14
Ein herzliches Willkommen Un caloroso benvenuto

Ein herzliches Willkommen Getränkekarte...Dutsch & Glatsch Thymian Panna Cotta im Glas, mit Himbeerschaum und Zitronensorbet 12.00 Panna cotta al timo con schiuma di lamponi e sorbetto

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Ein herzliches Willkommen Getränkekarte...Dutsch & Glatsch Thymian Panna Cotta im Glas, mit Himbeerschaum und Zitronensorbet 12.00 Panna cotta al timo con schiuma di lamponi e sorbetto

Ein herzliches Willkommen

Un caloroso benvenuto

Page 2: Ein herzliches Willkommen Getränkekarte...Dutsch & Glatsch Thymian Panna Cotta im Glas, mit Himbeerschaum und Zitronensorbet 12.00 Panna cotta al timo con schiuma di lamponi e sorbetto

Unser Küchenteam, geführt von Andreas Furrer, kocht für Sie durchgehend von 11.30 – 17.00 Uhr.

Wir verwenden frische Rohprodukte aus saisonalem Angebot, wenn möglich aus der Region und teilweise aus biologischem Anbau. Alle unsere Speisen sind hausgemacht und frisch zubereitet. Das Fleisch beziehen wir von Hatecke in Scuol und von Plinio Laudenbacher in Samedan. Sie stellen die verschiedenen Würste selber her und verwenden vorwiegend Fleisch aus dem Engadin. Vom Bio-Landwirtschaftsbetrieb Gregori aus Bergün erhalten wir den Salsiz, die Madrunserli und den Alpkäse für das Albulaplättli. Mit Voranmeldung geniessen Sie bei uns am Abend ein kreatives 3- bis 4-Gang Menu zu CHF 49.00, Käsefondue oder Fondue Chinoise. Bis um 22.36 Uhr fährt die Rhätische Bahn Richtung Samedan. Oder Sie überzeugen sich persönlich, wie friedlich die Nacht in Spinas ist und schlafen beim Rauschen des Beverin in einem der 14 Gästezimmer.

Herzlichen Dank für ihren Besuch! Claudio Filli & das Spinas – Team.

Übrigens… Während vor über 100 Jahren der Albulatunnel gebaut wurde, war Spinas ein primitives Barackendorf. Bis zu 400 Mann lebten damals hier, doppelt so viele, wie Bever Einwohner zählte. Spinas sei damals eine eigene kleine Gemeinde gewesen. Tatsächlich gab es neben den Wohnbaracken ein Badezimmer, ein Postbüro, ein Lebensmittelgeschäft, eine kleine Wäscherei, ein Krankenzimmer und sogar eine kath. Kirche. Auf der Baustelle lebten auch Frauen und Kinder. Selbst eine Schule wurde für die italienischen Kinder geführt. Die Arbeiten am Neubau des Albulatunnel II dauern bis 2022.

Page 3: Ein herzliches Willkommen Getränkekarte...Dutsch & Glatsch Thymian Panna Cotta im Glas, mit Himbeerschaum und Zitronensorbet 12.00 Panna cotta al timo con schiuma di lamponi e sorbetto

Il nostro team di cucina, guidato dallo chef Andreas Furrer, è a Vostra disposizione dalle ore 11.30 fino alle 17.00.

Usiamo prodotti freschi della stagione a seconda della disponibilità, quando possibile, prodotti regionali e di provenienza biologica. Tutti i nostri piatti sono fatti in casa e preparati al momento. La carne è acquistata da Hatecke a Scuol e da Plinio Laudenbacher a Samedan, gli quali produce le varie salsicce usando principalmente carne biologica. La fattoria biologica Gregori Bergün ci fornisce la salsiccia, il formaggio ed il Madrunserli che utilizziamo per l’Albulaplättli. Previa prenotazione potrete goderVi la serata con noi con un creativo menu di 3 o 4 portate a CHF 49.00 oppure una Käsefondue o una Fondue Chinoise. I treni della Ferrovia Retica per il rientro, diretti a Samedan, corrono fino alle ore 22.36. Oppure potete lasciarVi convincere a trascorrere una notte tranquilla a Spinas, immersi nel suono del Beverin, in una delle nostre 14 camere.

Grazie per la visita! Claudio Filli e lo Spinas - team.

... A proposito ... Quando il tunnel dell’Albula è stato costruito, più di 100 anni fa, Spinas era un villaggio primitivo di baracche. Fino a 400 uomini vivevano qui, il doppio delle persone contate come residenti a Bever. Spinas allora era una piccola comunità. Infatti, c’era un bagno vicino alla caserma, un ufficio postale, un negozio di alimentari, una piccola lavanderia, l'infermeria, e anche una chiesa cattolica. Al cantiere hanno lavorato anche donne e bambini. Era presente anche una scuola per bambini italiani. I lavori alla costruzione del tunnel nuovo Albula II durano fino all’anno 2022.

Page 4: Ein herzliches Willkommen Getränkekarte...Dutsch & Glatsch Thymian Panna Cotta im Glas, mit Himbeerschaum und Zitronensorbet 12.00 Panna cotta al timo con schiuma di lamponi e sorbetto

Salata Blattsalate mit gerösteten Kernen 8.50 / 12.50 Insalata verde con semi tostati Sommerlicher Mischsalat mit Croutons und Sprossen 10.50 / 15.00 Insalata mista d’estate con crostini di pane e germogli Älplersalat / Insalata dell’alpe 19.50

Blattsalat mit Alp- und Bergkäsewürfeln, Früchten und Baumnüssen Insalata verde con quadratini di formaggio d’alpe, frutta e noci Pouletsalat „Crap Alv“ / Insalata di pollo “Crap Alv” 20.00

Sommerlicher Mischsalat mit Pouletbruststreifen und Crostini Insalata mista estiva con fettine di petto di pollo e crostini

Rucolasalat mit Ziegenfrischkäse aus Isola, Carpaccio von Ramatotomaten 21.00 und süss – saurem Zwiebelconfit

Insalata di rucola con formaggio fresco di capra d’Isola, pomodori e marmellata agro-dolce di cipolle

Spinas Salat / Insalata Spinas 21.50

Blattsalate mit geräuchertem Saiblingsfilet und Rucola-Joghurtmousse

Insalata verde con filetto di salmerino affumicato e mousse di yogurt e rucola

Page 5: Ein herzliches Willkommen Getränkekarte...Dutsch & Glatsch Thymian Panna Cotta im Glas, mit Himbeerschaum und Zitronensorbet 12.00 Panna cotta al timo con schiuma di lamponi e sorbetto

Schoppa Herzhafte Bündner Gerstensuppe 11.00 Zuppa d’orzo grigionese Bündner Gerstensuppe mit Wienerli 14.00 Zuppa d’orzo grigionese con würstel Brennnessel – Weissweinsuppe mit Bündnerfleischstreifen 11.50 Zuppa al vino bianco e d’ortica, con striscioline di carne secca grigionese

Page 6: Ein herzliches Willkommen Getränkekarte...Dutsch & Glatsch Thymian Panna Cotta im Glas, mit Himbeerschaum und Zitronensorbet 12.00 Panna cotta al timo con schiuma di lamponi e sorbetto

Marenda Albulaplättli / Piatto dell‘Albula 25.00

Salsiz, Madrunser, Alpkäse und Bergüner Trockenfleisch vom Biohof Gregori, Bergün

Salamino, formaggio di malga e carne secca della fattoria biologica Gregori, Bergün Nufener Bergkäse und Bio Bergkäse vom Münstertal 120g 16.50 Formaggio di montagna e bio formaggio della Val Monastero 120g Hirschsalsiz von der Metzgerei Hatecke in Scuol 80g (100%Hirschfleisch) 17.50 Salsiz di cervo della macelleria Hatecke a Scuol 90g (100% carne di cervo) Hateckes Rindssalsiz ‘Augusto’ 80g (100% Rindfleisch) 17.50 Salsiz di manzo ‘Augusto’ 90g (100% carne di manzo) Bündnerfleisch Carpaccio mit Rucolasalat und Parmesan 70g 25.00 Carpaccio di carne secca grigionese con rucola e parmigiano Bündnerplättli / Piatto dei grigioni

Bündnerfleisch, Rohschinken, Salsiz, Bergkäse und Birnbrot Carne secca, prosciutto crudo, salsiccia, formaggio di montagna e pane di pera 1 Pers. 25.00 2 Pers. (pro Portion) 24.00 Ab 3 Pers. (pro Portion) 23.00 Das Rind-, Kalb-, Poulet- und Schweinefleisch beziehen wir aus der Schweiz. La carne di manzo, vitello, pollo e maiale otteniamo della Svizzera.

Page 7: Ein herzliches Willkommen Getränkekarte...Dutsch & Glatsch Thymian Panna Cotta im Glas, mit Himbeerschaum und Zitronensorbet 12.00 Panna cotta al timo con schiuma di lamponi e sorbetto

Plats Principels Pizzoccheri „ Val Bever “ 20.00

Hausgemachte Buchweizenspätzle mit frischem Gemüse, Käse und Salbei Gnocchetti di grano saraceno fatti in casa con verdura fresca, formaggio e salvia „Piz Ot „ Turm von Peperoni, Zucchetti und Auberginen, 19.50

mit Käse überbacken, auf Tomatencoulis und mit Ricottagnocchi Torre di peperoncini, zucchini e melanzane con formaggio gratinata,

con gnocchi di ricotta e salsa di pomodoro

Ziegenfrischkäse aus Isola im Brickteigbeutel gebacken, 20.00

auf Ratatouille und mit Rosmarinkartoffeln Strudel di formaggio di capra di Isola, su ratatouille e patate al rosmarino

Hausgemachte Pasta mit Ramatini-Tomaten, Rucola, 20.00 Rahm und Pouletstreifen

Pasta fatta in casa con pomodori Ramatini, panna, rucola e fettine di pollo Luganighetta auf Rösti mit sommerlichem Gemüse 28.00 Luganighetta con rösti e verdura Pouletbrust mit Rohschinken, Salbei und Bergkäse gefüllt, 29.00

mit Ratatouille und mit Ricottagnocchi Petto di pollo ripieno di prosciutto crudo, Salvia e Formaggio di montagna,

con ratatouille e gnocchi di ricotta Steak vom Bergeller Kastanienschwein mit einer Riesengarnele 35.00

im Speckmantel mit Laugenservietten-Knödeln und Gemüse Bistecca di maiale della valle bregaglia con gambarini nel mantello di speck

canederli e verdura Tagliata vom Engadiner Angus Rind, mit Rucola, Balsamicojus, 43.00

gehobeltem Parmesan, Rosmarinkartoffeln und Gemüse Tagliata di manzo „Angus“ con rucola, salsa al balsamico, parmigiano,

patate al rosmarino e verdura

Page 8: Ein herzliches Willkommen Getränkekarte...Dutsch & Glatsch Thymian Panna Cotta im Glas, mit Himbeerschaum und Zitronensorbet 12.00 Panna cotta al timo con schiuma di lamponi e sorbetto

Iffaunts

Spaghetti mit Tomatensauce 10.00 / 17.00 Spaghetti al pomodoro Pouletschnitzel mit Rahmsauce und Rosmarinkartoffeln 13.50 / 22.50 Scaloppina di pollo con salsa alla panna e patate al rosmarino Wienerli mit Rösti 10.00 / 16.00 Würstel con rösti

Tuortas Engadiner Nusstorte 7.50 Torta di noci engadinese Schokoladencake 6.50 Torta al cioccolato Quarkkuchen 7.00 Torta di quark Früchtekuchen je nach Saison 6.50 Torta di frutta della stagione

Page 9: Ein herzliches Willkommen Getränkekarte...Dutsch & Glatsch Thymian Panna Cotta im Glas, mit Himbeerschaum und Zitronensorbet 12.00 Panna cotta al timo con schiuma di lamponi e sorbetto

Dutsch & Glatsch Thymian Panna Cotta im Glas, mit Himbeerschaum und Zitronensorbet 12.00 Panna cotta al timo con schiuma di lamponi e sorbetto al limone Crème Brûlée mit Zitronenverbene parfümiert, 12.00

dazu Rhabarberkompott und Erdbeerglacé Creme Brûlée al gusto di verbena di limone

con la composta di rabarbaro e gelato alla fragola Coupe Früchtchen 12.00

Fruchtsalat mit Himbeer-, Mango- und Cassissorbet Coppa di frutta

Macedonia con sorbetto di mango, cassis e lamponi Eiskaffee „ Chesa Salis”/ Caffè glace „Chesa Salis“ 11.00

Aufgeschlagene Moccaglacé mit Kahlua und Schlagrahm Crema di gelato al caffè con Kahlua e panna montata Kindercoupe ’Biene Maja’ / Coppa ‘ape Maja’ 7.00

Schokoladen- und Vanilleglacé dekoriert Gelato al cioccolato e alla vaniglia decorato Glacé: Vanille, Mocca, Schokolade, Erdbeer Gelati: vaniglia, caffè, cioccolato, fragola Sorbet: Zitrone, Mango, Himbeer, Cassis Sorbetti: limone, mango, lamponi, cassis Pro Kugel / a pallina 3.50 Ab 2 Kugeln / più di 2 palline 3.20

Portion Schlagrahm / panna montata a porzione 2.00 Portion Schokoladensauce / salsa di cioccolato a porzione 2.50

Page 10: Ein herzliches Willkommen Getränkekarte...Dutsch & Glatsch Thymian Panna Cotta im Glas, mit Himbeerschaum und Zitronensorbet 12.00 Panna cotta al timo con schiuma di lamponi e sorbetto

Café Unsere Kaffeebohnen beziehen wir von der höchstgelegenen Rösterei Europas, „Kaffee Badilatti“ in Zuoz. Das Unternehmen hat ein grosses, soziales Engagement in Indonesien und betreibt fairen Handel mit Kleinbauern. Herr Badilatti unterstützt mit einem Umsatzanteil die Schulbildung von Kindern in diesem Land. Kaffee, Espresso 4.20 Schale, Cappuccino, Latte macchiato 4.80 Corretto Grappa / Cognac 5.50 Kaffee Mélange 5.20 Doppelter Espresso 5.50 Kaffee Fertig / Kaffee Luz mit Obstler 7.50 Kaffee Spinas (Röteli, Kirsch und Schlagrahm) 9.50 Schümli Pflümli 9.50 Tee Rum 8.50 Glühwein 8.00 Milch 3.50 Ovo, Schoggi 4.80 Schoggi Mélange 5.80

Sirup / Punsch Holunderblüten / Blüemli / Waldmeister / Elfen / Arven Eigenproduktion 25 cl 4.50

40 cl 6.50

Page 11: Ein herzliches Willkommen Getränkekarte...Dutsch & Glatsch Thymian Panna Cotta im Glas, mit Himbeerschaum und Zitronensorbet 12.00 Panna cotta al timo con schiuma di lamponi e sorbetto

Té Aus dem Bio Betrieb Al Canton in Poschiavo im dreieckigen Teebeutel: Minze Verveine Zitronen-Thymian Salbei Albula (Kräuter, Edelweiss + rosa Kornblumen) Frida K. (Frauenmantel, Apfelminze + Rosenblüten) Glas 4.90 Kanne 8.50 Verschiedene Tee aus biologischem Anbau Hagebutten, Lindenblüten, Kamille und Fenchel Glas 3.80 Kanne 7.50 Offener, naturreiner Tee im Pyramidenbeutel vom „Länggass Tee Laden“ in Bern: Assam Halmari Kräftiger, malziger Schwarztee aus Indien Earl Grey Sanfter Schwarztee mit dem ätherischen Öl der Bergamotte Tie Guan Yin Leichter, milder Oolong Grüntee aus China Rooibos Bourbon Teeinfreier Tee vom Südafrikanischen Rotbusch mit Vanille Berner Rose Wohltuender Früchte- und Blütentee aus dem Berner Bauerngarten Glas 4.90 Kanne 8.50

Chai (indischer Bio-Gewürztee, leicht gezuckert mit Milch) Glas 5.50

Page 12: Ein herzliches Willkommen Getränkekarte...Dutsch & Glatsch Thymian Panna Cotta im Glas, mit Himbeerschaum und Zitronensorbet 12.00 Panna cotta al timo con schiuma di lamponi e sorbetto

Bavrondas fraids Bergquellwasser mit und ohne Kohlensäure im Glas 25 cl 3.50 in der Bügelflasche 50 cl 5.50

100 cl 8.50 Mineralwasser zum Mitnehmen PET 50 cl 4.50 Eistee 25 cl 4.50 40 cl 6.50 100 cl 9.50 Saurer Most von Möhl in der Bügelflasche mit und ohne Alkohol 50 cl 7.50 Rivella rot / blau 33 cl 4.80 Coca Cola / Cola Zero 33 cl 4.80 Shorley 33 cl 4.80 Schweppes Tonic 20 cl 4.80 Gazosa Citro / Gazosa Mirtilli 35 cl 4.80 Orangensaft 25 cl 4.80 Tomatensaft 25 cl 4.80 Sanbitter 10 cl 4.80

Punsch fat in chesa Spinas Punsch

Schwarzer Holunder, Heidelbeeren, Wintergewürze

Salis Punsch Apfel- und Granatapfelsaft, Wintergewürze

ohne Alkohol 2.5dl 5.90 mit Alkohol 2.5dl 8.90

Page 13: Ein herzliches Willkommen Getränkekarte...Dutsch & Glatsch Thymian Panna Cotta im Glas, mit Himbeerschaum und Zitronensorbet 12.00 Panna cotta al timo con schiuma di lamponi e sorbetto

Biera

Bewusst haben wir uns für kleine, innovative und unabhängige Brauereien entschieden: Die Brauerei Locher in Appenzell und die Brauerei Engadiner Bier in Pontresina.

Appenzeller Lager 33 cl 4.80 50 cl 6.50

Appenzeller Leermond alkoholfrei 33 cl 4.80 Appenzeller Weizenbier 50 cl 7.50 Palü Bier, Amber naturtrüb 32 cl 5.20

Aperitiv e Digestiv

Hausapéro 10 cl 8.50 Prosecco mit saisonalem Sirup

Cynar, Martini, Campari 15-23% vol. 4 cl 7.50 Campari mit Orangensaft / Soda 23% vol. 4 cl 9.50 Gin Tonic 37,5% vol. 4 cl 10.50 Sherry Balbaino fino dry, Emilio Lustau 15,5% vol. 4 cl 8.50 Braulio, Amaro Alpino della Valtellina 21% vol. 4 cl 7.50 Röteli 22% vol. 4 cl 6.50

Grappa

Gian Battista von Tscharner, Reichenau Pinot Noir, im Barrique ausgebaut 41% vol. 2 cl 8.00 Jeninser Marc aus Completer 41% vol. 2 cl 8.00

Domenis Grappa Blanc Moscato 40% vol. 2 cl 7.50

Page 14: Ein herzliches Willkommen Getränkekarte...Dutsch & Glatsch Thymian Panna Cotta im Glas, mit Himbeerschaum und Zitronensorbet 12.00 Panna cotta al timo con schiuma di lamponi e sorbetto

Spirituosas

Bio Rüeblibrand, Humbel 40% vol. 2 cl 8.50 Calvados Morin Sélection 40% vol. 2 cl 7.00

Vieille Prune Barrique/ Urs Hecht 40% vol. 2 cl 8.50 Vieille Williams/ Urs Hecht 40% vol. 2 cl 8.50 Vieille Apricots/ Urs Hecht 40% vol. 2 cl 8.50 Vieille Pommes/ Urs Hecht 40% vol. 2 cl 8.50 Kirsch Teresa im Barrique 40% vol. 2 cl 8.50 Luzerner Williamsbrand 40% vol. 2 cl 8.50

Lagavulin, Single Islay Malt Whisky 2 cl 8.50 4 cl 12.50

Säntis Malt, Appenzeller Single Malt 2 cl 8.00 4 cl 12.00

Cognac Remy Martin 2 cl 8.50 Xellent Swiss Wodka 2 cl 8.00

Specialiteds da Kirsch Hemmiker Kirsch 2006, Humbel 43% vol. 2cl 9.50 Ämli Sauerkirsch 2006, Humbel 43% vol. 2cl 9.50 Schattenmorelle Sauerkirsch 2009, Humbel 43% vol. 2cl 9.50 Cuvée Kirsch barrique, Humbel 43% vol. 2cl 10.50