31
DOCUMENT RESUME ED 402 774 FL 024 332 AUTHOR Kamada, Laurel; And Others TITLE On JALT 95: Curriculum and Evaluation. Proceedings of the JALT International Conference on Language Teaching/Learning (22nd, Nagoya, Japan, November 1995). Section Five: Bilingualism and Children. PUB DATE Sep 96 NOTE 29p.; For complete document, see FL 024 327. PUB TYPE Collected Works Conference Proceedings (021) EDRS PRICE MF01/PCO2 Plus Postage. DESCRIPTORS *Age Differences; *Bilingualism; Curriculum Design; Educational Strategies; Elementary Secondary Education; *English (Second Language); Foreign Countries; *Japanese; Language Proficiency; Second Language Instruction; Second Language Learning; *Second Languages ABSTRACT Conference papers on bilingualism and children are presented, including: "The Nurture and Nature of Bilingual Acquisition" (Laurel Kamada, Liu Xing-Ying, Willeta Silva, Mary Goebel Noguchi); "Early English Acquisition in the EFL Situation" (Soo-Woong Ahn); "Age Factors and Language Proficiency in Child SLA" (Kazuko Yumoto); and "Development of Framework in K-12 Japanese as a Second Language" (Yuriko K. Kite, David Nunan, Suzuko Nishihara, Anita Gesling, Sumiko Shimizu). Individual papers contain references. (MSE) *********************************************************************** Reproductions supplied by EDRS are the best that can be made * from the original document. **************************.AAA:c *******************t*;.**************

DOCUMENT RESUME ED 402 774 FL 024 332 AUTHOR …of minority language mothers who are monolin-gual in the minority language, achieve bilinguali-ty. However, in the seven cases where

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DOCUMENT RESUME ED 402 774 FL 024 332 AUTHOR …of minority language mothers who are monolin-gual in the minority language, achieve bilinguali-ty. However, in the seven cases where

DOCUMENT RESUME

ED 402 774 FL 024 332

AUTHOR Kamada, Laurel; And OthersTITLE On JALT 95: Curriculum and Evaluation. Proceedings of

the JALT International Conference on LanguageTeaching/Learning (22nd, Nagoya, Japan, November1995). Section Five: Bilingualism and Children.

PUB DATE Sep 96NOTE 29p.; For complete document, see FL 024 327.PUB TYPE Collected Works Conference Proceedings (021)

EDRS PRICE MF01/PCO2 Plus Postage.DESCRIPTORS *Age Differences; *Bilingualism; Curriculum Design;

Educational Strategies; Elementary SecondaryEducation; *English (Second Language); ForeignCountries; *Japanese; Language Proficiency; SecondLanguage Instruction; Second Language Learning;*Second Languages

ABSTRACTConference papers on bilingualism and children are

presented, including: "The Nurture and Nature of BilingualAcquisition" (Laurel Kamada, Liu Xing-Ying, Willeta Silva, MaryGoebel Noguchi); "Early English Acquisition in the EFL Situation"(Soo-Woong Ahn); "Age Factors and Language Proficiency in Child SLA"(Kazuko Yumoto); and "Development of Framework in K-12 Japanese as aSecond Language" (Yuriko K. Kite, David Nunan, Suzuko Nishihara,Anita Gesling, Sumiko Shimizu). Individual papers contain references.(MSE)

***********************************************************************

Reproductions supplied by EDRS are the best that can be made *

from the original document.**************************.AAA:c *******************t*;.**************

Page 2: DOCUMENT RESUME ED 402 774 FL 024 332 AUTHOR …of minority language mothers who are monolin-gual in the minority language, achieve bilinguali-ty. However, in the seven cases where

Section Five

Bilingualism and Children

"PERMISSIONTO REPRODUCE THISMATERIAL

HAS BEEN GRANTEDBY

C ( IA

TO THE EDUCATIONALRESOURCESINFORMATION

CENTER (ERIC)."

U.S. DEPARTMENT OF EDUCATIONOffice of Educational Research and Improvement

EDUCATIONAL RESOURCES INFORMATIONCENTER (ERIC)

d This document has been reproduced asreceived from the person or organizationoriginating it.Minor changes have been made toimprove reproduction quality.

Points of view or opinions stated in thisdocument do not necessarily representofficial OERI position or policy.

2BEST nnpv u API i

Page 3: DOCUMENT RESUME ED 402 774 FL 024 332 AUTHOR …of minority language mothers who are monolin-gual in the minority language, achieve bilinguali-ty. However, in the seven cases where

On JALT95

The Nurture and Nature of Bilingual AcquisitionLaurel Kamada

Hirosaki University

Liu Xing-YingKyoto University Graduate Student

Willetta SilvaTohoku Gakuin University

Mary Goebel NoguchiRitsumeikan University

This paper focuses on the development ofbilingualism, moving from broad analysis basedon neurobiological and environmental factorsthat affect the acquisition of two languages to thespecifics of a single individual case study.Photographic images taken inside brains ofsubjects engaged in language activity provideimplications for educators on language acquisi-tion from a neurobiological point of view. Then,an analysis is made of environmental factorsaffecting bilingualism as surveyed through agroup of 29 subjects from 17 bilingual families.Finally, a single detailed case study of a develop-ing bilingual child acquiring syntax of Chineseand Japanese simultaneously is examined indetail.

Implications of Neurobiology for BilingualAcquisition

Language communication transpires as cellsare energized via biochemical interchanges andtransmissions of electrochemical energy, relegat-ing language as physiological phenomenon. Useof Positron Emission Tomography (PET) scanswhich superimpose images onto MagneticResonance Imaging (MRIs) has made it possibleto comprehend how and where languageinformation is processed in the brain. Superim-

146 3

position of the changes in blood flow fromgeneralized structures in the brain onto exactanatomical maps that are subject-specific, hasenabled researchers to objectify languagegeneration (Silva, 1995). Its primary focus hasenabled researchers to better understand how asecond language is acquired and the variablesthat impact on the nature of that acquisition.

Bilingual acquisition can be engineered andsignificantly enhanced if the subject's primarycare givers manipulate the factors which tend toimprove memorythe introduction and use ofmultisensory stimuli, often referred to as thevisual, auditory, kinesthetic and tactile (VAKT)approach. For example, if children are enabled to"see, hear, feel, and play with a word," the brainmore readily establishes a long term memorytrack. Following is a summary of implicationsdrawn from recent findings in neurobiology(Chomsky, 1968; Eimas, 1985; Goldman-Rakic,1992; Peterson, Fox, Posner, Minton & Raichle,1988) relevant to bilingual fostering.

Neurobiology has revealed that languagefunctions are localized in the brain with languageprocessing being predominantly located in theleft hemisphere. This lends some support for thequestion as to whether the capacity to generatelanguage is innate or learned (Silva, 1995).

Proceedings of the JALT 1995 Conference

Page 4: DOCUMENT RESUME ED 402 774 FL 024 332 AUTHOR …of minority language mothers who are monolin-gual in the minority language, achieve bilinguali-ty. However, in the seven cases where

However, there may be a critical period forlanguage development in which learning hasmore effect. This period of acquisition is correlat-ed and orchestrated with the neural developmentwhich coincides with the maturational stages ofbrain growth of dendrites indicating that theoptimum time for language learning is from earlychildhood until adolescence when the brains ofthese children generate double the amount ofenergy of the adult brain (Silva, 1995). If thisholds true for first language learning, what doesthis mean for the initiation of the second lan-guage?

Language occurs as the end result ofsynaptic transmission and translation of sensoryinput. The spoken expression of language is thesum total of electrical impulses and neurotrans-missions responding to images perceived. Theimplication of this is that the state of a subject'shealth, both physical and mental, can have aprofound impact upon the output of conscious-ness and language. The sensitive parent/teachershould be aware of the importance of the effectsof physical and mental growth on languagelearning.

Special structures exist in the left hemisphereof the brain to facilitate speaking, visualization,hearing and reading within both sexes. Howev-er, in females, there appears to be greater rightside activity during focus on emotional issueswhile males tend to compartmentalize on the leftduring concentration of spatial orientation tasks.Current research indicates that females havegreater connectivity between the two halves ofthe brain providing more efficient secondlanguage acquisition.The influence of sexhormones, such as testosterone in males andestrogen in females may contribute to the greaterspecialization in females in understandingemotional issues. The implication here foreducators is that males students may needadditional instruction with the help of visualaides

The question for professionals in the field offacilitating second language acquisition concernsthe recognition of biological determinants thatare universal across cultures. Because the brainis malleable and is responsive to environmentalinfluences, both the question of the innatebiological nature of a person as well as environ-mental nurturing must be considered together.Referred to as neuroplasticity, this thesis con-cedes that the anatomical nature of the brain isresponsive to environmental changes. Thisimplies that the quality and clarity of earlylanguage models should be a key influence inlanguage acquisition.

Curriculum and Evaluation

The nurture/nature issue brings up thequestion of language intelligence. Greaterintelligence may be reflected by development ofgreater neural elaboration established during theearly years of development acquired by mentalstimulation that is novel and original in focus.The overall intelligent brain is an efficient one,using much less energy to accomplish a task aftermastery. The implication here for educatorswould be to work on the development oflanguage skills as early as possible.

Questions of how early language acquisitionoccurs can be explained by understanding thatgenetic and biochemical influences are presentfrom the moment of conception. From thebeginning, language acquisition continues at itsmaximum until puberty. Because initial lan-guage skills are heavily dependent on compre-hension of nonverbal behaviors, it is surmisedthat continuous, close interactions with parentsmay contribute significantly to language acquisi-tion.

Researchers and parents alike trying tounderstand bilingual acquisition also concernthemselves with the problem of second languageattrition. "Use it or lose it" has become anaccepted principle in understanding otheraspects of human biology. Early, continuedconsistent exposure to the second language isimportant. Also, research has indicated thatlearning and memory become integrated andclarified in relationship to meaningful exposureand repetition. The implications gleaned fromneurobiology reflect that meaningful languagepractice may facilitate the recall of lost skills,thereby strengthening synaptic connections. Itmay be that skills are never lost but are depen-dent upon meaningful cues.

Bilingual Acquisition of 29 Case StudySubjects

Much of the analysis revealed throughexamining neurobiological factors is furthersupported through analysis of a group of 29 casestudies from 17 bilingual families in Japan'(Kamada, 1995a; Kamada, 1995b). Variousfactors hypothesized to contribute to bilingualitywere evaluated in each case. Although due to thesmall sampling size bringing statistical relevanceinto question, the purpose here was to establish abasis for the development of primary hypothesesfor further research.

Aspects of each case were identified andindexed, according to assessments made onseveral variables. Such variables included: sex,age at interview, nationality and languagesspoken by both parents, assessments of parental

Bilingualism and Children 147

4

Page 5: DOCUMENT RESUME ED 402 774 FL 024 332 AUTHOR …of minority language mothers who are monolin-gual in the minority language, achieve bilinguali-ty. However, in the seven cases where

On JALT95

bilinguality, language relationships betweenfamily members, incidence and duration ofminority language culture residence, andassessment of bilingual ability in the past andpresent. Analysis revealed a number of influenc-es assumed to affect bilinguality. They can becategorized as factors which: 1) do not particular-ly contribute to bilingualism, 2) contributesignificantly to bilingualism, and 3) contribute toless-than-peer level bilingualism.

Of the 29 cases, 13 were females and 16 weremales. In10 of the 13 female cases the subjectssuccessfully acquired bilinguality. Only 9 of the16 male subjects were successful in acquiringbilinguality. Although this may not be a statisti-cally reliable figure due to unbalanced data andsample size, nevertheless the higher female ratioscore for bilingual acquisition here seems tosupport the above mentioned neurobiologicalexplanation. Of these 29 cases, loss of bilinguali-ty was observed in the following cases: total lossof minority language (6 cases), partial loss ofminority language (4 cases), loss and re-acquisi-tion of minority language (3 cases), and loss andre-acquisition of majority language (1 case). Onecase fell into three of the above categories withloss and re-acquisition occurring repeatedly asshe changed environments.

The myth that bilinguality will certainlydevelop in children of bilingual parents, such aswhere one parent is a bilingual born of dualcultures or where one parent is a bilingualforeigner born in Japan (where the other parent ismonolingual Japanese), was dispelled throughthe results of these cases, where 3 out of 3 suchcases failed to acquire bilinguality. Anothervariable often assumed to contribute to bilingual-ity is when one parent is from the minoritylanguage culture. Often such children, especiallyof minority language mothers who are monolin-gual in the minority language, achieve bilinguali-ty. However, in the seven cases where the fatherwas from the minority language culture and themother was Japanese, six failed to acquirebilingualism. Another factor in this categorywas identified which revealed that returnees whowere not given immediate reinforcement in theirminority language upon return to Japan werealso at risk of not maintaining bilinguality.

In the second category, several factors wereidentified which were felt to significantlycontribute to bilingualism. One such factor wasthe situation of both parents being from theminority language culture (6 of 7 cases acquiredbilinguality). There was one case where bothparents were Japanese, but used the minoritylanguage solely (English, and not Japanese) in the

148 5

home. Thus, (regardless of their nationalities)both parents' use of the minority language withthe child at home revealed an even strongersignificant tendency for bilingual acquisition (8out of 8 cases). Even in cases where only themother used the minority language with thechild at home or only the mother was from theminority language culture (and the father wasJapanese) also proved to be significant (4 of 4cases).

Giving returnee children immediate rein-forcement in minority language instruction uponreturn to Japan was also identified as havingsignificant contribution to bilinguality (6 of 6cases). For children of Japanese parents, ofmixed marriages, or of foreigners residing inJapan, overseas residence in minority languagecountry proved to be strongly related to bilingualacquisition (16 of 21 cases). This was especiallytrue for children whose overseas residenceextended for at least 1 or 2 years, or for thosewho made frequent shorter trips.

Another factor identified to be significantlyrelated to bilingual acquisition (see also Yama-moto, 1987), was when the language usedbetween siblings was the minority language (10of 10 cases). Also, in combination with otherfactors, a propensity in children to showprecociousness in first language ability ( 5 of 6cases) and situations where parents or caretakersemployed good techniques and possessed andutilized many home tools such as minoritylanguage books, video and audio tapes (11 of 11cases) were identified to be significantly correlat-ed to bilingual acquisition. This idea of aninterdependency between the first and secondlanguage has been greatly detailed also inreference to biliteracy (Cummins, 1989; Cum-mins, 1991).

Finally, several factors were identified whichshowed contribution to less-than-peer levelbilinguality. This occurred when one or bothparents, but especially the mother, mixed the twolanguages and there was not a clear separation ofthe two languages in the home. Also returneechildren were seen to acquire less-than-peer levelbilinguality when both parents' minoritylanguage ability was nil or less than that of thechild.

In summary, caution is advised for thoseidentified most at risk of not acquiring bilinguali-ty as follows: families with minority languagefathers and Japanese mothers, returnees who donot get immediate reinforcement in minoritylanguage instruction soon upon return to Japan,and those without opportunity to reside overseasvery often or for very long. Parents are encour-

Proceedings of the JALT 1995 Conference

Page 6: DOCUMENT RESUME ED 402 774 FL 024 332 AUTHOR …of minority language mothers who are monolin-gual in the minority language, achieve bilinguali-ty. However, in the seven cases where

aged to try to use the minority language at homeas much as possible, provide immediate rein-forcement in minority language instruction forreturnees, try to spend more time in residence inthe country of the minority language culture,possess and use good techniques and minoritylanguage materials, and try to not mix languages.

A Child's Simultaneous Acquisition ofChinese and Japanese Syntax

Having identified in general terms signifi-cant factors thought to contribute to bilingualismbased on a medium sized group of cases, we nowturn to examine details of a specific case subjectwhose simultaneous acquisition of Chinese andJapanese sheds further understanding on theprocess of bilingual acquisition.

This case study examines the developmentof syntax of the presenter's oldest child, aChinese girl (hereinafter referred to as "Y"), bornand presently residing in Japan, who acquiredChinese and Japanese simultaneously. The childlearned the minority language, Chinese, from herparents at home and the majority language,Japanese, at a day-care center. The purpose ofthis study was threefold, to examine: 1) thestages of the child's development of syntax ofboth languages between the ages of one andthree, 2) the differences between the develop-ment of the syntax in the two languages, and 3)to study interference between the two languagesin terms of syntax.

Based on a language journal kept by theauthor, this report examines the syntax of all themother-child communication from 14 months toaround the third birthday. Other aspects of themother's journal have been reported elsewhere(Liu 1992, 1993a, 1993b, 1994a, 1994b, and 1995).Y's multiple-word utterances were divided intothose that were completely Chinese, that were allJapanese, and that mixed the two languages. Thesyntax of each was then analyzed. Syntax theorywas applied to divide Y's development of syntaxinto four stages. Next, the syntax of Y's multi-ple-word utterances in each stage was analyzed.

In the first stage (Presyntactic Stage; 1:11:5), most utterances in both languages werelimited to single words. Multiple-word utteranc-es first appeared from 1:4, but were limited intype and frequency. All multiple-word utteranc-es in Chinese were exclamations whereas those inJapanese were of addressing someone, and two-word linked forms. Some mixing of the languag-es was observed, but, not in mixing of thesyntaxes. Since none of the structures distinctiveto either Japanese or Chinese syntax were yetobserved, it was concluded that both languages

Curriculum and Evaluation

were still in their presyntactic stage.In the second stage (Combined Syntax Stage;

1:6 - 1:0), single-word utterances in both languag-es were still Y's main means of communication.There was a rapid increase in two-word utteranc-es, however, characterized by the followinglanguage use: 1) structures that were similar inChinese and Japanese syntax, 2) Chinese pivotwords in Japanese word order, and 3) Japanesepivot words in utterances employing Japaneseword order. Mixed-language utterances were ofthree types, those in which: 1) the languages hadstructures in common, and where Japanesewords were used as pivot words and Chineseterms as open words following Japanese wordorder, 2) Japanese particles were used with singleChinese words, and 3) Chinese and Japanesewords were employed that had the samemeaning. It was concluded that since Y was usingpivot words in both languages, she was startingto acquire syntax in both; however, her use ofChinese pivot words in Japanese word ordermakes it appear that she was using one syntacticsystem for both languages, based on the Japanesesystem of pivot and open words. For Y, twolanguages now had different names for the samething.

The third stage (Combined Syntax Stage 2;1:11 - 2:7) in the development of Y's syntaxshowed a striking increase in her vocabulary inboth languages marked by multiple-wordutterances. She began to employ a number ofChinese verb-object predicates, used as if theywere single lexical items. Many cases of her useof Chinese verbs and objects in the Japaneseword order indicated that she was not yet awareof the Chinese rules of syntax. During thisperiod, Y also started to change verb andadjective endings in accordance with the rules ofJapanese syntax. Her mixed-language utterancesincluded the use of Chinese words in Japaneseword order, use of equivalents in her twolanguages in repetitious utterances, and theaddition of Japanese interjection, exclamationand sentence final particles to Chinese utterances.It was concluded that here, Y still was relying onone syntactic system, and that it was Japanese.

The fourth stage (Separate Syntax Stage; 1:63:0) of Y's syntactic development showed amarked increase in Chinese vocabulary, and asubsequent decrease in mixed utterances born ofher insufficient knowledge of words in thatlanguage. Also, from about 2:6, she began usingthe distinctive Chinese SVO word order, andthereafter was able to employ Chinese syntax inChinese utterances and Japanese syntax inJapanese utterances. Moreover, from about 2:7, Y

Bilingualism and Children 149

6

Page 7: DOCUMENT RESUME ED 402 774 FL 024 332 AUTHOR …of minority language mothers who are monolin-gual in the minority language, achieve bilinguali-ty. However, in the seven cases where

On JALT95

began to regularly use Japanese case andconjunctive particles, indicating her mastery ofJapanese syntax. Some use of Japanese words inChinese utterances remained, however. Chinesewords were also used in some Japanese sentenc-es, but only at home, and were thought to beindicative of the dominance of Japanese. Thus, inthe fourth stage of her syntactic development, Ywas seen to have basically acquired the syntax ofboth languages and clearly separated them.

In summary, the development of billingual-ism for Y highlights her ability to traverse thefour stages of syntax acquisition and learn thegrammar of two languages through the mainte-nance of Chinese in the home and Japanese at theday-care, as well as conscious, appropriatelanguage instruction on the part of the adults inthese environments. While single-word utteranc-es predominated in both languages in the firststage, by the end of the fourth stage,Y hadacquired separate syntaxes for her two languag-es. Interference between the two languagesdeveloped during the second stage, with mixed-language utterances appearing then and Japaneseword order predominating in the third stage, butwith a gradual decrease in the forth stage inconfusion in the syntax of the two languages andmixing due to lack of vocabulary in one of thelanguages. Although the use of Japaneseauxiliary words in Chinese utterances appearedin the fourth stage, such mixing was evident onlyin conversation with Y's bilingual mother, andalmost never in her Japanese environments.Thus, it was concluded that the child had, in fact,acquired the separate syntaxes for her twolanguages by the age of three.

ConclusionThe development of bilingualism in individ-

uals is seen as encompassing a variety of factors,both innate and learned. Neurobiology providesan explanation for observable variables analyzedfrom case studies. For example, the advantage inbilingual acquisition seen for girls over boys isexplained neurobiologically as greater right brainactivity and connectivity between the two halvesof the brain. Neurobiology has also provided uswith brain maps showing not only how languageacquisition starts from conception, but alsorevealing how children's brains generate moreactivity than adults providing an explanation forY's success in separating the syntax of twoseparate languages by the age of three. The casestudy finding relating precociousness of childrenin first language to second language acquisitionlends support to the physiological, innate natureof language acquisition. The enhancement of

memory through sensory manipulation oflanguage perhaps also explains Y's success withthe energetic support of day-care teachers andlinguist mother. The idea of neuroplasticity, inwhich the brain responds to environmentalchanges, helps to explain why bilinguality isacquired in children with mothers who employgood language learning techniques, and use ofminority language materials such as revealed inthe 29 case studies and also in Y's case. Theexplanation offered by neurobiology that the lossand recall of language may be dependent onmeaningful clues gives hope to those whosesecond language attrition may yet reappear withfuture need and proper cluing.

Note1 For more detailed information see: Kamada, L.(1993, Jan/Feb - 1995 Nov/Dec). Bilingual Familycase study. Bilingual Japan. 2 (1), 14-16; 2 (2) 9-11;2 (3), 8-10; 2 (4), 9-11; 2 (5),10-11; 2 (6), 13-14; 3(1), 9-10; 3 (2), 10-11; 3 (3), 8-10; 3 (4), 9-11 ; 3(5), 9-10; 3 (6), 11-13; 4 (1), 10-11; 4 (2), 9-10; 4(3), 9-10 ; 4 (4), 11-12; 4 (5), 8-9; 4 (6), 11-12 .

ReferencesChomsky, N. (1968). Language and the mind.

Psychology Today. 1 (9), 46-68.Cummins, J. (1989). Language and literacy acquisition

in bilingual contexts. Journal of Multilingual andMulticultural Development, (10), 1.

Cummins, J.(1991). Interdependence of first- andsecond-language proficiency in bilingual children.In Bailystok, E. (Ed.), Language processing inbilingual children (pp. 70-89). Cambridge:Cambridge University Press.

Eimas, P.D. (1985). The perception of speech in earlyinfancy. Scientific American. 252 (1), 46-52.

Goldman-Rakic, P. S. (1992), Working memory and themind. Scientific American 267 (3).

Kamada, L. (1995a). Report on bilingual family casestudies in Japan: Significant factors affectingbilinguality. Studies in the Humanities, 30 (3): 113-129.

Kamada, L. (1995b). Bilingual family case studies (Vol.1). Monographs on Bilingualism, No. 3: JALTNational Special Interest Group on Bilingualism.

Liu, X-Y. (1992). Nishurui no gengo kankyo ni okeruissaiji no gengo shutoku katei nitsuite--chugokugoto nihongo no ba'ai. Nihon kyoiku shinri gakkai dai34 kai sokai happyo ronbunshu, p. 33.

Liu, X-Y. (1993a). Chugokugo to nihongo no nigengokankyo ni okeru 15 kagetsu kara 30 kagetsu madeno gengo kodo no hattatsu. Nihon kyoto daigakudaigakuin kyoikugaku kenkyuka 1992 nendo shushironbun.

Liu, X-Y. (1993b). Chugokugo to nihongo no nigengokankyo ni okeru 24 kagetsu kara 30 kagetsu madeno gengo kodo no hattatsutogo kozo no bunsekiwo chushin ni. Nihon kyoiku shinri gakkai dai 35 kaisokai happyo ronbunshu, p. 484.

150 7 Proceedings of the JALT 1995 Conference

Page 8: DOCUMENT RESUME ED 402 774 FL 024 332 AUTHOR …of minority language mothers who are monolin-gual in the minority language, achieve bilinguali-ty. However, in the seven cases where

Liu, X-Y. (1994a). Chugokugo to nihongo no nigengokankyo ni okeru yoji no gengo shido. Kansaikyoiku gakkai kiyo, No.18, pp. 222-227.

Liu, X-Y. (1994b). Chugokugo to nihongo no nigengokankyo ni okeru nisai nakaba kara sansai made nozainichi chugokujin yoji no gengo noryoku nohattatsu. Nihon kyoiku shinri gakkai dai 36 kai soknihappy° ronbunshu, p. 72.

Liu, X-Y. (1995). Chugokugo to nihongo no nigengokankyo ni okeru issai kara sansai made no yoji nogengo hattatsu. Nihon kyoto daigaku kyoikubu kiyo,

Curriculum and Evaluation

No. 41, pp. 217 228.Peterson, S.E., Fox, P.T., Posner, M.I., Minton, M., and

Raichle, M.E. (1968). Positron emission tomo-graphic studies of the cortical anatomy of single-word processing. Nature. 331: 585-589.

Silva, W.W. (1995). Mind and brain, the vital connec-tion. Speech Communication Education. TheCommunication Association of Japan, VIII: 131-154.

Yamamoto, M. (1987). Significant factors for raisingchildren bilingually in Japan. The LanguageTeacher, 12 (10), 17-23.

Early English isiti n inthe EFL Shut. Uon

Soo-Woong AhnPusan National University of Technology

IntroductionThe basis for arguments in favor of starting

to teach English earlier in the elementary schoolis on Chomsky's LAD theory and the criticalperiod hypothesis of Wilder Penfield (1953, 1959)and Lenneberg (1967). The purpose of this paperis to see whether there are any importantmistakes in applying these theories in EFLsituations and what the factors are that confusemany scholars and language policy-makers inthese situations. To clear the confusion, thefollowing questions will be answered:

1) Will a child attain proficiency in an EFLsituation as the critical period hypothesissays?

2) Is the inability of foreign languagelearners to speak the target language aftermany years of study due to age or otherimportant factors?

3) Is early acquisition of English in an ESL

situation directly applicable to a childlearner in the EFL situation?

This paper tries to solve the question with aproposal of three conditions for languageacquisition: Language Acquisition Device (LAD),Input, and Language Needs.

Three Conditions for Language Acquisition

The LAD and the Critical Period HypothesisAccording to the LAD theory, a learner's

LAD processes the incoming input automaticallyand produces output. Chomsky's proposal is thata child's brain is preprogrammed with someuniversal principles of language which he said isthe universal grammar. This program makes thechildren learn a language so quickly withoutknowing within four or five years after birth.This LAD theory could provide an explanationfor the children's language acquisition but could

Bilingualism and Children 151

8

Page 9: DOCUMENT RESUME ED 402 774 FL 024 332 AUTHOR …of minority language mothers who are monolin-gual in the minority language, achieve bilinguali-ty. However, in the seven cases where

On JALT95

not explain why foreign language learners cannotattain fluency with his/her knowledge of thegrammar and why his/her LAD does not work.The critical period hypothesis (CPH) seemed toprovide an answer for this. But the CPH metmany counterexamples. It was found that foreignlanguage learners ' problems can be explainedbetter by social and psychological factors(Krashen 1977, 1979, 1981; Schumann 1975).

The main points of Critical Period Hypothe-sis (Neufeld, 1979) are as follows:

i) There are biological constraints uponsecond language learning in adults andthese constraints are inevitable andirreversible.

ii) No one beyond puberty can hope toachieve accent-free speech in a secondlanguage.

The neurophysiologist Penfield was influential inspreading this strong version of CPH (Penfield,1953; Roberts, 1959; Stern 1978). Penfield'sargument that the early years of life beforepuberty were crucial for learning was derivedfrom his observations on the effect of braindamage on speech in children and adults.Penfield found that children before puberty whosuffer brain damage in the speech area of thecerebral cortex recover speech better thanadolescents or adults (Lenneberg, 1967). This agewas equated with the period taken for lateraliza-tion of the language function to the left side ofthe brain to be completed.

The No Critical Period Hypothesis (SocialPsychological Factors) is the result of more recentstudies and tries to explain the difference betweenchild and adult performance by social andpsychological factors (Chun, 1980; Krashen, 1981,1983; Schumann, 1975). This paper takes the NoCritical Period Hypothesis (NCPH) which statesthat:

i) There are no intrinsic differencesbetween first and second language learning.ii) Language learning ability does notdecrease with age.iii) The disparity between child and adultperformance can be explained primarily bysocial and psychological factors which areindependent of psycholinguistic abilities.

InputLanguage input is the essential factor for

language acquisition. Language input is the dataon which the LAD can work for hypothesizing

152

rules. The LAD responds to the appropriate inputand forms the grammar of the language. Theinput factor is important in explaining how achild in an ESL situation and a child in an EFLsituation are different and why the child in theESL situation is successful in attaining Englishproficiency and why the child in the EFLsituation is not. Table 1 clearly shows thedifference in the amount of input in differentsituations.

Table 1. Comparison of Sources of NaturalInput in L1, ESL, EFL and K-2G

Source Situations

K-2G*parents

brothers/sisters

peer groups 0society

TV & radio 0newspapers &

magazines 0books

x

teachersx

LI ESL EFL

0 0

0 0

0 x x

0 0 x

0 x x

0 x x

0 0 x

0 0

*K-2G (Korean for second generation immigrantsin English speaking countries)

Language Needs: Social and PsychologicalVariables

Language needs are another essential factorin language acquisition. Language needs includesuch affective factors as motivation, empathy,and ego boundaries. Language needs in thesituations of Ll, ESL, EFL and K-2G are com-pared in Table 2. This factor critically affectslanguage acquisition. Lack of this factor causesloss of language as young children usually underthe age five lose their first or second languagewhen they move to another country where thelanguage is not heard or spoken. Another case iswhere Korean immigrants' children fail toacquire Korean even though there is Koreaninput by their parents at home because there areno language needs to satisfy their physical orpsychological needs.

Proceedings of the JALT 1995 Conference

Page 10: DOCUMENT RESUME ED 402 774 FL 024 332 AUTHOR …of minority language mothers who are monolin-gual in the minority language, achieve bilinguali-ty. However, in the seven cases where

Curriculum and Evaluation

Table 2 Comparison of Language Needs in L1, ESL, EFL, and K-2G

Primary Lang Secondary Lang Ll ESL EFL K-2GNeeds Needs

Satisfying PhysicalNeeds: water, food,etc.

0 0 x x

Belongingness andlove needs

0 0 x x

Identity O 0 x xSecurity O 0 x xSelf-Esteem O 0 x x

Socializing withpeer group

0 0 x x

Traveling 0 0 x xReading English 0 0 x xUnderstanding

English Movies 0 0 x xPassing Tests 0 0 0 xCuriosity for

the Unknown 0 0 x xEgo

Enhancement 0 0 x x

*K-2G (Korean for second generation immigrants in the English speakingcountries.)

Comparison of Different Situations

The Ll SituationAny normal child can learn a language.

Speaking is achieved without much consciouseffort. Speaking is spontaneous and automatic. Achild speaks the mother tongue without con-sciously applying grammar. In this situation allthree conditions are met: LAD is present, inputcomes from all sources, and there are languageneeds. Therefore this situation can be summa-rized as in Figure 1.

Figure 1: Ll Situation

A

LAD

Figure 2: A child in ESLA

71,

The ESL Situation

A Child in ESLChildren in this

situation learnEnglish withouteffort and theirspeaking is spontane-ous and automatic.They speak Englishwithout consciouslyapplying grammar.Three conditions,LAD, language inputand language needsare fully satisfied.Language acquisitionis successful. Thissituation can besummarized as inFigure 2.

LAD

Adults in ESLAdults in this situation have no problem in

acquiring English even though they retainforeign accents. Three conditions are satisfied inthis situation. The difference between childrenand adults may be in the way that the adultssocialize. Adults do not get involved in commu-nication as children do and they cannot concen-trate on language learning because of many othercompeting tasks. Schumann (1975) says that thesesocial and psychological constraints causedifference in acquiring a language between a

Bilingualism and Children 153

10

Page 11: DOCUMENT RESUME ED 402 774 FL 024 332 AUTHOR …of minority language mothers who are monolin-gual in the minority language, achieve bilinguali-ty. However, in the seven cases where

On JALT95

child and an adult. Figure 3 shows that languageneeds are the variable that makes the difference.According to how much language needs an adultlearner has, language acquisition varies.

Figure 3: An adult in ESL

A

LAD

The EFL Situation

A Child in EFLThere is no report of successful acquisition of

native-like proficiency in this situation. It ismisleading that often the successful cases oflearners in ESL situations are quoted as examplesof early English acquisition. A child in an EFLsituation speaks English by consciously applyingthe grammar. His/her speaking is neitherspontaneous nor automatic.

The three conditions are not satisfied in thissituation. The LAD is supposed to be in thelearner's minds. There is no actual languageinput outside the classroom. Even Englishteachers will speak Korean in the English class.There are no language needs in any way in thissituation. All the needs of the learners aresatisfied in his/her first language which isKorean. Therefore the situation can be summa-rized as in Figure 4.

Figure 4: A child in EFL

A

7

A

B /

\ UUU\ tP

LAD

C

An Adult in EFLSpeaking is the poorest in this situation. The

learner has always to learn grammar consciously.When he speaks, he has to always consciouslyapply the grammar. His speech is neitherspontaneous nor automatic. The adult learner'sLAD is still with him.' But in this situation, lackof natural input and language needs as shown inTables 1, 2, and 3 may be the factors that maketheir learning difficult. If these conditions arereflected, language learning can be summarizedas Figure 5.

Figure 5: An adult in EFL

A

Empirical Data

Rejection of CPHIn spite of the initial favor, the CPH has been

rejected by many scholars (Chun, 1980; Krashen,1981, 1983; Schumann, 1975).

Studies in Second Language SituationsIn this situation many studies showed that

children are better than older learners in learninga second language. Most studies that proved theadvantages of the early age were from the ESLsituations. Children are better than older learnersespecially in the attainment of intonation (Asher& Garcia, 1969; Krashen, Long, & Scarcella, 1979;Oyama, 1976).

Studies in Foreign Language SituationsThe study results in the EFL situation

supports this paper's proposal of three condi-tions. With the deficiency of input and language,attainment of fluency was not as successful asexpected, except in the case of immersionsituation.

In the immersion situation, there are reportsthat early acquisition was successful. In theCanadian experimental programmes, both "earlyimmersion" and "late immersion" were success-

154 Proceedings of the JALT 1995 Conference

11

Page 12: DOCUMENT RESUME ED 402 774 FL 024 332 AUTHOR …of minority language mothers who are monolin-gual in the minority language, achieve bilinguali-ty. However, in the seven cases where

ful. The late immersion groups of children whohad had only a two-year immersion at grades 7and 8 reached levels of achievement in theirsecond language which at the grade 9 level werecomparable to grade 9 early immersion childrenwho had been immersed for eight or nine yearssince kindergarten (Stern, 1978).

In the non-immersion situation, earlyteaching was not very successful. TwoUNESCO-sponsored international meetings inHamburg (1962, 1966) did not prove the superior-ity of an early start over a later start, even thoughthey were intended to promote research on theeffectiveness of an early start (Stern, 1978).

Also, the British project on Primary French, alongitudinal study between 1964 and 1974through the cooperation of the Department ofEducation and Science of England and Wales, theNational Foundation for Educational Research,the Nuffield Foundation and the schools Council,showed results that were not very clear. Theearly starters were not overwhelmingly betterthan the later starters. The researchers were verydoubtful of the advantages of early teaching.They said that if there was any advantage at allfor the early start, it was only that it allows moretime for second language leaming(Stern, 1978).Finally, research done by the InternationalAssociation for the Evaluation of EducationalAchievement on teaching English as a foreignlanguage in ten countries and teaching French asa foreign language in eight countries, providedno clear evidence that there is any specialadvantage in starting the study of a foreignlanguage very early other than the fact that thismay provide the student more time to attain adesired performance level at a given age (Stern,1978).

Concluding Remarks1. The three conditions essential for attainingproficiency in Ll or second/foreign languagesituations are: the LAD, Input, Language Needs.

2. The deficiency of one of these elements is themain cause of failure for attaining proficiency inthe EFL situation, not because of the disappear-ance of the LAD after puberty or the criticalperiod hypothesis.

3. Just starting to teach English in the EFLsituation will not produce fluent speakers as itdoes in ESL situations, unless the three condi-tions are met.

4. The critical period hypothesis is rejected

Bilingualism and Children

Curriculum and Evaluation

(Krashen and Terrell 1983; Chun, 1980). With thethree conditions hypothesis, supposition of thedisappearance of LAD or of the critical periodhypothesis is not necessary. Children's superiori-ty in attaining the native speaker's intonation isrecognized. But achieving syntax has no correla-tion with the age. That is what Multiple CriticalPeriod Hypothesis says(Seliger, 1978; Ellis, 1985).

Notes1. [T]he ability to pick up languages does not disappearat puberty, as some have claimed, but is still with us asadults. (Krashen and Terre11,1983, p. 26).

2. [W]e have no clear empirical support for thehypothesis of a general decrease in L2 learning abilitywith age. (Chun, 1980, p. 288)

ReferencesAhn, Soo-Woong. (1992). Early English acquisition in

the EFL situation. English Teaching 43:83 -112.Caroll, J.B. (1975). The teaching of French as a foreign

language in eight countries.Chun, J. (1980). A survey of research in second

language acquisition. The Modern Language Journal64(3).

Ellis, R. (1985). Understanding second language acquisition.Oxford: Oxford University Press.

Krashen, S. D. (1977). "The monitor model for adultsecond language performance." InViewpoints onEnglish as a Second Language. Eds. M. Burt, H.Dulay, & M. Finocchiaro, New York, NY: Regents.

Krashen, S. D. (1979). A response to McLaughlin, themonitor model: Some methodological consider-ations. Language Learning 29: 151-168.

Krashen, S. D. (1981). Second language acquisition andsecond language learning Oxford: Pergamon PressLtd.

Krashen, S.D., Long, M. A., & Scarcella, R. C."Age, rateand eventual attainment in second languageacquisition." TESOL Quarterly 13: 573-82.

Krashen, S. D., & Terrell D. T. (1983). The naturalapproach. Oxford: Pergamon Press.

Lenneberg, E. (1967). Biological foundations of language.New York: John Wiley & Sons.

Neufeld, Gerald G. (1979). Toward a theory of languagelearning ability. Language Learning, 29(2).

Penfield, W. (1953). A consideration of the neurophysi-ological mechanisms of speech and someeducational consequences. Modern LanguageAssociation.

Penfield, W. & I. Roberts. (1959). Speech and brainmechanisms. Princeton, NJ: Princeton UniversityPress.

Schumann, John H. (1975). Affective factors and theproblem of age in second language acquisition. In

211PRir (f PV AVAILABLE

155

Page 13: DOCUMENT RESUME ED 402 774 FL 024 332 AUTHOR …of minority language mothers who are monolin-gual in the minority language, achieve bilinguali-ty. However, in the seven cases where

On JALT95

Readings on English as a second language , K. Croft,(Ed). (pp. 222-247). Boston, MA: Little, Brown andCompany.

Seliger, H.W. (1978). Implications of a multiple criticalperiods hypothesis for second language learning.Second Language Acquisition Research. New York,

NY: Academic Press, Inc.Stern, H.H. (1978). French immersion in Canada:

achievements and directions. Canadian ModernLanguage Review, 34: 836-54.

Stern, H.H. (1983). Fundamental concepts of languageteaching. Oxford: Oxford University Press.

Age Factors and Language Proficiencyin Child SLA1

Kazuko YumotoKanagawa Prefectural College of Foreign Studies

IntroductionA longitudinal study of Japanese children

acquiring English as a second language arousedmy interest in age factors in second languageacquisition (Yumoto 1984, 1990,1991). Thepurpose of this project is to investigate therelationship between age factors and L2 profi-ciency in a cross-sectional research project. 2

The previous studies by Oyama (1976),Patkowsky (1982), and Johnson and Newport(1989) showed the age of arrival as the mainfactor in L2 proficiency and not the length ofresidence. Long (1990,1993) drew from theseresearch findings a hypothesis of SLA as afunction of the age of onset.

I propose the following working hypotheses:

156

1. the age of arrival is a determinant factorin overall L2 proficiency;

2. the age of arrival is correlated with L2proficiency;

13

3. the later age arrivals with higher cognitivedevelopment will be more proficient thanthe early age arrivals; and

4. the length of stay correlates with L2proficiency.

Method

SubjectsThe subjects in this study were 108 Japanese

children who were attending Rainbow Gakuen inHonolulu. They were attending local Americanschools weekdays. Not all of them completed therequired tests and a questionnaire. Due to thismissing data, the final number of subjects in thepresent paper turned out to be 67 of which 21were first graders, 24 second graders, and 22 thirdgraders. The age range of the subjects was from 6to 9 years. The age of arrival was between zeroand 9 years. The length of stay in the US varied

Proceedings of the JALT 1995 Conference

Page 14: DOCUMENT RESUME ED 402 774 FL 024 332 AUTHOR …of minority language mothers who are monolin-gual in the minority language, achieve bilinguali-ty. However, in the seven cases where

from 4 to 114 months.

Materials

Description of TestsThe Language Assessment Scales (LAS)

English Level 1 Form A (Grades K-5) wasadministered. The LAS consisted of five Tasks:I. Minimal pairs (30 items); II. Lexical (20 items);III. Phonemes (18 items); IV. Sentence comprehen-sion (10 items); and V. Storytelling. Two exampleswere given before Tasks I-IV. The total scorepossible is 101 points. The testing time was 20minutes.

Description of Questionnaire

The questionnaire consisted of:

1. Basic data about the subject: birth-place,gender, grade, age, age of arrival,experiences as overseas residents, lengthof stay, number of sibilings,

2. Parents' interest in the child's academicstudies (4 items),

3. Parents' evaluation of the child's lan-guage proficiency (9 items),

4. Language use at school (5 items), and5. Language use at home (6 items).

Parents filled in the questionnaire and rated theirchild's language proficiency on a scale of 1-5.

ProcedureAs it was difficult to administer an oral

production test to 108 subjects in one shortperiod of time, the basic design of the EnglishLAS was modified to accommodate groups ofsubjects. The subjects were asked to answer inwritten form rather than orally. Thus, an addi-tional skill other than listening was loaded intothe original English LAS. For instance, PhonemeTask, repetition of sentences containing targetsounds such as th as in "My father is further,"was modified to a Dictation Task in this project.Taking account of the increased task load, theorder of the whole structure was modified asfollows: I. Minimal pairs, II. Lexical comprehen-sion, III. Sentence comprehension, IV. Dictation,and V. Storytelling.

Another modification was made in theLexical section (II). Instead of naming 20 lexicalitems orally, the subjects were to identify in thepictures what they were told and write down thenumber. For example, the tape says "Dog."Pause "Find the picture of a dog and writethree." Extra cognitive processing complicated

Curriculum and Evaluation

the task and the subjects did not follow thedirection for the first 10 items. Since the first 10items did not mirror their language competence,they were extracted from the analysis under thepresent study. Consequently, the subscore forSection II was 10 points instead of the 20 in theoriginal LAS.

Another modification was made to theresults. The subscores of Minimal pairs weretaken out of the analysis due to environmentaland internal factors; aside from the noise comingfrom the school-playground, the task of minimalpairs in English was beyond the comprehensionof the young Japanese subjects. The total scorefor the English LAS was therefore 61 pointsinstead of 101 points in the original LAS. Themodified English LAS had a reliability coefficientof rxx=.9580. The LAS English was administeredon December 4,1993 at Kaimuki IntermediateSchool in Honolulu.

AnalysesRaw scores from the English LAS were

submitted to correlational analyses. Then one-way analysis of variance (ANOVA) was conduct-ed to check whether there were significantdifferences among the means of different groups.Some of the ANOVAs were followed up by moredetailed Scheffe multiple-range tests to deter-mine, in post hoc comparisons, exactly where anysignificant differences might be located.

ResultsThe Pearson product-moment correlation

was used to establish relationships betweenvariables. Exploratory comparisons were madebetween all the variables to discover whichindependent variables correlated to the totalscores of the English LAS, the dependentvariable. Independent variables were each asubscale score of the LAS English and all thevariables in the questionnaire.

English proficiency assessed by the totalscores of the English LAS subscales was correlat-ed with the length of stay in the U.S. at .47 with aone-tailed significance of p<.001. English wasnegatively correlated with the age of arrival at -.40 (p<001). No significant correlation was foundbetween age and English proficiency as assessedby the LAS scores.

The correlations can be interpreted asfollows;

1. The longer subjects stayed in the U.S.,the more proficient they were in terms ofthe English LAS.

Bilingualism and Children 157

1

Page 15: DOCUMENT RESUME ED 402 774 FL 024 332 AUTHOR …of minority language mothers who are monolin-gual in the minority language, achieve bilinguali-ty. However, in the seven cases where

On JALT95

2. The early age arrivals were moreproficient in English than the later agearrivals within the range of zero to nineyears of age at arrival.

I will further examine the above results in detailin relation to the working hypotheses in separatesections.

English LAS and Age FactorsThe Pearson correlational analysis indicated

no correlation between English proficiency interms of the English LAS scores and age. How-ever, detailed scrutiny of their relationships andrelations with other age related variablesrevealed interesting facts.

Descriptive statistics (means and standarddeviations) were calculated for the English LASscores. The results indicated a linear sequence ofscores: the mean scores of the English LAS of 6 to9 years of age were 15.75, 22.96, 23.92 and 24.46points out of 61 full points, respectively (Table1).

One of the characteristics of the older groupswas their diversity in scores: the range of scoresfor the 9 year-old group was 46 points, that for 8was 48, that for 7 was 34, and that for 6 was. Inaddition, the standard deviations were muchlarger in the older groups than in the youngerones. These values indicated a wider range ofdistribution away from the mean of the popula-tion for the older students, which meant that the

significantly different. There was some relation-ship between the English LAS and age in a linearsequence but it was statistically insignificant.

Next I investigated the relationshipsbetween the age of arrival and English proficien-cy assessed by the English LAS. They werenegatively correlated: r= -.40 at p<.001. That is,the early age arrivals performed better in theEnglish LAS than the later age arrivals. This isshown in Table 2, in which mean comparison forthe English LAS of the entire range on the agearrivals, zero to nine years of age, were given.The values indicate that a few extreme scoresespecially in 1-year-old and the two later-agearrivals, 8 years of age, were given. The valuesindicate that a few extreme scores especially in 1-year -old and the two later-age arrivals, 8- and 9-years -old, pulled the mean in a direction favor-able to the early age arrivals causing a positivelyskewed distribution. The second highest on thescore falls on the 3-year-old arrivals following theextremely high score of a single subject of a 1-year -old arrival; the 4-to-6 year old groups scored

close to the overall mean, which was 23.19 pointsout of 61 full scale. The order of group means onthe LAS English were as follows: 1, 3, 0, 6, 5, 4, 2,7, 9 and 8 year-old arrivals. Since the statisticalfigures in Table 2 offer no clear descending linearsequence of the English LAS scores parallel to theage of arrival, I grouped the subjects into three

groups according to the age of arrivalto see whether or not a few extremescores had affected the tests. The firstgroup consisted of the subjects whohad arrived between zero to 3 years ofage, the second group consisted of 4to 6 years of age arrivals and the thirdgroup consists of 7 to 9 years of agearrivals.

The combination of a one-wayANOVA and a Scheffe multiple-rangetest was conducted to see differencesamong the means of different groups

based on he age of arrivals. The ANOVA wasfirst conducted using the English LAS scoresyielding F=10.01; df=2; P=.0002, indicating asignificant difference between the groups at -.47:the group mean of the English LAS is 27.97points for the 0-3 age arrival group, 23.16 pointsfor the 4-6 age group, and 11.33 points for 7-9group (Table 3).

Scheffe's post hoc comparison indicated thatany two means more than 3.54 points apart weresignificant at p<.05. Thus the group means

Table 1: Means/English LAS (V48) By Age (V3)

Variable Value Label Mean S D Cases

For Entire Population 23.1940 12.2799 67V3 6.0 15.7500 6.5000 4V3 7.0 22.9583 9.9235 24V3 8.0 23.9231 13.4042 26V3 9.0 24.4615 15.3059 13

data for these subjects were more widelyscattered. The mean difference was smallbetween 8 and 9 year-old groups (.53 pts), whilelarger between 6 and 7 year-old groups (7.21 pts).

The combination of a one-way analysis ofANOVA and Scheffe multiple-range tests wasperformed to see the differences among themeans of different age groups. Scheffe's post hoccomparison showed that any two means morethan 2.19 points apart were significant at p<.05.The result indicated that no two groups were

158 Proceedings of the JALT 1995 Conference

Page 16: DOCUMENT RESUME ED 402 774 FL 024 332 AUTHOR …of minority language mothers who are monolin-gual in the minority language, achieve bilinguali-ty. However, in the seven cases where

omparison of the English LAS based on the ageof arrival groups was significant. The statisticalresult confirmed that the early age arrivals were

Curriculum and Evaluation

negatively correlated: r= -.93 at p<.001. Thelength of stay, in turn, was correlated to Englishproficiency scored in LAS: r= .47 at p<.001. Table

4 shows group mean statistics ofthe English LAS in relation to thelength of stay. Table 5 confirmsthe high correlation between theage of arrival and the length ofstay. It summarizes a strikingstructural feature of the RainbowSchool population. The earlyarrivals, of which 18 subjects (orabout 27% of the total subjects)were either born in the US (mostlyin Hawaii) or arrived at zero yearof age, had an extended length ofstay in Hawaii: the mean length ofstay of this group was 92.6 months,that of the 1 year age arrival is 90months, that of 2 year age arrivalswas 75.25 months and that of 3year age arrivals was 56 months.Those who arrived between zero to3 years of age amounted to 30children or about 45% of the totalsubjects. The mean length of stay

for those early arrivals is 78.5 months. Thearrivals between 4 and 6 years of age amountedto 25 children or about 37 percent of the totalsubjects.

The mean length of stay for the age 4-6arrivals was 33.6 months. The arrivals between7-9 years of age accounted for 12 children orabout 18 percent of the total subjects. The mean

Table 2: Means/English LAS (V48) By Age of Arrival (V4)

Variable Value Label Mean S D Cases

For Entire Population 23.1940 12.2799 67V4 .0 27.2778 11.8858 18

V4 1.0 43.0000 .0000 1

V4 2.0 19.0000 9.0921 4

V4 3.0 32.7143 11.1313 7

V4 4.0 22.6667 11.8603 6

V4 5.0 23.1111 9.4531 9

V4 6.0 23.5000 6.9322 10

V4 7.0 15.8333 16.1668 6

V4 8.0 6.4000 4.0373 5

V4 9.0 9.0000 .0000 1

cmore proficient in English than the late agearrivals in the present study

.Age of Arrival and Length of StayWhile analyzing age-related variables, some

interesting facts emerged. There was a very closerelationships between the age of arrival and thelength of stay. The two variables were strongly

Table 3: Means /ENGLISH LAS (V48) By Age of Arrival Groups (V4A)

Variable Value Label Mean S D Cases

For Entire Population 23.1940 12.2799 67V4A 0-3 27.9667 11.9004 30

V4A 4-6 23.1600 8.7877 25

V4A 7-9 11.3333 12.1381 12

length of stay forthose later agearrivals was 10.7months. It wasno wonder thatthe age of arrivaland the length ofstay was thestrongestcorrelate foundin the subjects inthe presentstudy (-.93 atp<.001).

Bilingualism and Children 159

16

Page 17: DOCUMENT RESUME ED 402 774 FL 024 332 AUTHOR …of minority language mothers who are monolin-gual in the minority language, achieve bilinguali-ty. However, in the seven cases where

On JALT95

Table 4: ENGLISH LAS (V48) By Length of Stay (V6)

Variable Value Label Mean S D Cases

For Entire Population 23.1940 12.2799 67V6 4.0 3.5000 4.9497 2V6 5.0 9.3333 1.5275 3V6 6.0 .0000 .0000 1

V6 8.0 21.0000 .0000 1

V6 10.0 9.0000 .0000 1

V6 12.0 14.0000 .0000 1

V6 13.0 15.0000 .0000 1

V6 14.0 17.0000 .0000 1

V6 15.0 23.0000 .0000 1

V6 17.0 14.5000 6.3640 2V6 20.0 13.0000 .0000 1

V6 22.0 25.0000 .0000 1

V6 24.0 28.5000 26.1630 2V6 27.0 19.6667 6.6583 3V6 29.0 36.0000 .0000 1

V6 30.0 33.0000 .0000 1

V6 32.0 12.0000 .0000 1

V6 34.0 21.0000 .0000 1

V6 36.0 22.0000 8.1854 3V6 38.0 17.0000 .0000 1

V6 40.0 31.0000 10.5357 3V6 44.0 18.0000 .0000 1

V6 45.0 42.0000 .0000 1

V6 48.0 30.0000 18.3848 2V6 49.0 6.0000 .0000 1

V6 52.0 25.0000 .0000 1

V6 53.0 28.0000 .0000 1

V6 55.0 23.0000 .0000 1V6 58.0 33.0000 .0000 1V6 65.0 48.0000 .0000 1

V6 68.0 20.0000 15.5563 2V6 69.0 28.0000 .0000 1V6 75.0. 15.0000 .0000 1

V6 77.0 17.0000 .0000 1V6 81.0 25.0000 .0000 1

V6 83.0 38.0000 .0000 1

V6 84.0 14.2500 9.8784 4V6 88.0 33.0000 19.7990 2V6 89.0 32.0000 .0000 1

V6 90.0 32.5000 14.8492 2V6 91.0 26.0000 .0000 1

V6 96.0 28.0000 4.5461 4V6 100.0 35.0000 .0000 1

V6 108.0 52.0000 .0000 1

V6 111.0 32.0000 .0000 1

V6 114.0 36.0000 .0000 1

160 Proceedings of the JALT 1995 Conference

Page 18: DOCUMENT RESUME ED 402 774 FL 024 332 AUTHOR …of minority language mothers who are monolin-gual in the minority language, achieve bilinguali-ty. However, in the seven cases where

Table 5: Means/Age of Arrival (V4) By Length of Stay(V6)

Variable Value Label Mean S D Cases

For Entire Population 51.1045 32.7946 67V4 .0 92.6111 10.6226 18V4 1.0 90.0000 .0000 1

V4 2.0 75.2500 9.5000 4V4 3.0 56.0000 15.0555 7V4 4.0 36.8333 9.4745 6V4 5.0 41.5556 14.2488 9V4 6.0 22.5000 8.7591 10V4 7.0 13.6667 6.2183 6V4 8.0 13.4000 19.9073 5V4 9.0 5.0000 .0000 1

Since the high correlation between the age ofarrival and the length of stay posed a key to theanalysis of my subjects, I further investigated theclose interrelationship between these twovariables in relation to language proficiency.Table 6 shows the relationships between the ageof arrival, the ranges of the length of stay, and theEnglish LAS scorers. The striking feature is thediversity of range in the LAS scores. Thescattered data for the English LAS is verydistinctive: the range of zero year-age arrival is44 and that for the 7 year-age arrivals is 47scattered between zero to 47 points.

Curriculum and Evaluation

Also note the 3, 4 and 5 year-age arrivals; they scored 15-48,10-43 and 12-42 pts., with therange being 33, 33 and 30 pts.,respectively. The widest rangeof the English LAS was 47 pts.of 7 age arrivals followed by 44pts. of zero age arrivals. Thezero year-old arrivals showedthe most scattered range ofscores in the English LAS.

DiscussionThe observed data could be

summarized as follows: 1.Correlating with Englishproficiency were the length ofstay and the age of arrival

(r=.47/-.40 at p<.001) and; 2. those two variableswere themselves strongly negatively correlated(r= -.93 at p<.001). As a consequence of the factthat the earlier arrivals stayed much longer thanthe later arrivals, and the age of arrival and thelength of stay posed to be the main correlateswith English proficiency in this study, a generali-zation might be made that younger arrivals (andthus the longer stay) were better in L2.

This premise is counter to my hypothesisthat the later age arrivals with higher cognitivedevelopment would be more proficient in L2than the early age arrivals. Subsequently, theresults support Long's hypothesis of SLA as afunction of age of onset.

However, two facts should bepointed out. First, the correlationfor the age of arrival and Englishproficiency was weak and notdecisively high in my study (-.40at p<.001) as it is usually higher(.60) in other studies. Secondly,those who were born in Hawaiistayed extensively longer, buttheir English LAS scores rangedvery widely from 8 to 52 out of 61points. These points seemed tosuggest that the age of arrivalcould not be a critical factor for L2proficiency in my subjects.

The diversity of the datafrom my subjects poses a questionthat "the younger the arrivals the

Table 6: Age of arrival, length of stay, English LAS

Age/Ariv Length(months) E-LAS

0 75-114 8-521 90 432 68-88 9-313 36-83 15-484 24-48 10-435 20-69 12-426 8-36 14-367 6-24 0-478 4-49 0-89 5 9

Bilingualism and Children 161

18

Page 19: DOCUMENT RESUME ED 402 774 FL 024 332 AUTHOR …of minority language mothers who are monolin-gual in the minority language, achieve bilinguali-ty. However, in the seven cases where

On JALT95

better concept" is not necessarily true in mystudy. Figure 1 shows the diversity of scores in ascatterplot in which the age of arrival waspresented on the X axis and the English LASscore on the Y axis. The scatterplot shows thatthe age of arrival was not the decisive factor inEnglish proficiency in my study evidenced by thezero-age arrivals of whom 12 subjects out of 18scored below 35 points.

The most distinctive structural feature of thechildren learning at the Rainbow School is thatthey are divided into two large groups: the short-stay and longer-stay groups. Those who stay lessthan three years make up 40 % of the totalpopulation and those who were born in theStates or arrived soon after their birth make upanother 40% of the subjects (according to theschool's 1989 survey). The children in the lattergroup tended to stay longer. This means that the

demographic structure isskewed into those groups.

Two populationstructures distinctive tothe Rainbow School wereexemplified in Figure 2, inwhich all the subjectswere plotted interms of the English LASscores and their length ofstay. We see doubleregression structures inthe scatterplot, the oneconcentrated to theshorter length of stay andthe other to the longerlength of stay. Thisstructural characteristicexplains the correlation ofthe length of stay, whichwas coupled with theearly arrival, to Englishproficiency. However, aswe see in Figure 2, thescatterplot showed thediversity of the EnglishLAS scores in relation tothe length of stay. Thelength of stay does notnecessarily predictproficiency. I can onlyconclude that the lengthof stay is not a criticalfactor for English profi-ciency in my subjects. Thecorrelation betweenEnglish proficiency andthe length of stay wasweak.

Figurel. Plot of ENGLISH LAS (V48) With Age of Arrival (V4)

FIGURE 1: PLOT OF ENGLISH LAS (V48) WITH AGE OF ARRIVAL (V4)

PLOT OF V48 WITH V4

52.51 1

11 1

1 1 11

351 2 1V 3 1 1 1 1 14 3 1 1 18 2 1 1 2

2 2 217.51 2 3 1 2

1 1 1 1 22 1 1 1 2 1 11 3

1 1

1.25 3.75 6.25 8.750 2.5 5 7.5

V467 cases plotted

Fiqure 2. Plot of ENGLISH LAS (V48) With Length of Stay (V6)

FIGURE 2:PLOT OF ENGLISH LAS (V48) WITH LENGTH OF STAY (V6)

PLOT OF V48 WITH V6

52.51

1

1

1

1

1 11 1

1351 1 1 1

V 1 11 1 1 1 1 14 1 1 1 1 28 1 1 11 1 1

1 111 1 117.51 11 1 1 11 1 1

2 1 1 1 121 1 1 1 1 2

11 1 1

0411

15 45 75 10530 60 90

V6

162 19 Proceedings of the JALT 1995 Conference

Page 20: DOCUMENT RESUME ED 402 774 FL 024 332 AUTHOR …of minority language mothers who are monolin-gual in the minority language, achieve bilinguali-ty. However, in the seven cases where

Figure 3 Plot of Length of Stay (V6) With Age of Markel (V4)

FIGURE 3:PLOT OF

112.5 21

5

LENGTH OF STAY

PLOT OF V6

(V6) WITH AGE OF ARRIVAL (V4)

WITH V4

4 1 1

'5 1751 1

V 2 1 16 1

2 1 1

1 2 137.5 1 2 4 1

1 1 4

1 1 1 1

3 3

1 2 4 1

1.25 3.75 6.25 8.756 2.5 5 7.5

V4

Conclusions1. Significant correlations were found

between English proficiency and the length ofstay/the age of arrival (r=.47/-.40 at p<.001)within the arrival range of zero to 9 years of age.The degree of correlation was not high.

2. A strong correlation was found betweenthe age of arrival and the length of stay (r=-.93 atp<.001). The result reflects the demographicstructure of the subjects: the early-age arrivalsmake up the longer-stay group, and the later-agearrivals, the short-stay group.

3. The corollary drawn from these results isthat the earlier the subjects arrive (thus, thelonger the stay), the more proficient they are inEnglish, or to put it another way, the later theyarrive (thus, the shorter the stay), the lessproficient.

4. The early arrivals were generally moreproficient in English than the later arrivals.However, L2 proficiency was scattered widelyamong the early arrivals: the zero year age groupshowed the widest range of proficiency. "Theyounger the arrivals the better" concept was notstrongly supported in the study because of thediversity of the range in L2 proficiency coupledwith the weak correlation between the age ofarrival and the English LAS scores.

5. The study showed a linear relationship ofEnglish LAS scores to age, but the relationshipwas statistically insignificant. The fact that nostatistical correlation was found between the agevariable and English proficiency may be ex-plained by the relatively narrow age range (6-9years old) of the subjects. The insignificant linear

Bilingualism and Children

Curriculum and Evaluation

sequence of increase in theEnglish LAS scores withage might be foundsignificant if the age rangeis widened. By the sametoken, the narrow age rangemight have affected theweak correlation betweenL2 proficiency and the ageof arrival. Correlations mayturn out to be stronger, ifthe age range is widenedand the early age arrivalsare compared with a lengthof stay equivalent to that ofthe later arrivals former.

To conclude, the ageof arrival is not a determi-nant factor in L2 proficien-cy, although the former andthe length of stay are found

correlated with the latter. The working hypothe-sis 1 is refuted while 2 and 4 are supported; 3 wasinconclusive in the present study due to thenarrow range of the subjects. Whether thefindings are specific to the population of Rain-bow School is left to further study in whichsubjects from other Japanese schools should becompared with those of the Rainbow School's.

Notes1. This project was done while I was a Ministry ofEducation research fellow at the Department of ESL,University of Hawai'i as a Ministry of Educationresearch fellow.2. The project also investigated FL/SL relations interms of Cummins' (1980) L1 /L2 interdependenthypothesis; however, due to limited space the result ofthat is reported in an another paper. As there is noLAS Japanese version, the LAS English was translatedinto Japanese. Separate Tasks I and Ill were developedindependently with Dr. Toshiaki Ishiguro, a visitingcolleague of the Department of ESL. The translatedversion of the Japanese LAS had a reliablility coefficientof tz..8645. Kazuko Yumoto recorded the Japaneseversion. It was administered on December 11, 1993.

ReferencesCummins, J. 1980. The cross-lingual dimension of

language proficiency: Implications for bilingualeducation and the optimal age issue. TESOLQuartery, 14, 175-87.

Johnson, L. & Newport, E. (1989). Critical period effectsin second language learning: the influence ofmaturational state on the acquisition of English asa second language. Cognitive Psychology 21, 60-99.

Long, M.H. (1990). Maturational constraints onlanguage development. Studies in SecondLanguage Acquisition 12, 251-85.

Long, M.H. (1993). Second language acquisition as a

163

20BEST COPY AVAILABLE

Page 21: DOCUMENT RESUME ED 402 774 FL 024 332 AUTHOR …of minority language mothers who are monolin-gual in the minority language, achieve bilinguali-ty. However, in the seven cases where

On JALT95

function of age: Research findings and method-ological issues. In K. Hyltenstam, & A. Viberg,(Eds:), Progression and Regression in Language. (pp.197- 217). Cambridge: Cambridge UniversityPress.

Oyama, S.C. (1976). A sensitive period for the acquisi-tion of a nonnative phonological system. In S.Krashen, et. al. (Eds.), Child-adult differences insecond language acquisition. Newbury House.

Patkowski, M. (1980). The sensitive period for theacquisition of syntax in a second language.Language Learning, 30, 449-72.

Yumoto, K. (1984). Preliminary study of child's secondlanguage acquisition. Language Studies, 7, 1-30.

Yumoto, K. (1990). Age factors in child secondlanguage acquisition. In Studies in AppliedLinguistics, Occasional Papers. No.1. JAAL- in-JACET, 25-33.

Yumoto, K. (1991). From Formulaic Speech to CreativeSpeech. Kanagazva kenritu gaigo tankidaigaku kiyo,

I. Task One (Minimal Pairs)

(13), 1-20.

AcknowledgementsSpecial thanks go to Dr. Brown for his help, suggestionsand thorough reading. Thanks also go to Prof.M.L.Long for suggestions, and Prof. P.P. Fletcher, theUniversity of Reading, for reading and comments.Special thanks also go to Prof. C.G. Chaudron, Chair ofESL, for permitting my stay at the Department. Thanksgo to Rainbow School children, their parents andteachers for their cooperation. I owe much to friends,Debbie Hua for statistical analyses, Megan Smith forrecording, Kazuko Soeya and Yoshiko Usui foradministering the tests. Lastly, thanks go to Ministry ofEducation, Kanagawa Board of Education andKanagawa Prefectural College of Foreign Studies forsending me to the University of Hawai'i, and especiallyto President Norihisa Okagaki and Ms. Michiyo Maeda,Academic Committee Chair of the College for theirsupport and encouragement.

AppendixLanguage Assessment Scales (Modified)

Please look at page 1. You are going to hear two words on the tape and I want you to tell me ifthey sound the same or different. Let us practice.

Example one: beet-beet.They are the same, so please draw a circle in the answer sheet.

Example two: pat-batThey are different, so write an X in the answer sheet.

Now let us begin.

1. them-them2. then-den3. very-berry4. five-five5. yellow-yellow6. ear-year7. hit-hit8. hop-up9. spun-spun10. especially-specially

II. Task Two (Lexical)

11. pet-pat12. back-back13. deep-dip14. meat-meat15. sing-sink16. rang-rang17. thumb-thump18. thin-sin19. chain-chain20. shop-chop

21. rice-lice22. ten-tan23. set-set24. send-sent25. mold-mold26. peel-pill27. mob-mop28. cold-gold29. whether-weather30. rain-ray

Please turn to page 2. We have some drawings here. I want you to listen to the tape. You willhear a word. I want you to find the picture that goes with the word. Next, in the picture write thenumber I tell you. Let us practice.

21164 Proceedings of the JALT 1995 Conference

Page 22: DOCUMENT RESUME ED 402 774 FL 024 332 AUTHOR …of minority language mothers who are monolin-gual in the minority language, achieve bilinguali-ty. However, in the seven cases where

Curriculum and Evaluation

Example one: knife (3).Did everyone write the number 3 inside the box with the picture of the knife?

Now turn to page 3, and let us begin.

1. table (4) 6. bicycle (1)2. train (6) 7. elephant (7)3. dog (8) 8. banana (10)4. apple (2) 9. knife (3)5. couch (9) 10. space ship (5)

Now turn to page 4. Let us continue.

11. chicken (7) 16. water melon (5)12. bread (3) 17. candle (4)

13. hammer (10) 18. airplane (6)

14. submarine (1) 19. camel (4)15. dinosaur (9) 20. cheese (8)

III. Task Three (Sentence comprehension)

Please turn to page 5. Now we have some more pictures here. I want you to listen to the tape andthen circle the picture that goes with what you hear.

Example one: "The thin girl is sweeping the floor."Did everybody choose the picture on the left?

Now turn to page 6.

Example two: "The girl is pulled by the horse."Did everybody choose the picture in the upper left-hand corner?

Now let us begin the test. Turn to page 7.

1. The fork is held by the girl, but the spoon is held by the boy.2. The woman is sitting in the little car and the man is sitting with her.3. The little girl who is wearing a dress and riding the bicycle is being pushed by the boy.4. There are five animals: two ducks and three chickens. Circle the little boy who is holding his

hand up.5. One girl is eating with a fork; the other girl is holding a spoon but not eating. Circle the girl

who is stirring.6. If you were asked to circle the picture which shows only half of the people in the picture

crying, which picture would you circle?7. After the big girl rode the horse, she helped the little girl get on.8. There are three pictures of little boys. Circle the picture where there is only one little boy who

is not standing.9. Circle the picture which shows no more than one boy who is sitting and one barefoot girl

talking on the telephone to a friend who cannot be seen in the picture.10. Circle the picture which shows a spotted dog and a striped cat, neither of which is jumping

over the fence.

Bilingualism and Children 165

22

Page 23: DOCUMENT RESUME ED 402 774 FL 024 332 AUTHOR …of minority language mothers who are monolin-gual in the minority language, achieve bilinguali-ty. However, in the seven cases where

On JALT95

IV. Task Four (Dictation)

Now turn to page 17. This time I want you to write exactly what you hear on the tape.ready?

Example: If you hear "It's raining," you write "It's raining."Now let us begin.

1. My father is further away.2. The rivers are moving.3. The yard is yellow.4. The hat is hot.5. He hugged the bug.6. He sat on a mat.7. The snail can spin.8. Old Kathy is thin.9. He chewed his chocolate.

10. The boys were busy.11. Let the pet in.12. The food was good.13. He bit the chip.14. The crab was in the tub.15. They need the feed.16. My gum is good.17. There's white and wheat.18. The pig was in the park.

V. Task Five (Written Production: Storytelling)

Are you

Please turn now to page 18. Now you are going to hear a story while you are looking at these fourpictures. Listen to the tape very carefully, because I want you to write the story after you hear it.You will hear the story only once. Are you ready?

Once upon a time there was a big black crow who was very thirsty. So she flew around lookingfor some water. By and by, just before she got to the bridge, she saw what looked like a pitcher ofwater. But when the crow flew down she was very disappointed. The water was at the bottom ofthe pitcher and she couldn't reach it with her beak. "I wonder how I can get that water," the crowthought. "I have to have a plan," she said. So the crow thought and thought. Finally she thought ofa plan. She started dropping pebbles into the pitcher. Each time she dropped a pebble, the watercame up a little higher. When it reached the top of the pitcher, the clever crow could drink thewater and quench her thirst. After she had plenty of water, she flew off to visit her friend.

Now begin writing the story you just heard on the back of page 17.

(after 5 minutes)

This is the end of the test.

23

166 Proceedings of the JALT 1995 Conference

Page 24: DOCUMENT RESUME ED 402 774 FL 024 332 AUTHOR …of minority language mothers who are monolin-gual in the minority language, achieve bilinguali-ty. However, in the seven cases where

Curriculum and Evaluation

Development of Framework' in K-12 Japaneseas a Second Language

Yuriko K. KiteCanadian Academy

David NunanThe University of Hong Kong

Suzuko Nishihara

Anita Gesling

Sumiko Shimizu

BackgroundThe purpose of this paper is twofold: to

present the background of the Framework whichwas developed as a collaborative effort amongteachers and administrators, and to introduce theguiding principles which are the central themesin the Framework. The rapid increase in theawareness of foreign language instruction foryounger learners, in North America particularly,attracts attention to languages such as Japanese.Teaching Japanese as a second language inprecollegiate levels in North American, Australia,and elsewhere has gained much currency in thelast decade, as the number of learners of all ageshas increased (e.g. Marriott, Neustupny, Spence-Brown, 1993; Okazaki & Okazaki, 1991). Forexample, in the United States, though Spanishhas the largest number of learners, Japanesecourses showed the most increase as a foreignlanguage subject. In the U.S., the enrollment ofhigh school students in Japanese increased from25,123 in 1992 to 42,787 in 1994, or a 41% increase

Bilingualism and Children 24

(The Breeze, 1995). In Australia, by 1988, theenrollment figures for Japanese had doubled, andovertook French by 1989 at the tertiary level(Marriott, Neustupny, Spence-Brown, 1993). Thisincreased interest is indeed also alive in Japan inthe group called JCIS (Japan Council of Interna-tional Schools)? Member schools in JCIS are K-12 (primary and secondary levels) private schoolswhere the medium of instruction is English, andwhose curricula are mostly based on the NorthAmerican system.

In order to respond to the changing needs inlanguage learning theories and practice, JCISstarted what was called the Japanese LanguageProject' (JLP) in 1992. Through the surveyconducted in the project, Japanese language wasfound to be one of the vital components of theoverall programs in JCIS. Through severalworkshops held for professional development,teachers began a strong effort to network.' Thecall for a framework was put forth during the

167

Page 25: DOCUMENT RESUME ED 402 774 FL 024 332 AUTHOR …of minority language mothers who are monolin-gual in the minority language, achieve bilinguali-ty. However, in the seven cases where

On JALT95

workshops, meetings, and informal contacts withthe Japanese language teachers. This was inresponse to the need for a communicativeapproach to language learning. JCIS, likeeveryone else, has been going through a shift intheir Japanese language classroom practice aswell as in the area of curriculum development.

Some background is necessary here. First,JCIS schools are unlike public K-12 schools inJapan and elsewhere. JCIS teachers, working forprivate schools, have curriculum developmentand renewal as part of their responsibilities. JCISitself has a networking function, and does not actas the governing authority of member schools asthe Ministry of Education does for Japanesepublic schools. Thus each JCIS school has acurriculum articulated according to the goals andobjectives of its own program. Second, it is giventhat curriculum development is an on-goingprocess. It is to be reviewed periodically andup-dated. In one school in JCIS, for example,there is a long term plan for curriculum renewalthat is activated every five years. In each area,whether it is Japanese, social studies, or technolo-gy, the school will actively review its curriculumfor the entire school. Third, curriculum renewalis a collaborative effort among teachers, curricu-lum coordinators, department chairs, andadministrators. Parents are not usually part of theteam, but they have access to the results, if theyare interested.

In the last decade or so, one the the buzzwords in the field of teaching Japanese as asecond/foreign language has been "diversity."JCIS Japanese language programs are exemplarsof "diversity." The survey from the JLP (Kite1995b) reveals that the learners are diverse intheir Ll, knowledge of Japanese, language usagepatterns at home and community, and parents'language(s). Programs show as much diversityas the learners according to the school's goalsand objectives. Some focus on the culturalaspects, and some have the characteristics of abilingual program. Among these aspects ofdiversity, the following are common elements:

168

1. Japanese language programs are a vitalpart of the overall JCIS programs.Japanese is taught as a requirement 5 in96% of the elementary schools, (or 22 outof 23 schools), 68% of the middle school 6and 44% of the high schools. In middleand high schools where foreign languagesare offered, Japanese has the highestenrollment (Japanese 89%, French 8%,Spanish 3%). Most of the school adminis-

25

trators (95%) consider Japanese languageinstruction a valued part of their curricu-lum.

2. Through the survey, the Japaneselanguage teachers expressed a strongdesire to strengthen their network. TheJLP helped to forge a strong bond amongteachers by making them aware that theirprofessional concerns are similar, andthey can indeed work together (see Kite1994, 1995a).

3. The areas of concern among the teachers,program coordinators, and administra-tors are consistent.

Two areas were identified: curriculum andclassroom management. Teachers expressed thisconsistently in workshop evaluation forms,meeting minutes, and reaction sheets. In thesurvey results, curriculum/syllabus and relatedissues such as the number of ability levels in oneclass, was mentioned by 41% of respondents asone area for concern. Classroom managementranked second at 29%.

The concerns about curriculum are expected,if the teaching context at JCIS, where curriculumrenewal is an on-going process is considered.The need for a framework emerges from teachersas well as from the program organizers in anattempt to respond to the changing needs in aclassroom. A framework is defined as "a resourceand a planning tool for planning, implementingand evaluating language programs" (Nunan1994). In the field of foreign language instruc-tion, numerous frameworks/guidelines areavailable (see the Framework 1995 resources andreferences section). Some are geared to highschool foreign language programs (e.g. IndianaDepartment of Education 1986; MinnesotaDepartment of Education 1988; National Stan-dards, in preparation). Some advocate foreignlanguage instruction at an earlier age (e.g.,California 1989; South Carolina 1994) . Thoughwritten for adults, the ones from the NationalCurriculum Project (Nunan & Burton, 1989) arewritten for specific leaners or skills. The mostcomprehensive guidelines for K-12 comes fromAustralia (Scarino, Angela et al., 1988). In thefield of teaching Japanese, two were published inthe U.S. (Brockett, 1994; Unger, 1993). Both areaimed at Japanese programs at high schools in aforeign language setting. (See the review of allavailable frameworks for teaching Japanese inthe Framework, 1995, and Forum Tsuushin, Dec.1995).

Reviews of the available frameworks led to

Proceedings of the JALT 1995 Conference

Page 26: DOCUMENT RESUME ED 402 774 FL 024 332 AUTHOR …of minority language mothers who are monolin-gual in the minority language, achieve bilinguali-ty. However, in the seven cases where

the development of our own framework. Weconsidered three points: (1) consistency withtheories and practices of second languagelearning, (2) relevance to our teaching context(learners' age, Japanese as a host language), and(3) ability to engage teachers and educators. Thestrengths of each framework were consolidatedand adjusted to fit the JCIS context.

Scope of FrameworkNo framework can cover all the learner's

ages, learning objectives, and learning context.For our JCIS context, the scope of the Frameworkwas defined as follows:

elementary and secondary students in JCISstudents whose first language is notJapanese

students with no previous knowledge of,or limited proficiency in Japanese

In the Framework, we also noted that learners area diverse group with the following characteris-tics. Students are diverse in:

first languagelearning styles and strategiesaptitude and motivationinterest in using language outside theclassroom

Guiding PrinciplesIn developing a framework to help teachers

plan, implement, and evaluate courses forteaching Japanese as a second language, it wasnecessary, in the first instance, to think throughand articulate a set of philosophical principles.We developed these principles with reference tofour key elements: (1) language, (2) learning, (3)learners, and (4) sociocultural context. Set outbelow are the key principles which we believeshould guide the development of curricula.

Language

Language forms and communicative functions are

integrated.Mastering language forms, that is, the

pronunciation, grammar, and vocabulary ofJapanese, is central to successfully acquiring thelanguage. However, language forms must not betaught separately from the communication skillsthat learners wish to develop. When language istaught in ways which make clear the relationshipbetween language forms and their usage,

Bilingualism and Children

Curriculum and Evaluation

learners are best able to choose the right patternsto express their ideas and feelings. In otherwords, while learners should be given a system-atic introduction to pronunciation, grammar, andvocabulary, the emphasis should remain on theway these forms are used to communicate.

The materials must also make clear thesociocultural contexts within which particulargrammatical and vocabulary choices are made, sothat learners will be able to make choices that arenot only grammatically correct but communica-tively appropriate.

Language is purposeful.This is closely related to the preceding one,

and highlights the fact that all spoken andwritten language occurs in a context of usage,and that the words and structures we use arealways closely related to this context andpurpose. In other words, the overall structure,appearance, and grammatical elements oflanguage in usage reflect the purposes for whichthe language itself was created.

Language is presented as an interlocking set ofsystems and subsystems.

Language exists as interlocking systems ofsounds, words, and grammar. These differentelements can be isolated for the purposes ofstudy. However, in order to be able to use themcommunicatively, learners need to experience thevarious subsystems in an integrated fashion. Thetraditional way of teaching second and foreignlanguages is to begin with the smallest elements(individual sounds and words) and build up tothe largest (complete texts and discourses).However, in recent years, the trend has been toadopt a more holistic approach. This means thatfrom the earliest stages, learners should encoun-ter pieces of language produced in the course ofmeaningful interaction, that is, language asdiscourse.

Learners are presented with authentic data.In traditional classrooms, learners are

exposed to spoken and written texts which havebeen written specially for the classroom. As aconsequence, they often find it difficult tounderstand language used in the world beyondthe classroom. We believe that from the earlieststages students should study samples of spokenand written texts which are typical of the types of

26169

Page 27: DOCUMENT RESUME ED 402 774 FL 024 332 AUTHOR …of minority language mothers who are monolin-gual in the minority language, achieve bilinguali-ty. However, in the seven cases where

On JALT95

language they are likely to encounter outside theclassroom.

Spoken language has priority.In most contexts, communication means

speaking Japanese. Spoken language andlanguage forms should therefore be givenpriority in the Japanese language classroom.

Learning

The curriculum incorporates learning-how-to-learngoals as well as language content goals.

In addition to teaching language, instructionshould also develop learning skills. There aremany ways in which this can be done. Forexample, learners can be encouraged to reflect onthe goals of their learning, and the strategiesunderlying learning tasks can be made explicit.Likewise, the students can be encouraged tomake choices, and they can be involved inmonitoring and assessing their own progress.

Materials should develop the learner'sthinking and reasoning strategies, so that he or shelearns how to learn in a more systematic way. Thisrequires that tasks are carefully constructed so asto become gradually more cognitively complex.For example, skills in processing informationshould be introduced before students learn tointerpret data. But students should be taught tointerpret data before being asked to bring theirown experiences to bear on it.

Learners are actively involved in using the languagein a wide range of communicative activities.

A growing body of evidence suggests thatlearners learn best by actively using the languagein communicative activities. The evidencesuggests a clear relationship between the amountof time a learner spends using the language, andhow far he/she progresses in acquiring it. Thecurriculum should therefore emphasize gettingstudents to do things with language. Learnerslearn by doing. Following earlier principles, thestress should not be primarily on learning aboutlanguage, but on using it. The relevant questionshere are: "What can you do with your Japanese?""Can you obtain information from a range ofaural and written sources and use it to somecommunicative end?" "What goods and servicescan you obtain?" "What concepts can youexpress and interpret in the Japanese you know?""Can you express your opinions and feelings andinterpret those of others?" "Can you persuadeothers and respond to their points of view?"

170 27

There is a deliberate focus on form to support thedevelopment of the ability to use the language.

Learners do not acquire language one item ata time, perfectly. Rather, they acquire numerousfeatures at once, imperfectly. In other words,mastery of language form is an organic, ratherthan linear process. It therefore follows thatlearning items should be recycled and represent-ed in a wide range of contexts and situations.Learners learn language organically absorbingmore than one thing at a time and graduallymaking adjustments to what they already knowas they are confronted with new data. According-ly, we should try to emulate this gradualaccumulation and transformation of whatlearners know, rather than adopting a strictlysequential and mechanical model of progressionthrough the syllabus.

Language is introduced and reintroduced cyclicallyand developmentally.

In terms of language development, webelieve that learning is an organic, spiral process,not a linear one. One consequence of this view isthat recycling of content, topics, grammar, etc., isconsidered to be healthy because it reinforces theway in which children acquire language.

Learners

Instruction is directed towards supporting andenhancing the learner's cognitive, affective, social andcultural development.

It needs to be borne firmly in mind that JSLis an integral part of the educational experienceof the student. The language classroom shouldtherefore strive to teach the intellectual, social,cultural, and moral values which should be theultimate aim of all educators. In languagelearning this can be done through the develop-ment of cognitive tasks such as classifying,deductive and inductive learning, inferencing,etc., through socialization tasks associated withcooperative, group learning, and throughculturally appropriate themes and content.

Experiential content reflects the learner's needs andinterests.

The materials will need to choose themesand topics which match the interests andaspirations of the JCIS school student and whichare in harmony with the culture and contextwithin which the learning takes place. As ageneral principle we suggest that the thematicfocus should be the individual in relation to his/her local, national, and international environ-

Proceedings of the JALT 1995 Conference

Page 28: DOCUMENT RESUME ED 402 774 FL 024 332 AUTHOR …of minority language mothers who are monolin-gual in the minority language, achieve bilinguali-ty. However, in the seven cases where

ments. The curriculum should emphasize thegradual development of four worlds in thelearner:

(i) The language and communication world;(ii) The knowledge and content world;(iii) The cognitive and learning world;(iv) The social and interpersonal world.

Accordingly, texts and tasks should bechosen which contribute to.all four of the aboveworlds, not merely, for example, the world oflanguage alone. The learner is developing as anindividual in terms of all four worlds as thecurriculum proceeds.

Students are assisted in snaking connections betweenschool and the world beyond the classroom, and aregive skills to learn independently.

The fact that students are living and learningin communities where Japanese is the medium ofinstruction should be acknowledged andexploited. Learners should be encouraged tomake connections between the language theyencounter in the classroom and the languagewhich surrounds them in the community. Astheir mastery increases, they should be involvedin collecting samples of language for study andexploitation within the classroom.

Learning opportunities reflect the fact that learnersare different and learn in different ways.

The curriculum should reflect the fact thatlearners are different and learn in different ways.This can be achieved through building diversityinto the language content and learning processesin the curriculum.

Socio-cultural Context

Learners reflect upon and develop language within aJapanese cultural setting and context.

The curriculum must make explicit thecomplex interrelationships between language,society and culture. In all societies, criticalcultural elements are reflected in the language. InJapan, the appropriateness of language forms ismore determined by the relationship between thespeakers in a conversation. Students of Japanesewill come to an appreciate the fact that languageis a manifestation of society and culture.

Learners develop an understanding of the culture ofthe Japanese community.

The curriculum should encourage "culturaleducation" across the curriculum, not focused

Bilingualism and Children 28

Curriculum and Evaluation

strictly on classroom Japanese. Students shouldparticipate in or experience a wide range ofcultural events, both traditional and popular, forexample, the tea ceremony, kabuki, chopsticks,and Japanese baths.

Learners increase, through their emerging mastery ofJapanese, the possibility of understanding, friendship,and cooperation with people who speak Japanese.

The curriculum should encourage studentsto establish relationships with speakers ofJapanese beyond the confines of the classroomand the school. Through access to the Japanesecommunity, students will develop an apprecia-tion of the host country and its people.

Learners deepen their understanding and appreciationof their own language and culture.

By activating their language outside theclassroom, students develop an understandingnot only of the role of language in Japaneseculture, but of the role of language in their ownculture.

JCIS and BeyondAlthough this Framework has specific

audiences in mind, as seen above, the Frameworkcan serve many Japanese language educatorsbeyond JCIS. One of the strengths of thisFramework is that it includes both theories andpractical application devices. Theories presentedare consistent with the communicative approachin second language acquisition theory andinstruction. Therefore the Framework can speakto language educators in general. We believethat the guiding principles set forth can servelearners of any age, of different goals (than justgaining greater involvement in Japanese society),and in any context (outside of Japan). Not onlyare the theories expressed in a user-friendlymanner, but there are examples for applicationsuseful in many contexts. For example, when ateacher endorses the notion of "learner-centered"(Nunan 1988) and "task-based learning" (Nunan1989), then the rationale and ways in which onecan incorporate such notions in one's curriculumare clearly stated in the Framework.

The second distinct strength in our Frame-work is that it can indeed "engage" teachers andthose concerned in language learning by provid-ing explicit ways to use this document. One suchidea is action research. The framework articulatesone-by-one steps on how one can engage in suchprofessional development both in second andforeign language contexts. This is crucial.Otherwise it would simply collect dust on a shelf.

As far as we know this is the first Frame-

171

Page 29: DOCUMENT RESUME ED 402 774 FL 024 332 AUTHOR …of minority language mothers who are monolin-gual in the minority language, achieve bilinguali-ty. However, in the seven cases where

On JALT95

work developed in Japan. As we stated, thisdocument is just a beginning. It has amplepotential as a tool for many language teachersand administrators.

Notes

1. A Framework for Teaching Japanese as a SecondLanguage. The Japan Council of International SchoolsCurriculum Development & Renewal Project for theTeaching of Japanese as a Second Language. (1995).Tokyo: The Japanese Ministry of Education andthe Japan council of International Schools. Theauthors wish to express gratitude for funding ofwhich made this document possible. The authorsare consultants and writing team members of thisFramework.

2. An association of K-12 international schools whoseprogram is based on North American curricula(N=27, and the total enrollment=8,500+). Fordetails, see Outline of international schools in Japan,(1995). Tokyo: Ministry of Education, Science, andCulture.

3. See the report on the Japanese Language Project inKite, Y. (1995b) for details.

4. The Kanto (Tokyo and northern area) region hadtheir own networking. The JLP was the first toput all the teachers both in Kanto and Kansai(Nagoya west) together.

5. The only exception according to the survey resultswas those students who are enrolled in ESOL.They do not usually take Japanese. This is claimeddue to the idea that the students' Englishdevelopment is the primary focus. Second, thisseems to be a reflection of the first reason, ESOLand Japanese are taught at the same time.

6. Grades 6 through 9 in most of the JCIS schools.

ReferencesA National Curriculum Project. (1989). New arrivals,

initial- elementary proficiency. A curriculumframework for adult second language learners.Sydney: NCEKTR.

A National Curriculum Project. (1989). Young fastlearners, educational focus: A curriculum frameworkfor adult second language learners. Sydney:NCEKTR.

A National Curriculum Project. (1989). Beginningreading and writing, oral proficiency: Survival tosocial. A curriculum framework for adult secondlanguage learners. The National Centre for EnglishLanguage Teaching and Research. Sydney,Australia.

Brockett, C. A. (Ed.) (1994). Communicative frameworkfor introductory Japanese language curricula inWashington State high schools. Spokane, WA.:Washington State.

Foreign Language Curriculum Framework & Criteria

Committee. (1989). Foreign language framework forCalifornia public schools kindergarten though gradetwelve. Sacramento, CA: California Department ofEducation.

Forum Tsuushin, 19. (1995). Tokyo: Japan Forum.Framework Team. (1995). A framework for teaching

Japanese as a second language. The Japan council ofinternational school curriculum development &renewal project for the teaching of Japanese as a secondlanguage. Tokyo: The Ministry of Education andThe Japan Council of International Schools.

Kite, Y. (1995a). Japan Council of International Schools.Hirogaku Nihongo Kyooiku Network [ExpandingNetwork for Japanese Language], (pp. 246-257).Tokyo: Nihongo Kyooiku Gakkai.

Kite, Y. (Ed.). (1995b). Intaanashonaru sukuuru ni okerunihongo kyooiku [Teaching of Japanese language ininternational schools. (Report of the JapaneseLanguage project). Tokyo: JCIS

Kite, Y. (1994). Teachers Meet Teachers: Japaneselanguage project, JCIS. The International Educator,Winter Issue.

Marriott, H., Neustupny, J. V., & Spence-Brown, R.(1993). Unlocking Australia's language potential.Profiles of 9 key languages in Australia. Vol. 7Japanese. Australia: The National Languages andLiteracy Institute of Australia.

Minnesota Department of Education. (1988). Modellearner outcomes for world languages, Model learneroutcomes for world language education, 28-59.

National Standards Project. (In preparation). Nationalstandards in foreign language education. Yonkers,NY: ACTFL.

Nunan, D. (1988). The learner-centred curriculum.Cambridge: Cambridge University Press.

Nunan, D. (1989). Designing tasks for the communicativeclassroom. Cambridge: Cambridge UniversityPress.

Nunan, D. (1994). Personal communication. October.Monbusho. (1995). Outline of international schools in Japan.

Tokyo: Ministry of Education, Science, andCulture.

Okazaki, T. & Okazaki, H. (1990). Nihongo kyoiku niokeru communicative approach [Communicativeapproach in teaching Japanese]. Tokyo: Bonjin-sha.

Scarino, A., et al. (1988). Australian Language LevelsGuidelines, Book 1-4. Woden, Australia: Curricu-lum Development Centre.

South Carolina Foreign Language CurriculumFramework Writing Team. (1994). The goldenchallenge, a foreign language framework for the 1990s.Columbia, SC: South. Carolina Department ofEducation.

Strasheim, L., & Bartz, W. (Eds.), (1986). A guide toproficiency-based instruction in modern foreignlanguages for Indiana Schools. Center for SchoolImprovement and Performance, Indiana Depart-ment of Education.

The Breeze. 10, (1995). Santa Monica, CA: The JapanFoundation.

172 Proceedings of the JALT 1995 Conference

29

Page 30: DOCUMENT RESUME ED 402 774 FL 024 332 AUTHOR …of minority language mothers who are monolin-gual in the minority language, achieve bilinguali-ty. However, in the seven cases where

III. Document Availability Information (from Non-ERIC Source):

Complete if permission to reproduce is not granted to ERIC, or if you want ERIC to citeavailability of this document from another source.

Publisher/Distributor: JALT (Japan Association for Language Teaching)

Address: (See above)

Price per copy: t2500 (US$25.00) Quantity price: Standard bookseller discount

IV. Referral of ERIC to Copyright/Reproduction Rights Holder:

If the right to grant reproduction release is held by someone other than the addressee, pleasecomplete the following:

Name: None

Address:

V. Attach this form to the document being submitted and send or fax to:

Acquisitions CoordinatorERIC/CLL1118 22nd Street, NWWashington, DC 20037FAX: 202-659-5641TEL: 202-429-9292

r'

Page 31: DOCUMENT RESUME ED 402 774 FL 024 332 AUTHOR …of minority language mothers who are monolin-gual in the minority language, achieve bilinguali-ty. However, in the seven cases where

ERIC REPRODUCTION RELEASE

I. Document Identification: ISBN 4-9900370-1-6 (Language teaching; conferenceproceedings)

Title: On JALT 95: Curriculum and EvaluationProceedings of the 22nd Annual JALT International Conferenceon Language Teaching/Learning

Author: Gene van Troyer, Steve Cornwell, Hiromi Morikawa (eds.)

Corporate Source:Source: Japan Association for Language Teaching (JALT)

Publication Date: July, 1996

II. Reproduction Release: (check one)

In order to disseminate as widely as possible timely and significant materials of interest to theeducational community, documents announced in Resources in Education (RIE) are usuallymade available to users in microfiche, reproduced in paper copy, and electronic/opticalmedia, and sold through the ERIC Document Reproduction Service (EDRS) or other ERICvendors. If permission is granted to reproduce.the identified document, please check one ofthe following options and sign the release form.

[ XX I Level 1 Permitting microfiche, paper copy, electronic, and optical mediareproduction.

[ [ Level 2 Permitting reproduction in other than paper copy.

Sign Here: "I hereby grant to the Educational Resources Information Center (ERIC)nonexclusive permission to reproduce this document as indicated above. Reproduction fromthe ERIC microfiche or electronic/optical media by persons other than ERIC employees andits system contractors requires permission from the copyright holder. Exception is made fornon-profit reproduction by libraries and other service agencies to satisfy information needs ofeducators in reponse to discrete inquiries."

04),Signature: ,-c-/-4)-11/).4A., Position: JALT President, proceedings editor

Gene van Troyer

Printed Name: Gene van Troyer

Organization: Japan Association for Language Teaching

Address: JALT Central OfficeUrban Edge Bldg. 5th FL1-37-9 Taito, Taito -kuTokyo 110, JAPAN

Date: October 20, 1996

Telephone No: 03-3837-1630; (fax) -1631