ come di movimento lo sono le carrellate. Oggi quasi sempre si preferisce delegare tali indicazioni di taglio in una fase successiva, chiamata storyboard, corredata da veri e propri schizzi preparatori. Dato che sarĂ lâargomento della lezione successiva, tralasceremo questa forma di sceneggiatura. Lâaltra forma di sceneggiatura, detta invece speculation script (o speculative screenplay), rappresenta il cuore della sceneggiatura ed è lâargomento di questa lezione.
3- Aspetti base
Il tipico errore di chi si accinge per la prima volta redigere uno script è quello di adottare i canoni tipici del romanzo; non andrebbe mai dimenticato che la sceneggiatura rimane solo un mezzo di lavoro e non un qualcosa che vive di vita propria. Pensieri dei personaggi e giudizi sulle loro azioni rimangono elementi del tutto estranei ai dettami della grammatica della sceneggiatura. Ai neofiti potrebbe essere utile ricordare che nella visione di un qualsivoglia filmato, gli unici sensi stimolati restano la vista e lâudito : uno sceneggiatore capace sarĂ quindi in grado di delineare con richiami sintetici gli oggetti e gli esseri viventi che risalteranno sulla scena e gli effetti sonori rilevanti (dei quali i dialoghi costituiscono una fetta considerevole). Andranno sottolineati particolari visivi sia passivi che attivi (es: una pallina da tennis che si avvicina alla telecamera cosĂŹ come una sedia dalla forma singolare), se di una certa importanza nella descrizione della scena. La tecnica base che precede le azioni di un nuovo personaggio nella scena consiste nel fornire, prima del nome, una sommaria descrizione fisica e unâimpressione superficiale sul suo atteggiamento (nella stragrande maggioranza dei casi, un aggettivo è piĂš che sufficiente per arrivare allo scopo).
Ma vediamo un primo esempio di descrizione di personaggio, utile per fissare le idee ed avere un primo impatto con una vera pagina di sceneggiatura:
INT. BLOCCO DEI RIBELLI â CORRIDOIO PRINCIPALE
Lâ impressionante e alto due metri e mezzo Signore Oscuro dei Sith fa
il suo ingresso nella luce accecante del corridoio principale.
Questi è DARTH VADER, braccio destro dellâImperatore. Il suo volto è
oscurato da NERE VESTI fluttuanti e da una grottesca MASCHERA di
respirazione, che spicca accanto alle TUTE BIANCHE corazzate delle
TRUPPE Imperiali.
Ognuno istintivamente indietreggia di fronte allâimponenza di DARTH
VADER e un silenzio di tomba passa attraverso le TRUPPE Ribelli.
Molti tra le TRUPPE Ribelli rompono le righe e fuggono in preda al
panico.
4- Convenzioni tecniche generali
Il formato da usare è il Courier New 12 a spaziatura doppia. Col punto a capo si indica uno stacco tra micro-sequenze differenti; un uso frequente dello stesso è consigliato per agevolare la leggibilitĂ . Si usa dire che ad una pagina di sceneggiatura corrisponde un minuto di riprese, ma bisogna tener conto della quantitĂ di azione presente: per i filmati di azione potrebbe non bastare a coprire il minuto, mentre per sequenze piĂš ârilassateâ potrebbe essere anche eccessiva. Si usa spesso evidenziare mediante lettere maiuscole gli oggetti in primo piano, laddove è invece tassativo usarle per i nomi dei personaggi, ambientazioni, suoni significativi e in tutti gli elementi presenti nellâintestazione della scena.
5- Intestazione della scena
Può essere preceduta o seguita da alcune indicazioni di taglio su come ci si arriva: se attraverso uno stacco (con CUT TO: ) o una sfumatura in dissolvenza ( FADE IN: per la dissolvenza in entrata, FADE OUT: per quella in uscita). Ogni scena dovrebbe essere preceduta da un numeretto che indica la sua posizione nella struttura: in fondo la sceneggiatura non è altro che una composizione di scene ! La descrizione specifica dellâintestazione, detta anche riga di dati, è costituita da 3 parametri: posizione della macchina, location e ora della giornata. La posizione può essere interna (es: se dentro unâ auto) o esterna (es: se in un parco), definita rispettivamente da INT. o EST. ; la location non è nientâaltro che
il luogo specifico dove si svolge lâazione (es: TRIBUNALE); lâora della giornata, separata mediante un trattino dalla location, può essere GIORNO o NOTTE. Qui è opportuno effettuare una precisazione: sebbene in alcune sceneggiature siano presenti termini come MATTINO, la tendenza generale è di evitare simili termini, perchĂŠ lâelemento descrittivo fondamentale è costituito dal tipo di esposizione alla luce solare, piĂš che dallâeffettivo orario della giornata. Con gli elementi fin qui appresi è forse adesso il caso di dare unâocchiata ad un secondo esempio, tratto anchâesso da un celebre film: INT. MARY NELLA DOCCIA- NOTTE
Sopra la barra sulla quale è appesa la TENDINA della doccia, possiamo
vedere la PORTA del bagno, non del tutto chiusa. Per un momento
osserviamo MARY mentre si lava e si insapona.
Câè ancora un residuo di preoccupazione nei suoi occhi, ma in
generale lei sembra in qualche modo sollevata.
Adesso vediamo che la PORTA del bagno viene spinta fino ad aprirsi
lentamente.
Il rumore della doccia soffoca ogni altro suono. La PORTA viene
quindi chiusa lentamente e con attenzione.
E vediamo lâOMBRA di una donna cadere sulla TENDINA della doccia. La
schiena di MARY è rivolta alla TENDINA. La bianca luminosità del
bagno è quasi accecante.
Improvvisamente vediamo la MANO di MARY portata in su, afferrare la
TENDINA della doccia, e strapparla da un lato.
6- Struttura dei dialoghi
La parte relativa al dialogo, data la sua peculiaritĂ , viene tenuta separata dal resto della sceneggiatura. Per esprimere un dialogo si scrive in maiuscolo il nome della persona che sta per parlare, e sotto di esso il contenuto del dialogo. In realtĂ esistono tre formati base per definire il posizionamento dei dialoghi: quello televisiva, quello francese e quello allâamericana. Quello televisivo si usa per assecondare esigenze di sincronia immagine/sonoro; è anche usato in caso di voice over, cioè quando la voce del narratore fuori campo si sovrappone alle immagini. [Apriamo una parentesi per sottolineare come lâuso di una tecnica simile,
tipica del cinema ai suo primordi, sia sconsigliata nella maggior parte dei casi per evitare un effetto âda documentarioâ.] ES: 3 INT. CHEVROLET (BAGAGLIAIO) â GIORNO
Il bagagliaio della Chevrolet
si apre, JULES e VINCENT frugano
dentro, tirano fuori due 45
automatiche, le caricano e
le armano.
JULES
Per faccende del genere,
dovremmo avere dei fucili.
VINCENT
In quanti sono ?
JULES
Tre o quattro.
VINCENT
Compreso il nostro uomo ?
JULES
Non ne sono sicuro.
Chiudono il bagagliaio.
In quello francese le descrizioni sono a tutta pagina, mentre i dialoghi costituiscono una colonna a parte sul lato destro della pagina. ES:
3 INT. CHEVROLET (BAGAGLIAIO) â GIORNO
Il bagagliaio della Chevrolet si apre, JULES e VINCENT frugano
dentro, tirano fuori due 45 automatiche, le caricano e le armano.
JULES
Per faccende del genere,
dovremmo avere dei fucili.
VINCENT
In quanti sono ?
JULES
Tre o quattro.
VINCENT
Compreso il nostro uomo ?
JULES
Non ne sono sicuro.
Chiudono il bagagliaio.
Nella forma grafica allâamericana, ormai riconosciuta come standard in ambito cinematografico, la descrizione è a tutta pagina mentre il dialogo è in una colonna centrale.
ES: 3 INT. CHEVROLET (BAGAGLIAIO) â GIORNO
Il bagagliaio della Chevrolet si apre, JULES e VINCENT frugano
dentro, tirano fuori due 45 automatiche, le caricano e le armano.
JULES
Per faccende del genere,
dovremmo avere dei fucili.
VINCENT
In quanti sono ?
JULES
Tre o quattro.
VINCENT
Compreso il nostro uomo ?
JULES
Non ne sono sicuro.
Chiudono il bagagliaio.
Questa forma ha soppiantato ormai tutte le altre.
7- Uso delle parentesi tonde
Una particolare importanza è rivestita dalle parentesi tonde, usate per specificare meglio lâambientazione, suggerire unâazione compiuta da un personaggio in sincrono con le sue azioni, per descrivere particolari toni di dialogo o rumori salienti. Es:
1: INT. CHEVROLET (BAGAGLIAIO) - GIORNO
2; BOZO (scuote la testa)
No, io uccido lâautista dellâautobus.
3: SINDACO
(urla disperatamente)
Jack! Per favore! Sono solo un
un ufficiale eletto! Non posso
prendere decisioni! Jack!
Rispondimi!
4: (SQUILLO DI UN TELEFONO)
8 â Ultime ConsiderazioniâŚe un esempio esteso
Le regole fin qui definite non devono essere considerate come assiomi, dato che in ultima analisi le particolari scelte descrittive dipendono dallo staff che realizza la sceneggiatura, la quale oltretutto, data la natura stessa dei media, col
tempo è soggetta a modifiche di vario genere. Si è solo cercato di realizzare un insieme il piÚ possibile omogeneo e coerente delle direttive di formattazione piÚ utilizzate. Sul web è possibile avere un riscontro immediato con gli script di numerosi film hollywoodiani; tra i tanti siti consigliati in tal senso, in questa sede citiamo http://www.imsdb.com/ (The Internet Movie Script Database ).
A questo punto sarete in grado di apprezzare un frammento di sceneggiatura piĂš sostanzioso, come il seguente esempio: 65 EXT. PONTE DI POPPA â NOTTE [âŚ]
JACK è disteso su una delle panchine a guardare le stelle che ardono
gloriosamente lassĂš. Ă immerso in pensieri da artista e sta fumando
una sigaretta.
Udito qualcosa, JACK si volta non appena ROSE si allontana sulle
scale della piattaforma. Loro due sono gli unici sul ponte di poppa,
eccetto il MARESCIALLO ROWE, sei metri sopra di loro sulla passerella
del ponticello di aggancio. ROSE non si accorge di JACK nellâoscuritĂ ,
e si allontana sorpassandolo alla sua destra.
SEGUIAMO ROSE mentre lei attraversa il girante laterale abbandonato.
Il suo respiro si ingolfa in un singhiozzo occasionale, che lei
sopprime. ROSE sbatte contro la BASE DEL PENNONE di poppa e vi si
aggrappa, ansimando. Osserva attentamente le acque nere.
Quindi comincia a scavalcare la RINGHIERA. Deve tirare sui il suo
LUNGO VESTITO, e lâarrampicata è impacciata. Muovendosi metodicamente
lei ruota il suo corpo e poggia i suoi TACCHI sul parapetto dipinto
di bianco, le spalle rivolte alla RINGHIERA, di fronte allâoscuritĂ .
20 metri sotto di lei, le enormi eliche sformano il mare Atlantico in
bianca schiuma, e una scia spettrale lascia una traccia
nellâorizzonte.
GIĂ IN BASSO, vediamo ROSE in piedi come una marionetta rovesciata.
Sotto di lei ci sono le enormi lettere "TITANIC".
ROSE si affaccia, stirando le sua braccia... guardando ipnotizzata il
vortice sottostante. Il suo VESTITO ed i suoi CAPELLI sono sollevati
dal vento della nave in movimento. Lâunico suono, oltre al flusso
dellâacqua, è lo schiocco al vento della grossa bandiera Union Jack
sopra di lei.
JACK si avvicina quatto quatto dietro di lei.
JACK
Non lo faccia.
ROSE volge di scatto la testa al suono della voce di JACK. Ha bisogno
di un secondo perchĂŠ i suoi occhi lo mettano a fuoco.
ROSE
Indietro ! Non faccia lei
un altro passo !
JACK osserva le LACRIME di ROSE che le rigano le guance, nel fioco
bagliore delle luci del corridoio di poppa.
JACK
(avanza risoluto)
Avanti, mi dia la mia mano.
Lâaiuto a ritornare a bordo.
ROSE
No! Rimanga lĂŹ dovâè. Dico
sul serio. M-mi butto.
JACK si ferma. Mima a ROSE il gesto di gettare la sigaretta,
chiedendole il permesso con lo sguardo, e la scaglia giĂš nelle acque.
JACK
(studia ROSE con attenzione)
Non lo farĂ .
ROSE
Che significa ânon lo faròâ ?
Non creda di potermi venire a dire
quello che farò o quello che non farò.
Lei non mi conosce.
JACK
Beh, lâavrebbe giĂ fatto.
ROSE adesso è confusa. Non riesce a vedere JACK bene attraverso le
LACRIME, quindi se le asciuga con una mano, quasi perdendo
lâequilibrio.
ROSE
Lei mi sta distraendo. Se ne vada.
JACK
Non posso. Ormai ci sono dentro.
(si toglie la giacca)
Se lei si butta io sarò costretto
a seguirla in acqua per salvarla.
ROSE
Non dica sciocchezze. Morirebbe.
JACK
So nuotare benissimo.
JACK comincia a slacciarsi la scarpa sinistra.
ROSE
Basterebbe lâimpatto con lâacqua
a ucciderla.
JACK
Bene non mi farebbe. Non dico certo
il contrario. Se devo essere sincero
mi preoccupa molto di piĂš lâacqua fredda.
ROSE guarda in basso. La concretezza quello che sta facendo comincia
a fare presa su di lei.
ROSE
Quanto fredda?
JACK
(togliendosi la scarpa sinistra)
Gelida. Forse un paio di gradi sopra lo zero.
JACK comincia a slacciarsi la scarpa destra.
JACK
Ă maiâŚstata nel Wisconsin?
ROSE
(perplessa)
Cosa?
JACK
Beh gli inverni da quelle parti
sono tra i piĂš freddi, io sono
cresciuto lĂŹ, vicino Chippewa Falls.
Ricordo una volta da bambino io e mio
padre andammo a pesca sul lago ghiacciato
vicino alle cascate... la pesca sul
ghiaccio sa è quando--
ROSE
(stizzita)
So cosâè la pesca sul ghiaccio!
JACK
Mi scusi. Lei ha... tanto lâaria di-
come direâŚuna timorata di dio.
(pausa)
Comunque ilâŚghiaccio ha ceduto e io
sono caduto in acqua, e mi creda,
cadere in acque gelide come quelle
laggiÚ, è come avere il corpo trafitto
da mille lame. Non riesci a respirare,
non riesci a pensare... a nulla tranne
che al dolore.
(si toglie lâaltra scarpa)
Ed è per questo che non ci tengo a
tuffarmi dietro di lei. Ma come ho giĂ
detto, non ho scelta. Da una parte spero
che lei riscavalchi il parapetto e mi
risparmi questa incombenza.
ROSE
Lei è pazzo.
JACK
Non è lâunica a dirlo ma⌠con tutto
il rispetto che merita, Signorina,
non sono io quello appeso alla prua
di una nave.
JACK scivola di un altro passo in avanti, come se si stesse muovendo
su un cavallo imbizzarrito.
JACK
Per favore. Avanti, allunghi la
mano. Non vorrĂ commettere una
simile sciocchezza.
ROSE fissa questâuomo folle per un lungo periodo. Lei guarda gli
occhi di JACK e in qualche modo improvvisamente essi sembrano
riempire il suo universo.
ROSE stacca una mano dalla ringhiera e la allunga verso di lui. JACK
si sporge per afferrarla, con fermezza.
JACK
Mi chiamo Jack Dawson.
ROSE
(con voce tremante)
Rose De Witt Bukater.
âŚCONTINUA.
9 â Screenplay e Pc Oggigiorno, a livello professionale, le sceneggiature vengono sempre redatte mediante lâuso di software dedicati- lâidea è quella di avvantaggiarsi della catalogazione di nomi di personaggi, relativi discorsi pronunciati, ordinamento delle scene, ecc. Uno dei vantaggi quindi correlati è la facile reperibilitĂ di tali informazioni ! Chi è alle prime armi, poi, può beneficiare di uno strumento che gli fornisce una sorta di memorandum per la struttura guida da seguire, e di non smarrirsi tra i meandri di un testo disorganizzato.
Esistono in proposito numerosi programmi commerciali (come Final Draft, Movie Outline, SophoclesâŚ) e liberi (come Celtx, Five Sprocket, Plotbot) piĂš che adatti allo scopo. Tra i freeware, noi consigliamo lâuso di Celtx, di cui forniremo un sintetico tutorial. Celtx è un acronimo di : âCrew, Equipment, Location, Talent and XMLâ e la sua versione base, come detto, è gratuita. Ă piĂš di quanto occorra per metterci a lavoro ! Ă disponibile per sistemi operativi Windows, Mac e Linux, e lo si può scaricare dalla pagina http://celtx.com/#downloadOther, anche nella versione in italiano. Dopo aver dato confermato la volontĂ di installarlo, un doppio click sul file appena scaricato farĂ partire automaticamente il programma di installazione.
10 â Basi di Celtx Appena eseguiremo il programma per la prima volta, apparirĂ la seguente schermata:
Il programma cioè ci sta chiedendo se preferiamo aprire un progetto dâesempio
giĂ creato (Esempi di Progetti) o se crearne uno nuovo (Modelli di Progetti); siccome ci interessa questâultima opzione, tutto ciò che dovremo fare sarĂ cliccare una volta sullâicona Film in alto a sinistra. ApparirĂ una finestra, che, nella modalitĂ a tutto schermo (ottenuta cliccando sul quadratino) sarĂ :
Chiaramente il progetto non ha ancora un titolo, perchĂŠ è stato appena creato. Potremo dargli un nome al momento di salvarlo, quando cliccheremo su File e da lĂŹ su Salva il progetto con nome: potremo in seguito ricaricare il progetto avente estensione .celtx dalla cartella dove lo avremo salvato, che di default è la cartella âDocumentiâ. Il cursore lampeggiante indica il punto dove verranno scritti i caratteri, esattamente come in un normalissimo file di testo. Particolare attenzione va rivolta alla barra a cascata in cui è selezionata di default lâopzione Intestazione scena, che nellâimmagine qui sopra è stata evidenziata con un rettangolino rosso (inesistente nel programma): diamo unâocchiata alle sue possibili opzioni. Intestazione scena: è la cosiddetta riga di dati, spiegata nel paragrafo 5; Azioni: AndrĂ selezionata quando si vorranno descrivere azioni compiute dai vari personaggi o commenti visivi sulla scena; Personaggio: Appare per specificare il personaggio al quale appartiene la
battuta; Dialogo: à la battuta del singolo personaggio; Parentesi: Si usano per le situazioni descritte nel paragrafo 7; Transizione: Descrive indicazioni di taglio mediante effetti tipici di transizione (come CUT TO: oppure FADE IN: ); Inquadratura: Permette di specificare dettagli tipici dello shooting script; Testo: Si usa per inserire del testo non soggetto alle comuni regole di formattazione di uno speculation script (quello che avviene cioè in un normale software di videoscrittura). Una funzione particolarmente utile di Celtx sono le note, che permettono di specificare a parte ulteriori caratteristiche di un qualunque elemento presente sulla scena. Posto il cursore lampeggiante sul termine da specificare basterà cliccare su Aggiungi nota, presente nella mini-finestra a destra, per aggiungere ulteriori dettagli in un riquadro giallo che verrà creato sul momento. Si tratta a tutti gli effetti di un post-it virtuale, utilissimo per aggiornare nel tempo dettagli tecnici relativi a oggetti presenti sulla scena, senza per questo compromettere la fluidità dello screenplay. Vediamo adesso i passi da compiere per aggiungere un personaggio nella nostra scena:
1. Per prima cosa clicchiamo sullâicona âAggiungiâ in altro a sinistra, rappre-
sentata da una stella bianca su uno sfondo blu;
2. Selezioniamo Personaggio dal menĂš âScegli elementoâ;
3. Scegliamo un nome per il nostro personaggio, e clicchiamo su OK;
4. ApparirĂ una finestra del Catalogo Principale che permette di esplicitare
qualunque minuzia relativa al personaggio: dal nome completo alle carat-
teristiche fisiche, da id identificativi ad un riepilogo delle scene in cui è
presente, dalle sfaccettature psicologiche alla possibilitĂ di includere per-
sino dati multimediali per suggerirne alcune peculiaritĂ !
5. Una volta compilata la scheda del personaggio, potremo chiudere la
scheda âCatalogo Principaleâ e tornare alla nostra sceneggiatura.
11 â Un esempio passo-passo
Vediamo un primo esempio passo-passo che ci aiuterĂ a capire le funzionalitĂ
del programma, basandoci sulle primissime scene di Eyes Wide Shut. Dopo aver selezionato Film da Modelli di Progetti, andiamo a scrivere su Intestazione Scena (selezionata di default) INT. CASA DI BILL & ALICE - SOGGIORNO â NOTTE
e premiamo âinvioâ; ci possiamo accorgere di come dopo lâinserimento della âIâ di âINT.â giĂ il programma ci suggerisca la parola corretta, e come nella mini-finestra in basso a sinistra (chiamata Scene) sia stata aggiunta la scena, numerata come â1â. Celtx inoltre dopo che siamo andati a capo ha cambiato in automatico la modalitĂ di scrittura da Intestazione Scena a Azioni- possiamo approfittarne. Scriviamo quindi Un albero pieno di addobbi natalizi e decine di cartoline natalizie
si stagliano in un appartamento di lusso.
Distese nel divano del soggiorno, mentre guardano la TV, vediamo una
bambina di sette anni, HELENA, e la BABY-SITTER, una giovane liceale.
e premiamo âinvioâ; a questo punto dalla barra a cascata premiamo âinvioâ unâaltra volta per costringere Celtx a cambiare la modalitĂ in Intestazione Scena. Qui scriveremo
INT. CASA DI BILL & ALICE- CAMERA DA LETTO
e premiamo âinvioâ; Celtx proverĂ a suggerirci lâintestazione della scena precedente, ma non è il caso di assecondare tale scelta. Ovviamente anche stavolta la modalitĂ di scrittura passerĂ da Intestazione Scena a Azioni. Scriviamo BILL e ALICE HARFORD, una coppia attraente sulla trentina, indossano
abiti da sera molto eleganti. Dai movimenti coi quali se li sistemano
capiamo che sono in procinto di andare a una festa.
e premiamo âinvioâ; adesso vogliamo inserire un dialogo, perciò per prima cosa dalla barra a cascata scegliamo Personaggio (Celtx indenterĂ al centro il curso-re) e scriviamo ALICE
e premiamo âinvioâ; il programma passerĂ in modalitĂ Dialogo ma non è quello che ci interessa; perciò selezioniamo la modalitĂ Parentesi e scriviamoci dentro (guardandosi allo specchio)
e premiamo âinvioâ; stavolta ci va bene la modalitĂ Dialogo, per cui scriviamo
Come sto ?
e premiamo âinvioâ; ci va bene anche la modalitĂ Personaggio, quindi conti-nuiamo con BILL
e premiamo âinvioâ; sulla relativa porzione di Dialogo scriveremo Perfetta.
e premiamo âinvioâ; continuando in questo modo potremo scrivere la restante porzione di dialogo, ossia
ALICE
I miei capelli sono a posto?
BILL
Fantastici.
ALICE
(divertita)
Ma se non mi guardi neanche !
BILL
Non ne ho bisogno.
(bacia il collo di ALICE)
Sei sempre bellissima.
Una volta premuto âinvioâ passiamo in modalitĂ Azione (possiamo ottenere lo stesso risultato premendo âinvioâ unâaltra volta) e aggiungiamo
BILL si allontana dalla stanza. ALICE si dĂ un ultima spazzolata ai
capelli.
ALICE
EccomiâŚsono pronta.
ALICE e BILL si dirigono verso il soggiorno. La BABYSITTER si alza in
piedi.
âŚCONTINUA
Bene a questo punto sarete in grado di camminare con le vostre gambe. Notiamo come in questo caso non abbiamo inserito i personaggi e le loro caratteristiche in una fase preliminare (come spiegato nel paragrafo precedente), ma il programma sia abbastanza flessibile da averli creati da sĂŠ nella scheda Catalogo Principale di Libreria del progetto, mini-finestra in alto a sinistra. Adesso avete tutti gli strumenti per scrivere una buona sceneggiatura. Buon lavoro !