Upload
trandat
View
222
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
G E N E R A L C A T A L O G
© D
ETA
S Sp
A -
Via
Trep
onti
, 29
- 250
86 R
ezza
to (B
S) IT
ALY
Tel.
+39
030
259
4120
- Fa
x +
39 0
30 2
7928
64 -
info
@de
tas.
com
- w
ww
.det
as.c
om
2
Il gruppo Detas è relativamente giovane, ma l’esperienza e la professionalità è stata tramandata di generazione in generazione fin dal 1896 quando a Pola (Istria) nacque la prima azienda che produceva materiali e sistemi elettrici.La sede operativa di DETAS SpA si trova a Rezzato (Brescia) ed a Nizza si trova la filiale commerciale francese del gruppo.
Detas group is relatively young, but experience and expertise have been passed down from generation to generation since 1896 when in Pula (Istria) was born the first company producing materials and electrical systems.Detas SpA operational headquarter is in Rezzato (Brescia) and in Nice there is the commercial subsidiary of the French group.
www.detas.comAutomazione industrialeIndustrial automation systems
www.icotek.itSistemi di passaggio cavo - Soluzioni EMCCable entry systems - EMC solutions
www.reoitalia.comSistemi e componenti per l’elettrotecnica e l’elettronica di potenzaSystems and components for electrical engineering and power electronics
www.haake.itSistemi di sicurezza uomo-macchinaMan-machine safety systems
www.d-power.comDispositivi per segnalazione e sicurezza stradaleDevices for signaling and road safety
www.dleds.comIlluminazione a LEDLED lighting
I marchi del gruppo sono:The group’s brands are:
A21
A4
A35
MILANO
VENEZIAA4PIACENZA
MILANO
BRESCIA
SS11DESENZANO
SALÒ
PESCHIERA
LAGO DI GARDA
BRESCIA Est
BRESCIA Centro
REZZATO
SS11
MONTICHIARI
SS45 bis
SP236
SIRMIONE
Raccordo autostradale Ospitaletto-Montichiari
Come raggiungerci:Uscita dell’autostrada A4 Brescia Est, prendere la SS45bis in direzione Salò, alla seconda uscita sulla destra seguire le indicazioni per Rezzato, passare sotto il cavalcavia e dopo la rotonda sulla destra si trova la Detas SpA (vedi foto).
How to reach us: Brescia Est exit of the A4 motorway, take the SS45bis towards Salò, at the second exit to the right follow the signs to Rezzato, go under the overpass and after the roundabout on the right you will find the Detas SpA (see photo).
© D
ETA
S Sp
A -
Via
Trep
onti
, 29
- 250
86 R
ezza
to (B
S) IT
ALY
Tel.
+39
030
259
4120
- Fa
x +
39 0
30 2
7928
64 -
info
@de
tas.
com
- w
ww
.det
as.c
om
3
Inde
x - I
ndic
eALIMENTATORI - Power supplies PaginaPage
Stabilizzati switching monofase Single phase switch mode 4
Stabilizzati switching trifase Three phase switch mode 6
Stabilizzati switching bifase Two phase switch mode 6
Moduli a diodi Diode modules 6
Caricabatteria Battery charger 6
Stabilizzati switching monofase compatti Single phase switch mode compact 8
Stabilizzati switching monofase Classe II Single phase switch mode Class II 10
Stabilizzati switching monofase ultracompatti Single phase switch mode Ultra-compact 10
Convertitori DC-DC DC-DC converters 12
Stabilizzati lineari Linear regulated 12
EMCFiltri antidisturbo trifase per motori Transient suppressors for three phase motors 14
Filtri antidisturbo monofase universali Transient suppressors general purpose 18
Filtri antidisturbo per elettrovalvole Transient suppressors for valve adaptors 18
Filtri antidisturbo per contattori Transient suppressors for contactors 18
Filtri di rete monofase per guide DIN Power line filters single phase Din rail 20
Filtri di rete monofase Power line filters single phase 20
Filtri di rete trifase per guide DIN Power line filters three phase Din rail 20
Filtri di rete trifase Power line filters three phase 22
Filtri di rete trifase doppia cella a libroPower line filters three phase double stage bookshelf design
22
Filtri di rete trifase+neutro Power line filters three phase+N 22
SALTEK - Dispositivi di protezione da sovratensione SALTEK - Over voltage protection devices 24
DISPOSITIVI LUMINOSI - Lighting devicesTorrette di segnalazione acustica e luminosa 26
LED da pannello 28
DTS LED Point - DLMT 29
ELETTRONICA - ElectronicsRiscaldatori per quadro 30
Ventilatori assiali - Elettronica di consumo 31
Ponti raddrizzatori - Fusibili - Relè statici 32
Connettori militari - Connettori per sensore M8 / M12 33
ICOTEKSistemi di passaggio cavo - Soluzioni EMC Cable entry systems - EMC solutions 34
REO ITALIASistemi e componenti per l’elettrotecnica e l’elettronica di potenza
Systems and components for electrical engineering and power electronics
36
HAAKESistemi di sicurezza uomo-macchina Man-machine safety systems 40
D-POWERDispositivi per segnalazione e sicurezza stradale Devices for signaling and road safety 42
DLEDSIlluminazione a LED LED lighting 43
© D
ETA
S Sp
A -
Via
Trep
onti
, 29
- 250
86 R
ezza
to (B
S) IT
ALY
Tel.
+39
030
259
4120
- Fa
x +
39 0
30 2
7928
64 -
info
@de
tas.
com
- w
ww
.det
as.c
om
4
Pow
er su
pplie
s - A
limen
tato
ri
* Modelli disponibili solo su richiesta e per quantitativi minimi d’acquisto.* Models available only on request and for minimum quantity order.
GSA SWD0.2/24
GSA SWD0.2/24Hiccup mode
GSA SWD0.2/24
GSA SWD0.2/24Hiccup mode
MODELLIModel List
CodiceCode
Tensione d'ingressoInput voltage
Potenza d'uscita
Output wattage
Tensione d'uscita
Output voltage
Corrente d’uscita
Output current
DimensioniCase size L x W x D
PesoWeight
E�cienzaE�ciency
GSA SWD0.2/05 0160002335
90÷264 VAC120÷375 VDC 5 W
5 VDC 1.0 A
90 x 22.5 x 114 mm 120 g
69%
GSA SWD0.2/12 * 12 VDC 0.42 72%
GSA SWD0.2/15 * 15 VDC 0.34 72%
GSA SWD0.2/24 * 24 VDC 0.21 72%
GSA SWD0.75/05 *
90÷264 VAC120÷375 VDC
15 W 5 VDC 3 A
90 x 22.5 x 114 mm 150 g
75%
GSA SWD0.75/12 0160002332 18 W 12 VDC 1.5 A 77%
GSA SWD0.75/15 * 18 W 15 VDC 1.2 A 77%
GSA SWD0.75/24 * 18 W 24 VDC 0.75 A 77%
GSA SWD01/05 *
90÷265 VAC120÷370 VDC 30 W
5 VDC 6 A
90 x 40.5 x 115 mm 290 g
79%
GSA SWD01/12 * 12 VDC 2.5 A 81%
GSA SWD01/24 0160002301 24 VDC 1.25 A 84%
GSA SWD01/48 * 48 VDC 0.625 A 83%
GSA SWD02/05 0160002350
90÷265 VAC120÷370 VDC
50 W 5 VDC 10 A
90 x 40.5 x 115 mm 360 g
80%
GSA SWD02/12 0160002351 60 W 12 VDC 5 A 84%
GSA SWD02/24 0160002302 60 W 24 VDC 2.5 A 86%
GSA SWD02/48 * 60 W 48 VDC 1.25 A 86%
GSA SWD04/12 * 90÷264 VAC120÷370 VDC 100.8 W
12 VDC 8.4 A 90 x 54 x 114 mm 430 g
84%
GSA SWD04/24 0160002304 24 VDC 4.2 A 86%
GSA SWD05/12 016000230693÷132 VAC
186÷264 VAC210÷370 VDC
120 W
12 VDC 10 A123.6 x 63.5 x
126.6 mm 860 g
84%
GSA SWD05/24 0160002305 24 VDC 5 A 86%
GSA SWD05/48 * 48 VDC 2.5 A 87%
GSA SWD10/24 0160002310 90÷132 VAC180÷264 VAC210÷375 VDC
240 W24 VDC 10 A 124.5 x 83.5 x
123.6mm
1380 g89%
GSA SWD10/48 0160002318 48 VDC 5 A 90%
GSA SWDC10/12 01600C2322 88÷264 VAC120÷375 VDC
192 W 12 VDC 16 A 124.5 x 64 x 123.6mm 860 g
91%
GSA SWDC10/24 * 240 W 24 VDC 10 A 93%
GSA SWD20/24 0160002320 90÷264 VAC120÷375 VDC 480 W
24 VDC 20 A 124.5 x 175.5 x 123.6 mm 1920 g
89%
GSA SWD20/48 0160002328 48 VDC 10 A 90%
Stabilizzati switching monofaseSingle phase switch mode
Terminali d’uscitaOutput Terminals
Doppio morsetto per ogni polaritàPer una connessione in parallelo facilitata o per utilizzare cavi di sezione minoreDouble connection for each pole for easy parallel connection or to use smaller conductor
Terminali d’uscita RdyOutput “Rdy” Terminals
Contatto pulito per monitorare l'uscitaRalay contact for output monitor
Griglia di raffreddamento Cooling Grid
Interruttore Single-Parallel“Single/Parallel” Switch
Potenziometro Vout Adj“Vout Adj” Potentiometer
LED DC LOSegnale per condizioni di sovraccaricoIndicates overload condition
LED DC ONSegnale per presenza uscitaIndicates power output is OK Terminali di alimentazione
Supply Terminals
EtichettaSide Label
Riferimenti descrittivi e codice di tracciabilitàApproval data, file numbers, EAN code and traceability data
© D
ETA
S Sp
A -
Via
Trep
onti
, 29
- 250
86 R
ezza
to (B
S) IT
ALY
Tel.
+39
030
259
4120
- Fa
x +
39 0
30 2
7928
64 -
info
@de
tas.
com
- w
ww
.det
as.c
om
5
Pow
er su
pplie
s - A
limen
tato
ri
GSA SWD04
90÷264
100.8 120÷370
Montabile su guida DINProtezione da cortocircuitoFiltro d’ingresso integrato
DIN rail mountableShort circuit protectionInternal input filter
90÷264
480 120÷375
Montabile su guida DINFunzione parallelo selezionabile PFC attivoArchitettura SELV
DIN rail mountableParallel function available (switch)Active PFC functionSELV components design
GSA SWD20
88÷264
240 120÷375
Montabile su guida DINPFC attivo integratoPicco 150% per capacità di caricoFunzionamento parallelo selezionabileArchitettura SELV
DIN rail mountableBuilt-in active PFC150% peak load capabilityParallel function available (switch)SELV components design
GSA SWDC10
90÷132
240 210÷375
180÷264
Montabile su guida DINFunzionamento parallelo selezionabileIngresso 115/230 VAC autoswitchProtezione da cortocircuitoFiltro d’ingresso integratoPFC
DIN rail mountableParallel function available (switch)Input voltage 115/230 VAC auto selectShort circuit protectionInternal input filterPFC function
GSA SWD10
93÷132
120 210÷370
186÷264
Montabile su guida DINIngresso 115/230 VAC selezionabileProtezione da cortocircuitoFiltro d’ingresso integratoPFC
DIN rail mountableInput voltage 115/230 VAC selectableShort circuit protectionInternal input filterPFC function
GSA SWD05
90÷265
60 120÷370
Montabile su guida DINProtezione da cortocircuitoFiltro d’ingresso integrato
DIN rail mountableShort circuit protectionInternal input filter
GSA SWD02
90÷265
30 120÷370
Montabile su guida DINProtezione da cortocircuitoFiltro d’ingresso integrato
DIN rail mountableShort circuit protectionInternal input filter
GSA SWD01
90÷264
18 120÷375
Montabile su guida DINProtezione da cortocircuitoFiltro d’ingresso integrato
DIN rail mountableShort circuit protectionInternal input filter
GSA SWD0.75
90÷264
5 120÷375
Montabile su guida DINProtezione da cortocircuitoFiltro d’ingresso integrato
DIN rail mountableShort circuit protectionInternal input filter
GSA SWD0.2
© D
ETA
S Sp
A -
Via
Trep
onti
, 29
- 250
86 R
ezza
to (B
S) IT
ALY
Tel.
+39
030
259
4120
- Fa
x +
39 0
30 2
7928
64 -
info
@de
tas.
com
- w
ww
.det
as.c
om
6
Pow
er su
pplie
s - A
limen
tato
ri Stabilizzati switching trifaseThree phase switch mode
* Modelli disponibili solo su richiesta e per quantitativi minimi d’acquisto.* Models available only on request and for minimum quantity order.
GSA SWD0.2/24
GSA SWD0.2/24Hiccup mode
GSA SWD0.2/24
GSA SWD0.2/24Hiccup mode
MODELLIModel List
CodiceCode
Tensione d'ingressoInput voltage
Potenza d'uscita
Output wattage
Tensione d'uscita
Output voltage
Corrente d’uscita
Output current
DimensioniCase size L x W x D
PesoWeight
E�cienzaE�ciency
GSA SWD305/12 * 340÷575 VAC480÷820 VDC 120 W
12 VDC 10 A 124 x 74.3 x 118.8 mm 800 g
87%
GSA SWD305/24 0160002705 24 VDC 5 A 89%
GSA SWD310/24 0160002710 340÷575 VAC480÷820 VDC 240 W
24 VDC 10 A 124 x 89 x 118.8mm 1100 g
90%
GSA SWD310/48 * 48 VDC 5 A 91%
GSA SWD320/24 0160002720 340÷575 VAC480÷820 VDC 480 W
24 VDC 20 A 124 x 150 x 118.8 mm 1720 g
90%
GSA SWD320/48 * 48 VDC 10 A 91%
GSA SWD340/24 0160002740 340÷575 VAC480÷820 VDC 960 W
24 VDC 40 A 126.2 x 275.8 x 118.8 mm 3400 g
92%
GSA SWD340/48 * 48 VDC 20 A 93%
Stabilizzati switching bifaseTwo phase switch mode
* Modelli disponibili solo su richiesta e per quantitativi minimi d’acquisto.* Models available only on request and for minimum quantity order.
GSA SWD0.2/24
GSA SWD0.2/24Hiccup mode
GSA SWD0.2/24
GSA SWD0.2/24Hiccup mode
MODELLIModel List
CodiceCode
Tensione d'ingressoInput voltage
Potenza d'uscita
Output wattage
Tensione d'uscita
Output voltage
Corrente d’uscita
Output current
DimensioniCase size L x W x D
PesoWeight
E�cienzaE�ciency
GSA SWD04H/12 *340÷575 VAC480÷820 VDC 100.8 W
12 VDC 8.4 A90 x 54 x 114
mm 500 g
86%
GSA SWD04H/24 01600H2304 24 VDC 4.2 A 87%
GSA SWD04H/48 * 48 VDC 2.1 A 89%
Moduli a diodiDiode modules
MODELLIModel List
CodiceCode
Tensione d'ingressoInput voltage
Corrente d’uscita
Output current
DimensioniCase size L x W x D
PesoWeight
GSA DD10 0160002397 21÷28 VDC 10 A max. 91 x 35 x 56.5 mm 75 g
GSA DD20 0160002396 21÷28 VDC 20 A max. 90 x 54 x 114 mm 210 g
GSA SWD0.2/24
GSA SWD0.2/24Hiccup mode
GSA SWD0.2/24
GSA SWD0.2/24Hiccup mode
CaricabatteriaBattery charger
MODELLIModel List
CodiceCode
Tensione d'ingressoInput voltage
Tensione d'uscita
Output voltage
Max. corrente d’uscita
Max. output current
DimensioniCase size L x W x D
PesoWeight
GSA BCD30/12 0160BC3012 11÷14 VDC 10.5÷13.5 VDC30 A 90 x 54 x 114
mm 370 gGSA BCD30/24 0160BC3024 22.5÷28 VDC 22÷27.5 VDC
GSA SWD0.2/24
GSA SWD0.2/24Hiccup mode
GSA SWD0.2/24
GSA SWD0.2/24Hiccup mode
© D
ETA
S Sp
A -
Via
Trep
onti
, 29
- 250
86 R
ezza
to (B
S) IT
ALY
Tel.
+39
030
259
4120
- Fa
x +
39 0
30 2
7928
64 -
info
@de
tas.
com
- w
ww
.det
as.c
om
7
Pow
er su
pplie
s - A
limen
tato
ri
340÷575
100.8 480÷820
Montabile su guida DINBifase/monofaseAlta tensione d’ingresso
DIN rail mountable2 phase/single phasehigh AC input voltage
GSA SWD04H
340÷575
120 480÷820
Montabile su guida DIN DIN rail mountable
GSA SWD305
Montabile su guida DINFunzionamento parallelo selezionabile
DIN rail mountableParallel function available (switch)
GSA SWD310
340÷575
240 480÷820
GSA SWD320
340÷575
480 480÷820
Montabile su guida DINFunzionamento parallelo selezionabileTensione d’ingresso universale
DIN rail mountableParallel function available (switch)Universal input voltage
GSA SWD340
340÷575
960 480÷820
Montabile su guida DINFunzionamento parallelo selezionabileTensione d’ingresso universale
DIN rail mountableParallel functionUniversal input voltage
max.20 21÷28
Montabile su guida DINAdatto per sistemi ridondanti di 24 VAC max. 20 AContatti a relèDiodi di disaccoppiamentoLED indicatore di allarme per guasto in ingresso
DIN rail mountableSuitable for redundant operation of 24 VAC max 10 AReady relay contactsDecoupling diodesLED indicator for input failure alarm
GSA DD20
Montabile su guida DINAdatto per sistemi ridondanti di 24 VAC max. 10 A
DIN rail mountableSuitable for redundant operation of 24 VAC max 10 A
GSA DD10
max.10 21÷28
GSA BCD30
Caricabatterie per guida DIN in sistemi UPSFunzione test della batteria integratoProtezione polarità della batteriaCollegamento in parallelo lato DC Contatto di uscita a relè, indicatore LED per stato lato DC, malfunzionamento e batteria scarica
Battery controller for DIN rail UPS systemBuilt-in battery test functionBattery polarity protectionParallel connection to DC busRelay contact signal output, LED indicator for DC bus OK, battery fail and battery discharge
12
24
+ -4÷12Ah
© D
ETA
S Sp
A -
Via
Trep
onti
, 29
- 250
86 R
ezza
to (B
S) IT
ALY
Tel.
+39
030
259
4120
- Fa
x +
39 0
30 2
7928
64 -
info
@de
tas.
com
- w
ww
.det
as.c
om
8
Pow
er su
pplie
s - A
limen
tato
ri
* Modelli disponibili solo su richiesta e per quantitativi minimi d’acquisto.* Models available only on request and for minimum quantity order.
GSA SWD0.2/24
GSA SWD0.2/24Hiccup mode
GSA SWD0.2/24
GSA SWD0.2/24Hiccup mode
MODELLIModel List
CodiceCode
Tensione d'ingressoInput voltage
Potenza d'uscita
Output wattage
Tensione d'uscita
Output voltage
Corrente d’uscita
Output current
DimensioniCase size L x W x D
PesoWeight
E�cienzaE�ciency
GSA SDR0.5/05 *100÷240 VAC127÷370 VDC 15 W
5 VDC 2 A95 x 22.5 x 108
mm 200 g
72%
GSA SDR0.5/12 * 15 VDC 1.2 A 77%
GSA SDR0.5/24 0160002000 24 VDC 0.65 A 79%
GSA SDR01/12 * 100÷240 VAC127÷370 VDC 30 W
12 VDC 2.5 A 95 x 36 x 108 mm 250 g
84%
GSA SDR01/24 0160002001 24 VDC 1.3 A 84%
GSA SDR02/24 0160002002 100÷240 VAC127÷370 VDC 50 W
24 VDC 2.2 A 130 x 30 x 125 mm 570 g
88%
GSA SDR02/48 * 48 VDC 1.1 A 88%
GSA SDR03/24 0160002003 100÷240 VAC127÷370 VDC 70 W
24 VDC 3 A 130 x 33 x 125 mm 650 g
88%
GSA SDR03/48 * 48 VDC 1.5 A 89%
GSA SDR05/24 0160002005 100÷240 VAC127÷370 VDC 120 W
24 VDC 5 A 130 x 40 x 125 mm 800 g
87%
GSA SDR05/48 * 48 VDC 2.5 A 88%
GSA SDR7.5/24 0160002007 100÷240 VAC127÷370 VDC 180 W
24 VDC 7.5 A 130 x 50 x 125 mm 1000 g
90%
GSA SDR7.5/48 * 48 VDC 3.8 A 92%
GSA SDR10/24 0160002010 100÷240 VAC127÷370 VDC 240 W
24 VDC 10 A 130 x 60 x 125 mm 1200 g
91%
GSA SDR10/48 * 48 VDC 5 A 92%
Stabilizzati switching monofase compattiSingle phase switch mode compact
Terminali d’uscitaOutput Terminals
Doppio morsetto per ogni polaritàPer una connessione in parallelo facilitata o per utilizzare cavi di sezione minoreDouble connection for each pole for easy parallel connection or to use smaller coductor
Griglia di raffreddamento Cooling Grid
Potenziometro Vout Adj“Vout Adj” Potentiometer
LED DC LOSegnale per condizioni di sovraccaricoIndicates overload condition
LED DC ONSegnale per presenza uscitaIndicates power output is OK Terminali di alimentazione
Supply Terminals
© D
ETA
S Sp
A -
Via
Trep
onti
, 29
- 250
86 R
ezza
to (B
S) IT
ALY
Tel.
+39
030
259
4120
- Fa
x +
39 0
30 2
7928
64 -
info
@de
tas.
com
- w
ww
.det
as.c
om
9
Pow
er su
pplie
s - A
limen
tato
ri
Montabile su guida DIN 30mmProtezione da sovratensioneProtezione da sovracorrenteIndicatore LED per DC ONIndicatore LED per DC LOW
30 mm DIN rail mountableOver voltage protectionOver current protectionLED indicatore for DC power ONLED indicatore for DC LOW
GSA SDR0.5
100÷240
15 127÷370
Montabile su guida DIN 30mmProtezione da sovratensioneProtezione da sovracorrenteIndicatore LED per DC ONIndicatore LED per DC LOW
30 mm DIN rail mountableOver voltage protectionOver current protectionLED indicatore for DC power ONLED indicatore for DC LOW
GSA SDR01
100÷240
30 127÷370
Montabile su guida DIN 30mmProtezione da sovratensioneProtezione da sovracorrenteIndicatore LED per DC ONIndicatore LED per DC LOW
30 mm DIN rail mountableOver voltage protectionOver current protectionLED indicatore for DC power ONLED indicatore for DC LOW
GSA SDR02
100÷240
50 127÷370
Montabile su guida DIN 30mmProtezione da sovratensioneProtezione da sovracorrenteIndicatore LED per DC ONIndicatore LED per DC LOW
30 mm DIN rail mountableOver voltage protectionOver current protectionLED indicatore for DC power ONLED indicatore for DC LOW
GSA SDR03
100÷240
70 127÷370
Montabile su guida DIN 30mmPFCProtezione da sovratensioneProtezione da sovracorrenteIndicatore LED per DC ONIndicatore LED per DC LOW
30 mm DIN rail mountablePFC as standardOver voltage protectionOver current protectionLED indicatore for DC power ONLED indicatore for DC LOW
GSA SDR7.5
100÷240
180 127÷370
Montabile su guida DIN 30mmPFCProtezione da sovratensioneProtezione da sovracorrenteIndicatore LED per DC ONIndicatore LED per DC LOW
30 mm DIN rail mountablePFC as standardOver voltage protectionOver current protectionLED indicatore for DC power ONLED indicatore for DC LOW
GSA SDR10
100÷240
240 127÷370
Montabile su guida DIN 30mmProtezione da sovratensioneProtezione da sovracorrenteIndicatore LED per DC ONIndicatore LED per DC LOW
30 mm DIN rail mountableOver voltage protectionOver current protectionLED indicatore for DC power ONLED indicatore for DC LOW
GSA SDR05
100÷240
120 127÷370
© D
ETA
S Sp
A -
Via
Trep
onti
, 29
- 250
86 R
ezza
to (B
S) IT
ALY
Tel.
+39
030
259
4120
- Fa
x +
39 0
30 2
7928
64 -
info
@de
tas.
com
- w
ww
.det
as.c
om
10
Pow
er su
pplie
s - A
limen
tato
ri
* Modelli disponibili solo su richiesta e per quantitativi minimi d’acquisto.* Models available only on request and for minimum quantity order.
GSA SWD0.2/24
GSA SWD0.2/24Hiccup mode
GSA SWD0.2/24
GSA SWD0.2/24Hiccup mode
MODELLIModel List
CodiceCode
Tensione d'ingressoInput voltage
Potenza d'uscita
Output wattage
Tensione d'uscita
Output voltage
Corrente d’uscita
Output current
DimensioniCase size L x W x D
PesoWeight
E�cienzaE�ciency
GSA C2D0.4/05 *
90÷264 VAC120÷375 VDC
7.5 W 5 VDC 1.5 A
91 x 18 x 56.5 mm 65 g
74%
GSA C2D0.4/12 * 10 W 12 VDC 0.83 A 78%
GSA C2D0.4/15 * 10 W 15 VDC 0.67 A 78%
GSA C2D0.4/24 0160C22300 10 W 24 VDC 0.42 A 80%
GSA C2D1.0/05 *
90÷264 VAC120÷375 VDC
15 W 5 VDC 3 A
91 x 35 x 56.5 mm 130 g
82%
GSA C2D1.0/12 * 24 W 12 VDC 2 A 84%
GSA C2D1.0/15 * 24 W 15 VDC 1.6 A 84%
GSA C2D1.0/24 0160C22301 24 W 24 VDC 1 A 85%
GSA C2D1.5/05 *
90÷264 VAC120÷375 VDC
22.5 W 5 VDC 4.5 A
91 x 53 x 56.5 mm 190 g
75%
GSA C2D1.5/12 * 33 W 12 VDC 2.75 A 83%
GSA C2D1.5/15 * 36 W 15 VDC 2.4 A 84%
GSA C2D1.5/24 0160C22302 36 W 24 VDC 1.5 A 84%
GSA C2D2.5/05 *
90÷264 VAC120÷375 VDC
35 W 5 VDC 7 A
91 x 71 x 56.5 mm 250 g
80%
GSA C2D2.5/12 * 54 W 12 VDC 4.5 A 84%
GSA C2D2.5/15 * 60 W 15 VDC 4 A 85%
GSA C2D2.5/24 0160C22303 60 W 24 VDC 2.5 A 86%
GSA C2D4.2/05 *
90÷264 VAC120÷375 VDC
60 W 5 VDC 12 A
91 x 90 x 57 mm 380 g
80%
GSA C2D4.2/12 * 72 W 12 VDC 6 A 86%
GSA C2D4.2/15 * 75 W 15 VDC 5 A 86%
GSA C2D4.2/24 0160C22304 100.8 W 24 VDC 4.2 A 89%
Stabilizzati switching monofase Classe IISingle phase switch mode Class II
* Modelli disponibili solo su richiesta e per quantitativi minimi d’acquisto.* Models available only on request and for minimum quantity order.
GSA SWD0.2/24
GSA SWD0.2/24Hiccup mode
GSA SWD0.2/24
GSA SWD0.2/24Hiccup mode
MODELLIModel List
CodiceCode
Tensione d'ingressoInput voltage
Potenza d'uscita
Output wattage
Tensione d'uscita
Output voltage
Corrente d’uscita
Output current
DimensioniCase size L x W x D
PesoWeight
E�cienzaE�ciency
GSA SWP0.9/05 *
88÷264 VAC120÷375 VDC
20 W 5 VDC 4 A
92 x 54 x 30 mm 140 g
83%
GSA SWP0.9/12 * 20.4 W 12 VDC 1.7 A 86%
GSA SWP0.9/15 * 21 W 15 VDC 1.4 A 87%
GSA SWP0.9/24 01600P2301 21.6 W 24 VDC 0.9 A 87%
GSA SWP1.5/05 *
88÷264 VAC120÷375 VDC
30 W 5 VDC 6 A
78 x 51 x 28 mm 180 g
82%
GSA SWP1.5/12 * 36 W 12 VDC 3 A 86%
GSA SWP1.5/15 * 36 W 15 VDC 2.4 A 87%
GSA SWP1.5/24 01600P2302 36 W 24 VDC 1.5 A 87%
Stabilizzati switching monofase ultracompattiSingle phase switch mode ultra-compact
© D
ETA
S Sp
A -
Via
Trep
onti
, 29
- 250
86 R
ezza
to (B
S) IT
ALY
Tel.
+39
030
259
4120
- Fa
x +
39 0
30 2
7928
64 -
info
@de
tas.
com
- w
ww
.det
as.c
om
11
Pow
er su
pplie
s - A
limen
tato
ri
Montabile su guida DINProtezione da cortocircuitoFiltro d’ingresso integratoContenitore modulare DIN 43880Frequenza di rete 50 o 60 HzGrado di protezione IP20
DIN rail mountableShort circuit protectionInternal input filterModular case DIN 43880Mains frequency 50 or 60 HzDegree of protection IP20
GSA C2D0.4
90÷264
10 120÷375
Montabile su guida DINProtezione da cortocircuitoFiltro d’ingresso integratoContenitore modulare DIN 43880Frequenza di rete 50 o 60 HzGrado di protezione IP20
DIN rail mountableShort circuit protectionInternal input filterModular case DIN 43880Mains frequency 50 or 60 HzDegree of protection IP20
GSA C2D1.0
90÷264
24 120÷375
Montabile su guida DINProtezione da cortocircuitoFiltro d’ingresso integratoContenitore modulare DIN 43880Frequenza di rete 50 o 60 HzGrado di protezione IP20
DIN rail mountableShort circuit protectionInternal input filterModular case DIN 43880Mains frequency 50 or 60 HzDegree of protection IP20
GSA C2D1.5
90÷264
36 120÷375
Montabile su guida DINProtezione da cortocircuitoFiltro d’ingresso integratoContenitore modulare DIN 43880Frequenza di rete 50 o 60 HzGrado di protezione IP20
DIN rail mountableShort circuit protectionInternal input filterModular case DIN 43880Mains frequency 50 or 60 HzDegree of protection IP20
GSA C2D2.5
90÷264
60 120÷375
Montabile su guida DINProtezione da cortocircuitoFiltro d’ingresso integratoContenitore modulare DIN 43880Frequenza di rete 50 o 60 HzGrado di protezione IP20
DIN rail mountableShort circuit protectionInternal input filterModular case DIN 43880Mains frequency 50 or 60 HzDegree of protection IP20
GSA C2D4.2
90÷264
100 120÷375
GSA SWP0.9/24
Conforme dir. 2009/125/CE ErPProtezione da cortocircuitoFiltro d’ingresso integratoAlta efficienza media secondo la direttiva 2005/32/CE EuPBasso consumo in standby
Comply with 2009/125/CE ErPShort circuit protectionInternal input filterHigh average efficency meeting 2005/32/CE EuPLow standby power consumption
GSA SWP0.9
88÷264
21.6 120÷375
GSA SWP1.5/24
Conforme dir. 2009/125/CE ErPProtezione da cortocircuitoFiltro d’ingresso integratoAlta efficienza media secondo la direttiva 2005/32/CE EuPBasso consumo in standby
Comply with 2009/125/CE ErPShort circuit protectionInternal input filterHigh average efficency meeting 2005/32/CE EuPLow satndby power consumption
GSA SWP1.5
88÷264
36 120÷375
© D
ETA
S Sp
A -
Via
Trep
onti
, 29
- 250
86 R
ezza
to (B
S) IT
ALY
Tel.
+39
030
259
4120
- Fa
x +
39 0
30 2
7928
64 -
info
@de
tas.
com
- w
ww
.det
as.c
om
12
Pow
er su
pplie
s - A
limen
tato
ri
GSA SWD0.2/24
GSA SWD0.2/24Hiccup mode
MODELLIModel List
CodiceCode
Tensione d'ingressoInput voltage
Tensione d'uscita
Output voltage
Corrente d’uscita
Output current
DimensioniCase size L x W x D
PesoWeight
GSA LCL 0.3/110/24 0160001636
115/230 VAC ±15%
24 VDC
0.3 A 69 x 80 x 114 mm 460 g
GSA LCL 0.6/110/24 0160001646 0.6 A 80 x 80 x 125 mm 770 g
GSA LCL 1.2/110/24 0160001656 1.2 A 80 x 80 x 170 mm 1200 g
GSA LCL 0.3/400/24 0160001637
400 VAC ±15%
0.3 A 69 x 80 x 114 mm 460 g
GSA LCL 0.6/400/24 0160001647 0.6 A 80 x 80 x 125 mm 770 g
GSA LCL 1.2/400/24 0160001657 1.2 A 80 x 80 x 170 mm 1200 g
GSA LCC05 0160001590 8 VAC ±10% 5 VDC
0.5 A 75 x 22.5 x 87 mm 100 g
GSA LCC12 0160001593 12 VAC ±10% 12 VDC
GSA LCC15 0160001594 15 VAC ±10% 15 VDC
GSA LCC18 0160001595 18 VAC ±10% 18 VDC
GSA LCC24 0160001597 24 VAC ±10% 24 VDC
GSA LCF05 0160001690 8 VAC ±10% 5 VDC
1.5 A 66 x 68.5 x 80 mm 145 g
GSA LCF06 0160001691 8 VAC ±10% 6 VDC
GSA LCF08 0160001692 8 VAC ±10% 8 VDC
GSA LCF12 0160001693 12 VAC ±10% 12 VDC
GSA LCF15 0160001694 15 VAC ±10% 15 VDC
GSA LCF18 0160001695 18 VAC ±10% 18 VDC
GSA LCF20 0160001696 20 VAC ±10% 20 VDC
GSA LCF24 0160001697 24 VAC ±10% 24 VDC
Stabilizzati lineariLinear regulated
GSA SWD0.2/24
GSA SWD0.2/24Hiccup mode
GSA SWD0.2/24
GSA SWD0.2/24Hiccup mode
MODELLIModel List
CodiceCode
Tensione d'ingressoInput voltage
Potenzad’uscita
Output wattage
Tensione d'uscita
Output voltage
Corrente d’uscita
Output current
DimensioniCase size L x W x D
PesoWeight
GSA DCD 0.6/24 0160000010
9÷36 VDC
15 W24 VDC 0.63 A
91 x 18 x 56.5 mm 65 gGSA DCD 0.6/12 0160000012 12 VDC 1.25 A
GSA DCD 1.25/24 016000002030 W
24 VDC 1.25 A91 x 35 x 56.5 mm 120 g
GSA DCD 1.25/12 0160000022 12 VDC 2.5 A
Convertitori DC-DCDC-DC Converters
© D
ETA
S Sp
A -
Via
Trep
onti
, 29
- 250
86 R
ezza
to (B
S) IT
ALY
Tel.
+39
030
259
4120
- Fa
x +
39 0
30 2
7928
64 -
info
@de
tas.
com
- w
ww
.det
as.c
om
13
Pow
er su
pplie
s - A
limen
tato
ri GSA SWLCStabilizzati switching monofaseSingle phase switch mode
Montabile su guida DIN DIN rail mountable
GSA LCC
5 ... 24
max.12
Montabile su guida DIN
GSA SWTStabilizzati switching su secondario monofaseSingle phase switch mode (secondary)
GSA SWStabilizzati switching ingresso bassa tensioneSwitch mode low input voltage
GSA TOPStabilizzati switching trifaseThree phase switch mode
GSA TLMCompatti livellati monofaseUnregulated single phase
GSA TRTLCompatti livellati trifaseUnregulated three phase
Disponibili su richiesta. / Available on request.
Montabile su guida DIN DIN rail mountable
115/230
400
GSA LCL
5 ... 24
DIN rail mountable
GSA LCF
1.5
GSA TRCCompatti trifase Three phase
GSA TLTCompatti livellati trifaseUnregulated three phase
Montabile su guida DINAmpio intervallo d’ingressoProtezione da cortocircuitoFiltro d’ingresso integratoContenitore modulare DIN 43880Grado di protezione IP20ON/OFF remoto
DIN rail mountableWide input rangeShort circuit protectionInternal input filterModular case DIN 43880Degree of protection IP20Remote ON/OFF
GSA DCD 0.6 GSA DCD 1.25
9÷36
15
12/24 9÷36
30
12/24
Montabile su guida DINAmpio intervallo d’ingressoProtezione da cortocircuitoFiltro d’ingresso integratoContenitore modulare DIN 43880Grado di protezione IP20ON/OFF remoto
DIN rail mountableWide input rangeShort circuit protectionInternal input filterModular case DIN 43880Degree of protection IP20Remote ON/OFF
© D
ETA
S Sp
A -
Via
Trep
onti
, 29
- 250
86 R
ezza
to (B
S) IT
ALY
Tel.
+39
030
259
4120
- Fa
x +
39 0
30 2
7928
64 -
info
@de
tas.
com
- w
ww
.det
as.c
om
14
EM
C
GSA SWD0.2/24
GSA SWD0.2/24Hiccup mode
MODELLIModel List
CodiceCode
Tensione AC [V]
Rated voltage
Potenza max. motore [kW]
Max. motor power
Circuito antidisturboDevice type
DimensioniCase size L x W x D
PA
VDR 3/4 KW-PA 400V 0160900030 3 x 400
4 W
Varistori a stellaVaristors wye connected
43 x 52 x 12 mmVDR 3/4 KW-PA 500V 0160900040 3 x 500 Varistori a stella
Varistors wye connected
RC 3/4 KW-PA 575V 0160900050 3 x 575 RC a stellaRC wye connected
CU
VDR 3/4 KW-CU 400V 0160900142 3 x 400 4 Varistori a stellaVaristors wye connected
41 x 41 x 41 mm
VDR 3/4 KW-CU 500V 0160900147 3 x 500 4 Varistori a stellaVaristors wye connected
RC 3/4 KW-CU 575V 0160900120 3 x 575 4 RC a stellaRC wye connected
RC 3/7,5 KW-CU 575V 0160900127 3 x 575 7,5 RC a stellaRC wye connected
VDR 3/10 KW-CU 400V 0160900140 3 x 400 10 Varistori a stellaVaristors wye connected
VDR 3/10 KW-CU 500V 0160900145 3 x 500 10 Varistori a stellaVaristors wye connected
RC 3/10 KW-CU 400V 0160900125 3 x 400 10 RC a triangoloRC delta connected
RC+VDR 3/10 KW-CU 400V 0160900130 3 x 400 10 RC||Varistori a stellaRC||Varistors wye connected
RC+VDR 3/10 KW-CU 500V 0160900135 3 x 500 10 RC||Varistori a stellaRC||Varistors wye connected
VDR 3/20 KW-CU 400V 0160900155 3 x 400 20 Varistori a stellaVaristors wye connected
VDR 3/20 KW-CU 500V 0160900160 3 x 500 20 Varistori a stellaVaristors wye connected
RC+VDR 3/20 KW-CU 400V 0160900170 3 x 400 20 RC||Varistori a stellaRC||Varistors wye connected
RC+VDR 3/20 KW-CU 500V 0160900180 3 x 500 20 RC||Varistori a stellaRC||Varistors wye connected
VDR 3/30 KW-CU 400V 0160900185 3 x 400 30 Varistori a stellaVaristors wye connected
VDR 3/30 KW-CU 500V 0160900190 3 x 500 30 Varistori a stellaVaristors wye connected
MC
RC 3/4 KW-MC 575V 0160900200 3 x 575 4 W RC a stellaRC wye connected
80 x 22.5 x 104 mmRC 3/7,5 KW-MC 575V 0160900210 3 x 575 7.5 W RC a stella
RC wye connected
RC 3/10 KW-MC 400V 0160900215 3 x 400 10 W RC a triangoloRC delta connected
MA
RC 3/7,5 KW-MA 575V 0160900216 3x575 7,5 RC a stellaRC wye connected
80 x 57 x 46 mm
RC 3/10 KW-MA 400V 0160900218 3x400 10 RC a triangoloRC delta connected
80 x 57 x 46 mm
RC 3/20 KW-MA 400V 0160900220 3x400 20 RC a triangoloRC delta connected
80 x 68 x 46 mm
RC 3/30 KW-MA 400/575V 0160900230 3x400/575 30 RC singoliRC
80 x 90 x 46 mm
RC 3/45 KW-MA 400/575V 0160900245 3x400/575 45 RC singoliRC
80 x 100 x 46 mm
Filtri antidisturbo trifase per motoriTransient suppressors for threephase motors
© D
ETA
S Sp
A -
Via
Trep
onti
, 29
- 250
86 R
ezza
to (B
S) IT
ALY
Tel.
+39
030
259
4120
- Fa
x +
39 0
30 2
7928
64 -
info
@de
tas.
com
- w
ww
.det
as.c
om
15
EM
C
Grazie alle dimensioni ridotte, questo filtro motore può essere montato all’interno della morsettiera del motore permettendo di eliminare nel migliore dei modi i picchi di tensione alla disinserzione/inserzione che possono risultare fatali per l’elettronica. La versione consigliata è quella con gruppo RC ma è disponibile anche un modello a varistori. Ideale per motori asincroni trifase 50÷60 Hz con potenze fino a 4 kW, va impiegato dove non avvengano più di un operazione al secondo. Viene fornito con biadesivo e con cavetti con capocorda di lunghezza 300 mm.
Thanks to the small dimensions, this filter can be mounted into the motor switchgear allowing to elimination of voltage peaks at the source. It represents an optimal choice for threephase 50÷60 Hz motors with power up to 4kW. The use of this filter isn’t allowed when it is required more than one operation in a second. It is supplied with biadhesive and connecting leadwire.
PA
UP TO 4
Questo filtro con contenitore cubico è disponibile in diverse versioni che si differenziano per il diverso circuito antidisturbo utilizzato, in particolare è disponibile un modello con combinazione RC+varistore certamente il più performante sotto l’aspetto della soppressione del disturbo. Il filtro va avvitato sull’entrata cavi della morsettiera del motore oppure può essere montato con delle fascette all’esterno della stessa. Viene fornito con un cavo tripolare da allacciare in parallelo ai morsetti del motore.
This filter is proposed in a “cube” box and several different models available depending on the type of suppressor device used, in particular the RC+varistor combination offers high level of suppression. The filter can be screwed onto the entrance of motor switchgear or can be mounted outside.
CU
UP TO 30
Questo filtro antidisturbo viene montato su barra DIN con allacciamento a morsetti. Lo spessore contenuto (22,5 mm) permette un notevole risparmio di spazio. Il filtro può inoltre essere identificato. Disponibile solo in versione RC con potenza massima del motore pari a 10 kW.
This filter is prepared for DIN rail mounting and supplied of screw terminals. Thanks to its small thickness (only 22,5 mm) this filter allows to save space. This filter is only available in RC version and up to 10 kW motor power.
MC
UP TO 10
Trattasi di un filtro in versione “aperta” agganciabile su guida DIN e disponibile per motori trifase fino ad un massimo di 45 kW. È disponibile solo in versione RC. Anche in questa versione vengono utilizzati condensatori in polipropilene ad armatura metallizzata di elevata qualità.
This “open” version filter is designed for DIN rail mounting and can be used in threephase motors up to a maximumpower of 45kW. It is available only in RC version. Also this version uses high quality no-inductive metallized filmpolypropylene capacitors.
MA
UP TO 45
© D
ETA
S Sp
A -
Via
Trep
onti
, 29
- 250
86 R
ezza
to (B
S) IT
ALY
Tel.
+39
030
259
4120
- Fa
x +
39 0
30 2
7928
64 -
info
@de
tas.
com
- w
ww
.det
as.c
om
16
EM
C
GSA SWD0.2/24
GSA SWD0.2/24Hiccup mode
MODELLIModel List
CodiceCode
Tensione AC [V]Rated
voltage
Potenza max.
motore [kW]
Max. motor power
Circuito antidisturboDevice type
DimensioniCase size L x W x D
STF
RC 3/4 KW-STF 575V 0160900304 3 x 575 4 RC a stella - RC wye connected
54 x 45 x 83 mm
RC 3/7,5 KW-STF 575V 0160900307 3 x 575 7,5 RC a stella - RC wye connected
RC 3/10 KW-STF 400V 0160900310 3 x 400 10 RC a triangolo - RC delta connected
VDR 3/10 KW-STF 500V 0160900314 3 x 500 10 Varistori a stella - Varistors wye connected
VDR 3/10 KW-STF 400V 0160900316 3 x 400 10 Varistori a stella - Varistors wye connected
RC 3/10 KW-ST6F 400/575V 0160900319 3 x 400/575 10 RC singolo - RC
RC 3/20 KW-ST6F 400/575V 0160900320 3 x 400/575 20 RC singolo - RC
54 x 54 x 83 mm
RC+VDR 3/20 KW-STF 500V 0160900324 3 x 500 20 RC||Varistori a stella - RC||Varistors wye connected
RC 3/20 KW-STF 575V 0160900325 3 x 575 20 RC a stella - RC wye connected
VDR 3/30 KW-STF 500V 0160900330 3 x 500 30 Varistori a stella - Varistors wye connected
VDR 3/30 KW-STF 400V 0160900332 3 x 400 30 Varistori a stella - Varistors wye connected
RC+VDR 3/30 KW-STF 500V 0160900335 3 x 500 30 RC||Varistori a stella - RC||Varistors wye connected
RC+VDR 3/30 KW-STF 400V 0160900336 3 x 400 30 RC||Varistori a stella - RC||Varistors wye connected
RC+VDR 3/1/4 KW-STF 400/24V 0160900345 3 x 400 4 RC||Varistori singoli - RC||Varistors
RC+VDR 3/1/4 KW-STF 400/110V 0160900350 3 x 400 4 RC||Varistori singoli - RC||Varistors
RC+VDR 3/30 KW-ST6F 500V 0160900365 3 x 500 30 RC||Varistori singoli - RC||Varistors
VDR 3/75 KW-STF 500V 0160900374 3 x 500 75 Varistori a stella - Varistors wye connected
VDR 3/75 KW-STF 400V 0160900376 3 x 400 75 Varistori a stella - Varistors wye connected
VDR 3/75 KW-STF 400V 0160900390 3 x 400 75 Varistori singoli - Varistors
RC+VDR 3/120 KW-ST6F 500V 0160900395 3 x 500 120 RC||Varistori singoli - RC||Varistors
RC+VDR 3/120 KW-ST6F 400V 0160900396 3 x 400 120 RC||Varistori singoli - RC||Varistors
STM
RC 3/4 KW-STM 575V 0160900305 3 x 575 4 RC a stella - RC wye connected
54 x 45 x 83 mm
RC 3/7,5 KW-STM 575V 0160900308 3 x 575 7,5 RC a stella - RC wye connected
RC 3/10 KW-STM 400V 0160900312 3 x 400 10 RC a triangolo - RC delta connected
VDR 3/10 KW-STM 500V 0160900315 3 x 500 10 Varistori a stella - Varistors wye connected
RC 3/20 KW-ST6M 400/575V 0160900321 3 x 400/575 20 RC singolo - RC
54 x 54 x 83 mm
RC+VDR 3/20 KW-STM 500V 0160900327 3 x 500 20 RC||Varistori a stella - RC||Varistors wye connected
RC 3/20 KW-STM 575V 0160900328 3 x 575 20 RC a stella - RC wye connected
VDR 3/30 KW-STM 500V 0160900331 3 x 500 30 Varistori a stella - Varistors wye connected
VDR 3/30 KW-STM 400V 0160900333 3 x 400 30 Varistori a stella - Varistors wye connected
RC+VDR 3/30 KW-STM 500V 0160900337 3 x 500 30 RC||Varistori a stella - RC||Varistors wye connected
RC+VDR 3/30 KW-ST6M 400V 0160900364 3 x 400 30 RC||Varistori singoli - RC||Varistors
RC+VDR 3/30 KW-ST6M 500V 0160900367 3 x 500 30 RC||Varistori singoli - RC||Varistors
VDR 3/75 KW-STM 500V 0160900378 3 x 500 75 Varistori a stella - Varistors wye connected
RC+VDR 3/120 KW-STM 400V 0160900380 3 x 400 120 RC||Varistori a stella - RC||Varistors wye connected
VDR 3/75 KW-ST6M 500V 0160900391 3 x 500 75 Varistori singoli - Varistors
RC+VDR 3/120 KW-ST6M 500V 0160900393 3 x 500 120 RC||Varistori singoli - RC||Varistors
RC+VDR 3/120 KW-ST6M 400V 0160900394 3 x 400 120 RC||Varistori singoli - RC||Varistors
RC+VDR 3/135 KW-ST6M 400V 0160900397 3 x 400 135 RC||Varistori singoli - RC||Varistors
RC+VDR 3/120 KW-ST6M 500V 0160900398 3 x 500 135 RC||Varistori singoli - RC||Varistors
CLVDR 3/4 KW-CL 400V 0160900405 3 x 400
4 WRC a stella - RC wye connected Ø25 x 32.2
mmVDR 3/4 KW-CL 500V 0160900406 3 x 500 RC a stella - RC wye connected
Filtri antidisturbo trifase per motoriTransient suppressors for threephase motors
© D
ETA
S Sp
A -
Via
Trep
onti
, 29
- 250
86 R
ezza
to (B
S) IT
ALY
Tel.
+39
030
259
4120
- Fa
x +
39 0
30 2
7928
64 -
info
@de
tas.
com
- w
ww
.det
as.c
om
17
EM
C
Questo filtro per motore viene montato direttamente su barra DIN. Sopra il filtro può poi essere montato il contattore di comando. Disponibile in 2 diverse larghezze (45 e 54 mm), è disponibile per motori aventi potenza massima di 120 kW. Sono disponibili diversi modelli sia con varistori che in versione combinata RC + Varistori. È anche possibile ordinare la stessa versione ma con allacciamento a morsetti (STM).
This motor filter can be mounted directly on DIN rail. Moreover the contactor can be placed upon it for a more easyparallel connection of the three cables. Available in two different widths (45 and 54 millimeters), can be used for motors up to 120 kW power. Several models are available with varistors, RC or combined version RC+Varistors.It is also possible to order the same version but with screw terminals (STM).
STF
UP TO120
Questo filtro per motore viene montato direttamente su barra DIN. Sopra il filtro può poi essere montato il contattore di comando. Disponibile in 2 diverse larghezze (45 e 54 mm), è disponibile per motori aventi potenza massima di 135 kW. Sono disponibili diversi modelli sia con Varistori che in versione combinata RC + Varistori. È anche possibile ordinare la stessa versione ma con collegamento a cavetti (STF).
This motor filter can be mounted directly on DIN rail. Moreover the contactor can be placed upon it for a more easyparallel connection of the three cables. Available in two different widths (45 and 54 millimeters), can be used for motors up to 135 kW power. Several models are available with varistors, RC or combined version RC + Varistors.It is also possible to order the same version but with connection cables (STF).
STM
UP TO135
La forma cilindrica filettata (PG9) permette di avvitare questo filtro direttamente all’uscita cavi della morsettiera del motore. E’ disponibile la versione a varistori per tensioni trifase di 400 e 500 Vac.
The threaded (PG9) cylindrical shape allows to screw this filter directly on output cables of the motor switchgear. It is available in varistors version with threephase 400 and 500 Vac.
CL
UP TO 4
© D
ETA
S Sp
A -
Via
Trep
onti
, 29
- 250
86 R
ezza
to (B
S) IT
ALY
Tel.
+39
030
259
4120
- Fa
x +
39 0
30 2
7928
64 -
info
@de
tas.
com
- w
ww
.det
as.c
om
18
EM
C
GSA SWD0.2/24
GSA SWD0.2/24Hiccup mode
MODELLIModel List
CodiceCode
Tensione [V]Rated voltage
Circuito antidisturboDevice type
DimensioniCase size L x W x D
D1A 24-230 VDC 0160901100 24-230 DC Diodo 1A - Diode 1A
20 x 32 x 11 mm
D3A 24-230 VDC 0160901103 24-230 DC Diodo 3A - Diode 3A
VDR 24V 0160901130 24 AC/DC Varistore - Varistor
VDR 110V 0160901135 110 AC Varistore - Varistor
VDR 230V 0160901140 230 AC Varistore - Varistor
VDR 400V 0160901145 400 AC Varistore - Varistor
RC 022/100 400V 0160901160 400 AC RC - RC
RC 047/25 400V 0160901165 400 AC RC - RC
RC 047/220 400V 0160901170 400 AC RC - RC
RC 022/25 400V 0160901175 400 AC RC - RC
RC 047/100 400V 0160901176 400 AC RC - RC
RC 010/220 400V 0160901177 400 AC RC||Varistore - RC||Varistor
RC + VDR 047/47 24V 0160901190 24 AC/DC RC||Varistore - RC||Varistor
RC + VDR 047/47 110V 0160901191 110 AC RC||Varistore - RC||Varistor
RC + VDR 047/47 220V 0160901192 250 AC RC||Varistore - RC||Varistor
RC + VDR 047/47 400V 0160901193 400 AC RC||Varistore - RC||Varistor
RC 047/110 250V NFNA 0160901197 250 AC RC - RC
RC 047/220 400V 0160901199 400 AC RC - RC
RC 3.3/68 48V 0160901210 48 VAC RC - RC
RC 0.1/100 250V 0160901215 250 VAC RC - RC
Filtri antidisturbo monofase universali - UNITransient suppressors general purpose - UNI
GSA SWD0.2/24
GSA SWD0.2/24Hiccup mode
MODELLIModel List
CodiceCode
Tensione [V]Rated voltage
Ten. taglio [V]Cut o� voltage
EsecuzioneType
Circuito antidisturboDevice type
DimensioniCase size L x W x D
18mm
RC + VDR 907 24V 0160907030 24 AC/DC RC||Varistore - RC||Varistor
41 x 30 x 45 mm
VDR 907 115V 0160907115 115 AC Varistore - Varistor
D 907 24V 0160907124 24 DC Diodo - Diode
RC + VDR 907 115V 0160907130 115 AC RC||Varistore - RC||Varistor
VDR 907 24V 0160907224 24 AC/DC Varistore - Varistor
RC + VDR 907 230V 0160907230 230 AC RC||Varistore - RC||Varistor
VDR 907 250V 0160907250 250 AC Varistore - Varistor
11mm
VDR 908 24V 0160908224 24 AC/DC 47 + Vnom Sinistra - Left
Varistore - Varistor
17 x 21 x 50 mm
VDR 909 24V 0160909224 24 AC/DC 47 + Vnom Destra - Right 17 x 21 x 50 mm
VDR 910 115V 0160910115 115 AC 220 + Vnom Sinistra - Left 17 x 21 x 62 mm
VDR 911 115V 0160911115 115 AC 220 + Vnom Destra - Right 17 x 21 x 62 mm
VDR 910 230V 0160910250 230 AC 470 + Vnom Sinistra - Left 17 x 21 x 62 mm
VDR 911 230V 0160911250 230 AC 470 + Vnom Destra - Right 17 x 21 x 62 mm
Filtri antidisturbo per elettrovalvoleTransient suppressors for valve adaptors
GSA SWD0.2/24
GSA SWD0.2/24Hiccup mode
MODELLIModel List
CodiceCode
Tensione [V]Rated voltage
Circuito antidisturboDevice type
DimensioniCase size L x W x D
RCS16/110 24-48V 0160905048 24-28 AC Diodo - Diode
26 x 27 x 11mm
DS-1A 24-230VDC 0160905124 24-230 DC RC - RC
VDRS-470K 24V 0160905224 24 AC/DC Varistore - Varistor
RCS-022/220 250V 0160905250 110/230 AC RC - RC
Filtri antidisturbo per contattori - Serie 905Transient suppressors for contactors- Serie 905
© D
ETA
S Sp
A -
Via
Trep
onti
, 29
- 250
86 R
ezza
to (B
S) IT
ALY
Tel.
+39
030
259
4120
- Fa
x +
39 0
30 2
7928
64 -
info
@de
tas.
com
- w
ww
.det
as.c
om
19
EM
C
Questo filtro si adatta al portacartellino di alcuni teleruttori Siemens e K.M. L’etichetta del filtro sarà poi montata sul filtro stesso. Disponibile in varie tensioni di funzionamento, si può ordinare con circuito RC , a varistore o a diodo.
This filter can be easily adapted to some of the Siemens and Möller contactors. The label of the filter can be placed directly on the filter itself. Available in several working voltages, it can be ordered with RC, varistor or diode circuit.
SERIE 905
Questo antidisturbo “universale” per tensioni monofase, presenta un contenitore dalle dimensioni molto compatte, che può essere posizionato in canalina oppure attaccato al dispositivo da filtrare tramite biadesivo. Di particolare interesse la serie RC + Varistore che rende possibile l’utilizzo del filtro senza preoccuparsi di dimensionare lo stesso a seconda del carico interessato. Sarà infatti sufficiente scegliere la tensione di funzionamento e il circuito RC + Varistore penserà a filtrare nel modo migliore.
This general purpose filter with single phase input is proposed in a very compact size. It can be mounted as desired or attacked directly on the device through biadhesive. The RC + Varistor is a particularly interesting model because it allows to use the filter without considering the load. In fact it is enough to choose the operation voltage and the circuit RC +Varistor will do the suppressing action in the better way.
UNI
Questo filtro è un adattatore da inserire tra la bobina ed il cappuccio dell’elettrovalvola. Dotato di circuito antidisturbo soppressore risulta inoltre utile in quanto dotato di LED di segnalazione che si illumina quando l’elettrovalvola è eccitata. Questo modello va bene per le valvole sec. DIN 43650 Forma A con distanza contatti di 18 mm.
This filter is an adapter to be inserted between the coil and the hood of the solenoid. It is equipped with a voltagesuppressor circuit and with a status LED. This model is suitable for the solenoid according to 43650 DIN A shape with contacts distance of 18 millimeters.
18 mm
Questo filtro è un adattatore da inserire tra la bobina ed il cappuccio dell’elettrovalvola. Dotato di circuito antidisturbo soppressore risulta inoltre utile in quanto dotato di LED di segnalazione che si illumina quando l’elettrovalvola è eccitata. Questo modello va bene per le valvole sec. DIN 43650 Forma Industriale con distanza contatti di 11 mm.
This filter can be inserted between the coil and the solenoid’s cap. It is equipped with a voltage suppressor circuit and with a status LED. This model is suitable for the solenoid according to 43650 DIN industrial shape with contacts distance of 11 millimeters.
11 mm
DW
L
Esecuzione sinistra - Left type
D
W
L
Esecuzione destra - Right type
© D
ETA
S Sp
A -
Via
Trep
onti
, 29
- 250
86 R
ezza
to (B
S) IT
ALY
Tel.
+39
030
259
4120
- Fa
x +
39 0
30 2
7928
64 -
info
@de
tas.
com
- w
ww
.det
as.c
om
20
EM
CFiltri di rete monofase montaggio su guida DINPower line filters single phase DIN rail
GSA SWD0.2/24
GSA SWD0.2/24Hiccup mode
MODELLIModel List
CodiceCode
Corrente nom. [A]Rated current
Tensione nom. [V]Rated voltage
L [mH] CX [μF] CY [nF] R [MΩ] DimensioniCase size L x W x D
PesoWeight
Singola cella - Single stage
MSCD06 2390MSCD06 6
250 max.
2x4.80
2x0.47 2x4.7 0.47 90.5 x 50 x 34.5 mm 200 g
MSCD10 2390MSCD10 10 2x2.74
MSCD16 2390MSCD16 16 2x1.25
MSCD20 2390MSCD20 20 2x0.59
MSCD30 2390MSCD30 30 2x0.35
Doppia cella - Double stage
MDCD06 2390MDCD06 6
250 max.
4x3.09
2x1.0 2x4.70 0.47 90.5 x 50 x 40 mm 200 g
MDCD10 2390MDCD10 10 4x1.93
MDCD16 2390MDCD16 16 4x0.55
MDCD20 2390MDCD20 20 4x0.42
MDCD30 2390MDCD30 30 4x0.14
Filtri di rete trifase montaggio su guida DINPower line filters threephase DIN rail
GSA SWD0.2/24
GSA SWD0.2/24Hiccup mode
MODELLIModel List
CodiceCode
Corrente nom. [A]Rated current
Tensione nom. [V]Rated voltage
L [mH] CX [μF] CY [nF] R [MΩ] DimensioniCase size L x W x D
PesoWeight
TSCD06 2390TSCD06 6
500 max.
3x3.45 6x1.0
2x68 3x1
64 x 121 x 42 mm 320 g
TSCD10 2390TSCD10 10 3x0.86 6x1.0 64 x 121 x 42 mm 335 g
TSCD20 2390TSCD20 20 3x0.65 6x1.5 71 x 141 x 42 mm 485 g
TSCD30 2390TSCD30 30 3x0.36 6x1.5 71 x 141 x 42 mm 500 g
Filtri di rete monofase Power line filters single phase
GSA SWD0.2/24
GSA SWD0.2/24Hiccup mode
MODELLIModel List
CodiceCode
Corrente nom. [A]Rated current
Tensione nom. [V]Rated voltage
L [mH] CX [μF] CY [nF] R [MΩ]
DimensioniCase size L x W x D
PesoWeight
Singola cella - Single stage
MSC01/250 23900MSC01 1 120/250 2x4 0.1 2x4.7 - 62 x 58 x 22 mm 65 g
MSC03/250 23900MSC03 3 120/250 2x1.5 0.01 2x3.3 - 62 x 62 x 22 mm 150 g
MSC06/250 23900MSC06 6 120/250 2x4 0.47 2x1.0 0.68 94 x 51 x 37 mm 210 g
MSC10/250 23900MSC10 10 120/250 2x2.4 2x0.47 2x3.3 1.5 82 x 52 x 37 mm 190 g
MSC20/250 23900MSC20 20 120/250 2x0.4 2x0.1 2x3.3 1.5 82 x 52 x 37 mm 140 g
MSC30/250 23900MSC30 30 115/250 2x0.3 2x0.1 2x3.3 1.5 99 x 50 x 36 mm 250 g
MSC03/400 2390MSC034 3 400 2x1.5 0.01 2x3.3 - 62 x 62 x 22 mm 150 g
MSC06/400 2390MSC064 6 400 2x4 4.7 2x1.0 0.68 94 x 51 x 36 mm 210 g
Doppia cella - Double stage
MDC03/250 23900MDC03 3 120/250 2x4+2x8 2x0.47 2x3.3 1.5 93 x 50 x 27 mm 150 g
MDC06/250 23900MDC06 6 120/250 2x1+2x1 3x0.1 2x3.3 1.5 93 x 50 x 27 mm 160 g
MDC10/250 23900MDC10 10 120/250 2x0.5+2x0.5 3x0.1 2x3.3 1.5 93 x 50 x 27 mm 160 g
MDC20/250 23900MDC20 20 120/250 2x0.7+2x0.7 2x0.47-1.0 2x4.7 1.5 94 x 51 x 38 mm 250 g
MDC30/250 23900MDC30 30 120/250 2x0.4+2x0.4 2x0.47 4x4.7 1.5 146 x 105 x 51 mm 800 g
MDC03/440 2390MDC034 3 440 2x4+2x4 3x0.1 2x3.3 1.5 94 x 51 x 37 mm 190 g
MDC06/440 2390MDC064 6 440 2x1+2x1 3x0.1 2x3.3 1.5 94 x 51 x 37 mm 190 g
MDC10/440 2390MDC104 10 440 2x0.5+2x0.5 3x0.1 2x3.3 1.5 94 x 51 x 37 mm 190 g
© D
ETA
S Sp
A -
Via
Trep
onti
, 29
- 250
86 R
ezza
to (B
S) IT
ALY
Tel.
+39
030
259
4120
- Fa
x +
39 0
30 2
7928
64 -
info
@de
tas.
com
- w
ww
.det
as.c
om
21
EM
C
MDC
Questo filtro monofase a doppia cella fornisce interessanti livelli di attenuazione che arrivano anche a ca. 80 dB. Su richiesta vengono realizzate serie speciali.
This double stage filter has interesting attenuation levels (up to approximately 80 dB). Special versions available on request.
2-STAGES
Corrente di fugaLeakage current
< 0.5 mA
Categoria climaticaClimatic category
25/085/21(IEC 60068-1)
MSCD
1-STAGE
Elevate caratteristiche di attenuazione (150kHz÷1MHz).Bassa dispersione.Morsettiera push-down rapida e facile.Copertura di sicurezza.
Applicazioni:Attrezzature industriali.Personal computer e periferiche.Apparecchi digitali.
High attenuation characteristics (150kHz÷1MHz).Low leakage.Quick and easy push-down terminal block.Safety cover.
Applications:Industrial equipments.Personal computer & peripherals.Digital equipments.
Corrente di fugaLeakage current < 1.0 mA
Categoria climaticaClimatic category 25/100/21
MDCD
Elevate caratteristiche di attenuazione (150kHz÷10MHz).Bassa dispersione.Morsettiera push-down rapida e facile.Copertura di sicurezza.
Applicazioni:Attrezzature industriali.Personal computer e periferiche.Apparecchi digitali.
High attenuation characteristics (150kHz÷10MHz).Low leakage.Quick and easy push-down terminal block. Safety cover.
Applications:Industrial equipments.Personal computer & peripherals.Digital equipments.
2-STAGES
Corrente di fugaLeakage current < 1.0 mA
Categoria climaticaClimatic category 25/100/21
TSCD
1-STAGE
Elevate caratteristiche di attenuazione (150kHz÷1MHz).Morsettiera push-down rapida e facile.Copertura di sicurezza
High attenuation characteristics (150kHz÷1MHz).Quick and easy push-down terminal block.Safety cover.
Corrente di fugaLeakage current < 5.0 mA
Categoria climaticaClimatic category 25/100/21
MSC
1-STAGE
Questo filtro è indicato per qualsiasi dispositivo elettronico che richieda un filtro di linea. Si caratterizza per una bassissima corrente di fuga. L’attenuazione media di questo filtro è pari a circa 50-60 dB.
This filter is indicated for whichever electronic device that demands a line filter. It is characterized for a very low leakage current. The medium insertion loss of this filter is around 50-60 dB.
Corrente di fugaLeakage current
< 0.5 mA
Categoria climaticaClimatic category
25/085/21(IEC 60068-1)
Disponibili su richiesta. / Available on request.
Filtri a spina IECIEC Inlet Filters
© D
ETA
S Sp
A -
Via
Trep
onti
, 29
- 250
86 R
ezza
to (B
S) IT
ALY
Tel.
+39
030
259
4120
- Fa
x +
39 0
30 2
7928
64 -
info
@de
tas.
com
- w
ww
.det
as.c
om
22
EM
CFiltri di rete trifasePower line filters threephase
GSA SWD0.2/24
GSA SWD0.2/24Hiccup mode
MODELLIModel List
CodiceCode
Corrente nom. [A]Rated current
Tensione nom. [V]Rated voltage
L [mH] CX [μF] CY [nF] DimensioniCase size L x W x D
PesoWeight
Singola cella - Single stage
TSC05 239 00TSC05 5
3 x 250/440 3x1.5
3x0.22
3x6.8
85 x 80 x 36 mm 215 g
TSC10 239 00TSC10 10 3x0.22 85 x 80 x 36 mm 220 g
TSC20 239 00TSC20 20 6xo.47 105 x 134.5 x 38.5 mm 680 g
Filtri di rete trifase doppia cella a libroPower line filters threephase double stage bookshelf design
GSA SWD0.2/24
GSA SWD0.2/24Hiccup mode
MODELLIModel List
CodiceCode
Corrente nom. [A]
Rated current
Tensione nom. [V]
Rated voltage
Capacità [μF]Capacitance R1
[MΩ/W]R2
[kΩ/W]L1
[mH]L2
[mH]Dimensioni
Case size L x W x DPeso
WeightCX1 CX2 CX3 CY1 CY2
TDCL07 2390TDCL07 7
3 x 440
1 1 1 0,47 1.5/1 680/1 5 5 95 x 65 x 255 mm 1.1 kg
TDCL16 2390TDCL16 16 1 1 1 0,47 1.5/1 680/1 4 4 95 x 65 x 300 mm 1.6 kg
TDCL30 2390TDCL30 30 1 1 1 0,47 1.5/1 680/1 2.4 2.4 110 x 70 x 330 mm 2.25 kg
TDCL42 2390TDCL42 42 1 1 1 1 1.5/1 680/1 1.5 1.5 110 x 70 x 330 mm 2.4 kg
TDCL55 2390TDCL55 55 1 1 1 1 1.5/1 680/1 0.6 0.6 105 x 85 x 315 mm 2.95 kg
TDCL75 2390TDCL75 75 2.2 2.2 2.2 1 1.5/2 680/2 0.35 0.35 150 x 90 x 350 mm 4 kg
TDCL100 239TDCL100 100 4.4 4.4 4.4 1 1.5/2 680/2 0.15 0.15 170 x 100 x 350 mm 5.6 kg
TDCL120 239TDCL120 120 4.4 4.4 4.4 1 1.5/2 680/2 0.1 0.1 170 x 100 x 350 mm 7.4 kg
TDCL150 239TDCL150 150 4.4 4.4 4.4 1 1.5/2 680/2 0.1 0.1 170 x 100 x 350 mm 8.9 kg
Filtri di rete trifase + neutroPower line filters threephase + N
GSA SWD0.2/24
GSA SWD0.2/24Hiccup mode
MODELLIModel List
CodiceCode
Corrente nom. [A]
Rated current
Tensione [V]
Voltage
L1 [mH]
L2 [mH]
L3 [μH]
CX
[μF]CY
[μF]R1~R4
[kΩ]Dimensioni
Case size L x W x DPeso
Weight
NET05 23900NET05 5
NominaleRated
4 x 250/440
Max.4 x 300/520
4x3.2 4x1.5 4x5 9x2.2 4x0.047
220
86 x 202 x 58 mm 1.5 kg
NET10 23900NET10 10 4x3.0 4x1.2 4x5 9x2.2 4x0.047 100 x 261 x 90 mm 3.5 kg
NET20 23900NET20 20 4x1.5 4x1.5 4x5 9x2.2 4x0.047 100 x 261 x 90 mm 3.5 kg
NET201 2390NET201 20 4x1.5 4x1.5 4x5 9x2.2 8x0.047 100 x 261 x 90 mm
NET351 2390NET351 35 4x1.3 4x0.7 4x2 9x2.2 8x0.047 125 x 280 x 90 mm 4.6 kg
NET501 2390NET501 50 4x0.6 4x0.5 4x2 9x2.2 8x0.047 125 x 280 x 90 mm 4.9 kg
NET801 2390NET801 80 4x0.25 4x0.25 4x2 9x10 8x0.1 185 x 384 x 90 mm 10.4 kg
NET1001 239NET1001 100 4x0.36 4x0.36 4x2 9x10 8x0.1 185 x 384 x 90 mm 9.6 kg
GSA SWD0.2/24
GSA SWD0.2/24Hiccup mode
MODELLIModel List
CodiceCode
Corrente nom. [A]
Rated current
Tensione nom. [V]
Rated voltage
L1 [mH]
L2 [mH]
L3 [μH] CX [μF] CY [nF] R
[MΩ]
DimensioniCase size L x W x D
PesoWeight
Doppia cella - Double stage
TDC05 239 00TDC05 5
3 x 250/440
3x3.2 3x1.2 3x5
9x2.2
3x47
3x0.22
86 x 202 x 58 mm 1.6 kg
TDC10 239 00TDC10 10 3x3.2 3x1.2 3x5 3x47 86 x 202 x 58 mm 1.6 kg
TDC20 239 00TDC20 20 3.1.0 3.1.0 3x2 3x100 100 x 280 x 90 mm 3.7 kg
© D
ETA
S Sp
A -
Via
Trep
onti
, 29
- 250
86 R
ezza
to (B
S) IT
ALY
Tel.
+39
030
259
4120
- Fa
x +
39 0
30 2
7928
64 -
info
@de
tas.
com
- w
ww
.det
as.c
om
23
EM
C
TDCL
Filtri per convertitori/inverterConfigurazione deltaCompatti, leggeriFormato a libroCorrenti nominali da 1 a 150AAlta attenuazione
3 phase filters for drives/invertersDelta configurationCompact, lightweightBookshelf design1-150A current ratingHigh insertion loss
2-STAGES
Corrente di fugaLeakage current
< 3 mA (@250 VAC)
Categoria climaticaClimatic category
25/085/21(IEC 60068)
TSC
1-STAGE
La serie TSC è una versione economica di un filtro trifase. In esecuzione a singola cella, è disponibile per correnti da 5 e 10 A.
The TSC series is a single stage filter and it is available for two rated currents: 5 and 10 A.
Corrente di fugaLeakage current < 0.5 mA
Categoria climaticaClimatic category
25/085/21(IEC 60068-1)
TDC
Questo modello rappresenta il “top” della gamma. Nato espressamente per filtrare i critici livelli di rumore generati da convertitori di frequenza, denota valori di attenuazione estremamente elevati nel campo frequenze dai 150 kHz ai 600 kHz, normalmente i più difficili da ottenere. Gli elevatissimi livelli di attenuazione sono ottenuti mantenendo la corrente di fuga a valori estremamente contenuti.
This model represents the “top“ of the range. Espacially designed in order to filter the critical noise level generated from frequency converters, shows attenuation values extremely elevated in the frequencies range from 150 to 600 kHz, normally the most difficult ones to obtain. The highest levels of attenuation are obtained also maintaining the leakage current to extremely low values.
2-STAGES
Corrente di fugaLeakage current < 0.5 mA
Categoria climaticaClimatic category
40/085/21(IEC 60068-1)
NETxx1
Questo modello di filtro trifase più neutro è ideale per convertitori di frequenza e per tutte le situazioni ad elevato disturbo. Offre infatti una elevatissima attenuazione nella banda tra i 150 kHz e i 600 kHz.
This model of threephase+N is suitable to suppress noise generated from frequency converters and effective for all situations when high level of noise is present. These filters have very high insertion loss between 150 kHz and 600 kHz.
Corrente di fugaLeakage current
< 9 mA NET501< 20 mA NET801
Categoria climaticaClimatic category
40/085/21(IEC 60068-1)
3-STAGES
© D
ETA
S Sp
A -
Via
Trep
onti
, 29
- 250
86 R
ezza
to (B
S) IT
ALY
Tel.
+39
030
259
4120
- Fa
x +
39 0
30 2
7928
64 -
info
@de
tas.
com
- w
ww
.det
as.c
om
24
EM
CDispositivi di protezione dalle sovratensioni lato ACSurge protection devices AC side
FLP-B+C MAXI V
T1
T2
Iimp (10/350μs): 25 kA
Imax (8/20μs): 60 kA
Up = 1.5 kV
Dimensioni/Dimensions:(LxWxD) 90 x 36 x 66 mm
FLP-12.5 V
T1
T2
Iimp (10/350μs): 12.5 kA
Imax (8/20μs): 60 kA
Up = 1.2 kV
Dimensioni/Dimensions:(LxWxD) 82 x 18 x 66.5 mm
FLP-275 V
T1
T2
Iimp (10/350μs): 8 kA
Imax (8/20μs): 60 kA
Up = 1.2 kV
Dimensioni/Dimensions:(LxWxD) 82 x 18 x 66.5 mm
SLP-275 V
T2Imax (8/20μs): 40 kA
Up = 1.2 kV
Dimensioni/Dimensions:(LxWxD) 82 x 18 x 66.5 mm
DA-275
T3Imax (8/20μs): 5 kA
Uoc = 10 kV
Up < 1.0 kV
Dimensioni/Dimensions:(LxWxD) 90 x 18 x 53 mm
connection of signalization
terminal3666
4590
9
15
(L/N)
L/N ( )
L/N( )
(L/N)
connection ofsignalization terminal
connection ofsignalization terminal
connection ofsignalization terminal
© D
ETA
S Sp
A -
Via
Trep
onti
, 29
- 250
86 R
ezza
to (B
S) IT
ALY
Tel.
+39
030
259
4120
- Fa
x +
39 0
30 2
7928
64 -
info
@de
tas.
com
- w
ww
.det
as.c
om
25
EM
C
Dispositivi di protezione dalle sovratensioni lato DCSurge protection devices DC side
Dispositivi di protezione per reti dati e telecomunicazioniSurge protection devices for data, telecom, signal and control lines
T2SLP-PV500 V/U SLP-PV700 V/Y SLP-PV1000 V/Y
FLP-PV500 V/U FLP-PV700 V/U FLP-PV1000 V/Y T1
MODELLI - Model List SPD PV UCPV [VDC] Iimp [kA] Imax [kA] In [kA] Up [kV] Width [TE]
U con
nection FLP-PV700 V/U T1 T2 700 25 60 30 4.8 4
FLP-PV500 V/U T1 T2 500 25 60 30 3.4 4
SLP-PV600 V/U T2 600 - 40 20 4.0 2
SLP-PV500 V/U T2 500 - 40 20 3.6 2
SLP-PV170 V/U T2 170 - 40 15 1.2 2
Y co
nnec
tion FLP-PV1000 V/Y T1 T2 1000 12.5 60 30 4.8 6
FLP-PV1200 V/Y T2 1200 - 30 15 4.4 3
SLP-PV1000 V/Y T2 1000 - 30 15 4.0 3
SLP-PV700 V/Y T2 700 - 40 20 3.6 3
Dimensioni - Dimensions: 1 TE = 17.5 mm (DIN 43880)
© D
ETA
S Sp
A -
Via
Trep
onti
, 29
- 250
86 R
ezza
to (B
S) IT
ALY
Tel.
+39
030
259
4120
- Fa
x +
39 0
30 2
7928
64 -
info
@de
tas.
com
- w
ww
.det
as.c
om
26
Ligh
ting
devi
ces -
Disp
ositi
vi lu
min
osi
Come comporre il codice di 10 cifre - How to dial the 10 digit code
Attenzione: è possibile utilizzare un solo modulo lampeggiante per torretta - Warning: you can use only one �ashing module for tower.
XXX XX X X X X X
Livello 5Level 5
Livello 4Level 4
Livello 3Level 3
Livello 2Level 2
Livello 1Level 1
347
30 24 VAC/DC
38 48 VAC/DC
32 230 VAC
347 35 Base 0 0 0 0 0
Esempio di codici relativo alla �g. 1 e �g. 2 - Sample codes for the pict.1 and pict. 2
347 30 0 0 0 2 3
347 30 C 4 5 1 3
2757
ø 22
ø 30
0202
0202
75
ø 22
ø 30
level 5
level 4
level 1
level 2
level 3
Audiblealarm
1
1 21 2
1
C 1 A1 2 3
Acoustic
1
2
C 1 21 2 3
1
2
C 1 21 2 3
A4
Acoustic
1
2
3
C 1 21 2 3
34
1
2
3
C 1 23 A
1 2 3
Acoustic 4
1
2
3
C 1 23 4
1 2 3
5
4
1
2
3
C 1 23 4 5
1 2 3
4 5 4 5 4 5 6
027
027
C = comune / common A = acustico / acoustic
Torrette di segnalazione a LED Ø 30 mmConnessione a morsetti, foro Ø 22 mm.Disponibile nelle versioni: fisso, lampeggiante o entrambe. Alimentazione AC/DC: 24V, 48V AC: 230V
Opzioni a richiesta (per quantitativi minimi):LampeggianteAvvisatore acusticoAltre tensioni speciali.
LED signal tower lights Ø 30 mmTerminal connection, hole Ø 22 mmFixed and/or flash light available. Input voltage AC/DC: 24V, 48V AC: 230V
On request (minimum quantities required):Flashing lightAudible alarmSpecial input voltage.
Codice - Code Modulo - Module
Fissa Steady
LampeggianteFlashing
0 Nessuno - None
1 B Bianco - White
2 C Rosso - Red
3 D Verde - Green
4 E Ambra - Amber
5 F Blu - Blue
A Acustico - Acoustic
�g.2Luce �ssa + 1 lampeggiante* 24 VAC/DC
pict. 2Steady light + 1 �ashing light*24 VAC/DC
*
�g.1Luce �ssa 24 VAC/DC
pict. 1Steady light24 VAC/DC
DTS LED 30
Torrette di segnalazione acustica e luminosaSignal tower lights
IP 65 +50
°C-25COMPLIANT
© D
ETA
S Sp
A -
Via
Trep
onti
, 29
- 250
86 R
ezza
to (B
S) IT
ALY
Tel.
+39
030
259
4120
- Fa
x +
39 0
30 2
7928
64 -
info
@de
tas.
com
- w
ww
.det
as.c
om
27
Ligh
ting
devi
ces -
Disp
ositi
vi lu
min
osi
Torrette di segnalazione a LED Ø 50 e 70 mmModulariElevato grado di protezione (IP65)Stato fisso/intermittente selezionabileElevata luminosità fino a 18 LED per moduloFrequenza dell’allarme 60~80 al min.Volume modulo sonoro 70 dB ad 1 mSupporto in policarbonatoLente ABSBasi in alluminioElevata resistenza agli agenti aggressiviConforme alla direttiva RoHS e alle normeEN 60073, EN 60947.
LED signal tower lights Ø 50 and 70 mmModular designHigh IP protection (IP65)Fixed /fash light selectableHigh light intensity up to 18 LED each moduleAlarm frequency 60~80 min.Up to 70 dB at 1 mPolycarbonate baseABS lensAluminum supportHigh resistance to aggressive agentsRoHS and EN 60073, EN 60947 compliant.
DTS LED 50 CodiceCode
Codici per basi - Codes for bases
10 mm 100 mm 250 mm
1 modulo sonoroaudible module alarm
347 50 8 024 5
3 modulo - module 347 50 2 024 5
4 modulo - module 347 50 4 024 5
5 modulo - module 347 50 3 024 5
6 modulo - module 347 50 1 024 5
7 modulo - module 347 50 5 024 5
S base S + coperchio - S base + cap 347 50 0 001 5 347 50 0 010 5 347 50 0 100 5
L base L + coperchio - L base + cap 347 50 0 002 5 347 50 0 020 5 347 50 0 200 5
R base R + coperchio - R base + cap 347 50 0 003 5 347 50 0 030 5 347 50 0 300 5
T base T + coperchio - T base + cap 347 50 0 004 5 347 50 0 040 5 347 50 0 400 5
P base P + coperchio - P base + cap 347 50 0 005 5 - -
DTS LED 70 CodiceCode
Codici per basi - Codes for bases
10 mm 100 mm 250 mm
1 modulo sonoroaudible module alarm
347 70 8 024 5
2
modulo sonoroalta intensitàhigh intensityaudible module alarm
347 70 7 024 5
3 modulo - module 347 70 2 024 5
4 modulo - module 347 70 4 024 5
5 modulo - module 347 70 3 024 5
6 modulo - module 347 70 1 024 5
7 modulo - module 347 70 5 024 5
S base S + coperchio - S base + cap 347 70 0 001 5 347 70 0 010 5 347 70 0 100 5
L base L + coperchio - L base + cap 347 70 0 002 5 347 70 0 020 5 347 70 0 200 5
R base R + coperchio - R base + cap 347 70 0 003 5 347 70 0 030 5 347 70 0 300 5
T base T + coperchio - T base + cap 347 70 0 004 5 347 70 0 040 5 347 70 0 400 5
P base P + coperchio - P base + cap 347 70 0 005 5 - -
1
3
4
5
6
7
T R
P
S
L
2
COPERCHIOCAP
IP 65 +50
°C-25COMPLIANT
DTS LED 50-70
Torrette di segnalazione acustica e luminosaSignal tower lights
P
L
S
© D
ETA
S Sp
A -
Via
Trep
onti
, 29
- 250
86 R
ezza
to (B
S) IT
ALY
Tel.
+39
030
259
4120
- Fa
x +
39 0
30 2
7928
64 -
info
@de
tas.
com
- w
ww
.det
as.c
om
28
Ligh
ting
devi
ces -
Disp
ositi
vi lu
min
osi
Ø Codice Code
Tensione d’ingressoInput voltage
AssorbimentoCurrent
ColoreColour
3
3450775241 24 V DC/AC 15 mA •3450775242 24 V DC/AC 15 mA •3450775243 24 V DC/AC 15 mA •
5
3450700240 24 V DC 20 mA • •3450700244 24 V DC 20 mA • • 3450700245 24 V DC 6 mA • 3450700249 24 V DC 20 mA • •345070024B 24 V DC 20 mA •3450705241 24 V DC/AC 15 mA •3450705242 24 V DC/AC 15 mA •3450705243 24 V DC/AC 6 mA •3450701101 110 V AC 6 mA • 3450701102 110 V AC 8 mA •3450701103 110 V AC 8 mA •3450701105 110 V AC 20 mA •345070110B 110 V AC 6 mA •
Custodia cilindrica - Cylindrical housing
LED da pannello - LED panel indicators
Custodia rettangolare - Rectangular housing
Questi LED sono incapsulati in una custodia rettangolare pronti per l’allacciamento a faston. Una resistenza è inclusa nel contenitore pertanto il dispositivo è pronto per funzionare alla tensione prescelta. Sono disponibili molte versioni, con colori rosso, verde, giallo, bicolore, ecc.; sono inoltre possibili esecuzioni speciali.
Questi LED sono incapsulati in una custodia cilindrica pronti per l’allacciamento a faston. Una resistenza è inclusa nel contenitore pertanto il dispositivo è pronto per funzionare alla tensione prescelta. Sono disponibili molte versioni, con colori rosso, verde, giallo, bicolore, ecc.; sono inoltre possibili esecuzioni speciali.
MODELLI* - Model List* Codice Code
Tensione d’ingressoInput voltage
AssorbimentoCurrent
ColoreColourS H P
*S = Standard con ingresso test lampada; H = Alta e�cienza con ingresso test lampada; P = Con ponticello di collegamento. *S =S tandard with lamp test input; H = High e�ciency with lamp test input; P = With connection jumper.
• 3450760241 24 V DC 8 mA •• 3450760246 24 V DC 15 mA •
• 3450750241 24 V DC/AC 15 mA •• 3450751101 110 V AC 8 mA •
• 3450761106 110 V AC 8 mA •• 3450760242 24 V DC 8 mA •
• 3450760247 24 V DC 15 mA •• 3450750242 24 V DC/AC 15 mA •• 3450751102 110 V AC 8 mA •
• 3450761107 110 V AC 8 mA •• 3450760243 24 V DC 8 mA •
• 3450760248 24 V DC 15 mA •• 3450750243 24 V DC/AC 15 mA •• 3450751103 110 V AC 8 mA •
• 3450761108 110 V AC 8 mA •3450740244 24 V DC 15 mA • •3450741104 110 V AC 8 mA • •
These LED are encapsulated in a cylindrical body ready for the faston connection. A resistor is included therefore the device is ready to work to the chosen voltage. Many versions are available: red, green,yellow, bicolored, etc. We can also offer special executions.
These LED are encapsulated in a rectangular body ready for the faston connection. A resistor is included therefore the device is ready in order to work to the chosen voltage. Many versions are available: red, green,yellow, bicolored, etc. We can also offer special executions.
Ø Codice Code
Tensione d’ingressoInput voltage
AssorbimentoCurrent
ColoreColour
5
3450702301 230 V AC 3 mA •3450702302 230 V AC 3 mA •3450702303 230 V AC 3 mA •
10
3450735241 24 V DC/AC 8 mA • 3450735242 24 V DC/AC 8 mA •3450735243 24 V DC/AC 8 mA •3450735245 24 V DC/AC 8 mA •3450731101 110 V AC 8 mA •3450731102 110 V AC 8 mA • 3450731103 110 V AC 8 mA •3450731105 110 V AC 8 mA •3450732301 230 V AC 3 mA •3450732302 230 V AC 3 mA •3450732303 230 V AC 3 mA •
Altri modelli disponibili su richiesta. Other models available on request.
Altri modelli disponibili su richiesta. Other models available on request.
© D
ETA
S Sp
A -
Via
Trep
onti
, 29
- 250
86 R
ezza
to (B
S) IT
ALY
Tel.
+39
030
259
4120
- Fa
x +
39 0
30 2
7928
64 -
info
@de
tas.
com
- w
ww
.det
as.c
om
29
Ligh
ting
devi
ces -
Disp
ositi
vi lu
min
osi
30°
Progettato per l'utilizzo in condizioni ambientali critiche. Le alette di dissipazione assicurano un rapido smaltimento del calore prolungando così la durata dei LED. Ampio intervallo di tensioni di alimentazione accettate.Luce bianca (6500K). Elevata efficienza ottica (93%). LED alimentati singolarmente: la rottura di uno di essi non compromette il funzionamento del corpo luminoso.Protezione: IP67.Corpo in alluminio pressofuso.Staffa in acciaio inox.Ottica in policarbonato.Temperatura operativa: -45ºC÷+85ºC.Durata minima gruppo LED: 50.000 ore.
DTS-LED POINT
1
5
2
NA
NC3
4
DLMT
Il dispositivo di sicurezza lampeggiante DLMT per la segnalazione di presenza di tensione, permette la segnalazione visiva durante l’ispezione di apparecchiature elettriche, alimentate con tensioni di rete superiori a 110V AC. Con l’abbinamento sul dispositivo lampeggiante del finecorsa e del microinterruttore si ottiene una versione completa semplificando notevolmente il montaggio. A completamento della fornitura è disponibile una piastra di montaggio.
COMPLIANT
MODELLIModel List
CodiceCode
PotenzaPower
Tensione d’ingressoInput voltage
Flusso luminosoLuminous �ux
Fascio luminosoBeam
DimensioniCase size L x W x D
DTS-LED POINT 6 3470600001 18 W
9÷32 VDC
1260 lm
60°
79 x 97 x 64 mm
DTS-LED POINT 12 3470600002 36 W 2520 lm 79 x 167 x 64 mm
DTS-LED POINT 18 3470600003 54 W 3780 lm 79 x 235 x 64 mm
The safety device DLMT reveals, with its blinking light, the line voltage presence (higher than 110V AC) during the inspection of electrical equipment. Upgrading the dispositive with the limit switch and the microswitch, the complete version is obtained remarkably simplifying the assembly. To complete the supply, a mounting plate is available.
MODELLIModel List
CodiceCode
DescrizioneDescription
1 DLMT 2/5 1650500290 Lampeggiante - Lighting device
1+2 DLMT F2/5 1650500300 Lampeggiante con finecorsa tripolare - Lighting device with threepolar limit switch
1+2+5 DLMT F2/5 M 1650500310 Lampeggiante con finecorsa tripolare e microinterruttoreLighting device with threepolar limit switch and microswitchock limit
1+2+4+NC DLMT F2/5 FI-01 1650500315 Lampeggiante con finecorsa tripolare e finecorsa interbloccoLighting device with threepolar limit switch and interlock limit switch
1+2+3 DLMT F2/5 /P 1650500317 Lampeggiante con finecorsa tripolare e piastraLighting device with threepolar limit switch and mounting plate
1+2+3+4+NC DLMT F2/5 FI-01 /P 1650500320 Lampeggiante con finecorsa tripolare, finecorsa interblocco e piastraLighting device with threepolar limit switch, interlock limit switch and mounting plate
2 FC3C 6030990010 Finecorsa FC 3 NC tripolare - Threepolar FC 3 NC limit switch
NA FAP (NA) 6030990007 Elemento di contatto NA (verde) - Contact element NO (green)
NC FCP (NC) 6030990008 Elemento di contatto NC (rosso) - Contact element NC (red)
3 - 1650000250 Piastra di supporto per montaggio DLMT - Mounting plate
4+NC FI-01 6030990006 Finecorsa di interblocco + 1NC - Interlock limit switch + 1NC
4+NA FI-10 6030990009 Finecorsa di interblocco + 1NA - Interlock limit switch + 1NO
5 1NR 31K1 0060000950 Microinterruttore - Switch
Designed to be used in extreme environments.The dissipation fins ensure fast heat transfer increasing LED lifespan.Wide input voltage range accepted.White light (6500K).High optical efficency (93%).Led powered singularly: one single failure doesn’t compromise functionality of the lighting body.IP67 protection.Die-cast aluminum body.Stainless steel bracket.Polycarbonate lens.Operating temperature: -45ºC÷+85ºC.Minimal LED lifespan: 50.000 hrs.
© D
ETA
S Sp
A -
Via
Trep
onti
, 29
- 250
86 R
ezza
to (B
S) IT
ALY
Tel.
+39
030
259
4120
- Fa
x +
39 0
30 2
7928
64 -
info
@de
tas.
com
- w
ww
.det
as.c
om
30
Elec
troni
cs -
Elet
tron
ica
Termostati serie TDH
Campo regolazione: 0÷60°C (a richiesta -10÷+50°C).Sensore termostato: bi-metallo.Contatti: 1 NC (TDH-NC) 1 NA (TDH-NA).Portata contatti: 250 AC - 10 A.Morsetti a vite frontali (max. sezione cavo 2,5 mm2).Montaggio guida DIN.
MODELLIModel List
CodiceCode
Potenza [W]Power
Tensione [V]Voltage
Dimensioni [mm]Dimensions
Riscaldatori per quadro serie RGV-S (Start) con cavo di alimentazioneCabinet heaters serie RGV-S (Start) wire connection
RGV-S1030 4443001030 30
110-230 AC-DC
105 x 41 x 41
RGV-S1050 4443001050 50 157 x 41 x 41
RGV-S1075 4443001075 75 204 x 41 x 41
Riscaldatori per quadro serie RGV-F (Fast) con morsetto a mollaCabinet heaters serie RGV-F (Fast) with spring terminal block
RGV-F1030 4444001030 30
110-230 AC-DC
157 x 41 x 51
RGV-F1050 4444001050 50 157 x 41 x 51
RGV-F1075 4444001075 75 204 x 41 x 51
RGV-F2100 4444002100 100 155 x 82 x 51
RGV-F2150 4444002150 150 155 x 82 x 51
RGV-F3150 4444003150 150 195 x 82 x 51
Riscaldatori per quadro serie RGV-W (Wind) ventilazione forzata e morsetto a mollaCabinet heaters serie RGV-W (Wind) fan operated and spring terminal block
RGV-W2250 4445002250 250
110-230 AC-DC
175 x 82 x 51
RGV-W2350 4445002350 350 175 x 82 x 51
RGV-W3300 4445003300 300 150 x 80 x 91
RGV-W3450 4445003450 450 150 x 80 x 91
RGV-W3600 4445003600 600 150 x 80 x 91
RGV-W3800 4445003800 800 180 x 80 x 91
Termostati TDHThermostat TDH
TDH-NC 444 9 00 0001 Termostato bimetallo - Bimetal thermostat
37 x 68 x 38TDH-NA 444 9 00 0002 Termostato bimetallo - Bimetal thermostat
IGD 444 9 00 0003 Igrostato - Hygrostat
IGD-TDH 444 9 00 0004 Igrostato+Termostato Thermostat+ Hygrostat
TDH
Riscaldatori per quadro Cabinet heaters
Si usano per evitare la condensa nei quadri o il congelamento delle apparecchiature elettriche durante i mesi invernali.I riscaldatori RGV soddisfano la normative CEI-EN 60335-1.3 versioni disponibili per potenze da 20 a 800 W.
Serie RGV
Heaters are useful to avoid condensation inside enclosure or to avoid freezing of sensitive devices in winter.RGV heaters fulfills EN 60335-1 electrical standards.3 product lines, heating capacity from 20 to 800 W.
Thermostat serie TDH
Temperature range: 0÷60°C. (on request -10÷+50°C).Thermostat sensor: bimetal.Contacts: 1 NC (TDH-NC) 1 NA (TDH-NA).Contacts rating: 250 AC - 10 A.Screw terminals: max. 2,5 mm2
DIN rail mounting.
RGV-S start
RGV-W wind
RGV-F fast
© D
ETA
S Sp
A -
Via
Trep
onti
, 29
- 250
86 R
ezza
to (B
S) IT
ALY
Tel.
+39
030
259
4120
- Fa
x +
39 0
30 2
7928
64 -
info
@de
tas.
com
- w
ww
.det
as.c
om
31
Elec
troni
cs -
Elet
tron
ica
Ventilatori assialiAxial fans
Elettronica di consumo Electronics
ResistenzeCondensatoriTrimmerPotenziometriManopoleConnettori PCBRelèLedSemiconduttoriCircuiti integratiBatterieSaldaturaStrumentazioneAttrezzatura
Resistors Capacitors Trimmer Potentiometers Knobs PCB Connectors Relays Led Semiconductors Integrated circuits Batteries Welding Instrumentation Equipment
Alimentazione in tensione continua ed alternata.
Filtri e accessori di protezione.
AC/DC powered.
Filters and finger guards.
© D
ETA
S Sp
A -
Via
Trep
onti
, 29
- 250
86 R
ezza
to (B
S) IT
ALY
Tel.
+39
030
259
4120
- Fa
x +
39 0
30 2
7928
64 -
info
@de
tas.
com
- w
ww
.det
as.c
om
32
Elec
troni
cs -
Elet
tron
ica
Relè statici monofase e trifaseSingle phase and three phase static relays
A base isolata ed a circuito stampatoTensione di comando Vdc/VacTensione di uscita Vdc/VacCorrente di lavoro 4A÷250A
Su richiesta altri modelli.
Ponti raddrizzatori Rectifier bridges
Moduli a base isolata:Diodo singoloDoppio diodoTiristore singoloDoppio tiristore
Moduli discreti:Ponti a diodiA fast-on/viteMonofase/trifase
Moduli discreti:Diodi/ScrA vite/pastiglia
Su richiesta altri modelli.
Fusibili extrarapidi per protezione semiconduttoriUltra-rapid fuses for semiconductor protection
Fusibili tipo cilindrico 10x38 - 14x51 - 22x58
Fusibili a coltello NH-DIN43620
Fusibili a bullone NH-DIN43653
Fusibili BSS88
Su richiesta altri modelli.
Isolated base modules:Single diodeDouble diodeSingle thyristorDouble thyristor
Discrete modules:Bridge diodesFast-on/screwSigle phase/three phase
Discrete modules:Diodes/ScrStud/capsule
Other models on request.
Cylindrical fuses10x38 - 14x51 - 22x58
Knife blade fusesNH-DIN43620
Square body fuses NH-DIN43653
BSS88 fuses
Other models on request.
Isolated base and for PCB
Control voltage Vdc/Vac
Output voltage Vd/Vac
Rated current 4A÷250A
Other models on request.
© D
ETA
S Sp
A -
Via
Trep
onti
, 29
- 250
86 R
ezza
to (B
S) IT
ALY
Tel.
+39
030
259
4120
- Fa
x +
39 0
30 2
7928
64 -
info
@de
tas.
com
- w
ww
.det
as.c
om
33
Elec
troni
cs -
Elet
tron
ica
Connettori militari Military connectors
Connettori militari standard MIL-C-5015 accoppiamento a vite e ad innesto rapido
Connettori elettrici conformi a norma MIL-C-26482 ad innesto rapido
Su richiesta altri modelli.
Connettori M8 | M12 per sensore Sensor connectors M8 | M12
Standard military connectors MIL-C-5015 thread and bayonet-coupling
Electrical connectorsin compliance with MIL-C-26482 bayonet-coupling
Other models on request.
Connettori M8 | M12 per sensore da 3 a 8 poliversioni a 180° o 90° con o senza LEDcavo in PVC, PUR o posa mobile
Su richiesta altri modelli.
Sensor connectors M8 | M12
from 3 to 8 pins180° or 90° (angled)with or without LEDPVC, PUR or EXTRAFLEX cable
Other models on request.
Connettori M12 da pannello
Connettori M8 | M12 a cablare
Connettori per elettrovalvole
Panel connectors M12
Assembly connectors M8 | M12
Electrovalve connectors
© D
ETA
S Sp
A -
Via
Trep
onti
, 29
- 250
86 R
ezza
to (B
S) IT
ALY
Tel.
+39
030
259
4120
- Fa
x +
39 0
30 2
7928
64 -
info
@de
tas.
com
- w
ww
.det
as.c
om
34
Vari metodi di assemblaggio
Various methods of assembly
Installazione facile
Easy installation
Accessori per quadri elettriciSwitch cabinet accessories
CONFiX sistemi per guaineConduit entry system
Altri prodotti - Other products
CONFiX FWSFlangia per guaine per tubi corrugati Bulkhead fitting for corrugated conduits
Soluzioni EMCEMC solutions
PFSZ|SKLMolle di schermatura EMC per barre 10x13 mmEMC shield clamps for assembly on 10 x 3 mm bus bar
SF|SKLMolle di schermatura EMC per guide DINEMC shield clamps for assembly on DIN rail
LFZ-U|SKLMolle di schermatura EMC per fissaggio a viteEMC Shield clampsfor direct assembly
Altri prodotti - Other products
Disponibili versioni ATEX
ATEX versions available
BPK | BPK-RF | BPM
© D
ETA
S Sp
A -
Via
Trep
onti
, 29
- 250
86 R
ezza
to (B
S) IT
ALY
Tel.
+39
030
259
4120
- Fa
x +
39 0
30 2
7928
64 -
info
@de
tas.
com
- w
ww
.det
as.c
om
35
Alta densità di cavi
High density of cables
Sistemi di passaggio cavo per cavi non intestatiCable entry systems for standard cables
Altri prodotti - Other products
KEL-DPZSupporti passacavoCable entry plates
Altri prodotti - Other products
ZLListelli antistrappoStrain relief plates
Sistemi di �ssaggio cavoStrain relief systems
Sistemi di passaggio cavo per cavi precablatiCable entry systems for pre-terminated cables
Altri prodotti - Other products
KEL-ERListelli passacavo divisibiliCable entry frames
KVTPassacavo divisibiliSplit cable glands
KEL-BES
© R
EO IT
ALI
A s
rl -
Via
Trep
onti
, 29
- 250
86 R
ezza
to (B
S) IT
ALY
Tel.
+39
030
279
3883
- Fa
x +
39 0
30 2
4906
00 -
info
@re
oita
lia.it
- w
ww
.reo
ital
ia.c
om
36
Soluzioni per sistemi oscillantiController elettronici, elettromagneti ed accessori
REO, con il marchio REOVIB, si è conquistata un nome nel mercato nazionale ed internazionale grazie alla lunga esperienza nel campo della costruzione di unità di comando e controllo per sistemi di convogliamento a vibrazione ed elettromagneti per tali sistemi. Il nostro obiettivo è rimanere leader del mercato in questo settore con prodotti di elevata qualità.
Che si tratti di convogliatori circolari, convogliatori lineari o caricatori ausiliari, REO offre sempre il prodotto adatto ad ogni applicazione: controller a microprocessore, a frequenza fissa o variabile, elettromagneti certificati per industria alimentare e farmaceutica, ed accessori di controllo e monitoraggio.
I controller REOVIB sono offerti in versioni da interno quadro IP 00 e IP 20 o in contenitori IP 65 in acciaio inox per l’industria alimentare. Grazie alla produzione propria interna possiamo realizzare soluzioni su misura per ogni applicazione.
Solutions for vibrating feedersElectronics controllers, electromagnets and accessories
REO is nationally and internationally known thanks to his great experience in manufacturing electronic controllers, electromagnets for vibrating feeders and for material handling industry. Our aim is to maintain the leadership position in this field with high quality products.
Whether the application is rotatory feeders, linear feeders or material loaders, REO has the best solutions for every problem. We offer microprocessor-based controllers, with variable or fixed frequency, electromagnets with certifications for pharmaceutical and food industry, control and monitoring accessories.
The REOVIB controller are offered in IP 00 and IP 20 versions or in IP 65 cases, made by stainless steel certified for food industry. We made our product in-house, so we can offer solutions tailored on every specific problem.
© R
EO IT
ALI
A s
rl -
Via
Trep
onti
, 29
- 250
86 R
ezza
to (B
S) IT
ALY
Tel.
+39
030
279
3883
- Fa
x +
39 0
30 2
4906
00 -
info
@re
oita
lia.it
- w
ww
.reo
ital
ia.c
om
37
Filtri EMC, induttanze e resistenze di frenatura
REO fornisce ai propri clienti prodotti per sistemi di azionamento industriali per prolungare la vita dei sistemi e garantire perdite di potenza minime ed un funzionamento sicuro:
• Filtri di rete EMC.• Resistenze di frenatura.• Induttanze di linea, induttanze lato motore e induttanze per
DC link.• Filtri dv/dt e filtri sinusoidali.
Grazie all’impiego di questi componenti si ottengono soluzioni a risparmio energetico, aumenta il livello di immunità e diminuisce il livello di emissione, meno calore, meno disturbi dalla rete e nella rete.
Grazie alla lavorazione propria delle bobine con materiali di prima scelta, in un breve periodo REO può progettare e produrre il filtro o la resistenza su misura per una applicazione specifica in stretta collaborazione col cliente.
Per il mercato dell’esportazione sono disponibili filtri e resistenze con certificazione UL.
Industrial drive solutionsEMC Filters, inductances and braking resistor
REO supplies their clients with products for industrial drive systems that can extend the engine’s lifetime and assure minimal power loss and a safe operation:
• EMC Filters.• Braking resistors.• Line chokes, engine side chokes, chokes for DC link.• Sinusoidal filters and dv/dt filters.
Using these components allows to save energy and improve the electromagnetic immunity level: less heat and less noise to the network and from the network.
Thanks to windings in-house production using first class materials, in a short time REO can design and manufacture a filter or a resistor specific for the client’s application, following his specifications.UL certifications for exportation market are available.
REO induttanza di linea
Ingresso
Circuitointermedio
Uscita
REO �ltro di rete
REO resistenza di frenatura
REO induttanza lato motore
REO �ltro dv/dt
REO �ltro sinusoidale
REO �ltro combinato
REO induttanzacircuito intermedio
Soluzioni per motori elettrici ed inverter
© R
EO IT
ALI
A s
rl -
Via
Trep
onti
, 29
- 250
86 R
ezza
to (B
S) IT
ALY
Tel.
+39
030
279
3883
- Fa
x +
39 0
30 2
4906
00 -
info
@re
oita
lia.it
- w
ww
.reo
ital
ia.c
om
38
Soluzioni per ambiti mediciTrasformatori di isolamento medicali a bassa corrente di dispersione
Quasi nessun campo è così delicato come quello dei sistemi ad uso medico. Sicurezza e salute delle persone hanno qui priorità assoluta.
REO offre trasformatori di isolamento ad uso medicale che soddisfano i requisiti specifici di questi sistemi garantendo rispetto per le norme relative.
Per noi sono caratteristiche del tutto normali:
• Minima corrente di dispersione.• Risparmio energetico grazie a perdite di potenza proprie molto
contenute.• Elevata resistenza di isolamento con valori ≥4 kV.
I trasformatori REO rendono sicuri i sistemi elettrici per quanto riguarda la protezione di utilizzatori e pazienti. Evitano inoltre attivamente il rischio dovuto al contatto diretto con le apparecchiature ad uso medico (ad es. ECG, EEG, TAC ecc.).
Medical solutionsMedical isolation transformers with very low leakage current
The electromedical is probably the most delicate electronics field: safety and health are imperative priorities.
REO offers isolation transformers that satisfy requirements of this field according to the law and the medical standards.
Usual characteristics for REOMED products are:
• Minimal leakage current.• Power saving thanks to very low power loss.• High isolation resistance.
REO medical isolation transformers make the electric systems safe for users and patients. They actively avoid electrical risk due to direct contact with medical machines (ECG, EEG, CT scanner, etc.).
0
20
40
60
80
100
120
Normaltrafo
REOMED-Transformatoren
600 1000 1300 1600 2200300100
18,1
32,7
46,9
66,4
77,3
92,7
113,0
40,444,0
48,8
62,5
27,2
17,0
6,6
Verlu
ste*
[W]
Transformatorenleistung (VA)
Vergleich der Verluste zwischen einen Normaltrafo und einem REO-Ringkerntransformator
Perd
ite
Trasformatori normali
Trasformatori REOMED
Potenza dei trasformatori
© R
EO IT
ALI
A s
rl -
Via
Trep
onti
, 29
- 250
86 R
ezza
to (B
S) IT
ALY
Tel.
+39
030
279
3883
- Fa
x +
39 0
30 2
4906
00 -
info
@re
oita
lia.it
- w
ww
.reo
ital
ia.c
om
39
Altri prodotti REOREO, oltre a soluzioni specifiche per sistemi vibranti, motori, inverter ed ambienti medicali, offre una variegata gamma di prodotti elettronici ed induttivi, come:
• Trasformatori fissi, variabili, a colonna, toroidali, con azionamento motorizzato, con ampi tagli di potenza e personalizzazioni.
• Trasformatori di corrente per la misura di grandezze in ambiti ferroviari, industriali o per le energie rinnovabili.
• La gamma REOLAB presenta una serie di prodotti adatti per sistemi di prova di potenza che sfruttano trasformatori a rapporto variabile.
• L’ambito ferroviario è servito da una serie specifica di prodotti REO appositamente certificati: trasformatori, resistenze, induttanze, filtri, trasformatori di corrente. REO offre prodotti certificati per applicazioni ferroviarie in accordo con le più recenti normative.
• Soluzioni per sistemi di potenza REOTRON: regolatori di potenza, a parzializzazione di fase con regolazione fine della potenza erogata, stabilizzazione del segnale di uscita e retroazione per mantenere la precisione di regolazione.
More products rangeNot only solutions for vibrating feeders, electric drives systems and electromedical services, REO offers also a wide electronics and inductive product range, which includes:
• Fixed and variable transformers, toroidal or column transformers, with different power specifications and product customization.
• Current transformers for current measurement for railways, industry and renewable energy.
• The REOLAB range offers products for power test systems using variable transformers.
• The railway field is served by a specific product range: transformers, resistances, inductances, filters, current transformers. REO offers railway-certified products in accordance with the most recent norms and laws.
• REOTRON solutions for power systems: phase angle mode power regulator with fine power tuning, output signal stabilization and feedback system for maintaining regulation precision.
© H
AA
KE s
rl -
Via
Trep
onti
, 29
- 250
86 R
ezza
to (B
S) IT
ALY
Tel.
+39
030
259
2769
- Fa
x +
39 0
30 2
7928
64 -
info
@ha
ake.
it -
ww
w.h
aake
.it
40
Barre di sicurezza HSCHSC® - Coste sensibili di sicurezza con contatti meccanici ad apertura obbligata (Catena Contatti Haake)• Non è necessaria una centralina di controllo dedicata• Collegamento diretto al modulo di sicurezza esistente• Catena contatti azionata da ogni direzione• Fornitura di bordi sensibili di sicurezza pronti all’uso secondo le specifiche
del cliente• Modelli adatti per ogni applicazione:
- Interno/asciutto - Interno/presenza di agenti aggressivi - Esterni/bagnato• Approvato BG
Safety edges HSCHSC® - Safety Edge with mechanically opening contacts (Haake Contact Chain®)• No additional control unit required• Wired directly to existing e-stop relay unit• Operated from any direction• Supply of ready-to-use safety edges according to customer’s specification• Various versions depending on application:
- Indoors/dry - Indoors/aggressive media - Outdoors/wet• BG approved
Tappeti sensibili HSMHSM® - Tappeto sensibile di sicurezza con contatti meccanici ad apertura obbligata• Non è necessaria una centralina di controllo dedicata• Collegamento diretto al modulo di sicurezza esistente• Adatto per utilizzi in ambienti gravosi• Materiali scelti in base all’applicazione• Dimensioni e forme su specifica del cliente• Fornitura di tappeti di sicurezza pronti all’uso comprensivi di profilo
perimetrale in alluminio• Approvato BG
Safety mats HSMSafety Mat HSM® with mechanically opening contacts• No additional control unit required• Wired directly to existing e-stop relay unit• Suitable for harsh environments• Different surface materials depending on application• Dimensions to customers’ specification• Supply of ready-to-use safety mats including machined ramp trim• Bg approved
© H
AA
KE s
rl -
Via
Trep
onti
, 29
- 250
86 R
ezza
to (B
S) IT
ALY
Tel.
+39
030
259
2769
- Fa
x +
39 0
30 2
7928
64 -
info
@ha
ake.
it -
ww
w.h
aake
.it
41
Bumper HSBHSB® - Bumper di sicurezza con contatti meccanici ad apertura obbligata• Non è necessaria una centralina di controllo dedicata• Collegamento diretto al modulo di sicurezza esistente• Dimensioni, forme e colorazioni in base all’applicazione• Resistenti alla maggior parte degli agenti chimici• Corsa di commutazione ristretta• Catena contatti posizionata in prossimità della superficie• Segnale indipendente dalla direzione di azionamento
HSB® - Safety Bumper with mechanically opening contacts(Haake Contact Chain®)• No additional control unit required• Wired directly to existing e-stop relay unit• Most various dimensions, shapes, and colours, depending on application• Resistant against many chemicals• Short switching travels• Contact chain immediately behind actuation surface• Signal independent from direction of actuation
Interblocchi di sicurezza HSTHST® - Inteblocchi di sicurezza a chiave intrappolataPer la sicurezza dell’operatore, macchine e impianti pericolosi, sono molto spesso equipaggiate da barriere (accessi protetti) che utilizzano dispositivi di interblocco con blocco barriera.La loro funzione è quella di evitare il funzionamento pericoloso della macchina quando la barriera non è chiusa e bloccata, e di mantenere l’accesso bloccato fino a che il rischio di incidente sia terminato. Queste funzioni sono ottenute grazie agli interblocchi meccanici a chiave, anche detti sistemi a trasferimento chiave.Facciamo notare che utilizzando i nostri sistemi a trasferimento chiavi non è più necessario posare cavi dalle barriere al pannello di comando.
Safety interloks HSTTrapped Key Interlocking HST®For protecting the operator, dangerous machines and systems are very often equipped with guards (protective doors) including interlocking devices with guard locking.Their job is to prevent dangerous machine functions, when the guard is not closed and locked, and to keep the door locked, until the risk of injury has passed. These functions are carried out by key-operated, mechanical interlocking devices, also called key transfer systems. Please note: when using our key transfer system, cables need not be laid to/from the guards as otherwise usual.
Interblocchi per valvole HSVHSV® - Interblocchi per valvoleLe valvole rivestono un ruolo centrale in molte linee di produzione industriale e reti energetiche. Svolgono una funzione importante per la sicurezza e il controllo di processo.Pertanto il corretto impiego delle valvole è vitale per il buon funzionamento dell’impianto nel suo insieme. I sistemi di interblocco per valvola assicurano l’apertura e la chiusura delle stesse in modo controllato. Sono utilizzati nei casi in cui siano necessarie particolari sequenze di apertura e chiusura delle valvole per prevenire incidenti, per salvaguardare i materiali o la sicurezza dei processi.
Valve Interlocks HSVValve Interlocks HSV®Valves play a central role in many industrial production lines and power networks. The valves carry out important functions for safety and process control. Correct adjustment and operation of valves is vital for the proper functional performance of complete plants.Valve interlocking systems assure the controlled opening and closing of valves. They are used, when certain sequences are required for opening and closing several valves, in order to prevent accidents, protect materials, or assure the safety of processes.
© D
ETA
S Sp
A -
Via
Trep
onti
, 29
- 250
86 R
ezza
to (B
S) IT
ALY
Tel.
+39
030
259
4120
- Fa
x +
39 0
30 2
7928
64 -
info
@de
tas.
com
- w
ww
.det
as.c
om
42
La produzione D-Power è sostanzialmente divisa in tre gruppi: lampade di preavviso per cantieri, dispositivi luminosi di sicurezza per installazioni fisse o punti pericolosi e lampeggianti ed accessori per mezzi operativi.
Le tecnologie da noi impiegate rappresentano lo stato della tecnica più avanzato nel settore. A dimostrazione di ciò i nostri prodotti sono stati i primi ad essere OMOLOGATI dal Ministero dei Trasporti nelle classi più elevate della normativa UNI EN12352. L’omologazione, oltre a essere un obbligo stabilito dal C.d.S. art. 36, è garanzia di qualità, affidabilità e sicurezza.
Lo sviluppo tecnologico di questi ultimi anni nel settore dei semiconduttori ci ha permesso di ampliare la gamma dei prodotti a LED con conseguenti vantaggi in termini di consumi e di durata. I nuovi limiti che abbiamo raggiunto e che rappresentavano all’origine una vera e propria sfida, hanno reso possibile la segnalazione di punti pericolosi o di cantieri utilizzando tecnologie alternative, ad esempio l’energia fotovoltaica, oppure allungando sensibilmente i tempi di sostituzione delle batterie con conseguente diminuzione dei rischi ad essa collegati.
Devices for signalling and road safetyThe D-Power production is basically divided in three groups of products: road work warning lights, safety devices for dangerous and fatal points on the roads and beacons and flashers for emergency vehicles.
Our production has caught up incredible performance, with no competition at the same level. This is confirmed by the official acknowledgments received from the Ministry of Transports. Nearly the totality of our products is carrying the certification in the highest classes of the European standard EN12352.
The D-Power technology has settled new limits in this field and until now no competitors hve been able to reach them. We have replaced the halogen and blitz lights with LED source, keeping the same luminous intensity but reducing the power consumption and increasing the life making possible the use of alternative energy sources.
With same engagement we present the products dedicated to the safety of emergency vehicles. Our target is to protect the road work zone workers and also enabling, at the same time, to alert the drivers about a possible danger situation.
Dispositivi per segnalazione e sicurezza stradale
© D
ETA
S Sp
A -
Via
Trep
onti
, 29
- 250
86 R
ezza
to (B
S) IT
ALY
Tel.
+39
030
259
4120
- Fa
x +
39 0
30 2
7928
64 -
info
@de
tas.
com
- w
ww
.det
as.c
om
43
Illuminazione a LEDDall’esperienza pluriennale nell’insieme LED‐ottiche‐alimentatori, DLEDS propone dal 2008 le più avanzate soluzioni d’avanguardia nel campo dell’illuminazione di interni, di esterni, stradale e industriale.
All’interno dei laboratori della sede di Rezzato vengonoprogettati, sviluppati e prodotti i corpi illuminanti stradali consistemi ottici brevettati in accordo con gli standard delledirettive CEE .DLEDS è in grado di offrire una serie di servizi:
• studi di fattibilità• calcoli illuminotecnici• curve fotometriche• aggiornamenti di prodotto con tecnologia a LED (retrofitting).
La produzione Dleds è divisa in quattro categorie di prodotti:
ILLUMINAZIONE STRADALEArredo urbano, stradali, gallerie e pensiline.
CAPANNONI INDUSTRIALIPlafoniere per interni ed esterni, lampade high bay e low bay, proiettori per esterni.
OUTDOORWallwasher, lampade e proiettori, da terra e da incasso, piscine e fontane.
INDOORLampade, faretti e punti luce, faretti da incasso, tubi, strisce e plafoniere.
LED lightingThanks to the pluriennal cross experience between LEDs-optics-power supplies, DLEDS offers since 2008 the most advanced and up-to-date solutions for outdoor, indoor, street and industrial lighting.
Inside the laboratories in Rezzato, our lights are designed, developed and manufactured using patented optical systems in accordance with EC directives.
DLEDS offers a range of services:• feasibility studies• lighting calculations• photometric curves• product updates with LED technology (retrofitting).
The Dleds production is divided in four categories of products:
STREETLIGHTSUrban design, streetlights, tunnels, parking lots and canopies.
INDUSTRIALHigh bay, low bay, canopies, garages and outdoor areas.
OUTDOORWallwashers, lamps and projectors, inground, recessed lights and underwater.
INDOORLamps, strips, spotlights, downlights and panels.
© 2014 DETAS SpA
Via Treponti, 29
25086 Rezzato (BS) ITALY
Tel. +39 030 2594120
Fax +39 030 2792864
www.detas.com