28
NOTICE D’INSTALLATION USER MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN Руководство пользователя ECRIN E81302-D33/D34/D35/D36/D37/D39 E81303-D33/D34/D35/D36/D37/D39

ECRIN - Kohler Co

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

NOTICE D’INSTALLATION

USER MANUAL

MANUAL DE INSTALACIÓN Руководство пользователя

ECRIN

E81302-D33/D34/D35/D36/D37/D39E81303-D33/D34/D35/D36/D37/D39

22

Make sure that the item is installed by a competent installer. We strongly recommend that all glass panels are moved

by a minimum of two people and that protective packaging on the glass edges are kept in place

as long as possible to prevent damage before installation.

Wear protective footwear when lifting panels.

Assurez-vous que le produit est installé par une personne compétente. Nous conseillons la manutention de tous les panneaux

en verre par deux personnes au minimum.

Il est recommandé de laisser tous les emballages de protection en place sur les arrêtes en verre,d’éviter tous dommages avant l’installation

Portez des chaussures de sécurité lors de la manutention des panneaux.

Portez des lunettes de protection lors du perçage.

Respectez tous les codes nationaux du bâtiment et de la plomberie.

Asegúrese que el producto es instalado por personal preparado. Les aconsejamos que haya al menos dos personas

para manejar los paneles. Es recomendable dejar todos los embalajes de protección y poner sobre ellos los paneles,r todo daño antes de la instalación

Lleve zapatos de seguridad mientras se manipule los paneles.

Colóquese gafas de protección a la hora de hacer agujeros. Respete las normas nacionales de construcción y fontanería.

UK

FR

ES

Wear safety glasses when drilling. Observe all local plumbing and building codes.

Pensez à l'installation de la paroi de douche en installant le receveur. Se référer à la notice de votre receveur.Please pay attention to the installation of the shower door by installing the shower tray.Refer to the installation guide of your shower tray.Preste atención a la instalación de la puerta de la ducha mediante la instalación del plato de ducha.Consulte la guía de instalación de su plato de ducha.

Убедитесь, что продукт установлен компетентным специалистом.

Мы настоятельно рекомендуем перемещать все стеклянные панели бригадой

в составе как минимум двух человек и не удалять защитную пленку со стекла в

течение всего периода монтажа, чтобы предотвратить повреждения.

Носите защитную обувь при перемещении панелей.

Носите защитные очки при сверлении.

Соблюдайте все локальные строительно-технологические нормы.

RU

6

Siliconegrade sanitaireprofessionnel

Siliconegrade sanitaryprofessional

Siliconade calidadprofesional

0 mm

здоровья силиконапрофессионального уровня

3

x1

1000 mm

x8x8

990 mm x1

x1

= 1,60m

x1

1000 mm

1250 mm

x1

x4 x8 x8

x1

x1

4

2335 mm

965 mm

250 mm

1000 mm998 mm

2075 mm

575 mm

195 mm

85 mm

1000 mm

X

X

MIN MA X

mm

790 1000

5

± 0 mm

2135 mm2335 mm

740 mm

1000 mm

200 mm

5 mm

50 mm

6

1

1

2

2

30mm

30mm

25mm

25mm

7

1

13

16

x

x

==

=

Veuillez respecter scrupuleusement toutes les étapes de montage listées dans cette notice et d’utiliser tous les composants mentionnés à chacune des étapes. Please observe all the installation steps listed in this manual and use all the components mentionedin each step.Por favor, siga todos los pasos de instalación que �guran en estas instrucciones y utilice todos loscomponentes mencionados en cada pasoПожалуйста, выполняйте все действия по установке, приведенные в данной инструкции ииспользовать все компоненты, указанные в каждом шаге.

900mm

8

3

2

5:1

90°

==

=

9

4

9

1010

1 2 3 4

5 6 7 8

9 10 11 12

13 14 15

16 17 18 19 20 21 226 mm

x4

x4

x4

a

d

c

b

6 mm

x4

x4

x4

a

d

c

b

11

11

2 3 4

6 7 8

10 11 12

1 14 15

1 17 18 19 20 21 226 mm

x4

x4

x4

a

d

c

b

6 mm

x4

x4

x4

a

d

c

b

12

12

x4 x8 x8

3 4

7 8

11 12

15

18 19 20 21 22

1 2 3 4

± 0 mm

==

=

± 0 mm

1 2 3 4

=

==

=

==

=

13

13

4

8

12

1

19 20 21 22

A -22mm

AA -22mm

A -22mm

1250A -22mm

A -22mm

A -22mm

14

14

9 10 11 12

13 14 15

16 17 18 19 20 21 22

1 2 3 4

± 0 mm

=

=

=

1

2

15

16

10

= =

A B

C D

C- 25 mm

D- 25 mm

A- 25 mm

B- 25 mm

30mm

30mm

17

= =

450 470

470 450

920 mm

920 mm

450- 25 mm

470 - 25 mm

470 - 25 mm

450 - 25 mm

20mm

20mm

EXEMPLEEXAMPLEEJEMPLOпример

18

1

2

3

11

19

3 bar 3 bar

12

a

b

c

3

1

2

2

4 5

1

20

61

2

8

7 1

2

21

13

2525

22

14

13

2

± 0 mm

4

6

5

23

15 a E9A1449-00

24 hrs

24

24 hrs

15 b

E13696-CPE14568-CP

E75206-CP

E75390-SH-CPE75391-SH-CP

E8467-CPE8465-CP

8468D-CP8466D-CP

3019913-CP

E10039-CP

1816

25

E9A1449-00

E10039-CP

E75206-CP

E75391-SH-CP E75390-SH-CP

8468D-CP 8466D-CP

E8467-CP E8465-CP

3019913-CP

E13696-CP E14568-CP

R9A1455NF

E9A1463-GA

R9A1462NF

R9A1479NF

R9A1479NF

E9A1461-GA

E9A1461-GA

R9A1465NF

RWA823NF

x4x8 x8

x1

x8x8

R9A1503NF

26

Nomenclature Code

E9A1449-00Plaque supérieure, Top cap, Cubierta superior ,Заглушка

Fixation pro�lé Ecrin niche, Miscellaneous spare parts,Bolsa de piezas variadas, Запчасти

E75206-CP

R9A1442NF

R9A1443NF

R9A1441NF

E10039-CP

R9A1462NF

Cale receveur, shower tray spacer, Separator de plato de ducha, Подкладка под поддон R9A1455NF

R9A1465NFJoint d'étanchéité corniere Ecrin,Sealing gasket, Junta de sellado, Прокладка

E13696-CPE14568-CP

3019913-CP

E8467-CPE8465-CP

8468D-CP8466D-CP

Façade Modulo, Modulo mixer, Fachada ModuloВстраиваемый смеситель Modulo

E75391-SH-CPE75390-SH-CP

Pro�lé mural Ecrin, Door Wall Channel Spare, Per�l para montar la puerta a la pared, Дверные настенные швеллеры

E9A1461-GA

E9A1463-GACornière Ecrin1000, Bracket Ecrin 1000, Canalón Ecrin 1000, Скобка Ecrin 1000

Pomme de tête, Showerhead, Rociador, Верхний душ

Douchette, Handshower, Cabezal de ducha, Ручной душ

Coude de raccordement, Shower Elbow, Codo para mango de duchaКоленное соединение для душевого шланга

Support douchette, Handshower support, Soporte de duchaДержатель для ручного душа

Flexible anti-torsion, Anti twist hose, Flexible antitorsión, Нескручивающийся шланг

Bras mural, Arm for showerhead,Brazo de ducha horizontal, Держатель для верхнего душа

Flexible douchette, Handshower hose, Flexible de cabezal de ducha, Подводка для ручного душа

Flexible douche de tête, Showerhead hose, Flexible de ducha de techo, Подводка для верхнего душа

Flexible arrivée d'eau, Water supply hose, Flexible de suministro de agua, Гибкая подводка

R9A1479NFJoint, Seal, Junta de estanqueidad, Óïëîòíèòåëü

R9A1503NFEcrin Kit assemblage douche tete, Shower head assembly kit, Kit de montaje de cabezal de ducha, Комплект сборки душевой головкиг

RWA823NFEquerres murales + scratch �xation, Wall bracket + Fixation scratches, Soporte de pared + arañazos de �jación, Настенный кронштейн + крепежные царапины

Nomenclature Code

E9A1449-00Plaque supérieure, Top cap, Cubierta superior ,Заглушка

Fixation pro�lé Ecrin niche, Miscellaneous spare parts,Bolsa de piezas variadas, Запчасти

E75206-CP

R9A1442NF

R9A1443NF

R9A1441NF

E10039-CP

R9A1462NF

Cale receveur, shower tray spacer, Separator de plato de ducha, Подкладка под поддон R9A1455NF

R9A1465NFJoint d'étanchéité corniere Ecrin,Sealing gasket, Junta de sellado, Прокладка

E13696-CPE14568-CP

3019913-CP

E8467-CPE8465-CP

8468D-CP8466D-CP

Façade Modulo, Modulo mixer, Fachada ModuloВстраиваемый смеситель Modulo

E75391-SH-CPE75390-SH-CP

Pro�lé mural Ecrin, Door Wall Channel Spare, Per�l para montar la puerta a la pared, Дверные настенные швеллеры

E9A1461-GA

E9A1463-GACornière Ecrin1000, Bracket Ecrin 1000, Canalón Ecrin 1000, Скобка Ecrin 1000

Pomme de tête, Showerhead, Rociador, Верхний душ

Douchette, Handshower, Cabezal de ducha, Ручной душ

Coude de raccordement, Shower Elbow, Codo para mango de duchaКоленное соединение для душевого шланга

Support douchette, Handshower support, Soporte de duchaДержатель для ручного душа

Flexible anti-torsion, Anti twist hose, Flexible antitorsión, Нескручивающийся шланг

Bras mural, Arm for showerhead,Brazo de ducha horizontal, Держатель для верхнего душа

Flexible douchette, Handshower hose, Flexible de cabezal de ducha, Подводка для ручного душа

Flexible douche de tête, Showerhead hose, Flexible de ducha de techo, Подводка для верхнего душа

Flexible arrivée d'eau, Water supply hose, Flexible de suministro de agua, Гибкая подводка

R9A1479NFJoint, Seal, Junta de estanqueidad, Óïëîòíèòåëü

R9A1503NFEcrin Kit assemblage douche tete, Shower head assembly kit, Kit de montaje de cabezal de ducha, Комплект сборки душевой головкиг

RWA823NFEquerres murales + scratch �xation, Wall bracket + Fixation scratches, Soporte de pared + arañazos de �jación, Настенный кронштейн + крепежные царапины

2723

Guarantee

Гарантия

Garantie

Votre produit est garantie 2 ans à compter de la date d’achat et sur présentation du justi�catif d’achat. Sont exclus de la garantie les dommages dûs à une utilisation inappropriée et au non- respect des instructions de montage et d’entretien.Notre société n’est pas responsable des dommages subis au transport et à l’acheminement. La garantie ne couvre pas les frais de montage et de démontage.

Garantia

This product is guaranteed 2 years from the date of purchase based on invoice.Damage resulting from inappropriate use, or failure to comply with installationandcleaning instructions is not covered by the warranty. Our Company is not liable for transport and delivery damage.This warranty does not cover �tting and removal costs.

Su producto está garantizado 2 años, a partirde la fecha de adquisición, presentado el justi�cante de la compra. Se excluyen de la garantía los daños debidos a una utilización incorrecta,,

Nuestra sociedad no se responsabiliza de los daños sufridos durante el transporte.La garantía no cubre los gastos de montaje y desmontaje.

Гарантия на ванну предоставляется в течение 2 лет со дня.покупки и действует при предоставлении документа,подтверждающего покупку.В случае неправильного использования ванны или при несоблюдении всех предписаний по установке гарантия не предоставляется.Фирма не берет на себя ответственность за ущерб,нанесенный при транспортировке и доставке.В гарантийное обслуживание не входит возмещение расходов по установке и разборке.

así como al incumplimiento de las instrucciones de montaje y de mantenimiento.

28

24

Merci d’avoir choisi la marque JACOB DELAFON

Thank you for choosing JACOB DELAFON brand

Votre produit est le fruit de notre savoir-faire et de notre passion pour le design et l’innovation.Nous sommes convaincus qu’il vous apportera toute satisfaction pour les années à venir.

e true passion for design, craftsmanship, artistry and innovation this company stands for.bringing you satisfaction for years to come.

Gracias por eligir productos del marqua JACOB DELAFON

Благодарим Вас за выбор продукции компан ии JACOB DELAFON brand

o de obra, la artesanía y la innovación. Estamos seguros de que su abilidad y belleza excederá sus más altas expectativas dándole satisfacción por muchos años.

Данный продукт отражает истинную страсть к дизайну, мастерству, стилю и инновациям, которые являются основными преимуществами нашей компании. Мы уверены, что его надежность и функциональность превзойдет все Ваши ожидания, не оставляя равнодушными долгие годы.

FR

RU

ES

MA

M-EKohler Europe / Jacob Delafon France3, rue de Brennus93631 La Plaine Saint Denis CedexTél. 03 25 70 91 25Fax. 03 25 81 49 09Email : [email protected]

Представительство KOHLER RUSул.1-я Бородинская, д. 2а , оф. 147121059, Москва, Российская ФедерацияТел./ Факс +7 495783 52 23www.jacobdelafon.ru

Kohler / Jacob Delafon EspañaCtra. de Logrono km. 1750629 SobradielZaragozaTel. + 34 902 46 46 86www.jacobdelafon.es

Kohler Middle EastAl Thuraya Tower II, 9th Floor,

P.O. Box 500431DIC, Dubai, UAETel. + 971-4-3624650www.me.kolher.com

Kohler / Jacob Delafon Maroc207 Bd Anfa & rue BeaumarchaisCasablancaTel. +212 2 295 9740www.jacobdelafon.ma

E94WI30-B1/VTG/MZ

CA-IR-NPD/DAEN14428 - 2015

HP HP

17

E94WI30-B1/VTG/MZ

CA-IR-NPD/DAEN14428 - 2015

17

3031138-2_EDIT 26/09/2017MADE IN CHINA

3031140-2_EDIT15/10/2018