48
EKG51102O ................................................ ............................................. ET PLIIT KASUTUSJUHEND 2 RO ARAGAZ MANUAL DE UTILIZARE 24

EKG51102O ETPLIIT KASUTUSJUHEND 2 ROARAGAZ …Vt ptk "Puhastus ja hooldus". 3.2 Eelsoojendus Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ahjust

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: EKG51102O ETPLIIT KASUTUSJUHEND 2 ROARAGAZ …Vt ptk "Puhastus ja hooldus". 3.2 Eelsoojendus Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ahjust

EKG51102O................................................ .............................................ET PLIIT KASUTUSJUHEND 2RO ARAGAZ MANUAL DE UTILIZARE 24

Page 2: EKG51102O ETPLIIT KASUTUSJUHEND 2 ROARAGAZ …Vt ptk "Puhastus ja hooldus". 3.2 Eelsoojendus Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ahjust

SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SEADME KIRJELDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63. ENNE ESIMEST KASUTAMIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74. PLIIT - IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75. PLIIT - VIHJEID JA NÄPUNÄITEID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86. PLIIT - PUHASTUS JA HOOLDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87. AHI - IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98. AHI - TARVIKUTE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109. AHI - VIHJEID JA NÄPUNÄITEID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

10. AHI - PUHASTUS JA HOOLDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1311. MIDA TEHA, KUI... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1712. PAIGALDAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1713. JÄÄTMEKÄITLUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

SULLE MÕELDESTäname Teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegsetprofessionaalset kogemust ja innovatsiooni. Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka Teid. Ükskõik, millalTe seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite alati alati kindel olla.

Teretulemast Electroluxi!

Külastage meie veebisaiti:

Leiate nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse kohta:www.electrolux.com

Võite registreerida oma toote parema teeninduse saamiseks:www.electrolux.com/productregistration

Saate osta lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:www.electrolux.com/shop

KLIENDITEENINDUSSoovitame alati kasutada originaalvaruosi.Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed.Andmed leiate andmesildilt. Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber.

Hoiatus / oluline ohutusinfo.Üldine info ja nõuandedKeskkonnainfo

Jäetakse õigus teha muutusi.

2 www.electrolux.com

Page 3: EKG51102O ETPLIIT KASUTUSJUHEND 2 ROARAGAZ …Vt ptk "Puhastus ja hooldus". 3.2 Eelsoojendus Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ahjust

1. OHUTUSINFO

See seade sobib järgmiste turgude puhul: EERO

Enne paigaldamist ja kasutamist lugege kasutus‐juhend hoolega läbi:• et teaksite, kuidas tagada enda ja oma vara

ohutus• et kaitsta loodust• et teaksite, kuidas oma seadet õigesti kasuta‐

da.Hoidke juhend alles, et see oleks käepärast kasiis, kui seadme teise kohta viite või selle mahamüüte.Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõigekasutuse tõttu tekkinud kahjude eest.

1.1 Laste ja ohustatud isikute ohutus• Ärge lubage seadet kasutada lastel ega füüsi‐

lise või vaimse puudega inimestel; samuti isi‐kutel, kel puuduvad selleks vajalikud kogemu‐sed või oskused. Kui nad siiski nõudepesuma‐sinaga töötavad, peab neid juhendama või jäl‐gima isik, kes vastutab nende turvalisuseeest.

• Hoidke pakkematerjalid lastele kättesaamatuskohas. Lämbumis- või vigastusoht!

• Hoidke lapsed ja koduloomad seadmest ee‐mal, kui selle uks on lahti või seade töötab.Kehavigastuse või muu püsiva kahjustuse oht!

• Kui seadmel on lapselukk või lukufunktsioon,kasutage seda. See hoiab ära võimaluse, etlapsed ja loomad seadme juhuslikult sisse lüli‐tavad.

1.2 Üldine ohutus• Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi. Selle‐

ga kaasneb vigastamise ja seadme kahjusta‐mise oht.

• Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta.• Lülitage seade pärast igakordset kasutamist

välja.

1.3 Paigaldamine• Selle seadme reguleerimisseadistused on ära

toodud andmesildil (andmeplaadil).• Seadme võib paigaldada ja ühendada ainult

väljaõppinud tehnik. Pöörduge volitatud tee‐ninduskeskusse. Nii hoiate ära seadme kah‐justusi ja võimalikke kehavigastusi.

• Veenduge, et seade ei ole transportimisel vigasaanud. Vigastatud seadet ei tohi vooluvõrkuühendada. Vajaduse korral võtke ühendusttarnijaga.

• Enne esmakordset kasutamist eemaldageseadmelt pakend, kleebised ja kattekihid. Är‐ge eemaldage andmesilti. Vastasel juhul võibgarantii kaotada kehtivuse.

• Järgige seadme kasutuskoha riigis kehtivaidseadusi, määrusi, direktiive ja standardeid(ohutuseeskirju, jäätmekäitluseeskirju, elektri-ja/või gaasiohutuse eeskirju jne).

• Olge seadme liigutamisel ettevaatlik. See sea‐de on raske. Kasutage alati kaitsekindaid. Är‐ge kunagi tõmmake seadet käepidemest.

• Veenduge, et seade on paigaldamise ajal voo‐luvõrgust lahti ühendatud (kui on kohaldatav).

• Tagage minimaalne kaugus muudest seadme‐test ja mööbliesemetest.

• Ärge pange seadet alusele.

1.4 Elektriühendus• Seadme võib paigaldada ja ühendada ainult

väljaõppinud elektrik. Pöörduge volitatud tee‐ninduskeskusse. Nii hoiate ära seadme kah‐justusi ja võimalikke kehavigastusi.

• Seade peab olema maandatud.• Veenduge, et andmesildil olevad elektriand‐

med vastavad teie kohalikule vooluvõrgule.• Teavet pinge kohta leiate andmesildilt.• Kasutada tuleb nõuetekohaseid isolatsiooni‐

seadiseid: kaitselüliteid, kaitsmeid (keermegakaitsmed tuleb pesast eemaldada), maalekke‐voolu kaitsmeid ja kontaktoreid.

• Elektriseadmeid pistikupesadesse ühendadestuleb jälgida, et kaablid ei puutu kokku sead‐me tulise uksega ega ole selle lähedal.

• Ärge kasutage mitmikpistikuid, vaheühendusija pikenduskaableid. Tuleoht.

• Veenduge, et te ei mulju ega vigasta seadmetaga olevat toitepistikut (kui on olemas).

• Veenduge, et toitepistikule pääseb pärast pai‐galdamist ligi.

• Seadet vooluvõrgust eemaldades ärge tõm‐make toitekaablist. Tõmmake alati pistikust(kui see on olemas).

• Ärge asendage toitekaablit ega vahetage se‐da. Pöörduge teeninduskeskusse.

EESTI 3

Page 4: EKG51102O ETPLIIT KASUTUSJUHEND 2 ROARAGAZ …Vt ptk "Puhastus ja hooldus". 3.2 Eelsoojendus Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ahjust

1.5 Gaasiühendus• Seadme võib paigaldada ja ühendada ainult

gaasiseadmete väljaõppinud paigaldaja. Pöör‐duge volitatud teeninduskeskusse. Nii hoiateära seadme kahjustusi ja võimalikke kehavi‐gastusi.

• Veenduge, et seadme ümber on vaba õhu‐vool. Takistatud õhuvahetus võib põhjustadahapnikupuudust.

• Enne seadme paigaldamist veenduge, et ko‐halik ühendusvõrk (gaasi liik ja rõhk) ningseadme seadistused vastavad nõuetele.

• Teave gaasivarustuse kohta on kirjas andme‐plaadil.

• Seade ei ole ühendatud põlemissaaduste väl‐jutamisseadmega. See tuleb paigaldada jaühendada vastavalt kehtivatele paigaldus‐nõuetele. Erilist tähelepanu tuleb pöörata ven‐tilatsiooni puudutavatele nõuetele.

• Gaasipliidi kasutamisega kaasneb kuumuse janiiskuse tekkimine seadme paigaldamisruu‐mis. Tagage köögis hea ventilatsioon: hoidkelahti loomulikud ventilatsiooniavad või paigal‐dage mehhaaniline ventilatsiooniseade (meh‐haaniline tõmbekapp).

• Täiendav ventilatsioon (näiteks akna avaminevõi mehaanilise ventilatsiooni (kui see on ole‐mas) suurendamine) on vajalik, kui kasutateseadet intensiivselt pika aja jooksul.

1.6 Kasutamine• Kasutage seadet ainult koduseks toiduvalmis‐

tamiseks. Ärge kasutage seadet äri- või töös‐tuslikul eesmärgil. See hoiab ära võimalikudkehavigastused või materiaalse kahju.

• Kui seade töötab, tuleb seda pidevalt jälgida.• Kui avate ahju ust ajal, mil ahi töötab, tuleb

alati seista uksest eemal. Välja võib paiskudatulist auru. Põletusoht!

• Ärge kasutage seadet, kui see on kokkupuu‐tes veega. Ärge käsitsege seadet märgadekätega.

• Ärge kasutage seadet tööpinna ega hoiukoha‐na.

• Kasutamise käigus läheb seadme pliidiplaatkuumaks. Põletusoht! Ärge pange pliidipinnalemetallesemeid, näiteks söögiriistu ega poti‐kaasi, sest need võivad tuliseks minna.

• Kasutamise käigus läheb seadme sisemuskuumaks. Põletusoht! Tarvikuid või potte ahjupannes või ahjust välja võttes kasutage kin‐daid.

• Seade ja selle juurde kuuluvad osad lähevadkasutamise ajal kuumaks. Hoiduge kütteele‐mentide puudutamisest. Väikesi lapsi tulebseadme ligiduses alati silmas pidada.

• Avage uks ettevaatlikult. Alkoholi sisaldavatekomponentide kasutamise tagajärjel võib alko‐hol õhuga seguneda. Tuleoht!

• Kui avate ukse, vältige ahju läheduses säde‐meid või lahtist leeki.

• Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määr‐dunud esemeid ja/või sulavaid esemeid (plas‐tist või alumiiniumist) seadmesse, selle lähe‐dusse või peale. Plahvatus- või tulekahjuoht!

• Lülitage keeduväljad pärast iga kasutamistvälja.

• Ärge kasutage keeduvälju tühjade keedunõu‐dega või ilma keedunõudeta.

• Ärge laske keedunõudel kuivaks keeda. Seevõib kahjustada keedunõusid ja pliidipinda.

• Kui pliidiplaadi pinnale kukuvad esemeid võikeedunõud, võivad need pinda vigastada.

• Ärge asetage kuumi keedunõusid juhtpaneelilähedale, sest kuumus võib seadet kahjusta‐da.

• Olge tarvikute eemaldamisel ja paigaldamiselettevaatlik, et mitte kahjustada seadme emaili.

• Malmist, alumiiniumvalust või rikutud põhjagakeedunõud võivad pliidiplaati kriimustada, kuineid pliidipinnal liigutatakse.

• Emaili värvi muutumine ei mõjuta seadmetööd.

• Et hoida ära emaili kahjustumine või värvimuutumine:– ärge asetage esemeid vahetult seadme

põhjale ning ärge katke seda fooliumigakinni;

– ärge pange tulist vett vahetult seadmesse;– ärge hoidke niiskeid nõusid ja toitu ahjus

pärast toiduvalmistamise lõppu.• Äge suruge avatud uksele.• Ärge pange ahju all olevasse sahtlisse tu‐

leohtlikke materjale. Hoidke seal ainult kuu‐makindlaid tarvikuid (kui on kohaldatav).

• Ärge katke kinni ahju auruväljalaske avasid.Need paiknevad pealispinna tagaküljel (kui onkohaldatav).

• Ärge pange pliidiplaadile esemeid, mis võivadsulama hakata.

• Juhusliku kallutamise või mahatilgutamise väl‐timiseks kasutage ainult õige kuju ja läbi‐mõõduga stabiilseid keedunõusid. Põletusoht!

• Ärge pange ahjuriiulit toiduga kõige ülemiseleriiulitasandile. Tuleoht! Kui toit süttib, lülitage

4 www.electrolux.com

Page 5: EKG51102O ETPLIIT KASUTUSJUHEND 2 ROARAGAZ …Vt ptk "Puhastus ja hooldus". 3.2 Eelsoojendus Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ahjust

põleti välja. Ärge kasutage kustutamiseks vett.Vesi võib leegid veelgi suuremaks teha ja ah‐juukse klaaspaneelid võivad puruneda.

1.7 Kaas• Ärge muutke kaane tehnilisi omadusi.• Puhastage kaant regulaarselt.• Ärge avage kaant, kui selle pinnal on vedelik‐

ku.• Ärge sulgege kaant enne, kui pliit ja ahi on

täielikult maha jahtunud.• Kuumutamisel võib klaasist kaas (kui see on

olemas) puruneda.

1.8 Puhastus ja hooldus• Enne hooldust veenduge, et seade on maha

jahtunud. Põletusoht! Klaaspaneelid võivadpuruneda.

• Hoidke seade alati puhas. Rasva või toidujää‐kide kogunemine võib põhjustada tulekahju.

• Regulaarne puhastamine hoiab ära pinnakat‐tematerjali kahjustumise.

• Isikliku ohutuse ja oma vara säästmise huvi‐des puhastage seadet ainult vee ja seebiga.Ärge kasutage kergsüttivaid tooteid või too‐teid, mis võivad põhjustada korrosiooni.

• Ärge puhastage seadet aurupuhastite, kõrg‐survepuhastite, teravate esemete, abrasiivse‐te puhastusvahendite, abrasiivsete käsnadegaega plekieemaldajatega.

• Kui kasutate ahjupihusteid, järgige tootja juhi‐seid. Ärge pihustage midagi kütteelementide

ega termostaadi anduri peale (kui see on ole‐mas).

• Ärge puhastage klaasust abrasiivsete puhas‐tusvahendite ega metallkaabitsaga. Siseklaasikuumakindel pind võib mõraneda ja puruneda.

• Ukse klaaspaneelid muutuvad kahjustumiselhapraks ja võivad puruneda. Need tuleb asen‐dada. Pöörduge teeninduskeskusse.

• Olge ukse seadmest eemaldamisel ettevaat‐lik. Uks on raske.

• Selles seadmes kasutatavad lambid on mõel‐dud kasutamiseks üksnes kodumasinates.Neid ei saa kasutada ruumide täielikuks võiosaliseks valgustamiseks.

• Kui tekib vajadus lamp välja vahetada, tulebkasutada sama võimsusega ja spetsiaalseltkodumasinate jaoks mõeldud lampi.

• Enne ahjuvalgusti vahetamist ühendage sea‐de vooluvõrgust lahti. Elektrilöögioht! Laskeseadmel maha jahtuda. Põletusoht!

1.9 Teeninduskeskus• Seadet tohib remontida või parandada ainult

kvalifitseeritud tehnik. Pöörduge volitatud tee‐ninduskeskusse.

• Kasutage ainult originaalvaruosi.

1.10 Seadme kõrvaldamine• Kehavigastuste või varakahjude vältimiseks:

– Ühendage seade vooluvõrgust lahti.– Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja

visake ära.– Kõrvaldage ukse fiksaator. See takistab

laste ja väikeloomade seadmesse kinnijää‐mist. Lämbumisoht!

EESTI 5

Page 6: EKG51102O ETPLIIT KASUTUSJUHEND 2 ROARAGAZ …Vt ptk "Puhastus ja hooldus". 3.2 Eelsoojendus Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ahjust

2. SEADME KIRJELDUS2.1 Ülevaade

1234

9

5

7

1 432

6

8

1 Pliidi juhtnupud2 Ahjuvalgusti ja grillimisvarda nupp3 Alarmkella juhtnupp4 Ahju funktsioonide juhtnupp5 Grill6 Ahjuvalgusti7 Pöördvarda pesa8 Andmesilt9 Ahjutasandid

2.2 Pliidipinna laotus

1

4

2

3

1 Lisapõleti2 Poolkiire põleti3 Poolkiire põleti4 Kiirpõleti

2.3 Tarvikud• Ahjurest

Nõude, koogivormide ja grilltükkide jaoks• Lame küpsetusplaat

Kookidele ja küpsistele.• Lame alumiiniumiga kaetud küppsetusplaat

Kookide ja küpsiste jaoks.• Grilli kaitseserv

Nuppude kaitsmiseks grilli kasutamise ajal.• Küpsetusvarras

Suurte lihatükkide ja lindude küpsetamiseks.• Hoiusahtel

Pliidi allosas asub hoiusahtel.

HOIATUSSeadme töötamise ajal võib hoiusahtelkuumaks minna.

6 www.electrolux.com

Page 7: EKG51102O ETPLIIT KASUTUSJUHEND 2 ROARAGAZ …Vt ptk "Puhastus ja hooldus". 3.2 Eelsoojendus Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ahjust

3. ENNE ESIMEST KASUTAMISTHOIATUSVt jaotist "Ohutusinfo".

ETTEVAATUSTAhju ukse avamiseks võtke alati kinnikäepideme keskelt.

3.1 Esimene puhastamine• Eemaldage seadmelt kõik osad.• Puhastage seadet enne esmakordset kasuta‐

mist.

ETTEVAATUSTÄrge kasutage abrasiivseid puhastusai‐neid! See võib pinda rikkuda. Vt ptk"Puhastus ja hooldus".

3.2 EelsoojendusKeerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul45 minutit töötada, et põletada ära ahjust kõikjääkained. Tarvikud võivad muutuda kuumemakskui normaalkasutusel. Selle ajal võib tekkida kamõningane lõhn. See on tavaline. Kindlustageruumi hea tuulutus.

4. PLIIT - IGAPÄEVANE KASUTAMINEHOIATUSVt jaotist "Ohutusinfo".

4.1 Põletite süütamineHOIATUSTulega tuleb köögis väga ettevaatlikultümber käia. Tootja ei vastuta selle nõu‐de eiramisest tulenevate tagajärgedeeest.

Süüdake põleti alati enne nõude pliidileasetamist.

Põleti süütamiseks:1. Vajutage vajaliku põleti nupp täiesti alla ja

keerake siis maksimumasendisse . Nu‐pu vajutamisel lülitub sädemetekitaja auto‐maatselt sisse.

2. Vajutage nuppu umbes 10 sekundit. Niijõuab termoelement soojeneda. Vastaselkorral katkeb gaasi pealevool.

3. Kui leek on normaalne, võite seda reguleeri‐da.

Kui põletit ei õnnestu süüdata ka mitmekatsega, kontrollige, kas põleti kroon jakaas on õiges asendis.

A

B

C

D

A) Põleti kaasB) Põleti kroonC) SüüteküünalD) Termoelement

HOIATUSÄrge hoidke juhtnuppu all kauem kui 15sekundit.Kui põleti 15 sekundi jooksul ei sütti, va‐bastage juhtnupp, keerake see väljalüli‐tatud asendisse ja püüdke põleti uuestisüüdata, kuid mitte varem kui 1 minutipärast.

EESTI 7

Page 8: EKG51102O ETPLIIT KASUTUSJUHEND 2 ROARAGAZ …Vt ptk "Puhastus ja hooldus". 3.2 Eelsoojendus Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ahjust

Põletit on võimalik süüdata ka ilma inte‐greeritud süütajata (näiteks kui majaspuudub elektrivool). Selle tegemiseksviige leek põleti juurde, vajutage vastavjuhtnupp alla ja keerake seda vastupäe‐va maksimumasendisse.

Kui põleti peaks kustuma, siis keerakejuhtnupp välja ja proovige põletit uuestisüüdata ühe minuti möödudes.

Süütaja võib käivituda automaatselt toi‐te sisselülitamisel, kas siis pärast pai‐galdamist või voolukatkestust. See onnormaalne.

4.2 Põleti väljalülitamineLeegi kustutamiseks keerake nupp asendisse

.

HOIATUSEnne toidunõude põletilt ära võtmistkeerake tuli väiksemaks või lülitagehoopis välja.

5. PLIIT - VIHJEID JA NÄPUNÄITEID5.1 Energia kokkuhoid• Võimaluse korral pange nõudele alati kaas

peale.• Kui vedelik hakkab keema, siis keerake leeki

väiksemaks, et vedelik vaid õrnalt keemajääks.

HOIATUSKasutage potte ja panne, mille põhi vas‐tab põleti mõõtudele.Ärge kasutage nõusid, mis ulatuvad ülekeeduplaatide äärte.

Põleti Nõude läbimõõtKiire 160 - 220 mm

Poolkiire 140 - 220 mmLisapõleti 120 - 180 mm

Nõu põhi peab olema võimalikult paks ja sile.

6. PLIIT - PUHASTUS JA HOOLDUSHOIATUSVt jaotist "Ohutusinfo".

HOIATUSLülitage seade välja ja laske sel mahajahtuda enne selle puhastamist

HOIATUSTurvakaalutlustel ei tohi seadet puhas‐tada aurupuhastite või kõrgsurvepuhas‐titega.

HOIATUSÄrge kasutage abrasiivseid puhastusva‐hendeid, terasvilla või happeid kunaneed võivad seadet kahjustada.

• Emailist osade, katte ja krooni puhastamisekskasutage sooja seebivett.

• Peske roostevabast terasest osi veega ja kui‐vatage pehme lapiga.

• Pliidi reste ei tohi pesta nõudepesumasinas;neid tuleb pesta käsitsi.

8 www.electrolux.com

Page 9: EKG51102O ETPLIIT KASUTUSJUHEND 2 ROARAGAZ …Vt ptk "Puhastus ja hooldus". 3.2 Eelsoojendus Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ahjust

• Pärast puhastamist veenduge, et restid olek‐sid õiges asendis.

• Selleks, et põletid korrektselt töötaksid, pea‐vad pannitugede käpad olema põleti keskel.

• Pannitugede paigaldamisel olge ettevaatlik, ette ei kahjustaks pliidiplaati.

Pärast puhastamist, kuivatage seadet pehme la‐piga.

7. AHI - IGAPÄEVANE KASUTAMINEHOIATUSVt jaotist "Ohutusinfo".

7.1 Ahju funktsioonidAhju funktsioon Rakendus

0 Välja lülitatud Seadme väljalülitamiseks.

1–8 Temperatuuritase‐mete vahemik

Temperatuuritasemete vahemik. (1 - 145 °C; 2 - 160 °C; 3 - 175°C; 4 - 190 °C; 5 - 205 °C; 6 - 220 °C; 7 - 235 °C; 8 - 250 °C)

Grill Lamedate toiduainete grillimiseks ahjutasandi keskel. Röstimiseks.

AhjuvalgustiAhjuvalgusti aktiveerimiseks ilma küpsetusfunktsioonita. Selle

funktsiooni kasutamiseks vajutage ahjuvalgusti ja grillimisvardanuppu.

Grillimisvarras Liha küpsetamiseks vardal. Selle funktsiooni kasutamiseks vajuta‐ge ahjuvalgusti ja grillimisvarda nuppu.

7.2 Küpsetamine gaasiahjusAhju gaasipõleti süütamine.1. Avage ahjuuks.2. Hoidke leeki ahju põhjal asuva augu juures.

3. Samal ajal vajutage ahjufunktsioonide nuppalla ja keerake seda vastupäeva maksi‐maalse asendini.

4. Kui leek on süttinud, hoidke gaasiahju juht‐nuppu samas asendis umbes 15 sekundit.

Pärast süttimist:1. Laske nupp lahti.2. Sulgege ahju uks.3. Keerake ahjufunktsioonide nupp soovitud

valikule.Ahju ohutusseade:

Ahjul on termoelement. See peatab gaasi peale‐voolu, kui leek kustub.

Kui gaasiahju põleti ei sütti või kui seekogemata kustub:1. Vabastage ahjufunktsioonide nupp

ja keerake see väljas-asendisse.2. Avage ahjuuks.3. Pärast minuti möödumist proovige

põletit uuesti süüdata.

7.3 Ahju põleti väljalülitamineLeegi kinnikeeramiseks keerake nupp väljas-asendisse.

7.4 Grilli kasutamineHOIATUS

Ärge jätke grillimise ajal seadet järelevalveta.Seadme juurdepääsetavad osad võivad minnakuumaks. Põletusoht!

EESTI 9

Page 10: EKG51102O ETPLIIT KASUTUSJUHEND 2 ROARAGAZ …Vt ptk "Puhastus ja hooldus". 3.2 Eelsoojendus Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ahjust

HOIATUSHoidke lapsed grilli töötamise ajal sead‐mest eemal. Põletusoht!

HOIATUSÄrge kunagi kasutage grilli suletud uk‐sega. Tuleoht!

1. Avage ahjuuks.2. Kinnitage grilli kaitseserv A ukse kohale.

A

3. Hoidke leeki grillipõleti aukude lähedal.4. Keerake gaasiahju juhtnupp grilli asendisse

. Hoidke juhtnuppu selles asendis um‐bes 15 sekundit. Enne leegi ilmumist ärgenuppu vabastage.

5. Eelkuumutage grilli 5 kuni 10 minutit.6. Asetage lihatükk ahjuriiulile ja pange see 3.

riiulitasandile.

HOIATUSÄrge pange lihatükki kõige kõrgemaleriiulitasandile. Tuleoht!

7. Vedeliku kogumiseks asetage küpsetus‐plaat või pann grillresti alla 2. riiulitasandile.

Ärge pange liha vahetult plaadile egapannile.

8. Hoidke ahjuust veidi praokil.9. Kui esimene külg on küpsenud, keerake liha

kahvlit kasutades ümber, et mahl välja val‐guma ei hakkaks.

10. Kui ka teine külg on valmis, tõstke liha ah‐just välja.

Kui grill ei sütti või kui see kogematakustub:1. Vabastage gaasiahju juhtnupp ja

keerake see väljas-asendisse.2. Avage ahjuuks.3. Pärast minuti möödumist proovige

grilli uuesti süüdata.

7.5 Grillipõleti väljalülitamineLeegi kinnikeeramiseks keerake nupp väljas-asendisse.

7.6 TaimerKasutage seda mahaloetava aja määramiseks.Kõigepealt keerake taimeri juhtnuppu (vaadake"Tootekirjeldus") päripäeva nii kaugele kui seeläheb. Seejärel keerake seda tagasi vajalikuleajale. Kui aeg on otsa saanud, kõlab helisignaal.Sellel funktsioonil puudub mõju küpsetusahjutööle.

8. AHI - TARVIKUTE KASUTAMINEHOIATUSVt jaotist "Ohutusinfo".

8.1 Küpsetusplaadi sissepanek.Lükake plaat ahjuõõne keskossa, eesmise ja ta‐gumise seina vahele. Nii saab kuumus küpsetus‐plaadi ees ja taga vabalt liikuda. Paigutage küp‐setusplaat nii nagu pildil näha, jälgides, et kaldusserv jääks tahapoole.

10 www.electrolux.com

Page 11: EKG51102O ETPLIIT KASUTUSJUHEND 2 ROARAGAZ …Vt ptk "Puhastus ja hooldus". 3.2 Eelsoojendus Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ahjust

HOIATUSÄrge lükake küpsetusplaati päris vastuahju tagaseina. Vastasel korral ei saakuum õhk plaadi ümber vabalt liikuda.Toit võib kõrbema minna, eriti plaadi ta‐gaosas.

8.2 GrillimisvarrasHOIATUSOlge grillimisvarda kasutamisel ette‐vaatlik. Kahvlid ja varras on teravad. Vi‐gastusoht!

HOIATUSGrillimisvarda eemaldamisel kasutagepajalappe. Grillimisvarras ja grill on kuu‐mad. Põletusoht!

1. Avage ahjuuks.2. Pange tugikonks ahju esiraami peal olevas‐

se sälku.3. Esmalt paigaldage vardale kahvel, seejärel

pange grillimisvardale liha ja lõpuks paigal‐dage teine kahvel. Jälgige, et toit asuks gril‐limisvarda keskel.

4. Pinguldage kahvlid.5. Seadke varda ots grillimisvarda auku. Vt

jaotist "Seadme kirjeldus".

6. Paigaldage varda esiosa tugikonksule.7. Eemaldage grillimisvarda käepide.8. Pange küpsetuspann madalaimale riiulita‐

sandile.9. Süüdake grillipõleti. Vt jaotist "Grilli kasuta‐

mine".10. Vajutage grillimisvarda nuppu . Veendu‐

ge, et grillimisvarras pöörleb.11. Kui liha on küpsenud, keerake nupp väljalü‐

litatud asendisse.12. Paigaldage grillimisvarda käepide.13. Eemaldage grillimisvarras ja röstimispann

ettevaatlikult ahjust.

Grillimisvarras kannatab maksimaalselt4-5 kg.

9. AHI - VIHJEID JA NÄPUNÄITEIDETTEVAATUSTVäga mahlaste kookide küpsetamiselkasutage sügavat küpsetusplaati. Puu‐viljamahl võib jätta emailpinnale püsivadplekid.

• Seadmes on neli riiulitasandit. Alustage tasan‐dite arvestamist alati ahju põhjast.

• Niiskus võib kondenseeruda seadmesse võiukseklaasile. See on normaalne. Kui avate toi‐tu valmistades ahju ukse, hoiduge alati taha‐poole. Kondenseerumise vähendamiseks las‐ke ahjul enne küpsetamise alustamist 10 mi‐nutit töötada.

• Kuivatage ahjust niiskus iga kord pärast sead‐me kasutamist.

EESTI 11

Page 12: EKG51102O ETPLIIT KASUTUSJUHEND 2 ROARAGAZ …Vt ptk "Puhastus ja hooldus". 3.2 Eelsoojendus Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ahjust

• Küpsetades ärge pange nõusid otse ahju põh‐jale ega katke ahju osi fooliumiga kinni. Seevõib muuta küpsetamise tulemusi ja rikkudaahju emailkatet.

9.1 Kookide küpsetamine• Enne küpsetamist eelkuumutage ahju umbes

10 minutit.• Ärge avage ahju ust enne kui ¾ küpsetusajast

on möödunud.• Kui kasutate samaaegselt kahte küpsetus‐

plaati, hoidke nende vahele jääv ahjutasandtühi.

9.2 Liha ja kala küpsetamine• Ärge küpsetage alla 1 kg kaaluga lihatükki. Lii‐

ga väikeste tükkide küpsetamisel jääb liha kui‐vaks.

• Väga rasvaste toitude küpsetamisel kasutagerasvapanni, et vältida ahju püsivate plekkidetekkimist.

• Et mahl lihast välja ei valguks, laske prael en‐ne lahtilõikamist umbes 15 minutit seista.

• Et ahjust küpsetamise ajal liiga palju suitsu eituleks, kallake rasvapannile veidi vett. Suitsukondenseerumise vältimiseks lisage vett kohe,kui see on ära auranud.

9.3 Toiduvalmistamise ajadToiduvalmistamise ajad sõltuvad toidu tüübist,konsistentsist ja mahust.Esialgu jälgige toiduvalmistamisel seadme tööd.Leidke selle seadme kasutamisel parimad sea‐ded (soojusaste, toiduvalmistamise aeg jne) omakeedunõudele, retseptidele ja kogustele.

9.4 Küpsetustabel

Toit Küpsetusplaadi tüüp jaahjutasand

Eelkuu‐mutus‐

aeg(min.)

Termo‐staadiasend

Küpsetus‐aeg (min)

Taignaribad (250 g) alumiiniumplaat 3. tasandil 10 1 - 2 25 - 30Õhuke kook (1000 g) alumiiniumplaat 3. tasandil 10 1 - 2 35 - 40Pärmitaignast õunakook (2000g)

alumiiniumplaat 3. tasandil 10 3 - 4 50 - 60

Õunapirukas (1200 + 1200 g) 2 ümmargust alumiinium‐plaati (läbimõõt 20 cm) 3.tasandil

10 3 - 4 65 - 75

Väiksed koogid (500 g) alumiiniumplaat 3. tasandil 10 2 30 - 35Rasvavaba keeks (350 g) 1 ümar plaat (läbimõõt 26

cm) 3. tasandil10 2 - 3 30 - 35

Plaadikook (1 500 g) alumiiniumplaat 3. tasandil - 2 45 - 551)

Lahtine pirukas (800 g) alumiiniumplaat 3. tasandil 20 8 10Pärmitaignast pirukas (1200 g) alumiiniumplaat 3. tasandil 15 3 - 4 40 - 50Pitsa (1000 g) alumiiniumplaat 2. tasandil 10 8 25 - 35Juustukook (2600 g) alumiiniumplaat 3. tasandil - 2 80 - 90Šveitsi õunakook (1900 g) alumiiniumplaat 3. tasandil 15 6 50 - 60Jõulukook (2400 g) alumiiniumplaat 3. tasandil 10 2) 2 - 3 603)

Quiche Lorraine (1000 g) 1 ümar plaat (läbimõõt 26cm) 3. tasandil

15 5 - 6 50 - 60

12 www.electrolux.com

Page 13: EKG51102O ETPLIIT KASUTUSJUHEND 2 ROARAGAZ …Vt ptk "Puhastus ja hooldus". 3.2 Eelsoojendus Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ahjust

Toit Küpsetusplaadi tüüp jaahjutasand

Eelkuu‐mutus‐

aeg(min.)

Termo‐staadiasend

Küpsetus‐aeg (min)

Talupojaleib (750 g + 750 g) 2 ümmargust alumiinium‐plaati (läbimõõt 20 cm) 3.tasandil

10 2) 4 - 5 50 - 60

Rumeenia keeks (600 + 600g)

2 ümmargust alumiinium‐plaati (läbimõõt 25 cm) 3.tasandil

10 2 - 3 50 - 60

Rumeenia keeks – traditsioo‐niline(600 + 600 g)

2 ümmargust alumiinium‐plaati (läbimõõt 20 cm) 3.tasandil

10 2 - 3 40 - 50

Rullbiskviit (500 g) alumiiniumplaat 3. tasandil 10 2 - 3 20 - 30Besee (400 g) alumiiniumplaat 3. tasandil - 1 40 - 50Tuuletaskud (500 g) alumiiniumplaat 3. tasandil 10 3 - 4 35 - 40Purukook (1500 g) alumiiniumplaat 3. tasandil 15 5 - 6 30 - 40Keeks (600 g) alumiiniumplaat 3. tasandil 10 1 - 2 35 - 40Võikook (600 g) alumiiniumplaat 3. tasandil 15 3 - 4 25 - 30

1) Pärast seadme väljalülitamist jätke kook veel 7 minutiks ahju.2) Termostaat asendis: 83) Pärast seadme väljalülitamist jätke kook veel 10 minutiks ahju.

9.5 Grillimine grillimisvardaga Toit Riiuli tasand Küpsetusaeg (min)

Kana, terve (1 000 g) Pange küpsetuspann 1. tasan‐dile

90

Teave akrüülamiidide kohtTähtis Uusimate teaduslike andmete kohaselt ontoidu pruunistamisel (eriti tärklist sisaldavate

toiduainete puhul) tekkivad akrüülamiididtervisele ohtlikud. Seetõttu soovitame valmistadatoitu võimalikult madalal temperatuuril ning toitumitte liialt pruunistada.

10. AHI - PUHASTUS JA HOOLDUSHOIATUSVt jaotist "Ohutusinfo".

• Puhastage seadme esiosa ehme lapi abil soo‐ja vee ja puhastusvahendiga.

• Metallpindade puhastamiseks kasutage tava‐list puhastusvahendit

• Puhastage ahju sisemust pärast iga kasuta‐mist. Nii on kergem mustust eemaldada ja seeei põle sisse.

• Puhastage rasket mustust spetsiaalse ahjupu‐hastusvahendiga.

• Puhastage kõiki ahju tarvikuid (pehme lapi,sooja vee ja puhastusvahendiga) pärast igakasutamist ja laske neil kuivada.

• Kui teil on kõrbemiskindla kattega tarvikuid,ärge puhastage neid agressiivsete puhastus‐vahendite või teravate objektidega ega nõude‐pesumasinas. See võib kõrbemiskindla kattehävitada!

EESTI 13

Page 14: EKG51102O ETPLIIT KASUTUSJUHEND 2 ROARAGAZ …Vt ptk "Puhastus ja hooldus". 3.2 Eelsoojendus Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ahjust

10.1 Ahjuukse puhastamineAhjuuksel on kaks üksteise taga olevat klaaspa‐neeli. Puhastamise hõlbustamiseks tõstke ah‐juuks eest ära.

HOIATUSKui te üritate seesmist klaaspaneeli ee‐maldada ajal, mil uks on ees, võib ah‐juuks sulguda.

HOIATUSEnne klaasukse puhastamist veenduge,et klaaspaneel on maha jahtunud. Vas‐tasel korral võib klaas puruneda.

HOIATUSKui ukse klaaspaneel on kahjustatud võikriimustatud, muutub see hapraks javõib puruneda. Seetõttu tuleb kahjusta‐tud paneelid asendada uutega. Lisatea‐be saamiseks võtke ühendust teenin‐duskeskusega.

Ahjuukse ja klaaspaneeli eemaldamine1. Tehke uks täielikult lahti ja võtke ukse hin‐

gedest kinni.

2. Tõstke hingede hoovad üles ja keerakeneid.

14 www.electrolux.com

Page 15: EKG51102O ETPLIIT KASUTUSJUHEND 2 ROARAGAZ …Vt ptk "Puhastus ja hooldus". 3.2 Eelsoojendus Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ahjust

3. Sulgege ahjuuks esimesse avamise asen‐disse (poole peale). Seejärel tõmmake ustettepoole ja tõstke oma kohalt välja.

1

1

4. Pange uks stabiilsele pinnale, mis on kae‐tud pehme riidega. Kasutage ukse alumiselserval oleva 2 kruvi eemaldamiseks kruvi‐keerajat.

Ärge kruvisid ära kaotage.

22

35. Siseukse eemaldamiseks kasutage puidust,

plastist vms materjalist kaabitsat. Hoidesvälimist ust, tõmmake siseust ukse ülaser‐va poole.

6. Tõstke siseuks välja.7. Puhastage ukse sisemine pool.

Puhastage klaaspaneeli seebiveega. Kuivatagehoolikalt.

HOIATUSPuhastage klaaspaneeli ainult seebi‐veega. Abrasiivsed puhastusvahendid,plekieemaldajad ja teravad esemed(noad või kaabitsad) võivad klaasi rikku‐da.

EESTI 15

Page 16: EKG51102O ETPLIIT KASUTUSJUHEND 2 ROARAGAZ …Vt ptk "Puhastus ja hooldus". 3.2 Eelsoojendus Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ahjust

Ahjuukse ja klaaspaneeli tagasiasetamine

44

5

5

6

Kui olete puhastamise lõpetanud, asetage ah‐juuks kohale tagasi. Selleks korrake kirjeldatudtoiminguid vastupidises järjekorras.

10.2 Sahtli eemaldaminePuhastamise hõlbustamiseks saab ahju allosasoleva sahtli välja võtta.

Sahtli eemaldamine1. Tõmmake sahtel lõpuni välja.2. Tõstke aeglaselt sahtlit.3. Tõmmake sahtel täielikult välja.Sahtli paigaldamineSahtli paigaldamiseks sooritage ülalkirjeldatudtoiming vastupidises järjekorras.

HOIATUSÄrge hoidke sahtlis kergestisüttivaidesemeid (nagu puhastusmaterjalid, kile‐kotid, ahjukindad, paber või puhastuspi‐hustid). Ahju kasutades võib sahtel kuu‐maks minna. Tuleoht!

10.3 AhjuvalgustiHOIATUSOlge ahjuvalgusti vahetamisel ettevaat‐lik. Elektrilöögioht!

Enne ahjuvalgusti pirni vahetamist:• Lülitage ahi välja.• Eemaldage kaitsmed kaitsekilbist või lülitage

kaitselüliti välja.

Ahjuvalgusti pirni ja klaaskatte vigasta‐mise ärahoidmiseks asetage ahjupõran‐dale riidest lapp.

1. Klaaskatte eemaldamiseks keerake sedavastupäeva.

2. Puhastage klaaskate.3. Asendage ahjuvalgusti pirn vastava 300 °C

kuumuskindla ahjuvalgusti pirniga.Kasutage sama tüüpi ahjuvalgusti pirni.

4. Paigaldage klaaskate.

16 www.electrolux.com

Page 17: EKG51102O ETPLIIT KASUTUSJUHEND 2 ROARAGAZ …Vt ptk "Puhastus ja hooldus". 3.2 Eelsoojendus Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ahjust

11. MIDA TEHA, KUI...Probleem Võimalik põhjus Lahendus

Gaasi süüdates puudub säde Elektrivool puudub Kontrollige, kas seade onvooluvõrguga ühendatud jaelektrivool sisse lülitatud.

Gaasi süüdates puudub säde Elektrivool puudub Kontrollige maja elektrisüstee‐mi kaitset.

Gaasi süüdates puudub säde Põleti kübar ja kroon on viltu‐ses asendis

Veenduge, et põleti kübar jakroon on õiges asendis.

Leek kustub kohe pärast süü‐tamist

Termoelement ei ole piisavaltsoojenenud

Pärast leegi süttimist hoidkenuppu umbes 5 sekundit sis‐sevajutatuna.

Leegiring põleb ebaühtlaselt Põleti kroon on toidujäätme‐test ummistunud

Veenduge, et gaasipõleti eiole ummistunud ja põletikroonon toidujäätmetest vaba.

Seade ei tööta üldse Elektrikilbis on kaitse vallan‐dunud

Kontrollige kaitset. Kui kaitsevallandub rohkem kui ükskord, kutsuge välja elektrik.

Ahi ei kuumene Ahi ei ole sisse lülitatud Lülitage ahi sisseAhi ei kuumene Vajalikud seadistused on te‐

gemataKontrollige seadistusi

Ahjuvalgusti ei tööta Ahjuvalgusti on läbi põlenud Asendage ahjuvalgusti pirnuuega

Toidule ja ahjuõõnde ladestubauru ja kondensvett

Toit on jäänud ahju liigakauaks

Kui küpsetamine on lõppe‐nud, tuleb toit ahjust vähemalt15 - 20 minuti pärast välja võt‐ta

Kui te ei suuda probleemi ise lahendada, pöördu‐ge edasimüüja või teeninduskeskuse poole.

Teeninduskeskuse andmed leiate andmesildilt.Andmesilt asub ahjuõõne raami esiküljel.

Soovitame märkida siia järgmised andmedMudel (MOD.) .........................................Tootenumber (PNC) .........................................Seerianumber (S.N.) .........................................

12. PAIGALDAMINEHOIATUSVt jaotist "Ohutusinfo".

EESTI 17

Page 18: EKG51102O ETPLIIT KASUTUSJUHEND 2 ROARAGAZ …Vt ptk "Puhastus ja hooldus". 3.2 Eelsoojendus Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ahjust

12.1 Seadme asukoht

AB

CC

A

Minimaalsed vahekaugusedMõõtmed mm

A 690B 150C 20

12.2 Tehnilised andmedMõõtmed

Kõrgus 855 mm

MõõtmedLaius 500 mmSügavus 600 mmElektri koguvõimsus 20 W

Elektripinge 230 VSagedus 50 Hz

Gaasi kategooria II2H3B/PGaasivarustus G20 (2H) 20 milli‐

baariG30/31 (3B/P) -30/30 millibaari

Möödaviikude diameetridPõleti Möödaviigu Ø 1/100

mm.Lisapõleti 29Poolkiire 32

Kiire 42Ahi 44

Gaasipõletid

PÕLETITAVAVÕIM‐SUS

VÄHEN‐DATUDVÕIMSUS

Gaasi tüüp Surve Injektori läbi‐mõõt

Massi-voolukii‐

ruskW kW mbaari mm g/h

Lisapõleti

1,00 0,35 MaagaasG20 20 0,70 -

1,00 0,35 ButaanG30 30 0,50 72,71

0,85 0,31 PropaanG31 30 0,50 60,70

Poolkiirepõleti

2,00 0,43 MaagaasG20 20 0,96 -

2,00 0,43 ButaanG30 30 0,71 145,43

1,70 0,38 PropaanG31 30 0,71 121,40

Kiirpõleti 3,00 0,72 MaagaasG20 20 1,19 -

18 www.electrolux.com

Page 19: EKG51102O ETPLIIT KASUTUSJUHEND 2 ROARAGAZ …Vt ptk "Puhastus ja hooldus". 3.2 Eelsoojendus Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ahjust

PÕLETITAVAVÕIM‐SUS

VÄHEN‐DATUDVÕIMSUS

Gaasi tüüp Surve Injektori läbi‐mõõt

Massi-voolukii‐

ruskW kW mbaari mm g/h3,00 0,72 Butaan

G30 30 0,88 218,14

2,60 0,63 PropaanG31 30 0,88 185,68

Ahi

2,70 0,90 MaagaasG20 20 1,20 -

2,70 0,90 ButaanG30 30 0,80 196,33

2,35 0,78 PropaanG31 30 0,80 167,82

Grill

1,90 - MaagaasG20 20 1,08 -

1,90 - ButaanG30 30 0,71 138,16

1,65 - PropaanG31 30 0,71 117,83

12.3 GaasiühendusValige kinnitatud ühendus või painduv roosteva‐bast terasest toru vastavalt kehtivatele nõudmis‐tele. Kui kasutate painduvaid metallist torusid,siis olge ettevaatlik, et need ei puutuks kokku liik‐uvate osadega ja et neid ära ei muljutaks.

12.4 Painduvate mittemetallist torudeühendusKui gaasiühendust on kogu ulatuses võimalikkergesti jälgida, võite kasutada painduvat toru.Kinnitage painduv toru tihedalt klambrite abil.Paigaldamisel kasutage toruhoidikut. Kinnitagetoruhoidik tihedalt vastu tihendit ning alles seejä‐rel jätkake gaasiühenduse paigaldamisega. Pain‐duv toru on paigaldatud õigesti, kui:– see ei lähe toatemperatuurist soojemaks või

soojemaks kui 30 °C;– toru ei ole pikem kui 1500 mm;– see ei ole kokku pressitud;– see ei ole paindes ega muljutud;– see ei ole vastu teravaid servi või nurki;– toru on kontrollimiseks kergesti ligipääsetav.Painduva toru korrashoidmiseks tuleb regulaar‐selt kontrollida, kas:– pole näha pragusid, sisselõikeid ega põletus‐

jälgi toru otstes ja kogu pikkuses;

– materjal on endiselt elastne ega ole kõvaksmuutunud;

– kinnitusklambrid ei ole roostes;– toru pole kulunud.Kui märkate torul kahjustusi, siis ärge seda pa‐randage, vaid asendage uuega.

Pärast paigaldamise lõppu kasutagekinnituskohtade tiheduse kontrollimi‐seks seebilahust, mitte kunagi leeki.

Gaasivarustusramp on juhtpaneeli tagaküljel.

HOIATUSEnne gaasivarustusega ühendamist ee‐maldage toitepistik pistikupesast või lüli‐tage kaitsekilbist peakaitse välja. Sulge‐ge gaasivarustuse peaventiil.

EESTI 19

Page 20: EKG51102O ETPLIIT KASUTUSJUHEND 2 ROARAGAZ …Vt ptk "Puhastus ja hooldus". 3.2 Eelsoojendus Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ahjust

A B C

DEA) Gaasiühenduse punkt (seadmele sobib ai‐

nult üks punkt)B) TihendC) Reguleeritav ühendusD) Maagaasitoru hoidikE) Vedelgaasitoru hoidik

Seade on kohaldatud vaike-gaasivarus‐tusele; seadistuse muutmiseks valigeloendist toru hoidik. Kasutage alati ti‐hendikinnitust

12.5 Reguleerimine vastavalt erigaasitüüpidele

HOIATUSGaasitüüpide järgi reguleerimist tohibteostada ainult vastava tegevusloagatöötaja.

See seade on mõeldud kasutamiseksmaagaasiga.Vastavate injektorite olemasolu korralvõib kasutada ka vedelgaasi.

HOIATUSEnne injektorite asendamist veenduge,et gaasinupud oleksid väljas-asendis jaeemaldage seade vooluvõrgust. Laskeseadme täielikult maha jahtuda. Vigas‐tusoht!

12.6 Injektorite asendamineAsendage otsakud, kui vahetate gaasi tüüpi.1. Eemaldage anumatoed.2. Eemaldage põletite katted ja kroonid.3. Keerake nr 7 silmusvõtme abil injektorid lah‐

ti ja asendage need kasutatava gaasi liigijaoks sobivatega.

4. Osade kokkupanekuks korrake sama vastu‐pidises järjekorras.

5. Asendage andmesilt (asub gaasitoru lähe‐dal) sildiga, mis vastab uut tüüpi gaasiva‐rustusele. Selle sildi leiate seadme juurdekuuluvast pakendist.

Kui gaasivarustuse rõhk on muutuv või kui seeerineb vajalikust survest, tuleb gaasitorule pai‐galdada sobiv rõhumuundur.

12.7 Minimaalse tasemereguleeriminePõletite minimaalse taseme reguleerimiseks:1. Süüdake põleti.2. Keerake nupp minimaalsesse asendisse.3. Eemaldage nupp.4. Reguleerige õhukese kruvikeerajaga möö‐

daviigukruvi asendit (A).

A• Kui lülitute maagaasilt vedelgaasile, pingutage

seadekruvi lõpuni.• Üleminekul vedelgaasilt maagaasile, keerake

möödaviigukruvi umbes 1/4 pöörde võrra lahti.

HOIATUSVeenduge, et leek ei kustu, kui keeratenuppu kiiresti maksimaalasendist mini‐maalasendisse.

20 www.electrolux.com

Page 21: EKG51102O ETPLIIT KASUTUSJUHEND 2 ROARAGAZ …Vt ptk "Puhastus ja hooldus". 3.2 Eelsoojendus Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ahjust

12.8 Ahju injektori vahetamine

AB 1. Eemaldage ahjuõõne põhjaplaat (A), et pää‐seda ligi ahju põletile (B).

C

2. Keerake lahti põleti asendit fikseeriv kruvi(C).

D

F

3. Eemaldage põleti ettevaatlikult injektoritoendilt (D).Viige see aeglaselt vasakule poole. Veen‐duge, et põleti puks jääb põleti jätkuosale.Ärge rakendage jõudu termoelemendi elek‐trijuhtmele (F).

4. Keerake põleti injektor (D) lahti 7 mm mutri‐võtme abil ja eemaldage injektor. Asendagesee soovitud variandiga.

5. Pange põleti kokku tagasi vastupidises jär‐jekorras.

6. Asendage gaasivarustusrambi juures olevgaasi tüüpi tähistav kleebis uuega.

Ahju põleti minimaalne reguleerimistase:1. Eemaldage ahjufunktsioonide nupp.2. Reguleerige möödavoolu reguleerimiskruvi

(A) õhukese lamepea-kruvikeerajaga.

EESTI 21

Page 22: EKG51102O ETPLIIT KASUTUSJUHEND 2 ROARAGAZ …Vt ptk "Puhastus ja hooldus". 3.2 Eelsoojendus Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ahjust

A

Gaasi tüübi muut‐mine

Reguleerimiskruvireguleerimine

Maagaasilt vedel‐gaasile

Keerake reguleeri‐miskruvi täies ula‐tuses kinni.

Vedelgaasilt maa‐gaasile

Keerake reguleeri‐miskruvi lahti ligi‐kaudu ¾ pöördevõrra.

3. Paigaldage ahjufunktsioonide nupp.4. Süüdake ahju põleti. Vt jaotist "Küpsetamine

gaasiahjus: Ahju gaasipõleti süütamine".5. Seadke ahjufunktsioonide nupp maksimaal‐

sele asendile ja laske ahjul umbes 10 minu‐tit soojeneda.

6. Keerake ahjufunktsioonide nupp maksi‐maalselt asendilt minimaalsele.

Kontrollige leeki. Kui leek kustub, korrake toimin‐gut alates punktist 1 kuni punktini 6. Ahju põleti‐kroonil peab olema väike tavaline leek.Tootja ei vastuta tagajärgede eest, mis on põh‐justatud ohutusnõuete täitmata jätmisest.

12.9 Grilli injektori asendamine1. Eemaldage grillipõleti pärast kinnituskruvi A

äravõtmist.

A

2. Asendage düüs mutrivõtme nr 7 abil.3. Pange kõik osad uuesti kokku ning testige.4. Enne kruvide kinnitamist veenduge, et grilli‐

põleti on õigesti tagapaneeli külge lükatud.

Grilli temperatuuri ei ole võimalik regu‐leerida. Madalama temperatuuri või pi‐kema küpsetusaja saamiseks peab gril‐lipann olema leegist kaugemal.

12.10 LoodimineKasutage seadme põhjas olevaid väikseid jalgupliidiplaadi seadmiseks teiste pindadega samaletasemele

12.11 ElektriühendusTootja ei vastuta tagajärgede eest, kuite ei järgi jaotises "Ohutusinfo" nimeta‐tud ettevaatusabinõusid.

Seadme juurde kuulub toitekaabel ja toitepistik.

Toitekaabel ei tohi puutuda kokku jooni‐sel näidatud seadme osaga.

22 www.electrolux.com

Page 23: EKG51102O ETPLIIT KASUTUSJUHEND 2 ROARAGAZ …Vt ptk "Puhastus ja hooldus". 3.2 Eelsoojendus Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ahjust

13. JÄÄTMEKÄITLUSSümboliga tähistatud materjalid võibringlusse suunata. Selleks viige pakendidvastavatesse konteineritesseAidake hoida keskkonda ja inimeste tervist jasuunake elektri- ja elektroonilised jäätmed

ringlusse. Ärge visake sümboliga tähistatudseadmeid muude majapidamisjäätmete hulka.Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöördugeabi saamiseks kohalikku omavalitsusse.

EESTI 23

Page 24: EKG51102O ETPLIIT KASUTUSJUHEND 2 ROARAGAZ …Vt ptk "Puhastus ja hooldus". 3.2 Eelsoojendus Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ahjust

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252. DESCRIEREA PRODUSULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294. PLITĂ - UTILIZAREA ZILNICĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305. PLITĂ - RECOMANDĂRI AJUTĂTOARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316. PLITĂ - ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317. CUPTOR- UTILIZAREA ZILNICĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318. CUPTOR - UTILIZAREA ACCESORIILOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339. CUPTOR - RECOMANDĂRI AJUTĂTOARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

10. CUPTOR - ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3611. CE TREBUIE FĂCUT DACĂ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4012. INSTALAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4113. PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂVă mulţumim că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţăprofesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca oricând îlutilizați puteţi fi sigur de aceleaşi rezultate extraordinare.

Bine aţi venit la Electrolux.

Vizitaţi website-ul la:

Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la rezolvarea unor probleme apăruteşi informaţii despre service:www.electrolux.com

Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:www.electrolux.com/productregistration

Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul dvs.:www.electrolux.com/shop

SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICEVă recomandăm utilizarea pieselor de schimb originale.Atunci când contactaţi unitatea de Service, asiguraţi-vă că aveţi disponibile următoarele informaţii.Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice. Model, PNC, Număr de serie.

Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa.Informaţii şi recomandări generaleInformaţii cu privire la mediul înconjurător

Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.

24 www.electrolux.com

Page 25: EKG51102O ETPLIIT KASUTUSJUHEND 2 ROARAGAZ …Vt ptk "Puhastus ja hooldus". 3.2 Eelsoojendus Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ahjust

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA

Acest aparat este destinat următoarelor pieţe: EE RO

Înainte de instalare şi utilizare, citiţi cu atenţieacest manual:• Pentru siguranţa personală şi a bunurilor dum‐

neavoastră• Pentru protecţia mediului• Pentru utilizarea corectă a aparatului.Păstraţi întotdeauna aceste instrucţiuni împreunăcu aparatul, chiar şi în cazul în care îl mutaţi sauîl vindeţi.Producătorul nu este responsabil dacă instalareasau utilizarea incorectă a aparatului provoacădaune.

1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelorvulnerabile• Nu permiteţi utilizarea aparatului de către copii

şi persoane cu capacităţi fizice, senzoriale şimentale reduse sau lipsite de experienţă şicunoştinţe. Aceste persoane trebuie să fie su‐pravegheate sau instruite în legătură cu utili‐zarea aparatului de către o persoanărăspunzătoare pentru siguranţa lor.

• Nu lăsaţi la îndemâna copiilor ambalajul pro‐dusului. Există pericol de sufocare sauvătămare corporală.

• Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie deaparat atunci când uşa acestuia este deschisăsau aparatul este în funcţiune. Există riscul derănire sau de provocare a unei incapacităţifuncţionale permanente.

• Dacă aparatul dispune de o funcţie Blocarepentru copii sau Blocare butoane, utilizaţi-o.Aceasta previne pornirea accidentală a apara‐tului de către copii sau animale.

1.2 Informaţii generale despresiguranţă• Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.

Există riscul vătămării persoanelor şi dete‐riorării aparatului.

• Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timpulfuncţionării.

• Opriţi aparatul după fiecare utilizare.

1.3 Instalarea• Condiţiile de reglare pentru acest aparat sunt

precizate pe etichetă (sau pe plăcuţa cu datetehnice).

• Aparatul poate fi instalat şi branşat numai decătre un tehnician calificat. Contactaţi un cen‐tru de service autorizat. Acest lucru previneriscul unei deteriorări structurale sau avătămării corporale.

• Asiguraţi-vă că aparatul nu a fost deteriorat întimpul transportului. Nu conectaţi un aparatdeteriorat. Dacă este necesar, contactaţi furni‐zorul.

• Înainte de prima utilizare, scoateţi toate amba‐lajele, etichetele şi protecţiile din aparat. Nuscoateţi plăcuţa cu datele tehnice. Aceastapoate anula garanţia.

• Respectaţi în întregime legile, ordonanţele, di‐rectivele, normele şi standardele în vigoare înţara de utilizare (reglementările privind sigu‐ranţa, reciclarea, utilizarea curentului electricsau a gazului etc.).

• Procedaţi cu atenţie când mutaţi aparatul.Aparatul este greu. Utilizaţi întotdeaunamănuşi de protecţie. Nu trageţi aparatul demâner.

• Asiguraţi-vă că aparatul este deconectat de lasursa de alimentare electrică în timpul in‐stalării (dacă este cazul).

• Respectaţi distanţele minime faţă de alte apa‐rate şi corpuri de mobilier.

• Nu aşezaţi aparatul pe un suport.

1.4 Conexiunea la reţeaua electrică• Instalarea şi conectarea aparatului pot fi reali‐

zate doar de către un electrician autorizat.Contactaţi un centru de service autorizat.Acest lucru previne riscul unei deteriorăristructurale sau a vătămării corporale.

• Aparatul trebuie împământat.• Verificaţi dacă parametrii electrici marcaţi pe

plăcuţa cu datele tehnice corespund sursei detensiune pe care o aveţi.

• Informaţii referitoare la tensiune se găsesc peplăcuţa cu datele tehnice.

• Trebuie să dispuneţi de dispozitive de izolareadecvate: întrerupătoare pentru protecţia li‐niei, siguranţe fuzibile (siguranţele cu şurubtrebuie scoase din suport), mecanisme de de‐

ROMÂNA 25

Page 26: EKG51102O ETPLIIT KASUTUSJUHEND 2 ROARAGAZ …Vt ptk "Puhastus ja hooldus". 3.2 Eelsoojendus Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ahjust

cuplare pentru scurgeri de curent şi contac‐toare.

• Când conectaţi aparate electrice la priză, nupermiteţi apropierea sau contactul dintre ca‐bluri şi uşa aparatului.

• Nu utilizaţi prize multiple, alţi conectori sauprelungitoare. Pericol de incendiu.

• Asiguraţi-vă că nu striviţi sau deterioraţi şte‐cherul (dacă este disponibil) sau cablul de ali‐mentare electrică din spatele aparatului.

• Verificaţi dacă după instalare este accesibilăconexiunea la priză.

• Nu trageţi de cablul de alimentare pentru ascoate din priză aparatul. Trageţi întotdeaunade ştecher (dacă este disponibil).

• Nu înlocuiţi sau schimbaţi cablul de alimenta‐re. Contactaţi centrul de service.

1.5 Racordul la gaz• Aparatul poate fi instalat şi branşat numai de

către un instalator de gaz autorizat. Contactaţiun centru de service autorizat. Acest lucruprevine riscul unei deteriorări structurale sau avătămării corporale.

• Asiguraţi-vă că ventilaţia din jurul aparatuluieste adecvată. Ventilaţia deficitară poate con‐duce la lipsa oxigenului.

• Înainte de instalare asiguraţi-vă că aparatulcorespunde condiţiilor locale de alimentare cugaz (tipul şi presiunea gazului).

• Informaţiile despre alimentare cu gaz segăsesc pe plăcuţa de date tehnice.

• Acest aparat nu este conectat la un dispozitivde evacuare a produselor de combustie a ga‐zelor arse. Trebuie să fie instalat şi racordat înconformitate cu reglementările curente privindinstalarea. O atenţie deosebită trebuie acor‐dată cerinţelor relevante privind ventilaţia.

• Utilizarea unei plite cu gaz generează căldurăşi umiditate în încăperea în care este insta‐lată. Asiguraţi-vă că ventilarea este cores‐punzătoare în bucătărie: ţineţi deschise orificii‐le de ventilaţie naturală sau instalaţi un dispo‐zitiv mecanic de ventilare (hotă cu extracţiemecanică).

• Dacă utilizaţi intensiv aparatul o perioadă mailungă de timp, este necesară ventilaţie supli‐mentară (de exemplu, deschiderea unei feres‐tre sau creşterea nivelului ventilaţiei mecani‐ce, unde este cazul).

1.6 Utilizarea• Utilizaţi aparatul numai pentru prepararea ali‐

mentelor acasă. Nu utilizaţi aparatul în scopuricomerciale sau industriale. Astfel veţi prevenivătămarea corporală a persoanelor şi deterio‐rarea bunurilor.

• Supravegheaţi întotdeauna aparatul pe duratafuncţionării.

• Păstraţi întotdeauna distanţă faţă de aparatcând deschideţi uşa în timpul funcţionăriiacestuia. Este posibilă emisia unor aburi fier‐binţi. Pericol de arsuri.

• Nu utilizaţi aparatul dacă intră în contact cuapa. Nu utilizaţi aparatul cu mâinile ude.

• Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de lucru saude depozitare.

• În timpul utilizării, interiorul aparatului devinefoarte fierbinte. Pericol de arsuri. Nu puneţiobiecte metalice, de exemplu, tacâmuri saucapace de oale pe suprafaţă, deoarece potdeveni fierbinţi.

• Interiorul aparatului devine foarte fierbinte întimpul utilizării. Pericol de arsuri. Utilizaţimănuşi la introducerea sau scoaterea acceso‐riilor sau a vaselor.

• Aparatul şi părţile accesibile ale acestuia de‐vin fierbinţi pe durata utilizării. Aveţi grijă să nuatingeţi elementele de încălzire. Ţineţi copiii ladistanţă, dacă aceştia nu sunt supravegheaţipermanent.

• Deschideţi uşa cu atenţie. Utilizarea unor in‐grediente cu conţinut de alcool poate determi‐na prezenţa aburilor de alcool în aer. Pericolde incendiu.

• Evitaţi prezenţa scânteilor sau flăcărilor des‐chise în apropierea aparatului, atunci cânddeschideţi uşa.

• Produsele inflamabile sau obiectele umezitecu produse inflamabile şi/sau obiectele fuzibile(din plastic sau aluminiu) nu trebuie introduseîn aparat, nici puse adiacent sau deasupraacestuia. Există pericol de explozie sau incen‐diu.

• După fiecare utilizare, opriţi zonele de gătit.• Zonele de gătit nu trebuie utilizate fără veselă

sau cu veselă goală• Aveţi grijă să nu se evapore tot lichidul din va‐

se. Acest lucru poate cauza deteriorarea va‐selor şi a suprafeţei plitei.

• Dacă obiectele sau vasele cad pe suprafaţaplitei, aceasta se poate deteriora.

26 www.electrolux.com

Page 27: EKG51102O ETPLIIT KASUTUSJUHEND 2 ROARAGAZ …Vt ptk "Puhastus ja hooldus". 3.2 Eelsoojendus Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ahjust

• Nu puneţi vasele aproape de panoul de co‐mandă, deoarece căldura poate deterioraaparatul.

• Aveţi grijă când extrageţi sau instalaţi acceso‐riile cuptorului pentru a preveni deteriorareasmalţului aparatului.

• Vasele de gătit din fontă, aluminiu sau cu ba‐ze deteriorate pot zgâria suprafaţa plitei, dacăsunt deplasate pe aceasta.

• Decolorarea emailului nu are niciun efect asu‐pra funcţionării aparatului.

• Pentru a preveni deteriorarea sau decolorareaemailului:– nu puneţi obiecte direct pe partea inferioară

a aparatului şi nu-l acoperiţi cu folie din alu‐miniu;

– nu puneţi apă fierbinte direct în aparat;– nu ţineţi vase umede şi alimente în interior

după încheierea gătirii.• Nu aplicaţi presiune asupra uşii deschise.• Nu puneţi materiale inflamabile în comparti‐

mentul de sub cuptor. Păstraţi în acesta doaraccesorii rezistente la căldură (dacă sunt dis‐ponibile).

• Nu acoperiţi ieşirile de abur ale cuptorului.Acestea se află în spatele suprafeţei superioa‐re (dacă sunt disponibile).

• Nu puneţi pe plită niciun obiect care se poatetopi.

• Utilizaţi doar vase stabile cu forma şi diame‐trul corecte pentru a preveni răsturnarea sauvărsarea accidentală. Pericol de arsuri.

• Nu puneţi grătarul cuptorului plin cu alimentepe cel mai înalt nivel. Pericol de incendiu.Dacă alimentele se aprind, opriţi arzătorul. Nustingeţi cu apă. Aceasta va cauza, cel maiprobabil, înteţirea flăcărilor şi spargerea pa‐nourilor de sticlă ale uşii cuptorului.

1.7 Capac• Nu modificaţi specificaţiile acestui capac.• Curăţaţi capacul la intervale regulate.• Nu deschideţi capacul când există lichide

vărsate pe suprafaţă.• Nu închideţi capacul până când plita şi cupto‐

rul nu se răcesc complet.• Capacele de sticlă se pot sparge când sunt

încălzite (dacă este aplicabil).

1.8 Îngrijirea şi curăţarea• Înainte de a efectua operaţiile de întreţinere,

verificaţi dacă aparatul s-a răcit. Există pericolde arsuri. Există riscul de spargere a panouri‐lor de sticlă.

• Păstraţi aparatul curat în permanenţă. Depu‐nerile de grăsimi şi de resturi alimentare potcauza incendii.

• Curăţarea cu regularitate previne deteriorareamaterialului suprafeţei.

• Pentru siguranţa personală şi a bunurilor dum‐neavoastră, curăţaţi aparatul doar cu apă şisăpun. Nu utilizaţi produse inflamabile sau co‐rozive.

• Nu curăţaţi aparatul cu dispozitive de curăţatcu jet de abur sau cu presiune mare, agenţide curăţare abrazivi, substanţe pentru înlătu‐rarea petelor şi obiecte ascuţite.

• Respectaţi instrucţiunile producătorului atuncicând utilizaţi un spray pentru cuptor. Nu pul‐verizaţi nici o substanţă pe elementele deîncălzire şi pe senzorul termostatului (dacăexistă).

• Nu curăţaţi uşa din sticlă cu agenţi de curăţareabrazivi sau raclete metalice. Suprafaţa ter‐morezistentă a sticlei interioare se poate fisu‐ra şi sparge.

• Când panourile vitrate ale uşii sunt deterioratedevin slabe şi se pot sparge. Acestea trebuieînlocuite. Contactaţi centrul de service.

• Procedaţi cu atenţie la demontarea uşii de peaparat. Uşa este grea.

• Becurile cu filament din acest aparat sunt be‐curi speciale utilizate numai pentru aparateleelectrocasnice. Acestea nu trebuie si nu pot fiutilizate pentru iluminarea parţială sau com‐pletă a unei încăperi din locuinţă.

• Dacă este necesar să înlocuiţi becul, utilizaţialtul de aceeaşi putere şi specificaţie, destinatnumai pentru utilizarea în aparate electrocas‐nice.

• Înainte de a înlocui becul cuptorului deconec‐taţi aparatul de la sursa de alimentare elec‐trică. Există pericol de electrocutare. Lăsaţiaparatul să se răcească. Pericol de arsuri.

ROMÂNA 27

Page 28: EKG51102O ETPLIIT KASUTUSJUHEND 2 ROARAGAZ …Vt ptk "Puhastus ja hooldus". 3.2 Eelsoojendus Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ahjust

1.9 Centrul de service• Reparaţiile sau operaţiunile de service aferen‐

te aparatului pot fi desfăşurate exclusiv decătre tehnicieni autorizaţi. Contactaţi un centrude service autorizat.

• Utilizaţi numai piese de schimb originale.

1.10 Casarea aparatului• Pentru prevenirea vătămărilor corporale sau

deteriorării bunurilor:

– Deconectaţi aparatul de la sursa de alimen‐tare electrică.

– Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.– Aruncaţi dispozitivul de blocare a uşii. Ast‐

fel se previne blocarea copiilor sau a ani‐malelor mici în interiorul aparatului. Existăriscul de sufocare.

2. DESCRIEREA PRODUSULUI2.1 Prezentare generală

1234

9

5

7

1 432

6

8

1 Butoane de comandă pentru plită2 Buton pentru becul cuptorului şi rotisor3 Buton de control pentru Cronometru4 Buton de control pentru funcţiile cuptorului5 Grătar6 Bec cuptor7 Locaş pentru rotisor8 Plăcuţă cu date tehnice9 Poziţii rafturi

28 www.electrolux.com

Page 29: EKG51102O ETPLIIT KASUTUSJUHEND 2 ROARAGAZ …Vt ptk "Puhastus ja hooldus". 3.2 Eelsoojendus Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ahjust

2.2 Configuraţia plitei de gătit

1

4

2

3

1 Arzător auxiliar2 Arzător semi-rapid3 Arzător semi-rapid4 Arzător rapid

2.3 Accesoriile• Grătarul cuptorului

Pentru veselă, forme pentru prăjituri, fripturi.• Tavă de copt plată

Pentru prăjituri şi fursecuri.• Tavă de coacere plată aluminizată

Pentru prăjituri şi fursecuri.• Deflector pentru grătar

Pentru protejarea butoanelor în timpul utilizăriigrătarului.

• RotisorPentru prăjirea bucăţilor de carne şi a păsări‐lor mai mari.

• Sertar de depozitareSub cavitatea cuptorului se află sertarul dedepozitare.

AVERTIZARESertarul de depozitare poate devenifierbinte în timpul funcţionării aparatului.

3. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZAREAVERTIZAREConsultaţi capitolul „Informaţii privind si‐guranţa”.

ATENŢIEPentru a deschide uşa cuptorului, apu‐caţi întotdeauna de mijlocul mânerului.

3.1 Prima curăţare• Scoateţi toate componentele aparatului.• Curăţaţi aparatul înainte de prima utilizare.

ATENŢIENu utilizaţi agenţi de curăţare abrazivi!Aceştia pot deteriora suprafaţa. Consul‐taţi capitolul "Îngrijirea şi curăţarea".

3.2 PreîncălzireaSetaţi cuptorul pe temperatura maximă şi lăsaţi-lsă funcţioneze gol timp de 45 de minute, pentrua arde toate reziduurile de pe suprafaţa cavităţii.Este posibil ca accesoriile să se încălzească maitare decât în cazul utilizării normale. Cu aceastăocazie, cuptorul poate degaja un miros neplăcut.Acest lucru este normal. Asiguraţi-vă că încăpe‐rea este bine aerisită.

ROMÂNA 29

Page 30: EKG51102O ETPLIIT KASUTUSJUHEND 2 ROARAGAZ …Vt ptk "Puhastus ja hooldus". 3.2 Eelsoojendus Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ahjust

4. PLITĂ - UTILIZAREA ZILNICĂAVERTIZAREConsultaţi capitolul „Informaţii privind si‐guranţa”.

4.1 Aprinderea arzătoruluiAVERTIZAREProcedaţi cu atenţie când utilizaţiflacără deschisă în bucătărie. Pro‐ducătorul nu îşi asumă nicio responsa‐bilitate în cazul utilizării necores‐punzătoare a flăcării.

Aprindeţi întotdeauna arzătorul înaintede a pune vase deasupra lui.

Pentru a aprinde arzătorul:1. Apăsaţi complet butonul arzătorului necesar

şi rotiţi-l la poziţia maximă. Când apăsaţibutonul, generatorul de scânteie porneşteautomat.

2. Ţineţi apăsat butonul de comandă aproxi‐mativ 10 secunde. Astfel se permite încălzi‐rea termocuplului. În caz contrar, alimenta‐rea cu gaz se întrerupe.

3. După ce flacăra este constantă, o puteţiajusta.

În cazul în care arzătorul nu se aprindedupă câteva încercări, verificaţi poziţiilecorecte ale coroanei şi capaculuiarzătorului.

A

B

C

D

A) Capac arzătorB) Coroană arzătorC) Bujie de aprindereD) Termocuplu

AVERTIZARENu ţineţi apăsat butonul de control maimult de 15 secunde.Dacă arzătorul nu se aprinde nici după15 secunde, eliberaţi butonul de control,rotiţi-l pe poziţia "oprit" şi încercaţi săaprindeţi din nou arzătorul după ce atrecut cel puţin 1 minut.

Puteţi aprinde arzătorul fără dispozitivulelectric (de exemplu în cazul în care nuexistă curent electric în bucătărie). Pen‐tru a face acest lucru, puneţi o flacărălângă arzător, apăsaţi butonul de con‐trol respectiv şi rotiţi-l în sens antiorar lapoziţia maximă de eliberare a gazului.

Dacă arzătorul se stinge din întâmplare,rotiţi butonul de control pe poziţia "off"(oprit) şi încercaţi să aprindeţi arzătoruldin nou după cel puţin 1 minut.

Generatorul de scântei poate porni au‐tomat în momentul în care porniţi sursade curent, după instalare sau după opană de curent. Acest lucru este nor‐mal.

4.2 Stingerea arzătoruluiPentru a stinge flacăra, rotiţi butonul pe simbolul

.

AVERTIZAREMicşoraţi întotdeauna flacăra sau stin‐geţi-o înainte de a lua vasele de pearzător.

30 www.electrolux.com

Page 31: EKG51102O ETPLIIT KASUTUSJUHEND 2 ROARAGAZ …Vt ptk "Puhastus ja hooldus". 3.2 Eelsoojendus Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ahjust

5. PLITĂ - RECOMANDĂRI AJUTĂTOARE5.1 Economia de energie• Pe cât posibil, acoperiţi întotdeauna vasele cu

capace.• Când lichidul începe să fiarbă, reduceţi inten‐

sitatea flăcării astfel încât lichidul să fiarbă li‐niştit.

AVERTIZAREFolosiţi oale şi cratiţe cu dimensiuneabazei corespunzătoare cu dimensiuneaarzătorului.Nu utilizaţi vase de gătit care depăşescmarginile plitei.

Arzător Diametre vase de gătitRapid 160 - 220 mm

Semi-rapid 140 - 220 mmAuxiliar 120 - 180 mm

Folosiţi vase de gătit cu partea inferioară cât maigroasă şi plată.

6. PLITĂ - ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREAAVERTIZAREConsultaţi capitolul „Informaţii privind si‐guranţa”.

AVERTIZAREÎnainte de curăţare, opriţi aparatul şilăsaţi-l să se răcească.

AVERTIZAREDin motive de siguranţă, nu curăţaţiaparatul cu un sistem de curăţat cuaburi sau cu presiune mare.

AVERTIZARENu utilizaţi substanţe de curăţare abra‐zive, bureţi din sârmă sau substanţeacide, deoarece pot deteriora aparatul.

• Pentru a curăţa piesele emailate, capacul şicoroana arzătorului, spălaţi-le cu apă caldă şisăpun.

• Spălaţi piesele din oţel inoxidabil cu apă, iarapoi uscaţi-le cu o lavetă moale.

• Suporturile pentru vase nu sunt adecvate pen‐tru spălarea automată; acestea trebuie spăla‐te manual.

• Asiguraţi-vă că aşezaţi corect suporturile pen‐tru vase după ce le-aţi curăţat.

• Pentru o funcţionare corectă a arzătoarelor,asiguraţi-vă că braţele suporturilor pentru va‐se se află în centrul arzătorului.

• Pentru a preveni deteriorarea suprafeţei plitei,procedaţi cu atenţie când reaşezaţi suporturilepentru vase.

După curăţare, uscaţi aparatul cu o cârpă moale.

7. CUPTOR- UTILIZAREA ZILNICĂAVERTIZAREConsultaţi capitolul „Informaţii privind si‐guranţa”.

ROMÂNA 31

Page 32: EKG51102O ETPLIIT KASUTUSJUHEND 2 ROARAGAZ …Vt ptk "Puhastus ja hooldus". 3.2 Eelsoojendus Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ahjust

7.1 Funcţii cuptorFuncţia cuptorului Aplicaţie

0 Poziţia Oprit Pentru a dezactiva aparatul.

1–8Intervalul de re‐

glare pentru trep‐tele de tempera‐

tură

Intervalul de reglare pentru treptele de temperatură. (1 - 145 °C; 2- 160 °C; 3 - 175 °C; 4 - 190 °C; 5 - 205 °C; 6 - 220 °C; 7 - 235 °C;

8 - 250 °C)

Grătar Pentru frigerea la grătar a alimentelor plate în mijlocul grătarului.Pentru a face pâine prăjită.

Bec cuptorPentru a activa becul cuptorului fără nici o funcţie de gătit. Pentrua folosi această funcţie, apăsaţi pe butonul pentru becul cuptorului

şi rotisor.

Rotisor Pentru a găti carnea la rotisor. Pentru a folosi această funcţie,apăsaţi pe butonul pentru becul cuptorului şi rotisor.

7.2 Gătitul în cuptorul cu gazAprinderea arzătorului cu gaz al cuptorului:1. Deschideţi uşa cuptorului.2. Ţineţi o flacără lângă orificiul din partea infe‐

rioară a cavităţii cuptorului.

3. Simultan, apăsaţi butonul pentru funcţiilecuptorului şi rotiţi-l spre stânga în poziţiamaximă.

4. La aprinderea flăcării, menţineţi butonul decomandă a cuptorului cu gaz în această po‐ziţie timp de aproximativ 15 secunde.

După aprindere:1. Eliberaţi butonul.2. Închideţi uşa cuptorului.3. Rotiţi butonul pentru funcţiile cuptorului pe

setarea necesară.Dispozitivul de siguranţă al cuptorului:Cuptorul este dotat cu un termocuplu. Acestaopreşte fluxul de gaz dacă flacăra se stinge.

Dacă arzătorul de gaz al cuptorului nuse aprinde sau dacă se stinge acciden‐tal:1. Eliberaţi butonul pentru funcţiile

cuptorului şi rotiţi-l în poziţia "oprit".2. Deschideţi uşa cuptorului.3. După un minut, încercaţi să rea‐

prindeţi arzătorul.

7.3 Stingerea arzătorului cuptoruluiPentru a stinge flacăra, rotiţi butonul pe poziţiaoprit.

7.4 Utilizarea grătaruluiAVERTIZARE

Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timpul func‐ţionării grătarului. Componentele accesibile aleaparatului se încing. Pericol de arsuri.

AVERTIZAREÎn timpul funcţionării grătarului nu per‐miteţi apropierea copiilor. Pericol de ar‐suri.

AVERTIZARENu utilizaţi niciodată grătarul cu uşa în‐chisă. Pericol de incendiu.

1. Deschideţi uşa cuptorului.2. Montaţi deflectorul grătarului A în poziţie,

deasupra uşii.

32 www.electrolux.com

Page 33: EKG51102O ETPLIIT KASUTUSJUHEND 2 ROARAGAZ …Vt ptk "Puhastus ja hooldus". 3.2 Eelsoojendus Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ahjust

A

3. Apropiaţi o sursă de foc de orificiile arzăto‐rului.

4. Rotiţi butonul de comandă a cuptorului cugaz pe poziţia Grătar . Ţineţi butonul decomandă în această poziţie timp de aproxi‐mativ 15 secunde. Nu eliberaţi butonul pânăla apariţia flăcării.

5. Preîncălziţi grătarul timp de 5-10 minute.6. Puneţi carnea pe grătarul cuptorului, iar

grătarul pe nivelul 3.

AVERTIZARENu puneţi carnea pe cel mai înalt nivelal cuptorului. Pericol de incendiu.

7. Puneţi o tavă de copt sau tava de coacerededesubt, pe nivelul 2 al cuptorului, pentru acolecta sucul.

Nu puneţi carnea direct în tava de coptsau în cea de coacere.

8. Lăsaţi uşa puţin întredeschisă.9. Când se rumeneşte pe o parte, întoarceţi

carnea cu o furculiţă pentru a evita pierde‐rea sucului.

10. Când se rumeneşte şi pe cealaltă parte,scoateți carnea din cuptor.

Dacă grătarul nu se aprinde sau dacăse stinge accidental:1. Eliberaţi butonul de comandă a

cuptorului cu gaz şi rotiţi-l pe pozi‐ţia oprit.

2. Deschideţi uşa cuptorului.3. După un minut, încercaţi să rea‐

prindeţi grătarul.

7.5 Inchiderea arzătorului grătaruluiPentru a stinge flacăra, rotiţi butonul în poziţiaoprit.

7.6 Ceasul avertizorUtilizaţi-l pentru a regla o numărătoare inversă.Mai întâi rotiţi butonul de control al ceasului aver‐tizor (vedeţi "Descrierea produsului") în sens orarcât de mult posibil. Apoi rotiţi-l înapoi la valoareaperioadei de timp necesare. Se aude un semnaldupă ce a trecut intervalul de timp.Această funcţie nu are nicio influenţă asuprafuncţionării cuptorului.

8. CUPTOR - UTILIZAREA ACCESORIILORAVERTIZAREConsultaţi capitolul „Informaţii privind si‐guranţa”.

8.1 Montarea tăvii de coacerePuneţi tava în centrul cuptorului, între peretelefrontal şi cel posterior. Astfel căldura va puteacircula în faţa şi în spatele tăvii. Tava trebuie po‐ziţionată ca în imagine, cu partea înclinată înspate.

ROMÂNA 33

Page 34: EKG51102O ETPLIIT KASUTUSJUHEND 2 ROARAGAZ …Vt ptk "Puhastus ja hooldus". 3.2 Eelsoojendus Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ahjust

AVERTIZARENu împingeţi tava până la peretele pos‐terior al cuptorului. În caz contrar circu‐laţia căldurii în jurul tăvii va fi împiedi‐cată. Este posibil ca alimentele să seardă, în special în partea din spate acuptorului.

8.2 RotisorAVERTIZAREProcedaţi cu atenţie atunci când utilizaţirotisorul. Furcile de fixare şi ţepuşa suntascuţite. Există riscul de vătămare.

AVERTIZARECând scoateţi rotisorul utilizaţi mănuşiadecvate pentru cuptor. Rotisorul şigrătarul sunt fierbinţi. Pericol de arsuri.

1. Deschideţi uşa cuptorului.2. Fixaţi cârligul de susţinere în spaţiul din par‐

tea de sus al cadrului frontal al cuptorului.3. Introduceţi prima furcă în ţepuşă, așezați

apoi carnea în ţepuşă şi fixaţi cea de-a douafurcă. Puneţi carnea pentru grătar în mijlo‐cul rotisorului.

4. Strângeţi furcile de fixare.5. Introduceţi vârful ţepuşei în orificiul prevăzut

pentru aceasta. Consultaţi "Descrierea pro‐dusului".

6. Aşezaţi capătul frontal al ţepuşei pe cârligulde susţinere.

7. Scoateţi mânerul rotisorului.8. Puneţi tava de coacere pe nivelul minim al

cuptorului.9. Aprindeţi arzătorul pentru grătar. Consultaţi

"Utilizarea grătarului".10. Apăsaţi butonul pentru Rotisor . Asigu‐

raţi-vă că rotisorul se învârte.11. După ce carnea este făcută, rotiţi butonul în

poziţia Oprit.12. Montaţi mânerul rotisorului.13. Scoateţi cu atenţie rotisorului şi tava de coa‐

cere din cuptor.

Greutatea maximă a alimentelor ce potfi puse pe rotisor este de 4-5 kg.

9. CUPTOR - RECOMANDĂRI AJUTĂTOAREATENŢIEPentru prăjituri foarte umede utilizaţi otavă de copt adâncă. Sucul fructelorpoate păta ireversibil smalţul.

• Aparatul are patru niveluri pentru rafturi.Număraţi nivelurile rafturilor din partea de josa podelei aparatului.

• Umezeala poate produce condens în aparatsau pe sticla uşii. Acest lucru este normal. Uti‐lizatorul trebuie să se îndepărteze întotdeaunade aparat atunci când deschide uşa aparatuluipe durata gătirii. Pentru a reduce condensul,lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de 10 mi‐nute înainte de gătire.

• Ştergeţi umezeala după fiecare utilizare aaparatului.

• Nu puneţi obiecte direct pe podeaua aparatu‐lui şi nu acoperiţi componentele cu folie din

aluminiu atunci când gătiţi. În caz contrar, esteposibilă modificarea rezultatelor obţinute şideteriorarea stratului de email.

9.1 Coacerea prăjiturilor• Preîncălziţi cuptorul timp de circa 10 minute

înainte de coacere.• Nu deschideţi uşa cuptorului înainte ca 3/4 din

durata de coacere să fi trecut.• Dacă utilizaţi două tăvi de coacere în acelaşi

timp, lăsaţi un nivel liber pentru raft între ele.

9.2 Gătirea cărnii şi a peştelui• Nu gătiţi carne cu greutatea sub 1 kg. Gătirea

unor bucăţi prea mici face carnea prea uscată.

34 www.electrolux.com

Page 35: EKG51102O ETPLIIT KASUTUSJUHEND 2 ROARAGAZ …Vt ptk "Puhastus ja hooldus". 3.2 Eelsoojendus Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ahjust

• Utilizaţi o tavă de scurgere pentru alimentelefoarte grase pentru a evita petele pe cuptorcare pot fi permanente.

• Lăsaţi carnea aproximativ 15 minute înaintede a o tăia, astfel încât sucul să nu se prelingăafară.

• Pentru a împiedica formarea de prea mult fumîn cuptor pe durata frigerii, se recomandăadăugarea de puţină apă în tava de scurgere.Pentru a preveni condensarea fumului,adăugaţi apă de fiecare dată după ce se eva‐poră.

9.3 Durate de gătitDuratele de gătit depind de tipul de alimente, deconsistenţa şi volumul lor.La început, monitorizaţi performanţa când gătiţi.Găsiti cele mai bune setări (setarea căldurii, du‐rata de gătit, etc.) pentru vasele, reţetele şi can‐tităţile dvs. când utilizaţi acest aparat.

9.4 Tabel de gătit

Aliment Tip tavă şi nivel raftDuratade pre‐încălzire

(min)

Poziţietermos‐

tat

Durata degătire/coa‐cere (min)

Patiserie (250 g) tavă din aluminiu la nivel 3 10 1 - 2 25 - 30Prăjitură joasă (1000 g) tavă din aluminiu la nivel 3 10 1 - 2 35 - 40Plăcintă dospită cu mere(2000 g)

tavă din aluminiu la nivel 3 10 3 - 4 50 - 60

Plăcintă cu mere (1200 +1200 g)

2 forme rotunde din alumi‐niu (diametru: 20 cm) lanivelul 3

10 3 - 4 65 - 75

Prăjituri mici (500 g) tavă din aluminiu la nivel 3 10 2 30 - 35Pandişpan fără grăsimi (350g)

1 formă rotundă (diame‐tru: 26 cm) la nivelul 3

10 2 - 3 30 - 35

Tort de clătite (1.500 g) tavă din aluminiu la nivel 3 - 2 45 - 551)

Aluat de prăjitură (800 g) tavă din aluminiu la nivel 3 20 8 10Prăjitură cu drojdie umplută(1200 g)

tavă din aluminiu la nivel 3 15 3 - 4 40 - 50

Pizza (1000 g) tavă din aluminiu la nivel 2 10 8 25 - 35Prăjitură cu brânză (2600 g) tavă din aluminiu la nivel 3 - 2 80 - 90Aluat tartă cu mere (1900 g) tavă din aluminiu la nivel 3 15 6 50 - 60Prăjitură de Crăciun (2400 g) tavă din aluminiu la nivel 3 10 2) 2 - 3 603)

Quiche Lorraine (1000 g) 1 formă rotundă (diame‐tru: 26 cm) la nivelul 3

15 5 - 6 50 - 60

Pâine ţărănească (750 + 750g)

2 forme rotunde din alumi‐niu (diametru: 20 cm) lanivelul 3

10 2) 4 - 5 50 - 60

Pandişpan românesc (600 +600 g)

2 forme rotunde din alumi‐niu (diametru: 25 cm) lanivelul 3

10 2 - 3 50 - 60

ROMÂNA 35

Page 36: EKG51102O ETPLIIT KASUTUSJUHEND 2 ROARAGAZ …Vt ptk "Puhastus ja hooldus". 3.2 Eelsoojendus Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ahjust

Aliment Tip tavă şi nivel raftDuratade pre‐încălzire

(min)

Poziţietermos‐

tat

Durata degătire/coa‐cere (min)

Pandişpan românesc - tradiţio‐nal (600 + 600 g)

2 forme rotunde din alumi‐niu (diametru: 20 cm) lanivelul 3

10 2 - 3 40 - 50

Ruladă (500 g) tavă din aluminiu la nivel 3 10 2 - 3 20 - 30Bezele (400 g) tavă din aluminiu la nivel 3 - 1 40 - 50Mini Choux (500 g) tavă din aluminiu la nivel 3 10 3 - 4 35 - 40Prăjitură sfărâmicioasă (1500g)

tavă din aluminiu la nivel 3 15 5 - 6 30 - 40

Pandișpan (600 g) tavă din aluminiu la nivel 3 10 1 - 2 35 - 40Prăjitură cu unt (600 g) tavă din aluminiu la nivel 3 15 3 - 4 25 - 30

1) După oprirea aparatului, lăsaţi prăjitura în cuptor încă 7 minute.2) Termostatul în poziţia: 83) După oprirea aparatului, lăsaţi prăjitura în cuptor încă 10 minute.

9.5 Grătar cu ajutorul rotisorului Aliment Nivel raft Durata de gătire/coacere (min)

Pui, întreg (1.000 g) Puneţi tava de coacere pe ni‐velul 1

90

Informaţii despre acrilamideImportant Conform celor mai noi informaţiiştiinţifice, dacă vă gătiţi mâncarea cu crustă arsă(mai ales cea care conţine amidon), acrilamidele

pot fi un factor de risc al sănătăţii. De aceea, vărecomandăm să gătiţi la cele mai micitemperaturi şi să nu vă rumeniţi prea multmâncarea.

10. CUPTOR - ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREAAVERTIZAREConsultaţi capitolul „Informaţii privind si‐guranţa”.

• Curăţaţi partea din faţă a aparatului cu ocârpă moale, înmuiată în apă caldă şi unagent de curăţare.

• Pentru a curăţa suprafeţele metalice, folosiţiun agent de curăţare obişnuit

• Curăţaţi interiorul cuptorului după fiecare utili‐zare. În acest mod puteţi îndepărta mai uşormurdăria, care nu se va arde.

• Îndepărtaţi murdăria rezistentă cu produsespeciale de curăţat cuptorul.

• Curăţaţi toate accesoriile cuptorului (cu ocârpă moale, cu apă caldă şi un agent de

curăţare) după fiecare utilizare, apoi lăsaţi-lesă se usuce.

• Dacă aveţi accesorii neaderente, nu le curăţaţicu agenţi agresivi, obiecte ascuţite sau prinspălare în maşina de spălat vase. În acestmod se poate distruge stratul antiaderent!

10.1 Curăţarea uşii cuptoruluiUşa cuptorului are două panouri de sticlă monta‐te suprapus. Pentru a uşura curăţarea cuptorului,uşa poate fi demontată.

AVERTIZAREUşa cuptorului se poate închide dacăîncercaţi să scoateţi panoul de sticlă in‐terior când uşa este încă asamblată.

36 www.electrolux.com

Page 37: EKG51102O ETPLIIT KASUTUSJUHEND 2 ROARAGAZ …Vt ptk "Puhastus ja hooldus". 3.2 Eelsoojendus Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ahjust

AVERTIZAREVerificaţi dacă panourile de sticlă suntreci, înainte de a curăţa sticla uşii.Există riscul de spargere a sticlei.

AVERTIZARECând panourile de sticlă ale uşii suntdeteriorate sau au zgârieturi, sticla devi‐ne slabă şi se poate sparge. Pentru apreveni acest lucru, trebuie să le înlo‐cuiţi. Pentru instrucţiuni suplimentare,contactaţi centrul de service local.

Scoaterea uşii cuptorului şi a panoului de sticlă1. Deschideţi complet uşa şi ţineţi cele două

balamale.

2. Ridicaţi şi rotiţi pârghiile de pe cele douăbalamale.

ROMÂNA 37

Page 38: EKG51102O ETPLIIT KASUTUSJUHEND 2 ROARAGAZ …Vt ptk "Puhastus ja hooldus". 3.2 Eelsoojendus Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ahjust

3. Închideţi uşa cuptorului până la prima pozi‐ţie de deschidere (jumătate). După aceea,împingeţi-o şi scoateţi-o din locaş.

1

1

4. Puneţi uşa pe o suprafaţă stabilă protejatăde o lavetă moale. Folosiţi o şurubelniţăpentru a scoate cele 2 şuruburi din parteade jos a uşii.

Nu pierdeţi şuruburile.

22

35. Pentru deschiderea uşii interioare utilizaţi o

spatulă din lemn, plastic sau material simi‐lar. Ţineţi uşa exterioară şi împingeţi uşa in‐terioară în sus.

6. Ridicaţi uşa interioară.7. Curăţaţi interiorul uşii.

Curăţaţi panoul de sticlă cu apă caldă şi săpun.Uscaţi cu grijă.

AVERTIZARECurăţaţi panoul de sticlă doar cu apăcaldă şi săpun. Agenţii de curăţareabrazivi, substanţele pentru înlăturareapetelor şi obiectele ascuţite (de exem‐plu cuţite sau raclete) pot deteriora sti‐cla.

38 www.electrolux.com

Page 39: EKG51102O ETPLIIT KASUTUSJUHEND 2 ROARAGAZ …Vt ptk "Puhastus ja hooldus". 3.2 Eelsoojendus Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ahjust

Introducerea uşii cuptorului şi a panoului de sticlă

44

5

5

6

După finalizarea procesului de curăţare, montaţiuşa cuptorului. Pentru a face acest lucru, parcur‐geţi etapele în sens invers.

10.2 Scoaterea sertaruluiSertarul de sub cuptor poate fi scos pentrucurăţare.

Scoaterea sertarului1. Trageţi sertarul în afară până când se

opreşte.2. Ridicaţi uşor sertarul.3. Trageţi sertarul complet în afară.Instalarea sertaruluiPentru a instala sertarul, efectuaţi paşii de maisus în ordinea inversă.

AVERTIZARENu păstraţi în sertar obiecte inflamabile(precum materiale de curăţat, pungi deplastic, mănuşi pentru cuptor, hârtie,agenţi de curăţare). Când utilizaţi cupto‐rul, sertarul poate deveni fierbinte. Peri‐col de incendiu.

10.3 Bec cuptorAVERTIZAREProcedaţi cu atenţie când schimbaţi be‐cul cuptorului. Există pericol de electro‐cutare.

Înainte de a schimba becul cuptorului:• Dezactivaţi cuptorul.• Decuplaţi siguranţele din tablou sau dezacti‐

vaţi întrerupătorul.

Puneţi o lavetă pe fundul cuptoruluipentru a preveni deteriorarea becului şia capacului din sticlă.

1. Rotiţi capacul din sticlă la stânga şi scoateţi-l.

2. Curăţaţi capacul din sticlă.3. Înlocuiţi becul cuptorului cu altul cores‐

punzător, rezistent la o temperatură de 300°C.Utilizaţi acelaşi tip de bec de cuptor.

4. Instalaţi capacul din sticlă.

ROMÂNA 39

Page 40: EKG51102O ETPLIIT KASUTUSJUHEND 2 ROARAGAZ …Vt ptk "Puhastus ja hooldus". 3.2 Eelsoojendus Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ahjust

11. CE TREBUIE FĂCUT DACĂ...Problemă Cauză posibilă Soluţie

Nu se produce scânteie pen‐tru aprinderea gazului

Nu există alimentare cu cu‐rent electric

Asiguraţi-vă că unitatea esteconectată la sursa de energieelectrică şi este pornită.

Nu se produce scânteie pen‐tru aprinderea gazului

Nu există alimentare cu cu‐rent electric

Examinaţi siguranţa instalaţieielectrice a locuinţei.

Nu se produce scânteie pen‐tru aprinderea gazului

Capacul şi coroana arzătoru‐lui nu sunt aliniate

Capacul şi coroana arzătoru‐lui trebuie să fie aşezate înpoziţiile corecte.

Flacăra se stinge imediatdupă aprindere

Termocuplul nu se încălzeştesuficient

După aprinderea flăcării, ţineţiapăsat butonul de comandă agazului timp de aproximativ 5secunde.

Flacăra arde inegal pe cir‐cumferinţa arzătorului

Coroana arzătorului este blo‐cată de resturi alimentare

Verificaţi dacă injectorul prin‐cipal nu este blocat şi coroa‐na arzătorului nu este ob‐strucţionată de resturi alimen‐tare.

Aparatul nu funcţionează de‐loc

Siguranţa din tabloul de sigu‐ranţe este decuplată

Verificaţi siguranţa. Dacă si‐guranţa declanşează mai multdecât o dată, adresaţi-vă unuielectrician calificat.

Cuptorul nu se încălzeşte Cuptorul nu este pornit Porniţi cuptorulCuptorul nu se încălzeşte Nu au fost efectuate setările

necesareVerificaţi setările

Becul cuptorului nu funcţio‐nează

Becul este defect Înlocuiţi lampa cuptorului

Aburul şi condensul se depunpe alimente şi în interiorulcuptorului

Aţi lăsat vasul cu mâncareprea mult timp în cuptor

Nu lăsaţi vasele cu mâncareîn cuptor mai mult de 15 - 20de minute după terminareaprocesului de gătit

Dacă nu puteţi găsi singur o soluţie problemei,contactaţi dealerul sau centrul de service.

Datele necesare centrului de service se găsescpe plăcuţa cu date tehnice. Aceasta este ampla‐sată pe cadrul frontal din interiorul cuptorului.

Vă recomandăm să notaţi datele aici:Model (MOD.) .........................................PNC (codul numeric al produsului) .........................................Numărul de serie (S-N.) .........................................

40 www.electrolux.com

Page 41: EKG51102O ETPLIIT KASUTUSJUHEND 2 ROARAGAZ …Vt ptk "Puhastus ja hooldus". 3.2 Eelsoojendus Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ahjust

12. INSTALAREAAVERTIZAREConsultaţi capitolul „Informaţii privind si‐guranţa”.

12.1 Amplasarea aparatului

AB

CC

A

Distanţe minimeDimensiuni mm

A 690B 150C 20

12.2 Date tehniceDimensiuni

Înălţime 855 mm

DimensiuniLățime 500 mmAdâncime 600 mmPutere electrică tota‐la

20 W

Tensiune 230 VFrecvenţă 50 Hz

Categorie gaz II2H3B/PAlimentare cu gaz G20 (2H) 20 mbari

G30/31 (3B/P) -30/30 mbari

Diametre de by-passArzător Ø by-pass în 1/100

mm.Auxiliar 29

Semi-rapid 32Rapid 42Cuptor 44

Arzătoarele de gaz

ARZĂTORPUTERENORMALĂ

PUTEREREDUSĂ Tip de gaz Presiune Diametru in‐

jector Consum

kW kW mbar mm g/h

Arzător au‐xiliar

1,00 0,35 Gaz natu‐ral G20 20 0,70 -

1,00 0,35 Butan G30 30 0,50 72,710,85 0,31 Propan

G31 30 0,50 60,70

Arzător se‐mi-rapid

2,00 0,43 Gaz natu‐ral G20 20 0,96 -

2,00 0,43 Butan G30 30 0,71 145,431,70 0,38 Propan

G31 30 0,71 121,40

ROMÂNA 41

Page 42: EKG51102O ETPLIIT KASUTUSJUHEND 2 ROARAGAZ …Vt ptk "Puhastus ja hooldus". 3.2 Eelsoojendus Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ahjust

ARZĂTORPUTERENORMALĂ

PUTEREREDUSĂ Tip de gaz Presiune Diametru in‐

jector Consum

kW kW mbar mm g/h

Arzător ra‐pid

3,00 0,72 Gaz natu‐ral G20 20 1,19 -

3,00 0,72 Butan G30 30 0,88 218,142,60 0,63 Propan

G31 30 0,88 185,68

Cuptor

2,70 0,90 Gaz natu‐ral G20 20 1,20 -

2,70 0,90 Butan G30 30 0,80 196,332,35 0,78 Propan

G31 30 0,80 167,82

Grătar

1,90 - Gaz natu‐ral G20 20 1,08 -

1,90 - Butan G30 30 0,71 138,161,65 - Propan

G31 30 0,71 117,83

12.3 Racordul la gazAlegeţi racorduri rigide sau utilizaţi o ţeavă flexi‐bilă din oţel inoxidabil conformă cu reglementări‐le în vigoare. Dacă utilizaţi ţevi metalice flexibile,procedaţi cu atenţie pentru ca acestea să nu in‐tre în contact cu părţile mobile şi să nu fie strivi‐te.

12.4 Racordarea cu ţevi flexibilenemetaliceDacă se poate face uşor şi complet verificarearacordului, puteţi utiliza un racord flexibil. Trebuiesă strângeţi ferm cu coliere ţeava flexibilă.Utilizaţi un suport pentru ţeavă la montare. Strân‐geţi bine suportul pentru ţeavă de garnitură şicontinuaţi cu racordul de gaz. Ţeava flexibilă es‐te adecvată când:– Nu poate deveni mai fierbinte decât tempera‐

tura camerei sau nu poate avea mai mult de30 °C.

– Are o lungime de maxim 1500 mm.– Nu se comprimă.– Nu este supusă la tracţiune sau torsiune.– Nu intră în contact cu margini ascuţite sau col‐

ţuri.– Poate fi inspectată cu uşurinţă pentru a-i veri‐

fica starea.Pentru conservarea ţevii flexibile trebuie să verifi‐caţi la intervale regulate dacă:

– Nu prezintă crăpături, tăieturi, urme de arsurila capete sau pe lungimea sa.

– Materialul este la fel de elastic şi nu s-a întărit.– Colierele nu sunt ruginite.– Nu a expirat.Dacă observaţi defecte, nu reparaţi ţeava, ci înlo‐cuiţi-o.

După terminarea instalării, folosiţi o so‐luţie pe bază de apă şi săpun (nu folosi‐ţi niciodată o flacără) pentru a verificaetanșeitatea perfectă a montajului.

Racordul de alimentare cu gaz se află în parteadin spate a panoului de comandă.

AVERTIZAREÎnainte de a conecta racordul de gaz,scoateţi ştecherul din priză sau decu‐plaţi siguranţa din tablou. Închideţi robi‐netul principal de alimentare cu gaz.

42 www.electrolux.com

Page 43: EKG51102O ETPLIIT KASUTUSJUHEND 2 ROARAGAZ …Vt ptk "Puhastus ja hooldus". 3.2 Eelsoojendus Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ahjust

A B C

DEA) Punct de racordare la gaz (numai un singur

punct per aparat)B) GarniturăC) Racord ajustabilD) Suport pentru ţeavă gaz naturalE) Suport pentru ţeavă GPL

Aparatul este configurat pentru gaz im‐plicit. Pentru a schimba setarea alegeţidin listă suportul pentru ţeavă cores‐punzător. Utilizaţi întotdeauna garniturade etanşare

12.5 Adaptarea la diferite tipuri degaz

AVERTIZAREAdaptarea la diferite tipuri de gaz tre‐buie efectuată exclusiv de către perso‐nal autorizat.

Acest aparat este proiectat pentru utili‐zare cu gaz natural (de la reţea).Dacă sunt montate injectoarele cores‐punzătoare, aparatul poate fi utilizat şicu gaz lichefiat (îmbuteliat).

AVERTIZAREÎnainte de a înlocui injectoarele, verifi‐caţi dacă butoanele pentru gaz sunt înpoziţia "oprit" şi decuplaţi aparatul de lareţeaua electrică. Lăsaţi aparatul să serăcească complet. Există riscul devătămare.

12.6 Înlocuirea injectoarelorCând schimbaţi tipul de gaz este necesară înlo‐cuirea duzelor (injectoarelor).

1. Scoateţi suporturile pentru vase.2. Scoateţi capacele şi coroanele arzătoarelor.3. Scoateţi injectoarele cu o cheie tubulară de

7 şi înlocuiţi-le cu cele necesare pentru tipulde gaz utilizat.

4. Pentru asamblarea componentelor parcur‐geţi aceleaşi etape în sens invers.

5. Înlocuiţi eticheta cu datele tehnice (aflatălângă ţeava de alimentare cu gaz) cu ceacorespunzătoare noului tip de gaz. Aceastăetichetă se găseşte în pachetul livrat îm‐preună cu aparatul.

Dacă presiunea gazului este variabilă sau diferităde presiunea necesară, trebuie montat un regu‐lator de presiune corespunzător pe ţeava de ali‐mentare cu gaz.

12.7 Reglarea nivelului minimPentru reglarea nivelului minim al arzătoarelor:1. Aprindeţi arzătorul.2. Rotiţi butonul pe poziţia de minim.3. Scoateţi butonul.4. Reglaţi poziţia şurubului de by-pass cu o şu‐

rubelniţă subţire (A).

A• Dacă se trece de la gaz natural (de la reţea) la

gaz lichefiat (îmbuteliat), strângeţi până lacapăt şurubul de reglare.

• Dacă se trece de la gaz lichefiat (îmbuteliat) lagaz natural (de la reţea), slăbiţi şurubul de by-pass cu circa 1/4 rotaţie.

AVERTIZARECând rotiţi brusc butonul de la poziţiade maxim la cea de minim asiguraţi-văcă flacăra nu se stinge.

ROMÂNA 43

Page 44: EKG51102O ETPLIIT KASUTUSJUHEND 2 ROARAGAZ …Vt ptk "Puhastus ja hooldus". 3.2 Eelsoojendus Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ahjust

12.8 Înlocuirea injectoarelor cuptorului

AB 1. Pentru a avea acces la arzătorul (B) înlătu‐raţi podeaua interioară a cuptorului (A).

C

2. Desfaceţi şurubul (C) care fixează arzăto‐rul.

D

F

3. Scoateţi cu atenţie arzătorul din suportul in‐jectorului (D).Deplasaţi-l încet spre stânga. Asiguraţi-văcă manşonul arzătorului rămâne pe capătularzătorului. Nu apăsaţi cu forţă cablul deconectare al conductorului pentru termocu‐plu (F).

4. Desfaceţi injectorul pentru arzător (D) cu ocheie tubulară de 7 mm şi scoateţi-l. Înlo‐cuiţi-l cu cel necesar.

5. Asamblaţi arzătorul în ordine inversă.6. Înlocuiţi eticheta cu tipul de gaz, aflată

lângă racordul de alimentare, cu cea cores‐punzătoare noului tip de gaz.

Reglarea nivelului minim al arzătorului:1. Scoateţi butonul pentru funcţiile cuptorului.2. Ajustaţi şurubul de reglare by-pass (A) cu

ajutorul unei şurubelniţe subţiri.

44 www.electrolux.com

Page 45: EKG51102O ETPLIIT KASUTUSJUHEND 2 ROARAGAZ …Vt ptk "Puhastus ja hooldus". 3.2 Eelsoojendus Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ahjust

A

Modificarea tipuluide gaz

Ajustarea şurubu‐lui de reglare

De la gaz naturalla gaz lichefiat

Strângeţi completşurubul de reglare.

De la gaz lichefiatla gaz natural

Desfaceţi şurubulde reglare aproxi‐mativ 3/4 de tură.

3. Ataşaţi butonul pentru funcţiile cuptorului.4. Aprindeţi arzătorul cuptorului. Consultaţi

secţiunea "Gătitul în cuptorul cu gaz: Aprin‐derea arzătorului cu gaz al cuptorului".

5. Rotiţi butonul pentru funcţiile cuptorului înpoziţia maximă şi lăsaţi cuptorul să seîncălzească timp de 10 minute.

6. Rotiţi butonul pentru funcţiile cuptorului dinpoziţia maximă în poziţia minimă.

Verificaţi flacăra. Dacă flacăra se stinge, repetaţiprocedurile descrise la punctele 1 - 6. La nivelulcoroanei arzătorului, flacăra trebuie să fie mică şiconstantă.Producătorul nu îşi asumă nici o responsabilitatedacă aceste măsuri de siguranţă nu sunt respec‐tate.

12.9 Înlocuirea injectorului grătarului1. Scoateţi arzătorul grătarului după ce scoate‐

ţi şuruburile de fixare A.

A

2. Înlocuiţi duza cu ajutorul unei chei tubularede 7 mm.

3. Remontaţi toate piesele şi testaţi.4. Înainte de fixarea şuruburilor, verificaţi dacă

arzătorul grătarului este împins corect cătrepanoul din spate.

Temperatura grătarului nu poate fi re‐glată. Pentru a obţine o temperaturămai scăzută sau pentru a prelungi tim‐pul pentru gătire, coborâţi tava grătaru‐lui pentru a o îndepărta de flacără.

12.10 NivelareaCu ajutorul picioruşelor din partea de jos a apa‐ratului, nivelaţi poziţia suprafeţei plitei, pentru a fila acelaşi nivel cu celelalte suprafeţe

12.11 Conectarea la alimentareaelectrică

Producătorul nu este responsabil dacănu respectaţi măsurile de siguranţă des‐crise în capitolul „Informaţii privind sigu‐ranţa”.

Acest aparat este livrat cu fişă şi cablu de conec‐tare electrică.

Cablul de alimentare cu curent nu tre‐buie să atingă partea aparatului indicatăîn imaginea ilustrată.

ROMÂNA 45

Page 46: EKG51102O ETPLIIT KASUTUSJUHEND 2 ROARAGAZ …Vt ptk "Puhastus ja hooldus". 3.2 Eelsoojendus Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ahjust

13. PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTORReciclaţi materialele marcate cu simbolul .Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuiepuse în containerele corespunzătoare.Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii umaneşi la reciclarea deşeurilor din aparatele electrice

şi electrocasnice. Nu aruncaţi aparatele marcatecu acest simbol împreună cu deşeurilemenajere. Returnaţi produsul la centrul local dereciclare sau contactaţi administraţia oraşuluidvs.

46 www.electrolux.com

Page 47: EKG51102O ETPLIIT KASUTUSJUHEND 2 ROARAGAZ …Vt ptk "Puhastus ja hooldus". 3.2 Eelsoojendus Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ahjust

ROMÂNA 47

Page 48: EKG51102O ETPLIIT KASUTUSJUHEND 2 ROARAGAZ …Vt ptk "Puhastus ja hooldus". 3.2 Eelsoojendus Keerake ahi maksimumkuumusele ja laske ahjul 45 minutit töötada, et põletada ära ahjust

www.electrolux.com/shop

8929

4227

6-A-122

012