20
© 2012 HeathCo LLC 598-1162-04 DUALBRITE ® Motion Sensor Light Control 2 Wire Connectors Gasket 6 Screws (3 sizes included) Light Control Mounting Strap Mounting Bolt 2 Bulbs (installed) Rubber Plug Plastic Hanger Cover Plate Sensor Bulb Holders Features DUALZONE™ Technology. • Turns on lighting when motion is detected. • Automatically turns lighting off. • Bulb Saver™ - Extends bulb life by up to 4x standard bulbs. Lights bulb to full bright in under 2 seconds. DUALBRITE ® Timer. • Photocell keeps the lighting off during daylight hours. • LED indicates motion was sensed (day or night). Package Contents Requirements • The light control requires 120-volts AC. • If you want to use Manual Mode, the control must be wired through a switch. Some codes require installation by a qualified electrician. • This product is intended for use with the enclosed gasket and with a junction box marked for use in wet locations. OPERATION * resets to Auto Mode at dawn. TEST TEST 1 5 20 ON-TIME Off 3 6 Dusk to Dawn DUALBRITE ® Put ON-TIME switch on the sensor bottom to TEST and the DUAL- BRITE ® switch OFF. MANUAL MODE ON-TIME TEST 1 5 20 ... back on. AUTO 1 Second OFF then... Note: When first turned on wait about 1 1 / 2 minutes for the circuitry to calibrate. Manual mode only works at night because daylight returns the sensor to AUTO. Flip the light switch off for one sec- ond then back on to toggle between AUTO and MANUAL MODE. Manual mode works only with the ON-TIME switch in the 1, 5, or 20 position. Put the ON-TIME switch in the 1, 5, or 20 minute position. Mode: On-Time Works: Day Night Test 5 Seconds x x Auto 1, 5, or 20 Min x Manual To Dawn* x Accent 3, 6 Hr, to Dawn x Model SH-5597

DualBrite Motion Sensor Light Control - Lowes Holidaypdf.lowes.com/useandcareguides/016963559738_use.pdf• DualZone™ Technology. ... Manual To Dawn* x Accent 3, 6 Hr, to Dawn x

  • Upload
    trananh

  • View
    218

  • Download
    2

Embed Size (px)

Citation preview

© 2012 HeathCo LLC 598-1162-04

DualBrite® MotionSensor Light Control

2 Wire Connectors

Gasket

6 Screws(3 sizes included)

Light Control

Mounting StrapMounting Bolt

2 Bulbs(installed)

Rubber Plug

Plastic Hanger

Cover Plate Sensor

Bulb Holders

Features• DualZone™ Technology.• Turnsonlightingwhenmotionisdetected.• Automaticallyturnslightingoff.• BulbSaver™-Extendsbulblifebyupto4xstandard

bulbs.Lightsbulbtofullbrightinunder2seconds.• DualBrite®Timer.• Photocellkeepsthelightingoffduringdaylighthours.• LEDindicatesmotionwassensed(dayornight).

Package Contents

Requirements• Thelightcontrolrequires120-voltsAC.• IfyouwanttouseManualMode,thecontrolmustbe

wired through a switch.• Some codes require installation by a qualified

electrician. • Thisproduct is intended forusewith theenclosed

gasketandwithajunctionboxmarkedforuseinwetlocations.

OPERATION

*resetstoAutoModeatdawn.

TEST

TEST 1 5 20

ON-TIME

Off36Duskto Dawn

DualBrite®Put ON-TIME switchonthesensorbottomtoTESTandtheDual-Brite® switch OFF.

MANUAL MODE

ON-TIME

TEST1 5 20

... back on.

AUTO

1 Second OFF then...

Note: When first turned on wait about 1 1/2minutesforthe circuitry to calibrate.

Manual mode only works at nightbecause daylight returns the sensor toAUTO.

Flipthelightswitchoffforonesec-ond then back on to toggle between AUTOandMANUALMODE.

Manual mode works only with theON-TIMEswitch in the1,5,or20position.

PuttheON-TIMEswitchinthe1,5,or20minuteposition.

Mode: On-Time Works: Day NightTest 5 Seconds x xAuto 1,5,or20Min xManual ToDawn* xAccent 3,6Hr,toDawn x

Model SH-5597

2 598-1162-04

1. Swing the sensor head towards the clampscrew joint.

Foreavemountonly:

2. Rotate the sensor head clockwise 180° so the controlsfacedown.

Controls

ControlsClampScrew

Controls

CAUTION: To Avoid Fire Or Burn Hazards:•Allowfixturetocoolbeforetouching.Thebulband

thefixtureoperateathightemperatures.• Keepfixtureat least2" (51mm) fromcombustible

materials.Donotaimatobjectscloserthan3'(1m).• UseonlyT4100W(max.),G8 tungstenhalogen

bi-pin120VACbulbs.

If thesensorpopsoutof theball joint, loosen theclampscrewandpushthesensorbackintotheballjoint.Tightentheclampscrewwhendone.

Move ON-TIME Switch to 1, 5, or 20 minutes

Mode Switching Summary

Flip light switch off for one second then

back on*MANUAL MODE

AUTO

TEST

INSTALLATION

CAUTION: Keep the sensor at least 2" (51 mm) away from the bulbs.

* Ifyougetconfusedwhileswitchingmodes,turnthepoweroffforoneminute,thenbackon.Afterthecali-brationtimethecontrolwillbeintheAUTOmode.

DualBrite® TimerLightcomesonhalfbrightforselectedtimeafterdusk(Off,3hr.,6hr.,untildawn).SelectingOFFdisablesthisfeature.Themotionsensingfeatureswillcontinuetoworkasdescribedinthismanual.Ifmotionissensed,thelightturnsonfullbrightfortheON-TIME(1,5,or20minutes)thenreturnstodimmode.

Foreasyinstallation,selectanexistinglightoperatedbyawallswitchforreplacement.IMPORTANT:DoNOTusewithdimmersortimers.

Forbestperformance,mountthefixtureabout8feet(2.4m)abovetheground.NOTE:Iffixtureismountedhigherthan8feet(2.4m),aimingthesensordownwillreducecoveragedistance.

Before installing the light fixture under an eave, the sensor head must be rotatedasshowninthenexttwostepsforproperoperationandtoavoidtheriskofelectrical shock.

NOTE: Lightfixtureandsensorshouldbemountedasshownabovewheninstalled(dependingupontypeofinstallation).

Wall Mount Eave Mount

3598-1162-04

Keepbulbsatleast2"(51mm)fromthesensorand2"(51mm)fromcombustibles.

Lock Nuts

Mount the Light Control1. Place themountingbolt through the frontof the

junctionboxcover.Pushthesmallgasketholeoverthemountingscrew.

2. Make sure the wire connectors and wires are inside thejunctionbox.Alignthemountingscrewwiththecenterholeinthemountingstrap.Securethefixturetothemountingstrap.

3. Pushtherubberplugfirmlyintoplace.4. Ifawetlocationjunctionboxwasnotused,caulkthewall

platemountingsurfacewithsiliconeweathersealant.

LampShade

Screw

Wire the Light Control

White to White

Black to Black

Connect any fixture ground wire(s) and the cover plate ground screw to the junction box ground wire.

Gasket

Mounting Strap

Mounting Bolt

Rubber Plug

WARNING: Turn power off at circuit breaker or fuse.

1. Removetheexistinglightfixture.2. Installmountingstraptojunctionboxusingscrews

appropriateforyourjunctionbox.3. Theplastichangercanbeusedtoholdthefixture

whilewiring.Thesmallendoftheplastichangercanbethreadedthroughtheholeinthecenterofthecoverplate.Thesmallendthengoesintooneoftheslotsonthemountingstrap.

4. Routeallfixturewiresthroughthe largeholes inthe gasket as shown.

5. Connectthejunctionboxwirestothelightfixturewires as shown. Twist together and secure with wire connectors.

5. Adjustthelampholdersbylooseningthelocknuts,butdonotrotatethelampholdersmorethan180°fromthefactorysetting.

6. Adjustlampshadesbylooseningthescrewsseveralturns,turnshadescounterclockwiseandremove.Reinstall the shades in the desired position and tighten screws.

CAUTION: To avoid water damage and electrical shock, keep lamp holders 30° below horizontal.

Screw

4 598-1162-04

Maximum Maximum Range Coverage Angle

MAX

MIN

RANGE

ON-TIME DUAL BRITE™

TEST 1 5 20 MINUTES

OFF 3 6 DUSK TO DAWN HOUR

BOO

ST

MotionMotion

8ft.(2.4m)

70ft. 100ft. (21m) (30.5m) Boosted

Sensor

240°

DualZone™

DualZone™

DualZone™

DualZone™

Bottom of Sensor

Avoid aiming the control at:

•Objects that change temperature rapidly, such asheating vents and air conditioners. These heat sourcescouldcausefalsetriggering.

•Areaswherepets or trafficmaytriggerthecontrol.

•Nearby large, light-colored objects reflecting light maytriggertheshut-off feature.Donotpointotherlights at the sensor.

Least Sensitive Most Sensitive

NOTE: DualZone™isanewzoneofdetectionwhichwas added as an option to select Heath®/Zenithmotionsensingproducts.Thisfeatureaddsazoneofdetec-tionunder themotionsensor.DualZone™requiresnoadditionaladjustmentandoperatesinconjuctionwiththeforward-lookingsensor.

3. Loosentheclampscrewinthesensor ball joint and gently rotate the sensor.

4. Walk through the coveragearea noting where you are whenthelightsturnon(also,theLEDwillflashseveraltimeswhenmotionisdetected).Movethesensorheadup,down,orsidewaystochangethecover-age area. Keep the sensor at least 2" (51 mm) away from the bulbs.

5. AdjusttheRANGEasneeded.RANGE set too high mayincreasefalsetriggering.

❒ Secure the sensor head by tightening the clamp screw. Donotovertightenthescrew.

6. SettheamountofTIMEyouwantthelightstostayonaftermotionisdetected(1,5,or20minutes).

7. Set the DualBrite®switchtotheamountoftimeafterduskyouwantthelightsonatlowlevel(Off,3,6Hrs.,Dusk-to-Dawn).

ClampScrew Ball Joint

Aim Sensor Down for Short

Coverage

Aim Sensor Higher for Long

Coverage

TEST AND ADJUSTMENT1. Turn on the circuit breaker and light switch.

NOTE: Sensor has a 1 1/2 minute warm up periodbeforeitwilldetectmotion.Whenfirstturnedon,wait11/2minutes.

2. TurntheRANGEcontroltotheminimumposition(MIN),DualBrite®toOFF,andtheON-TIMEcontroltotheTESTposition.

NOTE:Iffixtureismountedhigherthan8ft.(2.4m),aimingthesensordownwillreducecoveragedistance.Thedetectorislesssensitivetomotiondirectlytowardsit.

WARNING - Risk of fire. Do not aim the bulbs at a combustible surface within 3 ft. (1 m).

5598-1162-04

SPECIFICATIONSHorizontal Range . . . . Up to 70 ft. (21 m); 100 ft.

(30.5 m) with Range Boost.[var ies with surroundingtemperature]

Vertical Range . . . . . . Upto15ft.(4.6m)SensingAngle . . . . . . Upto240°horizontal.Upto80°

VerticalElectricalLoad . . . . . . Upto200WattMaximumTung-

stenHalogen [Up to100WattMaximumeachbulbholder.]

PowerRequirements . 120VAC,60HzOperating Modes . . . . TEST, AUTO, and MANUAL

MODETimeDelay . . . . . . . . 1,5,20minutesDualBrite®Timer . . . . 3,6hours,Dusk-to-DawnReplacementbulb . . . T4100W,G8halogenbi-pin120

VAC

HeathCoLLCreservestherighttodiscontinueprod-uctsandtochangespecificationsatanytimewithoutincurringanyobligationtoincorporatenewfeaturesinproductspreviouslysold.

POSSIBLE CAUSE

1. Abulb ispositioned tooclose to thesensor or pointed at nearby objects that cause heat to trigger the sensor. (Reposition the bulb away from the sensor or nearby objects).

2. Sensor is pointed toward a heat source likeanairvent,dryervent,orbrightly-paintedheat-reflectivesurface.(Repo-sition sensor. Reduce RANGE).

3. Light control is in Manual Mode. (Switch to Auto).

1. Heator light from thebulbsmaybeturning the light control on and off.(Reposition the bulbs away from the sensor).

2. Heatbeingreflectedfromotherobjectsmaybeaffectingthesensor.(Reposi-tion sensor).

3. LightcontrolisintheTESTmodeandwarmingup.(Flashing is normal under these conditions. Turn BOOST off).

1. Sensor is detecting its own lights. (Reposition bulbs to keep area below the sensor relatively dark).

SYMPTOM

Lights stay on continu-ously.

Lights flash on and off.

Lights flash once, then stay off in Manual Mode.

SYMPTOM

Lights will not come on.

Lights come on in day-light.

Lights come on for no apparent reason.

Lights turn off too late in Dusk-to-Dawn setting.

POSSIBLE CAUSE

1. Lightswitchisturnedoff.2. Light is loose or burned out.3. Fuse is blown or circuit breaker is

turnedoff.4. Daylightturn-offisineffect(Recheck

after dark).5. Incorrectcircuitwiring,ifthisisanew

installation.6. Re-aim the sensor to cover desired

area.

1. Light control may be installed in arelativelydarklocation.

2. LightcontrolisinTEST.(Set control switch to an ON-TIME position).

1. Light control may be sensing smallanimalsorautomobiletraffic.(Re-aim sensor).

2. RANGE is set too high. (Reduce RANGE).

3. DualBrite®Timerison.

1. Sensorisinarelativelydarklocation.(Relocate sensor, or use 3 hr or 6 hr setting).

TROUBLESHOOTING GUIDE

Bulb Replacement

CAUTION: When replacing the bulb, turn power off and let the fixture cool.

Important:Useacleangloveorclothwhenhandlingthenewbulb.Useisopropyl(rubbing)alcoholtocleanthebulbifitistouchedwithyourbarehands.

1. Toremovelampshade,loosenscrew2fullturnswithasmallphillips-headscrewdriver.Turnshadecounterclockwiseandremove.

2. Toremovebulb,pullstraightoutoffixture.3. Toreplacebulb,pushbulbpinsintolampsocket.

Check that the bulb is seated properly.4. Toreinstalllampshade,placeshadeonfixtureand

alignnotchesonshadewithtabsonfixture.Turnclockwise.Tightenscrewfirmly.

6 598-1162-04

TWO YEAR LIMITED WARRANTYThisisa“LimitedWarranty”whichgivesyouspecificlegalrights.Youmayalsohaveotherrightswhichvaryfromstatetostateorprovincetoprovince.Foraperiodoftwoyearsfromthedateofpurchase,anymalfunctioncausedbyfactorydefectivepartsorworkmanshipwillbecorrectedatnochargetoyou.Not Covered -Repairservice,adjustmentandcalibrationduetomisuse,abuseornegligence,lightbulbs,batteries,andotherexpendableitemsarenotcoveredbythiswarranty.Unauthorizedserviceormodifica-tionoftheproductorofanyfurnishedcomponentwillvoidthiswarrantyinitsentirety.Thiswarrantydoesnotincludereimbursementforinconvenience,installation,setuptime,lossofuse,unauthorizedservice,orreturn shipping charges.ThiswarrantycoversonlyHeathCoLLCassembledproductsandisnotextendedtootherequipmentandcomponentsthatacustomerusesinconjunctionwithourproducts.THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,INCLUDINGANYWARRANTY,REPRESENTATIONORCONDITIONOFMERCHANTABILITYORTHATTHEPRODUCTSAREFITFORANYPARTICULARPURPOSEORUSE,ANDSPECIFICALLYINLIEUOFALLSPECIAL,INDIRECT,INCIDENTAL,ORCONSEQUENTIALDAMAGES.REPAIRORREPLACEMENTSHALLBETHESOLEREMEDYOFTHECUSTOMERANDTHERESHALLBENOLIABILITYONTHEPARTOFHEATHCOLLCFORANYSPECIAL,INDIRECT,INCIDENTAL,ORCONSEQUENTIALDAMAGES,INCLUDINGBUTNOTLIMITEDTOANYLOSSOFBUSINESSORPROF-ITS,WHETHERORNOTFORESEEABLE.Somestatesorprovincesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.

TECHNICAL SERVICEPlease call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning

product to store.Ifyouexperienceaproblem,followthisguide.YoumayalsowanttovisitourWebsiteat:www.hzsupport.com. Iftheproblempersists,call*forassistanceat1-800-858-8501(Englishspeakingonly),8:00AMto5:00PMCST(M-F).Youmayalsowrite*to:HeathCo LLCP.O.Box90045BowlingGreen,KY42102-9045ATTN:TechnicalService*IfcontactingTechnicalService,pleasehavethefollowinginformationavailable:ModelNumber,DateofPur-chase,andPlaceofPurchase.

No Service Parts Available for this ProductPlease keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.

7598-1162-04

Detector de Movimiento yControl de Luz DualBrite®

2 conectores dealambre

Empaquetadura

1 perno

2lámparas(instaladas)Láminademontaje

Enchufedecaucho

Colgador plástico

6 tornillos(3dimensiones)

© 2012 HeathCo LLC 598-1162-04 S

Placa cubertora

Detector

Portalámparas

Control de luz

Características• TecnologíaDualZone™.• Prendelaluzcuandodetectamovimiento.• Apagalaluzautomáticamente.• BulbSaver™-Prolongalavidadelabombillahasta

4vecesconrespectoalasbombillasestándar.Lasbombillasalcanzanlabrillanteztotalenmenosde2segundos.

• Temporizadorluzdedosniveles,DualBrite®

• Lafotocélulamantienelaluzapagadaduranteeldía.• LEDindicaquesehadetectadomovimiento(durante

eldíaolanoche).

Contenidos del Paquete

Requisitos• Elcontroldeluzrequiere120VCA.• ParausarelSobrecontrolManual,conecteelcontrol

con un interruptor.• Algunos códigos requieren instalación por un

electricista calificado.• Serecomiendausaresteproductoconelempaque

provistoyconunacajadeempalmemarcadaparausoenlugareshúmedos.

FUNCIONAMIENTO

*SeponeenAutomáticoalamanecer.

Para MODO MANUAL:

...préndalo.

1 segundo APAGADO

luego...

Para AUTOMATICO:

Para PRUEBA:

Nota:Cuandoloprendaporprimeravezespere11/2 minutoshastaqueelcircuitosecalibre.

ElmodomanualfuncionasóloporlanocheporquelaluzdeldíaponealdetectorenmodoAUTOMATICO.

Apagueelinterruptorporunsegundoyvuélvaloaprender.

El modo manual funciona sólocuandoelinterruptordetiempo(ON-TIME)estáenlaposiciónde1,5o20minutos.

TEST 1 5 20

ON-TIME

Off36DusktoDawn

DualBrite®Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME), alfondo del detector, enla posición de prueba(TEST)yDualBrite® a apagado (OFF).

ON-TIME

TEST1 5 20

Ponga el control de tiempo (ON-TIME)enlaposiciónde1,5o20minutos.

Modalidad: Atiempo: Trabaja: Día NochePrueba 5 segundas x xAutom. 1,5o20min. xManual Hasta el

amanecer*x

Adorno 3,6hrs,hastaelamanecer

x

Modelo SH-5597

8 598-1162-04

Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 o 20 minutos

Apague el interruptor por un segundo y préndalo de nuevo

Resumen de las modalidades del interruptor

* Siseconfundemientrascambiadefases,apaguelaelectricidadporunminutoypréndaladenuevo.DespuésdeltiempodecalibraciónelcontrolestaráenfaseAUTO(MATICA).

PRUEBA

AUTOM.

MODOMANUAL

INSTALACION

CUIDADO: Mantenga al detector por lo menos a 51 mm de las lámparas.

Controles

Controles

Para una fácil instalación escoja una luz con uninterruptor de pared. IMPORTANTE: No lo use con temporizadoresoatenuadoresdeluz.

Paraunmejorfuncionamiento,instaleelaparatoacasi2.4mdelsuelo. NOTA: Si el aparato está instalado a másde8pies(2,4m),siseapuntaeldetectorhaciaabajo se reducirá la distancia de cobertura.

CUIDADO: Para evitar los peligros de incen-dio o quemazón:

• Dejequeelelementoseenfríeantesdetocarlo.Labom-billayelelementofuncionanaaltastemperaturas.

• Mantengaalelementoporlomenosa51mmdelosmateriales combustibles.No lo apuntehaciaobjetosqueesténmáscercade1m.

• CambiesóloconbombillasT4halógenas,G8dedosclavijasde120VCAyde100W(Máx.).

1. Gire lacabezadeldetectorhacia launióndeltornillo sujetador.

Sóloparamontajeeléctrico:

2. Entonces gire la cabeza del detector hacia laderechapor180°hastaqueloscontrolesmirenhacia abajo.

Tornillo SujetadorControles

Sieldetectorsesaledelauniónesférica,aflojeeltornillosujetadoryempujeeldetectorhaciadentrodelauniónesférica.Aprieteeltornillosujetadorcuandotermine.

Luz de Adorno (DualBrite®)La luzseprendeconmediabrillantezporel tiempoescogido después del atardecer (apagado, 3 hr., 6hrs.,hastaelamanecer).SiescogeOFF(APAGADO)deshabilitaestafunción.Lasfuncionesquedetectanmovimientocontinuaránfuncionandocomosedescri-benenestemanual.Sidetectamovimiento,laluzseprendecontodosuresplandorporeltiempodeduraciónodeON-TIME(1,5o20minutos)yluegoregresaamedialuz.

Montaje en pared Montaje en alero

NOTA:Lalámparayelsensordebemontarsecomose indicaarriba,unavez instalado(segúnel tipodeinstalación).

Antes de instalar la lámpara bajo un alero, la cabeza del sensor debe rotarsecomosemuestraenlosdospasossiguientesparalacorrectaoperaciónyevitarelriesgodedescargaeléctrica.

9598-1162-04

ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el fusible o en el disyuntor.

Instale el Control de Luz1. Pongaelpernodemontajeatravésdelfrentede

latapadelacajadeempalme.Empujeelagujeropequeñodelaempaquetadurasobreeltornillodemontaje.

2. Asegúresedequelosconectoresdecableyloscablesesténdentrodelacajadeempalme.Alineeeltornillodemontajeconelagujerocentraldelaláminademontaje.Asegureelaparatoalaláminademontaje.

3. Empujeeltapóndecauchofirmementehastaqueencaje.

4. Sinoseusóunacajadeempalmeenun lugarhúmedo,calafateelasuperficiedemontajedelaplaca de la pared con un sellador de silicona contra laintemperie.

Conecte el Control de Luz

Mantengalaslámparasporlomenosa51mmdeldetectorya51mmdeloscombustibles.

Contratuercas

Pantalla de lalámpara

Tornillo

Negro a negro

Conecte los alambres del aparato, propuestos para conexión a tierra, a la conexión a tierra de la caja de enpalme.

Empaquetadura

láminademontaje

Perno de montaje

Enchufede caucho

Blanco a blanco

1. Quiteelaparatodeluzexistente.

2. Instalelaláminademontajealacajadeempalmeusandotornillosapropiadosparalacajadeempal-me.

3. Se puede usar el colgador plástico para sostener elaparatomientrasseinstalaelcableado.Elex-tremopequeñodelcolgadorsepuedepasarporelagujeroenelcentrode laplacacubertora.Elextremopequeñovaluegodentrodelasranurasdelaláminademontaje.

4. Pase todos los cables del aparato por los agujeros grandesdelempaque,comosemuestra.

5. Conecte los cables de la caja de empalme conloscablesdelaparatode luz,comosemuestra.Tuérazalos juntos yasegúrelos conunconectorde cables.

5. Ajustelosportalámparasaflojandolascontratuercasy/olostornillosdefijación,peronolosgiremásde180°delacalibraciónhechaenfábrica.

6. Ajustelaspantallasdelalámparaaflojandolostor-nillosvariasvueltas,rotelaspantallasenelsentidocontrarioalasagujasdelrelojyquítelas.Vuelvaa instalar laspantallasenlaposicióndeseadayajuste los tornillos.

Tornillo

CUIDADO: Para evitar daño por agua y sacu-dida eléctrica mantenga los portalámparas a 30° por debajo de la horizontal.

10 598-1162-04

3. Aflojeeltornillosujetadorenlauniónesféricaygiredespacioel detector.

4. Camine por el área a prote-gerse y dése cuenta dóndeestá cuando se prende la luz (además, el LED destellarávariasvecescuandosedetectamovimiento).Muevalacabezadeldetectorhaciaarriba,haciaabajo o hacia los lados para cambiareláreadeprotección.Mantenga al detector por lo menos a 2 pulgadas (51 mm) de las lámparas.

5. Fije la sensibilidad (RANGE)como necesite. Demasiadasensibilidad puede aumentarlasfalsasalarmas.

6. Asegure la puntería de la ca-beza del detector ajustando el tornillo sujetador. Noloaprietedemasiado.

7. Fijeelperíododetiempo(ON-TIME)quelaluzdebequedarseprendidadespuésdedetectarmovimiento(1,5o20minutos).

8. Paraunailuminaciónornamentaldebajaintensidad,ponga el interruptor de DualBrite®enlaposiciónde3,6,odelDusk-to-Dawn(atardecer-al-amanecer).

Angulo de Alcance Máximo Cobertura Máxima

MAX

MIN

RANGE

ON-TIME DUAL BRITE™

TEST 1 5 20 MINUTES

OFF 3 6 DUSK TO DAWN HOUR

BOO

ST

Detector

MovimientoMovimiento

8 pies (2.4m)

30.5m(Aumentode

Distancia)

70 pies(21m)

240°

NOTA: DualZone™esunanuevazonadedetecciónquefueañadidacomounaopciónparaescogerlosproductosdetectoresdemovimientoHeath®/Zenith. Esta característica añade una zona de deteccióndebajodeldetectordemovimiento.DualZone™ no requiereningúnajusteadicionalyfuncionajuntoconeldetectorquemirahaciaadelante.

DualZone™

Parte de abajo del detector

Evite apuntar el control hacia:

•Objetosquecambienrápidamentedetemperaturatalescomoductos de calefacción y acondiciona-dores de aire.Estasfuentesdecalorpuedencausarfalsasalarmas.

•Áreas donde animales domésticos o el tráfico puedanactivarelcontrol.

•Los objetos grandes cercanos y de colores res-plandecientes que reflejan la luz del día puedenhacerqueeldetectorseapague.Noapunteotrasluces hacia el detector.

Tornillo Sujetador UniónEsférica

Apunte el detector hacia

abajo para poca cobertura

Apunte el detector más arriba para

mayor cobertura

Dual-Zone™

DualZone™

Lo menos sensible Lo más sensible

DualZone™

PRUEBA Y AJUSTE1. Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.

NOTA: Eldetectortieneunperíododecercade11/2 minutosdecalentamientoantesdedetectarmovimiento. Cuando lo prenda por primeravez,espere11/2minutos.

2. GireelcontroldeALCANCE(RANGE)alaposiciónmínima (MIN), DualBrite® a OFF, y el control deDURACIÓN(ON-TIME)alaposicióndePRUEBA(TEST).

NOTA:Sielaparatoestáinstaladoamásde8pies(2,4m),siseapuntaeldetectorhaciaabajosereduciráladistancia de cobertura.Eldetectoresmenossensibledelmovimientoquesedirigehaciaél.

ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No apunte las lámparas a superficies combustibles dentro de un 3 pies (1 m).

11598-1162-04

POSIBLE CAUSA

1. Unfaroestácolocadodemasiadocercaal detector o apunta a objetos cercanos quehacenqueelcaloractiveeldetector.(Reposicione la lámpara lejos del detec-tor o de los objetos cercanos).

2. Elcontroldeluzestáapuntandohaciaunafuentedecalortalcomounconductodeaire,desecadoraohaciaunasuper-ficieconpinturabrillanteyquereflejaelcalor. (Reposicione el detector. Apague el Aumento de Distancia).

3. ElcontroldeluzestáenlaModoManual.(Cámbiela a Automática).

1. Elcalorolaluzdelaslámparaspuedenestar prendiendo y apagando el control de luz. (Reposicione las lámparas lejos del detector).

2. Elcalorquesereflejadeotrosobjetospueden estar afectando al detector.(Reposicione el detector).

3. ElcontroldeluzestáenfasedePruebay calentándose. (El prenderse y apagarse es normal bajo estas condiciones. Apa-gue el Aumento).

1. Eldetectorestádetectandosupropialuz.(Reubique las lámparas para mantener el área debajo del detector relativamente oscura).

SINTOMA

La luz se queda prendida conti-nuamente.

La luz se prende y se apaga.

La luz se prende una vez y luego permanece apa-gada en la fase Manual.

SINTOMA

La luz no se enciende.

La luz se prende durante el día.

La luz se prende sin ninguna ra-zón aparente.

La luz se apaga muy tarde en la calibración del Anochecer al Amanecer.

POSIBLE CAUSA

1. Elinterruptordeluzestáapagado.2. Elfaroestáflojoofundido.3. Elfusibleestáquemadooelcortacircuitos

está apagado.4. Ladesconexióndeluzdeldíaestáen

efecto.(Compruébelo al anochecer).5. Alambrado incorrecto, si ésta es una

nuevainstalación.6. Apuntedenuevoeldetectorparacubrir

las áreas deseadas.

1. Elcontroldeluzpuedeestarinstaladoenunlugarrelativamenteoscuro.

2. ElcontroldeluzestáenfasedePrueba.(Fije el interruptor del control a la posición de TIEMPO).

1. Elcontroldeluzpuedeestardetectandoanimalespequeñosoeltrásitodeauto-móviles.(Reapunte el detector).

2. LaSensibilidadesdemasiadoalta.(Re-duzca la sensibilidad. Apague el Aumento de Distancia).

3. ElcontroltieneprendidoeltemporizadorDualBrite®.

1. Eldetectorseencuentraenunlugarrela-tivamenteoscuro.(Reubique el detector o use la calibración de 3 hrs. o 6 hrs.).

GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS

Reemplazo de la bombilla ESPECIFICACIONESAlcancehorizontal .......Hasta70pies(21m),Aumentode

Distanciaprendido.Hasta100pies(30.5m),AumentodeDistanciaapagado.(varíaconlatemperaturadelmedioambiente).

Alcancevertical ...........Hasta15pies(4,6m)Angulodedetección ....Hasta 240° horizontal. Hasta

80°verticalCargaEléctrica ............Hastahalógenosdetungsteno

demáximo200vatios [Hasta100VatiosMáximoporcadaportalámparas].

RequisitosdeEnergía .120VCA,60HzModosdeOperación ...PRUEBA, AUTOMATICO y

MODOMANUALRetardodeTiempo ......1,5,20minutosTemporizadorDualBrite® ...................Apagado,3,6horas,delatar-

deceralamanecerLámparaderepuesto .......................T4halógena,G8dedosclavijas

de120VCAyde100W

HeathCoLLCsereservaelderechodedescontinuarproductosydecambiarespecificacionesacualquiermomentosin incurrirenningunaobligacióndetenerqueincorporarnuevascaracterísticasenlosproductosvendidosconanterioridad.

1. Paraquitarlapantalladelalámpara,aflojelostorni-llosdosvueltascompletasconundestornilladordecabezaPhillips.Girelapantallahacialaizquierdayquítela.

2. Paraquitarlabombilla,háleladerechohaciaafueradel aparato.

3. Paracambiarlabombilla,empujelosconectadoresdelabombillaenelenchufedelalámpara.Asegúre-sequelabombillaestécorrectamenteasentada.

4. Parareinstalarlapantalladelalámparacoloquelapantallasobreelaparatoyalineelasmuescasdela pantalla con las aletas del aparato. Rote en el sentidodelasagujasdelreloj.Ajustelostornillosfirmemente.

CUIDADO: Cuando cambie la bombilla, apague la energía y deje que el aparato se enfríe.

Importante:Cuandomanipulelabombillanuevauseunguanteounpañoqueesténlimpios.Usealcoholisopropílico(frotando)paralimpiarlabombillasihasidotocadaconmanosdesprotegidas.

12 598-1162-04

GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOSEstaesuna“GarantíaLimitada”queledaaUd.derechoslegalesespecíficos.Ustedpuedetambiéntenerotrosderechosquevaríandeestadoaestadoodeprovinciaaprovincia.Porunperíodode2añosdesdelafechadecompra,cualquiermalfuncionamientoocasionadoporpartesdefectuosasdefábricaomanodeobraserácorregidosincargoparaUd.No cubierto -Serviciodereparación,ajusteycalibracióndebidoalmaluso,abusoonegligencia,bombi-llas,baterías,uotraspartesfungiblesnoestáncubiertasporestagarantía.LosServiciosnoautorizadosomodificacionesdelproductoodecualquiercomponentequeseproveeinvalidaránestagarantíaensutotalidad.Estagarantíanoincluyereembolsoporinconveniencia,instalación,tiempodeinstalación,perdidadeuso,servicionoautorizado,ocostosdetransportederetorno.EstagarantíacubresolamentelosproductosensambladosporHeathCoLLCynoseextiendeaotrosequi-posocomponentesqueelconsumidorusajuntoconnuestrosproductos.ESTAGARANTÍAESTÁEXPRESAMENTEENLUGARDEOTRASGARANTÍAS,EXPRESADASOSO-BREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DECOMERCIABILIDADOQUELOSPRODUCTOSSEADAPTENPARACUALQUIERPROPÓSITOOUSOENPARTICULAR,YESPECIFICAMENTEENLUGARDETODOSLOSDAÑOSESPECIALES,INDIREC-TOS,INCIDENTALESYCONSECUENTES.LAREPARACIÓNOELREEMPLAZODEBERÍASERLAÚNICASOLUCIÓNDELCLIENTEYNOHABRÁRESPONSABILIDADPORPARTEDEHEATHCOLLCPORCUALQUIERDAÑOESPECIAL,INDIRECTO,INCIDENTALOCONSECUENTE,INCLUIDOSPERONOLIMITADOSACUALQUIERPÉRDIDADENE-GOCIOOGANACIASSEANONOPREVISIBLES.Algunosestadosoprovinciasnopermitenlaexclusiónolimitacióndedañosincidentalesoconsecuentes,demodoquelalimitaciónoexclusiónarribaindicadapuedequenoseapliqueaUd.Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cual-quier solicitud de garantía.

SERVICIO TÉCNICOFavor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes

de devolver el producto a la tienda.Sitienealgúnproblema,sigaestaguía.UstedpuedetambiénvisitarnuestrositioWeb:www.hzsupport.com. Sielproblemacontinúa,llameal1-800-858-8501(sóloparahablareninglés),de8:00AMa5:00PMCST(L-V).Ustedpuedetambiénescribira:

HeathCo LLCP.O.Box90045BowlingGreen,KY42102-9045ATTN:TechnicalService(ServicioTécnico)

*SisellamaalServicioTécnico,porfavortenerlistalasiguienteinformación:NúmerodeModelo,FechadecomprayLugardecompra.

No hay piezas de servicio disponibles para este producto.Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.

13598-1162-04

Exigences• Lacommanded’éclairagerequiertunesourced’ali-

mentation120Vc.a.commandéeparuninterrupteurmural.

• Certains codes de bâtiment locaux peuvent exi-ger que l’installation soit faite par un électricien qualifié.

• Ceproduitestconçupourêtreutiliséavecuneboîtedejonctionportantuneindicationd’utilisationpossibleenmilieuhumide.

FONCTIONNEMENT

*Revientaumodeautomatiqueauleverdusoleil.

Caractéristiques• TechnologieDualZoneMC.• Allumel’éclairagelorsqu’unmouvementestdétecté.• Éteintautomatiquementl’éclairage.• BulbSaverMC-Duréedeviedesampoulesjusqu’à4

foissupérieureauxampoulesstandard.Lesampouless’allumentenmoinsde2secondespourunéclairageultralumineux.

• MinuteriedeDualBriteMD.• Photocellulequimaintientl’éclairageéteintpendant

lapériodedelumièredujour.• LaDELindiquequ'unmouvementaétédétecté(jour

ou nuit).

Contenu de l’emballage

ESSAI

TEST 1 5 20

ON-TIME

Off36DusktoDawn

DualBriteMDPlacer l’interrupteur detempsencircuit(ON-TI-ME)àlabaseducapteurà TEST et l’interrupteurDualBriteMDàOFF.

PRIORITÉ MANUELLE

ON-TIME

TEST1 5 20

...ànouveauen circuit

AUTOMATIQUE

hors circuit pendant 1 seconde,

puis ...

LemodemanuelnefonctionnequelanuitparcequelalumièredujourremetlecapteurenmodeAUTO.

Mettrel’interrupteurhorscircuitpen-dant une seconde, plus en circuitpouralternerentrelesmodesAUTOetMANUEL.

Lemodemanuelnefonctionnequelorsque l’interrupteur ON-TIME estauxpositions1,5ou20.

Amenerl’interrupteurdetempsencircuit(ON-TIME)àlapositioncor-respondantà1,5ou20minutes.

Mode: Tempsencircuit: Enfonction: jour nuitEssai 5 Secondes x xAuto 1,5ou20Min xManuel auchoix,amanecer* xAccen-tuation

3,6hjusqu’àl’aurore x

© 2012 HeathCo LLC 598-1162-04 F

Note: Aprèsmiseencircuit,attendreenfiron11/2mi-nutepourquel’étalonnageducircuitsoitcom-plété.

Commande d'éclairage DualBriteMD à détecteur de mouvement

2 serre-fils

Garniture de joint

6visincluses(3formats)

Commanded’éclairage

Bride de montage

Vis de montage

2ampoules(installées)

Bouchon de caoutchouc

Crochet en plastique

Plaque de garde Détecteur

Douilles de lampe

ModèleSH-5597

14 598-1162-04

Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 20 minutes

Mettre l’interrupteur hors circuit pendant une seconde, puis le remettre en circuit*

* Sivousnesavezplusdansquelmodesetrouvel’appareil,couperl’alimentationpendantuneminutepuislarétablir.Aprèsletempsd’étalonnage,lacommandereviendraaumodeAUTO.

PRIORITÉ MANUELLE

AUTO

TEST

Résumé du mode de commutation

1. Fairepivoterlatêtedudétecteurendirectiondujointàvisdeblocage.

Siledétecteursortdelarotule,desserrerlavisdeblocageetré-insérer ledétecteurdans larotuleetresserrerlavis.

2. Puis fairepivoter ledétecteursur180°de façonquelescommandessoienttournéesverslebas.

INSTALLATION

AVERTISSEMENT: Ne pas permettre au détecteur d’être à moins de 51 mm des lampes.

CommandesVisDeBlocage

Pourmontagesousavant-toitseulement:

Commandes

Commandes

Pourfaciliterl’installation,choisirunappareild’éclairagedevantêtreremplacéetquiestdéjàcommandéparuninterrupteur. IMPORTANT :NePASutiliseravecdesgradateursdelumièreoudesminuteries.

Pourassurerunrendementoptimum,monterleluminaireàenviron2,4mau-dessusdusol.NOTE :Lorsqueleluminaireestinstalléàunehauteursupérieureà8pi(2,4m),lefaitdedirigerledétecteurverslebasréduitlaportéedelacouverture.

AVERTISSEMENT: Pour éviter les risques de brûlure ou d'incendie

• Laisserl’appareilrefroidiravantdeletoucher.L’ampouleetl’appareilfonctionnentàhautetempérature.

• Garderl’appareilàaumoins51mmdesmatériauxcombustibles. Ne pas pointer vers des objets àmoinsde1m.

• Utiliser seulement des ampoules halogènes àdeuxbrochesT4autungstène,G8,de100wattsmaximum,120Vca.

Minuterie DualBriteMD

Lalumières’allumeàmi-intensitépourletempschoisiaprèslecrépuscule[Off(horscircuit)3h,6h,jusqu’àl’aurore].Pourdésactivercettefonction,placezlecom-mutateuràOFF.Lafonctiondedétectiondemouvementcontinueratoutefoisdefonctionnertelquedécritdansceguide.Siunmouvementestdétecté,lalumières’allumeàpleineintensitépourletemps(ON-TIME)choisi(1,5ou20minutes),puisrevientenmodefaibleintensité.

Montage mural Montage sous avant-toit

NOTE :Leluminaireetcapteurdevraientêtremontéscommemontréci-dessusaucoursdel’installation (selon le type d’installation.)

Avant d’installer le luminaire sous l’avant-toit, le capteur doit être tournécommedémontrédanslesdeuxétapessuivantespouruneopérationfonctionelleetpouréviterlerisquedechocélectrique.

15598-1162-04

MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au disjoncteur ou au fusible.

Montage de la Commande D’éclairage1. Insérerlavisdemontagedansletrouducouvercle

delaboîtedejonction.Pousserlepetittroudelagarnituresurlavisdemontage.

2. S’assurerquelesserre-filset lesfilssetrouventàl’intérieurdelaboîtedejonction.Alignerlavisdemontagesur lecentredu troude labridedemontage.Fixerl’appareilàlabridedemontage.

3. Poussezlebouchondecaoutchoucfermementenplace.

4. Siuneboîtede jonctionpourendroitmouillén’apasétéutilisée,calfeutrerlasurfacedemontagedelaplaquemuraleavecunscellantsiliconed’ex-térieur.

Câblage de la Commande D’éclairage

noir / noir

blanc / blanc

Garniture de joint

Bride de montage

Vis de montage

Bouchon de caoutchouc

Raccorder le(s) fil(s) de terre du luminaire et la vis de terre de la plaque de garde au fil de terre de la boîte de jonction.

Garderlesampoulesàaumoins51mmdescapteursetdesmatériauxcombustibles.

Contreécrous

Abat-jour

Vis

1. Enleverl’appareild’éclairageexistant.2. Installerlabridedemontagesurlaboîtedejonction

aveclesvisappropriées.3. Lecrochetenplastiquepeutserviràsupporterle

luminairependantlecâblage.Lepetitboutducro-chetenplastiquepeutêtreinsérédansletrouaucentredelaplaquedecouverture.Ensuite,lepetitboutestinsérédansunedesfentesdelabarredemontage.

4. Fairepasser lesfilsde l’appareild’éclairageparles grosses ouvertures de la garniture, commemontré.

5. Raccorderlesfilsdelaboîtedejonctionauxfilsdel’appareild’éclairage.Lestorsaderensembleetlesfixeravecunserre-fils.

5. Régler les douilles de lampe en desserrant lescontre-écrous,maisnepasfairetournerlesdouillesdelampedeplusde180°parrapportauréglaged’usine.

6. Ajustez les abat-jour en desserrant les vis deplusieurstours,tournezlesabat-jourdanslesensantihoraireetretirez.Réinstallezlesabat-jouràlapositionvoulueetresserrezlesvis.

Vis

AVERTISSEMENT : Afin d’éviter les dégâts causés par l’eau et les chocs électriques, gardez les douilles à 30° sous l’horizontale.

16 598-1162-04

3. Desserrer la vis de blocagedelarotuleetfairepivoterledétecteurpourpointer.

4. Marcher dans la zone de cou-vertureetnoteràquelendroitl’éclairagesedéclenche(deplus,levoyantàDELclignoteàplusieursrepriseslorsdeladétection d’un mouvement).Déplacerlatêtedudétecteurverslehaut,lebasoulecôtépourmodifierlazonedecou-verture.Ne pas permettre au détecteur d’être à moins de 51 mm des lampes.

5. Réglerlasensibilité(RANGE)selon les besoins. Une tropgrande sensibilité pourraitcauser des déclenchementsintempestifs.

6. Fixer la tête du détecteur en position en serrant la vis de blocage.Éviterdetropserrerlavis.

7. Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 20minutes.

8. Réglerl’interrupteurDualBriteMDautempsd’allu-magedésiré,àfaibleintensité,aprèslecrépuscule(3h,6h,crépuscule-aurore).

Portée maximale Angle de couverture maximale

MAX

MIN

RANGE

ON-TIME DUAL BRITE™

TEST 1 5 20 MINUTES

OFF 3 6 DUSK TO DAWN HOUR

BOO

ST

2,4m

21m 30,5m (avecintensificateur)

240°

DualZoneMC

DualZoneMC

Bas du détecteur

Éviter de pointer l’appareil:

•endirectiond'objetsdontlatempératurechangera-pidement,telsquedes bouches d’air chaud et des climatiseurs.Detellessourcesdechaleurpeuventprovoquerdesdéclenchementsintempestifs.

•versdesendroitsoùdes animaux, des véhicules ou des passantspeuventdéclencherlacommande.

•surde grands objets clairs à proximitéquiréflé-chissentlalumièredujouretrisquentdedéclencherledispositifd'arrêt.Nepaspointerd'autresappareilsd'éclairageversledétecteur.

NOTE : La technologie DualZoneMCestajoutéedefaçonoptionnelleàcertainsproduitsàdétecteurdemouvementdeHeathMD/Zenith.Cettefonctionajouteune zone de détection sous le détecteur de mou-vement. La technologie DualZoneMC n’exige aucunréglageadditionneletfonctionneaveclesdétecteursdemouvementsclassiques.

Le moins sensible Le plus sensible

Détecteur

Mouvement

Vis de blocage Rotule

Pointer le détec-teur vers le bas pour réduire la

couverture

Pointer le détec-teur vers le haut pour augmenter

la couverture

DualZoneMC

DualZoneMC

Mouvement

NOTE :Lorsqueleluminaireestinstalléàunehauteursupérieureà8pi(2,4m),lefaitdedirigerledétecteurverslebasréduitlaportéedelacouverture.Ledétecteurestmoinssensibleaumouvementdanssa direction.

ESSAIS ET RÉGLAGES1. Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur

d’éclairage.

NOTE: Lecapteurdoitseréchauffer11/2minuteavantdepouvoirdétecter lemouvement.Lorsquel’appareil est mis en circuit, attendre 1 1/2 minute.

2. PlacezleboutonRANGEenpositionminimale(MIN),le bouton DualBriteMDàOFFetleboutonON-TIMEàTEST.

AVERTISSEMENT : Risque d’incendie ! Ne pas pointer les lampes vers une surface combustible située à moins de 1 mètre.

17598-1162-04

FICHE TECHNIQUEPortée . . . . . . . . . . . . 21 m avec amplification de

portéehorscircuitetde30,5mlosqu’encircuit (varieselon latempératureenvironnante).

Portéeverticale . . . . . Jusqu’à4,6mAnglededétection . . . Jusqu’à240˚horizontalement, Jusqu’à80°verticalementChargeélectrique . . . Puissance maximum de 200

W,avec lampesau tungstènehalogène (Jusqu’à 100 WattsMaximumpardouille)

Courantrequis(lampeséteintes) . . . . 120Vc.a.,60Hz.Modes de fonctionnement . . . . . Essai, automatique et priorité

manuelleMinuterie . . . . . . . . . . 1,5ou20minutesDualBriteMD . . . . . . . . Horscircuit,3,6heures,crépus-

cule-auroreAmpoulederemplacement . . . . . . Halogèneàdeuxbroches,T4

de100watts,G4,120Vca

HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner toutproduitetd’enchangerlesspécifications,entouttempsetsanscontracterquelqueobligationquecesoitquantà l’incorporation de nouvelles caractéristiques auxproduitsdéjàvendus.

Remplacement d’ampoule

1. Pourretirerl’abat-jour,desserrezlavisde2tourscompletsavecunpetittournevisPhillips.Tournerl’abat-jourdanslesensantihoraireetl’enlever.

2. Pourretirerl’ampoule,tirercelle-cidirectementhorsduluminaire.

3. Pourremplacerl’ampoule,insérerlesbrochesdansladouilledelalampe.S’assurerquel’ampouleestbien assise.

4. Pourreplacerl’abat-jour,placercelui-cisurlelu-minaireetalignerlesfentesdel’abat-jouraveclespattesduluminaire.Tournezdanslesenshoraire.Resserrezbienlavis.

AVERTISSEMENT : Avant de remplacer une ampoule, couper l’alimentation et attendre que l’appareil refroidisse.

Important : Utiliser un gant ou un chiffon proprepourmanipulerlanouvellelampe.Utiliserdel’alcoolisopropylique (à friction) pour nettoyer la lampe sivousytouchezavecvosdoigts.

18 598-1162-04

CAUSE POSSIBLE

1. Unprojecteursetrouvetropprèsdudétecteurdelacommanded’éclairageouestpointéversdesobjetstoutprèsdontlachaleurdéclen-cheledétecteur.(Éloigner le projecteur du détecteur ou des objets avoisinants).

2. Ledétecteurde lacommanded’éclairagepointeversunesourcedechaleurcommeunéventd’aération,unéventdesécheuseouunesurfacepeintedecouleurviveréflé-chissant la chaleur. (Réorienter le détecteur. Réduisez la portée).

3. La commande d’éclairage est en modemanuel.(La remettre en mode AUTO).

1. Lachaleuroulalumièredesprojecteurspeut allumer et éteindre alternativementla commande d’éclairage. (Éloigner les projecteurs du détecteur).

2. Lachaleurquiest réfléchiepard’autresobjetspeutaffecterlacommanded’éclai-rage. (Réorienter le détecteur).

3. La commande d’éclairage est en modeessaietseréchauffe.(Le clignotement est normal dans ces deux cas).

1. Le capteur détecte son propre éclairage.(Repositionner les lampes pour que l’aire sous le capteur demeure relativement sombre).

1. Lecapteurestsituédansunendroitrela-tivementsombre.(Déplacer le capteur ou utiliser un réglage de 3 h ou de 6 h).

SYMPTÔME

Les lampes res-tent allumées continuelle-ment.

Les lampes clignotent.

L’éclairage clignote une fois, puis reste éteint en mode manuel.

L’éclairage s’allume trop tard sous le réglage crépuscule-aube.

SYMPTÔME

Les lampes ne s’allument pas.

Les lampes s’allument le jour.

Les lampes s’allument sans raison appa-rente.

CAUSE POSSIBLE

1. L’interrupteurd’éclairageestenpositionhors circuit.

2. Lesprojecteurssontbrûlesoudesserrés.3. Lefusibleducircuitasautéouledisjoncteur

est en position hors circuit.4. Lafonctiondemisehorscircuitàlalumière

dujourestengagée.(Revérifier quand il fait nuit).

5. Mauvaiscâblage,s’ils’agitd’unenouvelleinstallation.

6. Mauvaiseorientation.(Réorienter le détec-teur pour obtenir la couverture désirée).

1. La commande d’éclairage est installéedansunendroitrelativementsombre.

2. La commande d’éclairage est en modeessai. (Placer l’interrupteur ON-TIME).

1. Lacommanded’éclairagepeutdétecterdepetitsanimaux,desarbresagitésparleventoulacirculationautomobile.(Réorienter le détecteur).

2. La portée est trop élevée. (Réduisez la portée)

3. La minuterie DualBrite® est en circuit (ON).

GUIDE DE DÉPANNAGE

19598-1162-04

GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANSIls’agitd’une«Garantielimitée»quivousconfèredesdroitsjuridiquesspécifiques.Vouspouvezégalementjouird’autresdroits,variablesd’uneprovinceàl’autre.Pendantunepériodede2ansàcompterdeladated’achat,touteanomaliedefonctionnementimputableàunvicedematériauoudemain-d’oeuvreseracorrigéegratuitement.Exclusions de la garantie -Réparations,réglageetcalibragedusàunemauvaiseutilisation,unmauvaistraitementouà lanégligence.Lesampoules, lespilesetdesautresarticlesnondurablesnesontpascouvertsparcettegarantie.Leservicenonautoriséoulamodificationduproduitoud’unoul’autredesescomposantsfournisinvalideratotalementlaprésentegarantie.Cettegarantien'inclutpasleremboursementpourledérangement,l'installation,leréglage,laperted'utilisation,leservicenonautoriséoulesfraisd'ex-péditionpourlerenvoidelamarchandise.LagarantienecouvrequelesproduitsassemblésHeathCoLLCetnes’étendpasauxautreséquipementsetcomposantsqueleclientpourraitutiliserconjointementavecnosproduits.CETTE GARANTIETIENT EXPRESSÉMENT LIEU DETOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITESOUIMPLICITES,YCOMPRISDETOUTEGARANTIEDEREPRÉSENTATIONOUDECONDITIONDECONVENANCEÀLACOMMERCIALISATIONOUÀL’EFFETQUELESPRODUITSCONVIENNENTÀUNBUTOUÀUNEUTILISATIONPARTICULIÈRE,ETSPÉCIFIQUEMENTDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,DIRECTS,INDIRECTSOUSECONDAIRES.LEREMPLACEMENTOULARÉPARATIONCONSTITUENTLESEULRECOURSDUCLIENTETHEA-THCO LLCNEPOURRAÊTRETENUERESPONSABLEDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,DIRECTS,INDIRECTSOUSECONDAIRES,YCOMPRIS,SANSS’YLIMITER,LESPERTESCOMMERCIALESETPERTESDEPROFIT,QU’ELLESSOIENTPRÉVISIBLESOUNON.Certainesprovincesn’autorisentpasl’exclusionoulalimitationdesdommagesindirectsousecondaires,etlalimitationoul’exclusionci-dessuspourraitnepass’appliqueràvous.Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.

SERVICE TECHNIQUEVeuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide

avant de retourner l’article au magasin.Encasdeproblème,suivezceguide.VouspouvezaussivisiternotresiteWebàwww.hzsupport.com. Si le problèmepersiste,composez*le1 800 858-8501(serviceenanglaisseulement),entre8h00et17h00,HNC,dulundiauvendredi.Vouspouvezaussiécrireau:

HeathCo LLCP.O.Box90045BowlingGreen,KY42102-9045ATTN:TechnicalService(Servicetechnique)

*Lorsd’unappelauservicetechnique,veuillezavoirlesrenseignementssuivantsàportéedemain:numérodumodèle,dated’achatetendroitdel’achat.

Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.

20 598-1162-04

Staple Purchase Receipt Here

Engrape aquí el recibo de compra

Agrafez le reçu d’achat ici

PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT,IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.

POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA FECHADO; SE LOREQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.

VEUILLEZ CONSERVER LE REÇU PORTANT LA DATE D'ACHAT; VOUS EN AUREZ BESOIN POUR TOUTES VOS DEMANDES

LIÉES À LA GARANTIE.

Purchase InformationInformación de la compraRenseignements d’achat

Model #: _________________ Date of Purchase: _____________Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat